Sherlock Holmes und das Tal des Grauens - Arthur Conan Doyle - kostenlos E-Book

Sherlock Holmes und das Tal des Grauens E-Book

Arthur Conan Doyle

0,0

Beschreibung

Vollständig überarbeitete, korrigierte und illustrierte Fassung (HD) Das Tal des Grauens (Originaltitel: The Valley of Fear) ist der vierte Roman von Sir Arthur Conan Doyle in dem die Figuren Sherlock Holmes und Dr. Watson auftauchen. Sherlock Holmes erhält eine Nachricht von einem Informanten, der eng mit seinem Erzfeind Professor Moriarty zusammenarbeitet. Holmes soll sofort nach Birlstone in Sussex kommen. Dort soll er einen gewissen Douglas schützen. Doch kurz darauf berichtet ein Beamter des Scotland Yards, dass Douglas auf entsetzliche Weise ermordet wurde. Holmes und Watson brechen auf. Werden sie dabei auf Moriarty treffen? "Wenn Sie aber Moriarty einen Verbrecher nennen, so begehen Sie damit im Sinne des Gesetzes eine Beleidigung, und darin gerade liegt der eigenartige Reiz der ganzen Sache. Der größte Bösewicht aller Zeiten, der Organisator teuflischer Verbrechen, das geistige Haupt der Unterwelt - ein Kopf, der ein ganzes Volk zum Guten oder Bösen lenken könnte, das ist das Bild des Mannes." Wie kann man Sherlock Holmes nicht kennen? Den berühmtesten Detektiv der Geschichte, der mit seinem messerscharfen Verstand und seiner Ermittlungsart als Vorlage für fast alle kriminalistischen Nachfolger diente. Mit 31 Illustrationen Null Papier Verlag

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 296

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Arthur Conan Doyle

Sherlock Holmes und das Tal des Grauens

Vollständige & Illustrierte Fassung

Arthur Conan Doyle

Sherlock Holmes und das Tal des Grauens

Vollständige & Illustrierte Fassung

Veröffentlicht im Null Papier Verlag, 2024Klosterstr. 34 · D-40211 Düsseldorf · [email protected]Übersetzung: Jürgen Schulze, H. O. HerzogIllustrationen: Frank Wiles EV: Dürr & Weber, Berlin, 1926 8. Auflage, ISBN 978-3-954181-68-1

null-papier.de/neu

Inhaltsverzeichnis

Die Sher­lock Hol­mes-Samm­lung

Ar­thur Co­nan Doy­le & Sher­lock Hol­mes

I. Teil – Der Mord in Birl­sto­ne

1. Ka­pi­tel. Die War­nung

2. Ka­pi­tel. Sher­lock Hol­mes tritt in Tä­tig­keit

3. Ka­pi­tel. Das Dra­ma von Birl­sto­ne

4. Ka­pi­tel. In der Dun­kel­heit

5. Ka­pi­tel. Die Haupt­per­so­nen des Dra­mas

6. Ka­pi­tel. Die ers­ten Licht­strah­len

7. Ka­pi­tel. Die Lö­sung

II. Teil – Die Rä­cher

1. Ka­pi­tel. Der Frem­de

2. Ka­pi­tel. Der Lo­gen­meis­ter

3. Ka­pi­tel. Loge Nr. 341 Ver­mis­sa

4. Ka­pi­tel. Das Tal des Grau­ens

5. Ka­pi­tel. Die trübs­te Stun­de

6. Ka­pi­tel. Ge­fahr

7. Ka­pi­tel. Der De­tek­tiv in der Fal­le

8. Ka­pi­tel. Das Ende

Dan­ke

Dan­ke, dass Sie sich für ein E-Book aus mei­nem Ver­lag ent­schie­den ha­ben.

Soll­ten Sie Hil­fe be­nö­ti­gen oder eine Fra­ge ha­ben, schrei­ben Sie mir.

