2,73 €
Why the Humorous Story Can Only Be Told by Americans
I do not claim that I can tell a story as it ought to be told. I only claim to know how a story ought to be told, for I have been almost daily in the company of the most expert story-tellers for many years.
There are several kinds of stories, but only one difficult kind—the humorous. I will talk mainly about that one. The humorous story is American, the comic story is English, the witty story is French. The humorous story depends for its effect upon the manner of the telling; the comic story and the witty story upon the matter.
The humorous story may be spun out to great length, and may wander around as much as it pleases, and arrive nowhere in particular; but the comic and witty stories must be brief and end with a point. The humorous story bubbles gently along, the others burst.
The humorous story is strictly a work of art—high and delicate art—and only an artist can tell it; but no art is necessary in telling the comic and the witty story; anybody can do it. The art of telling a humorous story—understand, I mean by word of mouth, not print—was created in America, and has remained at home.
The humorous story is told gravely; the teller does his best to conceal the fact that he even dimly suspects that there is anything funny about it; but the teller of the comic story tells you beforehand that it is one of the funniest things he has ever heard, then tells it with eager delight, and is the first person to laugh when he gets through. And sometimes, if he has had good success, he is so glad and happy that he will repeat the "nub" of it and glance around from face to face, collecting applause, and then repeat it again. It is a pathetic thing to see.
Very often, of course, the rambling and disjointed humorous story finishes with a nub, point, snapper, or whatever you like to call it. Then the listener must be alert, for in many cases the teller will divert attention from that nub by dropping it in a carefully casual and indifferent way, with the pretense that he does not know it is a nub.
Artemus Ward used that trick a good deal; then when the belated audience presently caught the joke he would look up with innocent surprise, as if wondering what they had found to laugh at. Dan Setchell used it before him, Nye and Riley and others use it to-day.
But the teller of the comic story does not slur the nub; he shouts it at you—every time. And when he prints it, in England, France, Germany, and Italy, he italicizes it, puts some whooping exclamation-points after it, and sometimes explains it in a parenthesis. All of which is very depressing, and makes one want to renounce joking and lead a better life.
Get Your Copy Now
= = =
This anthology is a thorough introduction to classic literature for those who have not yet experienced these literary masterworks. For those who have known and loved these works in the past, this is an invitation to reunite with old friends in a fresh new format. From Shakespeare’s finesse to Oscar Wilde’s wit, this unique collection brings together works as diverse and influential as The Pilgrim’s Progress and Othello. As an anthology that invites readers to immerse themselves in the masterpieces of the literary giants, it is must-have addition to any library
**
### About the Author
Samuel Langhorne Clemens (1835 1910), better known by his pen name Mark Twain, was an American author and humorist. He is noted for his novels Adventures of Huckleberry Finn (1885), called "the Great American Novel", and The Adventures of Tom Sawyer (1876). Twain grew up in Hannibal, Missouri, which would later provide the setting for Huckleberry Finn and Tom Sawyer. He apprenticed with a printer. He also worked as a typesetter and contributed articles to his older brother Orion's newspaper. After toiling as a printer in various cities, he became a master riverboat pilot on the Mississippi River, before heading west to join Orion. He was a failure at gold mining, so he next turned to journalism. While a reporter, he wrote a humorous story, The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County, which proved to be very popular and brought him nationwide attention. His travelogues were also well-received. Twain had found his calling. He achieved great success as a writer and public speaker. His wit and satire earned praise from critics and peers, and he was a friend to presidents, artists, industrialists, and European royalty. However, he lacked financial acumen. Though he made a great deal of money from his writings and lectures, he squandered it on various ventures, in particular the Paige Compositor, and was forced to declare bankruptcy. With the help of Henry Huttleston Rogers, however, he eventually overcame his financial troubles. Twain worked hard to ensure that all of his creditors were paid in full, even though his bankruptcy had relieved him of the legal responsibility. Born during a visit by Halley's Comet, he died on its return. He was lauded as the "greatest American humorist of his age", and William Faulkner called Twain "the father of American literature".
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 37
How To Tell a Story and Other Essays
The Humorous Story an American Development. Its Difference from Comic and Witty Stories.
by Mark Twain
Cover and added text copyright © 2016 Midwest Journal Press. All Rights Reserved.
BONUS
HOW TO TELL A STORY
THE WOUNDED SOLDIER
THE GOLDEN ARM
MENTAL TELEGRAPHY AGAIN
THE INVALID'S STORY
BONUS
Note: original spellings and grammar have been retained in respect of the author's intent.
Get No-Charge Access to Writing and PublishingMaterials from Our Library Collection
Instant Access – Join Here
Click or type into your browser:http://livesensical.com/go/writingbooks/
I do not claim that I can tell a story as it ought to be told. I only claim to know how a story ought to be told, for I have been almost daily in the company of the most expert story-tellers for many years.
There are several kinds of stories, but only one difficult kind—the humorous. I will talk mainly about that one. The humorous story is American, the comic story is English, the witty story is French. The humorous story depends for its effect upon the manner of the telling; the comic story and the witty story upon the matter.
The humorous story may be spun out to great length, and may wander around as much as it pleases, and arrive nowhere in particular; but the comic and witty stories must be brief and end with a point. The humorous story bubbles gently along, the others burst.
The humorous story is strictly a work of art—high and delicate art—and only an artist can tell it; but no art is necessary in telling the comic and the witty story; anybody can do it. The art of telling a humorous story—understand, I mean by word of mouth, not print—was created in America, and has remained at home.
The humorous story is told gravely; the teller does his best to conceal the fact that he even dimly suspects that there is anything funny about it; but the teller of the comic story tells you beforehand that it is one of the funniest things he has ever heard, then tells it with eager delight, and is the first person to laugh when he gets through. And sometimes, if he has had good success, he is so glad and happy that he will repeat the "nub" of it and glance around from face to face, collecting applause, and then repeat it again. It is a pathetic thing to see.
Very often, of course, the rambling and disjointed humorous story finishes with a nub, point, snapper, or whatever you like to call it. Then the listener must be alert, for in many cases the teller will divert attention from that nub by dropping it in a carefully casual and indifferent way, with the pretence that he does not know it is a nub.
Artemus Ward used that trick a good deal; then when the belated audience presently caught the joke he would look up with innocent surprise, as if wondering what they had found to laugh at. Dan Setchell used it before him, Nye and Riley and others use it to-day.
But the teller of the comic story does not slur the nub; he shouts it at you—every time. And when he prints it, in England, France, Germany, and Italy, he italicizes it, puts some whooping exclamation-points after it, and sometimes explains it in a parenthesis. All of which is very depressing, and makes one want to renounce joking and lead a better life.
Let me set down an instance of the comic method, using an anecdote which has been popular all over the world for twelve or fifteen hundred years. The teller tells it in this way: