3,49 €
A woman named Lysistrata, determined to stop the senseless war, gathers women from all over Greece in the square in front of the Acropolis of Athens. She offers them „until the men make peace – do not sleep with them, do not give them, do not touch them! „. With difficulty and after much debate and bickering, women agree. They take refuge in the Acropolis and do not admit anyone to themselves. The entire civilian population is divided into two camps: women and the elderly
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Contents
CHARACTERS IN THE PLAY
Lysistrata
Cleonice
Myrrhine
Lampito
Magistrates
Cinesias
Child of Cinesias
Herald of the Lacedaemonians
Envoys of the Lacedaemonians
An Athenian citizen
Chorus of old men
Chorus of women
[Scene:–At the base of the Orchestra are two buildings, the house of Lysistrata and the entrance to the Acropolis; a winding and narrow path leads up to the latter. Between the two buildings is the opening of the Cave of Pan. Lysistrata is pacing up and down in front of her house.]
Lysistrata
Ah! if only they had been invited to a Bacchic revelling, or a feast of Pan or Aphrodite or Genetyllis, why! the streets would have been impassable for the thronging tambourines! Now there’s never a woman here–ah! except my neighbour Cleonice, whom I see approaching yonder.... Good day, Cleonice.
Cleonice
Good day, Lysistrata; but pray, why this dark, forbidding face, my dear? Believe me, you don’t look a bit pretty with those black lowering brows.
Lysistrata
Oh, Cleonice, my heart is on fire; I blush for our sex. Men will have it we are tricky and sly....
Cleonice
And they are quite right, upon my word!
Lysistrata
Yet, look you, when the women are summoned to meet for a matter of the greatest importance, they lie in bed instead of coming.
Cleonice
Oh! they will come, my dear; but it’s not easy, you know, for women to leave the house. One is busy pottering about her husband; another is getting the servant up; a third is putting her child asleep or washing the brat or feeding it.
Lysistrata
But I tell you, the business that calls them here is far and away more urgent.
Cleonice
And why do you summon us, dear Lysistrata? What is it all about?
Lysistrata
About a big thing.
Cleonice [taking this in a different sense; with great interest]
And is it thick too?
Lysistrata
Yes, very thick.
Cleonice
And we are not all on the spot! Imagine!
Lysistrata [wearily]
Oh! if it were what you suppose, there would be never an absentee. No, no, it concerns a thing I have turned about and about this way and that so many sleepless nights.
Cleonice [still unable to be serious]
It must be something mighty fine and subtle for you to have turned it about so!
Lysistrata
So fine, it means just this, Greece saved by the women!
Cleonice
By the women! Why, its salvation hangs on a poor thread then!
Lysistrata
Our country’s fortunes depend on us–it is with us to undo utterly the Peloponnesians.
Cleonice
That would be a noble deed truly!
Lysistrata
To exterminate the Boeotians to a man!
Cleonice
But surely you would spare the eels.
Lysistrata
For Athens’ sake I will never threaten so fell a doom; trust me for that. However, if the Boeotian and Peloponnesian women join us, Greece is saved.
Cleonice
But how should women perform so wise and glorious an achievement, we women who dwell in the retirement of the household, clad in diaphanous garments of yellow silk and long flowing gowns, decked out with flowers and shod with dainty little slippers?
Lysistrata
Ah, but those are the very sheet-anchors of our salvation–those yellow tunics, those scents and slippers, those cosmetics and transparent robes.
Cleonice
How so, pray?
Lysistrata
There is not a man will wield a lance against another...
Cleonice
Quick, I will get me a yellow tunic from the dyer’s.
Lysistrata
... or want a shield.
Cleonice
I’ll run and put on a flowing gown.