Ihr Jür­gen Schul­ze

Sher­lock Hol­mes bei Null Pa­pier

Die Aben­teu­er des Sher­lock Hol­mes

Der ster­ben­de Sher­lock Hol­mes und an­de­re De­tek­tiv­ge­schich­ten

Sher­lock Hol­mes – Der Hund von Bas­ker­ville

Sher­lock Hol­mes – Das Zei­chen der Vier

Sher­lock Hol­mes – Der Bund der Rot­haa­ri­gen und an­de­re De­tek­tiv­ge­schich­ten

Sher­lock Hol­mes – Eine Stu­die in Schar­lach­rot

Sher­lock Hol­mes – Der Vam­pir von Sus­sex und an­de­re De­tek­tiv­ge­schich­ten

Sher­lock Hol­mes – Sein ers­ter Fall und an­de­re De­tek­tiv­ge­schich­ten

Sher­lock Hol­mes – Sein letz­ter Fall und an­de­re Ge­schich­ten

Sher­lock Hol­mes – Der er­bleich­te Sol­dat und wei­te­re De­tek­tiv­ge­schich­ten

und wei­te­re …

Newslet­ter abon­nie­ren

Der Newslet­ter in­for­miert Sie über:

die Neu­er­schei­nun­gen aus dem Pro­gramm

Neu­ig­kei­ten über un­se­re Au­to­ren

Vi­deos, Lese- und Hör­pro­ben

at­trak­ti­ve Ge­winn­spie­le, Ak­tio­nen und vie­les mehr

htt­ps://null-pa­pier.de/newslet­ter

Die Sherlock Holmes-Sammlung

Al­le Ro­ma­ne, alle Kurz­ge­schich­ten

Ü­ber 400 Zeich­nun­gen

null-pa­pier.de/371

Arthur Conan Doyle & Sherlock Holmes

Wo­mög­lich wäre die Li­te­ra­tur heu­te um eine ih­rer schil­lernds­ten De­tek­tiv­ge­stal­ten är­mer, wür­de der am 22. Mai 1859 in Edin­bur­gh ge­bo­re­ne Ar­thur Igna­ti­us Co­nan Doy­le nicht aus­ge­rech­net an der me­di­zi­ni­schen Fa­kul­tät der Uni­ver­si­tät sei­ner Hei­mat­stadt stu­die­ren. Hier näm­lich lehrt der spä­ter als Vor­rei­ter der Fo­ren­sik gel­ten­de Chir­urg Jo­seph Bell. Die Metho­dik des Do­zen­ten, sei­ne Züge und sei­ne ha­ge­re Ge­stalt wird der an­ge­hen­de Au­tor für den der­einst be­rühm­tes­ten De­tek­tiv der Kri­mi­nal­li­te­ra­tur über­neh­men.

Arthur Conan Doyle, 1914

Ge­burt und Tod des Hol­mes

Der ers­te Ro­man des seit 1883 in South­sea prak­ti­zie­ren­den Arz­tes teilt das Schick­sal zahl­lo­ser Erst­lin­ge – er bleibt un­voll­en­det in der Schub­la­de. Erst 1887 be­tritt Sher­lock Hol­mes die Büh­ne, als »Eine Stu­die in Schar­lach­rot« er­scheint. Nach­dem Co­nan Doy­le im Ma­ga­zin The Strand sei­ne Hol­mes-Epi­so­den ver­öf­fent­li­chen darf, ist er als er­folg­rei­cher Au­tor zu be­zeich­nen. The Strand er­öff­net die Rei­he mit »Ein Skan­dal in Böh­men«. Im Jahr 1890 zieht der Schrift­stel­ler nach Lon­don, wo er ein Jahr dar­auf, dank sei­nes li­te­ra­ri­schen Schaf­fens, be­reits sei­ne Fa­mi­lie er­näh­ren kann; seit 1885 ist er mit Loui­se Hawkins ver­hei­ra­tet, die ihm einen Sohn und eine Toch­ter schenkt.

