Gorgui and His Four Wives - A West African Folk Tale re-told - Mark Williams - kostenlos E-Book

Gorgui and His Four Wives - A West African Folk Tale re-told E-Book

Mark Williams

0,0
0,00 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

A West African fable of pride, prejudice and sweet potatoes. Every country and region has its own folktales, and The Gambia in West Africa is no exception. British ex-pat and international bestselling author Mark Williams has been taking the short oral tales of West Africa and bringing them to life for western audiences who prefer to read their folktales delivered by the written word. So come meet Gorgui and is four beautiful wives, Yeela, Yeelankeh, Torro and Tolino, and discover the fate that befalls them when the cunning Hyena arrives in their quiet village, in this classic West African fable of pride, prejudice and sweet potatoes.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


West African Folk Tales

––––––––

GORGUI AND HIS FOUR WIVES

––––––––

re-told by

––––––––

Mark Williams

(British ex-pat author in The Gambia)

© Mark Williams 2016

Odyssey

Table of Contents

Title Page

Copyright Page

Gorgui and his Four Wives 1.

Gorgui and his Four Wives 2.

Gorgui and his Four Wives 3.

Gorgui and his Four Wives 4.

Gorgui and his Four Wives 5.

Gorgui and his Four Wives 6.

Gorgui and his Four Wives 7.

Gorgui and his Four Wives 8.

Gorgui and his Four Wives 9.

Gorgui and his Four Wives 10.

Gorgui and his Four Wives 11.

Gorgui and his Four Wives 12.

Gorgui and his Four Wives 13.

Gorgui and his Four Wives 14.

Gorgui and his Four Wives 1.

THERE WAS A MAN named Gorgui who lived in a remote West African village, far from the city.

He had four beautiful wives. In order, they were his first wife Yeela, his second wife Yeelankeh, his third wife Torro, and his fourth wife Torrino. All these women lived with their husband Gorgui in one compound in the time-honoured tradition of the region.

Many said the four women were among the most beautiful in the whole of Africa and that Gorgui was the luckiest man alive to have four such beautiful wives.

One day Hyena was passing the village and he heard mention of this man Gorgui, who had four such beautiful wives, so he asked the villagers about them.

The villagers were always happy to see a new face in the village to chat to, for the village was remote and visitors few and far between, so they made Hyena very welcome.

The villagers cooked green tea, attaya, and the first glass went to their guest, as was the custom in West Africa.  As Hyena sat beneath the shade of the big baobab tree in the village bantaba he heard wonderful things said about Gorgui and his four beautiful wives.

No-one had a bad word to say about Gorgui. He was the richest man in the village, with the most beautiful wives in the village, and everyone envied his good fortune.

They all marvelled at how Gorgui’s crops always grew faster and bigger than the crops of the other farmers, and how he could afford to eat goat meat all year round when the other villagers had to make do with dried fish and could only afford to kill a goat for the special festivals like Tobaski.

But most of all they talked again and again about Gorgui’s four beautiful wives. They told Hyena how Gorgui had got his first three wives from neighbouring villages and that he wanted his fourth wife to come from their own village, but the only woman beautiful enough, Torrino, was already betrothed to another man, Modou.

“What happened?” asked Hyena.

“It was all very strange,” explained the village elder. “The cola nuts had been exchanged and we were all set for the marriage ceremony, but on the night before the wedding Modou just disappeared, never to return.”

“That is terrible,” said Hyena. “And what became of poor Torrino?”

The village elder smiled. “Torrino was very distressed, of course, for it would bring great shame on her family if there was no marriage, but fortunately for everyone our dear friend Gorgui came forward and asked Torrino to be his fourth wife, so everyone was happy.”

The more the villagers told Hyena about these four beautiful wives, the more Hyena began to think to himself how tasty these four beautiful wives might be were they to be popped into a cooking pot with hot spices and cassava and sweet potatoes.

At length Hyena decided it was time to see the four women for himself. He thanked the villagers for their kindness in entertaining him, then asked for directions to Gorgui’s compound and set off on his own.

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!