Gin­ge es aus­schließ­lich nach den Le­sern, wäre dem küh­len De­tek­tiv und sei­nem schnauz­bär­ti­gen Mit­be­woh­ner ewi­ges Le­ben be­schie­den. Die Aben­teu­er der bei­den Freun­de neh­men frei­lich, wie ihr Schöp­fer meint, zu viel Zeit in An­spruch; der Au­tor möch­te his­to­ri­sche Ro­ma­ne ver­fas­sen. Des­halb stürzt er 1893 in »Sein letz­ter Fall« so­wohl den De­tek­tiv als auch des­sen Wi­der­sa­cher Mo­ri­ar­ty in die Rei­chen­bach­fäl­le. Die Pro­tes­te der ent­täusch­ten Le­ser­schaft fruch­ten nicht – Hol­mes ist tot.

Die Wie­der­au­fer­ste­hung des Hol­mes

Ob­wohl sich der Schrift­stel­ler mitt­ler­wei­le der Ver­gan­gen­heit und dem Mys­ti­zis­mus wid­met, bleibt sein In­ter­es­se an Po­li­tik und rea­len Her­aus­for­de­run­gen doch un­ge­bro­chen. Den Zwei­ten Bu­ren­krieg er­lebt Co­nan Doy­le seit 1896 an der Front in Süd­afri­ka. Aus sei­nen Ein­drücken und po­li­ti­schen An­sich­ten re­sul­tie­ren zwei nach 1900 pu­bli­zier­te pro­pa­gan­dis­ti­sche Wer­ke, wo­für ihn Queen Vic­to­ria zum Rit­ter schlägt.

Eben zu je­ner Zeit weilt Sir Ar­thur zur Er­ho­lung in Nor­folk, was Hol­mes zu neu­en Ehren ver­hel­fen wird. Der Li­te­rat hört dort von ei­nem Geis­ter­hund, der in Dart­moor1 eine Fa­mi­lie ver­fol­gen soll. Um das Mys­te­ri­um auf­zu­klä­ren, re­ani­miert Co­nan Doy­le sei­nen ex­zen­tri­schen Ana­ly­ti­ker: 1903 er­scheint »Der Hund der Bas­ker­vil­les«. Zeit­lich noch vor dem Tod des De­tek­tivs in der Schweiz an­ge­sie­delt, er­fährt das Buch enor­men Zu­spruch, wes­halb der Au­tor das Ge­nie 1905 in »Das lee­re Haus« end­gül­tig wie­der­be­lebt.

Das un­wi­der­ruf­li­che Ende des Hol­mes

Nach dem Tod sei­ner ers­ten Frau im Jahr 1906 und der Hei­rat mit der, wie Co­nan Doy­le glaubt, me­di­al be­gab­ten Jean Le­ckie be­fasst sich der Pri­vat­mann mit Spi­ri­tis­mus. Sein li­te­ra­ri­sches Schaf­fen kon­zen­triert sich zu­neh­mend auf Zu­kunfts­ro­ma­ne, de­ren be­kann­tes­ter Pro­tago­nist der Ex­zen­tri­ker Pro­fes­sor Chal­len­ger ist. Als po­pu­lärs­ter Chal­len­ger-Ro­man gilt die 1912 ver­öf­fent­lich­te und be­reits 1925 ver­film­te Ge­schich­te »Die ver­ges­se­ne Welt«, die Co­nan Doy­le zu ei­nem Witz ver­hilft: Der durch­aus schlitz­oh­ri­ge Schrift­stel­ler zeigt im klei­nen Kreis ei­ner Spi­ri­tis­ten­sit­zung Film­auf­nah­men ver­meint­lich le­ben­der Sau­ri­er, ohne zu er­wäh­nen, dass es sich um Ma­te­ri­al der ers­ten Ro­man­ver­fil­mung han­delt.

Die spä­te Freund­schaft des Li­te­ra­ten mit Hou­di­ni zer­bricht am Spi­ri­tis­mus-Streit, denn der un­char­man­te Zau­ber­künst­ler ent­larvt zahl­rei­che Be­trü­ger, wäh­rend der Schrift­stel­ler von der Exis­tenz des Über­na­tür­li­chen über­zeugt ist. Co­nan Doy­les Geis­ter­glau­be er­hält Auf­trieb, als sein äl­tes­ter Sohn Kings­ley wäh­rend des Ers­ten Welt­kriegs an der Front fällt.

Noch bis 1927 be­dient der Au­tor das Pub­li­kum mit Kurz­ge­schich­ten um Hol­mes und Wat­son; zu­letzt er­scheint »Das Buch der Fäl­le«. Als Sir Ar­thur Co­nan Doy­le am 7. Juli 1930 stirbt, trau­ern Fa­mi­lie und Le­ser­schaft glei­cher­ma­ßen, denn dies­mal ist Hol­mes wirk­lich tot.

Von der Be­deu­tung ei­nes Ge­schöp­fes

Oder viel­mehr ist Hol­mes ein ewi­ger Wie­der­gän­ger, der im Ge­dächt­nis des Pub­li­kums fort­lebt. Nicht we­ni­ge Le­ser hiel­ten und hal­ten den De­tek­tiv für eine exis­ten­te Per­son, was nicht zu­letzt Co­nan Doy­les er­zäh­le­ri­schem Ge­schick und dem Rea­li­täts­be­zug der Ge­schich­ten zu ver­dan­ken sein dürf­te. Tat­säch­lich kam man im 20. Jahr­hun­dert dem Be­dürf­nis nach et­was Hand­fes­tem nach, in­dem ein Haus in der Lon­do­ner Ba­ker Street die Num­mer 221 b er­hielt. Dort be­fin­det sich das Sher­lock-Hol­mes-Mu­se­um.

Co­nan Doy­les zeit­ge­nös­si­scher Schrift­stel­ler­kol­le­ge Gil­bert Keith Che­s­ter­ton, geis­ti­ger Va­ter des kri­mi­na­lis­ti­schen Pa­ter Brown, brach­te das li­te­ra­ri­sche Ver­dienst sei­nes Lands­manns auf den Punkt: Sinn­ge­mäß sag­te er, dass es nie bes­se­re De­tek­tiv­ge­schich­ten ge­ge­ben habe und dass Hol­mes mög­li­cher­wei­se die ein­zi­ge volks­tüm­li­che Le­gen­de der Mo­der­ne sei, de­ren Ur­he­ber man gleich­wohl nie ge­nug ge­dankt habe.

Dass der De­tek­tiv sein sons­ti­ges Schaf­fen der­ma­ßen über­la­gern konn­te, war Co­nan Doy­le selbst nie­mals recht. Er hielt sei­ne his­to­ri­schen, po­li­ti­schen und spä­ter sei­ne mys­ti­zis­tisch-spi­ri­tis­ti­schen Ar­bei­ten für wert­vol­ler, wäh­rend die Kurz­ge­schich­ten dem blo­ßen Brot­er­werb dienten. Ver­mut­lich über­sah er bei der Selb­st­ein­schät­zung sei­ner ver­meint­li­chen Tri­vi­al­li­te­ra­tur de­ren enor­me Wir­kung, die weit über ih­ren ho­hen Un­ter­hal­tungs­wert hin­aus­ging.

So wie Jo­seph Bell, Co­nan Doy­les Do­zent an der Uni­ver­si­tät, durch prä­zi­se Beo­b­ach­tung auf die Er­kran­kun­gen sei­ner Pa­ti­en­ten schlie­ßen konn­te, soll­te Sher­lock Hol­mes an Kri­mi­nal­fäl­le her­an­ge­hen, die so­wohl sei­nen Kli­en­ten als auch der Po­li­zei un­er­klär­lich schie­nen. Bells streng wis­sen­schaft­li­ches Vor­ge­hen stand Pate für De­duk­ti­on und fo­ren­si­sche Metho­dik in den vier Ro­ma­nen und 56 Kurz­ge­schich­ten um den ha­ge­ren Gent­le­man-De­tek­tiv. Pro­fes­sor Bell be­riet die Po­li­zei bei der Ver­bre­chensauf­klä­rung, ohne in den of­fi­zi­el­len Be­rich­ten oder in den Zei­tun­gen er­wähnt wer­den zu wol­len. Die Ähn­lich­keit zu Hol­mes ist au­gen­fäl­lig. Wirk­lich war in den Ge­schich­ten die Fik­ti­on der Rea­li­tät vor­aus, denn wis­sen­schaft­li­che Ar­beits­wei­se, ge­naue Ta­tort­un­ter­su­chung und ana­ly­tisch-ra­tio­na­les Vor­ge­hen wa­ren der Kri­mi­na­lis­tik je­ner Tage neu. Man ur­teil­te nach Au­gen­schein und ent­warf Theo­ri­en, wo­bei die Be­weis­füh­rung nicht er­geb­ni­sof­fen ge­führt wur­de, son­dern le­dig­lich jene Theo­ri­en be­le­gen soll­te. Zwei­fel­los hat die Po­pu­la­ri­tät der Er­leb­nis­se von Hol­mes und Wat­son den Auf­stieg der rea­len Fo­ren­sik in der Ver­bre­chensauf­klä­rung un­ter­stützt.

Ein wei­te­rer in­ter­essan­ter Aspekt der Er­zäh­lun­gen be­trifft Co­nan Doy­les Nei­gung, sei­ne ei­ge­nen An­sich­ten ein­zu­ar­bei­ten. Zwar be­vor­zug­te er zu die­sem Zweck an­de­re Schaf­fens­zwei­ge, aber es fin­den sich ge­sell­schaft­li­che und mo­ra­li­sche Mei­nun­gen, wenn Hol­mes etwa Ver­bre­cher ent­kom­men lässt, weil er meint, dass eine Tat ge­recht ge­we­sen oder je­mand be­reits durch sein Schick­sal ge­nug ge­straft sei. Ge­le­gent­lich ist da­bei fest­zu­stel­len, dass er An­ge­hö­ri­ge nied­ri­ger Stän­de gleich­gül­ti­ger be­han­delt als die Ver­tre­ter der »gu­ten Ge­sell­schaft«.

Fik­ti­ve Bio­gra­fi­en des De­tek­tivs, Büh­nen­stücke, Ver­fil­mun­gen und zahl­lo­se Nach­ah­mun­gen, dar­un­ter nicht sel­ten Sa­ti­ren, von de­nen Co­nan Doy­le mit »Wie Wat­son den Trick lern­te« 1923 selbst eine ver­fass­te, kün­den von der un­ge­bro­che­nen Be­liebt­heit des kri­mi­na­lis­ti­schen Duos, ohne das die Welt­li­te­ra­tur we­ni­ger span­nend wäre.

be­rüch­tig­tes, bri­ti­sches Ge­fäng­nis in ei­ner Moor­ge­gend ge­le­gen  <<<

I. Teil

Der Mord in Birlstone

1. Kapitel. Die Warnung

»Ich bil­de mir ein, –« sag­te ich.

»Ich wür­de mir nichts ein­bil­den«, un­ter­brach mich Sher­lock Hol­mes spöt­tisch.

Ich bin si­cher­lich ei­ner der füg­sams­ten und ge­dul­digs­ten Men­schen die­ser Welt, aber die­ser Aus­fall mei­nes Freun­des brach­te mein Blut doch ein we­nig in Wal­lung.

»Mein lie­ber Hol­mes«, ant­wor­te­te ich mit al­ler Schär­fe, de­rer ich fä­hig bin, »Sie sind manch­mal un­leid­lich.«

Er war so sehr in Ge­dan­ken ver­tieft, dass er mei­nen Ein­wand völ­lig über­hör­te. Den Kopf in die Hän­de ge­stützt, das un­be­rühr­te Früh­stück vor sich, starr­te er auf einen Strei­fen Pa­pier, den er so­eben ei­nem Ku­vert ent­nom­men hat­te. Dann er­griff er das Ku­vert, hielt es ans Licht und prüf­te es sorg­fäl­tig, so­wohl die Vor­der­sei­te wie die Klap­pe.

»Es ist Por­locks Hand­schrift«, mur­mel­te er nach­denk­lich; »un­ver­kenn­bar, ob­wohl ich sie erst zwei­mal ge­se­hen habe. Er schreibt das E wie das grie­chi­sche Eta, mit ei­nem selt­sa­men Schnör­kel dar­über; wenn der Brief von Por­lock ist, muss es eine Sa­che von höchs­ter Wich­tig­keit sein.«

Die­se halb im Selbst­ge­spräch ge­äu­ßer­ten Wor­te wa­ren ei­gent­lich nicht an mich ge­rich­tet, aber mein Ver­druss schwand über dem In­ter­es­se, das sie in mir er­weck­ten.

»Und wer, wenn ich fra­gen darf, ist Por­lock?«

»Por­lock, mein lie­ber Wat­son, ist ein Deck­na­me, nichts wei­ter als ein ein­fa­ches Un­ter­schei­dungs­wort, aber da­hin­ter steckt eine äu­ßerst ge­wand­te und schwer fass­ba­re Per­sön­lich­keit. In ei­nem sei­ner frü­he­ren Brie­fe hat er mir ganz of­fen mit­ge­teilt, dass es nicht sein Name sei und mir zu ver­ste­hen ge­ge­ben, dass er al­len Nach­for­schun­gen, ihn in un­se­rer Mil­lio­nen­stadt auf­zu­spü­ren, trot­zen wür­de. Por­lock ist mir wich­tig, nicht we­gen sei­ner selbst, son­dern we­gen sei­ner Be­zie­hun­gen zu ei­nem be­deu­ten­den Man­ne. Zu die­sem steht er in ei­nem Ver­hält­nis, etwa wie der Lot­sen­fisch zum Hai oder der Scha­kal zum Lö­wen. Die bei­den stel­len eine Ve­rei­ni­gung des Un­be­deu­ten­den mit dem Schreck­li­chen dar. Nicht bloß schreck­lich, mein lie­ber Wat­son, son­dern un­heil­dro­hend im höchs­ten Gra­de. In die­sem Zu­sam­men­hang ist Por­lock in mei­nen Ge­sichts­kreis ge­tre­ten. Habe ich Ih­nen nicht schon von Pro­fes­sor Mo­ri­ar­ty er­zählt?«

»Dem be­kann­ten wis­sen­schaft­li­chen Ver­bre­cher, der in der Un­ter­welt die­ser Stadt eben­so be­rühmt ist wie –«

»Sie ma­chen mich er­rö­ten, Wat­son«, mur­mel­te Hol­mes, be­schei­den ab­weh­rend.

»Ich woll­te sa­gen, wie er dem großen Pub­li­kum un­be­kannt ist.«

»Sehr ge­schickt, äu­ßerst ge­schickt. Sie ent­wi­ckeln neu­er­dings einen über­ra­schend, schel­mi­schen Hu­mor, lie­ber Wat­son, ge­gen den ich noch nicht ge­wapp­net bin. Wenn Sie aber Mo­ri­ar­ty einen Ver­bre­cher nen­nen, so be­ge­hen Sie da­mit im Sin­ne des Ge­set­zes eine Be­lei­di­gung, und dar­in ge­ra­de liegt der ei­gen­ar­ti­ge Reiz der gan­zen Sa­che. Der größ­te Bö­se­wicht al­ler Zei­ten, der Or­ga­ni­sa­tor teuf­li­scher Ver­bre­chen, das geis­ti­ge Haupt der Un­ter­welt – ein Kopf, der ein gan­zes Volk zum Gu­ten oder Bö­sen len­ken könn­te, das ist das Bild des Man­nes. Aber so hoch ist er über je­den Ver­dacht, selbst über schüch­ter­ne Kri­tik er­ha­ben, so be­wun­de­rungs­wür­dig weiß er sei­ne Hand­lun­gen zu be­män­teln und sich selbst im Dun­keln zu hal­ten, dass er Sie we­gen der paar Wor­te, die sie eben ge­äu­ßert ha­ben, vors Ge­richt schlep­pen könn­te, und dass ihm die­ses zwei­fel­los Ihre vol­le Jah­res­pen­si­on als Ent­schä­di­gung für die er­lit­te­ne Ehren­krän­kung zu­spre­chen wür­de. Ist er doch der ge­fei­er­te Au­tor der ›Dy­na­mik ei­nes As­te­roi­den‹, ei­nes Wer­kes, das sich zu den höchs­ten Hö­hen der Ma­the­ma­tik er­hebt, so­dass be­haup­tet wird, es gäbe kei­nen Men­schen in der Fach­pres­se, der fä­hig wäre, es zu be­gut­ach­ten. Ei­nen sol­chen Mann darf man nicht un­ge­straft be­lei­di­gen. Der ehr­ab­schnei­den­de Arzt und der ge­kränk­te Pro­fes­sor – das wä­ren die Rol­len, die ihr bei­de vor Ge­richt spie­len wür­det. Da­rin liegt Ge­nie, Wat­son. Aber auch mein Tag wird kom­men, wenn mich mei­ne Fein­de klei­ne­ren For­mats am Le­ben las­sen.«

»Ich woll­te, ich könn­te da­bei sein«, rief ich an­däch­tig. »Sie woll­ten mir je­doch et­was von dem Mann Por­lock er­zäh­len.«

»Ja so – also der so­ge­nann­te Por­lock ist ein Glied in der Ket­te, al­ler­dings ei­nes, das ziem­lich weit von dem Ket­ten­schloss ent­fernt ist. Au­ßer­dem ist er, un­ter uns ge­sagt, ein et­was schad­haf­tes Glied, tat­säch­lich der ein­zi­ge schwa­che Punkt dar­in, den ich bis­her fest­stel­len konn­te.«

»Nach ei­nem Grund­satz der Mecha­nik ist aber eine Ket­te nicht stär­ker als ihr schwächs­tes Glied.«

»Sehr rich­tig, mein lie­ber Wat­son. Da­rin be­steht auch die au­ßer­or­dent­li­che Be­deu­tung von Por­lock. Er lei­det of­fen­bar an zar­ten An­wand­lun­gen zum Gu­ten, die ich ge­le­gent­lich durch die Über­sen­dung ei­ner Zehn-Pfund-Note, die ich ihm auf Um­we­gen zu­kom­men ließ, zu er­mu­ti­gen ge­trach­tet habe. Daraus ent­spran­gen sei­ne Mit­tei­lun­gen an mich, von höchs­tem Wert für den, der Ver­bre­chen lie­ber ver­hü­tet als rächt. Wenn wir jetzt die Chif­fre hät­ten, wür­de sich, wie ich fest über­zeugt bin, her­aus­stel­len, dass das, was hier auf dem Pa­pier steht, eine sol­che Mit­tei­lung ist.«

Aber­mals glät­te­te Hol­mes das Pa­pier auf sei­nem un­be­nutz­ten Tel­ler. Ich er­hob mich, beug­te mich über sei­ne Schul­ter, und ge­wahr­te auf dem Pa­pier eine son­der­ba­re In­schrift, die wie folgt lau­te­te:

534, K 2, 13, 127, 36 Dou­glas 10, 9, 293, 5, 37 Birl­sto­ne 26 Birl­sto­ne, 9, 127

»Was hal­ten Sie da­von, Hol­mes?«

»Es ist of­fen­bar ein Ver­such, mir eine ge­hei­me Nach­richt zu über­mit­teln.«

»Aber was ha­ben wir von ei­ner Chif­frenach­richt ohne den Schlüs­sel dazu?«

»In die­sem Fal­le nicht das ge­rings­te.«

»Wa­rum sa­gen Sie: in die­sem Fall?«

»Sehr ein­fach, weil ich eine gan­ze Men­ge Chif­fren so leicht lese, wie die ge­heim­nis­voll ab­ge­fass­ten In­se­ra­te in den Zei­tun­gen. Sol­che plum­pen Ver­su­che, Nach­rich­ten ge­heim zu hal­ten, sind für mich eher be­lus­ti­gend als er­mü­dend. Aber dies hier ist et­was an­de­res. Die Chif­fre­zei­chen be­zie­hen sich of­fen­bar auf eine be­stimm­te Sei­te in ei­nem be­stimm­ten Bu­che, und so­lan­ge ich nicht weiß, um wel­che Sei­te und wel­ches Buch es sich han­delt, kann ich na­tür­lich nichts da­mit an­fan­gen.«

»Aber was soll dann ›Dou­glas‹ und ›Birl­sto­ne‹ be­deu­ten?«

»Das sind zwei­fel­los Wor­te, die auf der be­tref­fen­den Sei­te nicht ent­hal­ten sind.«

»Wa­rum hat er dann aber nicht an­ge­deu­tet, auf wel­ches Buch er sich be­zieht?«

»Ihre an­ge­bo­re­ne Schlau­heit, mein lie­ber Wat­son, jene na­tür­li­che Lis­tig­keit in Ihrem We­sen, die das Ent­zücken Ih­rer Freun­de ist, wür­de es si­cher­lich nicht zu­las­sen, dass Sie eine Chif­frenach­richt und den Schlüs­sel dazu im sel­ben Ku­vert ver­sen­den. Wenn es in falsche Hän­de ge­rie­te, wä­ren Sie er­le­digt. Ge­trennt ver­schickt, müss­ten je­doch bei­de in falsche Hän­de ge­ra­ten, da­mit ein Scha­den ent­ste­hen könn­te. Die zwei­te Post ist schon über­fäl­lig. Ich wür­de mich nicht wun­dern, wenn sie uns ent­we­der einen er­klä­ren­den Brief oder, was noch wahr­schein­li­cher ist, das Buch, auf das sich die Zah­len be­zie­hen, bringt.«

Hol­mes’ Voraus­sa­ge soll­te nur zu bald in Er­fül­lung ge­hen. Bil­ly, un­ser klei­ner Die­ner, trat we­ni­ge Mi­nu­ten spä­ter mit dem Brief ein, den wir er­war­tet hat­ten.

»Die­sel­be Hand­schrift«, be­merk­te Hol­mes, als er das Ku­vert öff­ne­te, »und tat­säch­lich auch mit vol­ler Un­ter­schrift«, füg­te er freu­dig hin­zu, als er den Brief ent­fal­te­te. »Nun wer­den wir se­hen, Wat­son.«

Sein Ge­sicht ver­düs­ter­te sich je­doch, als er den In­halt des Brie­fes über­flog.

»Don­ner­wet­ter, das ist ent­täu­schend. Ich fürch­te, Wat­son, dass aus un­se­ren hoch­ge­spann­ten Er­war­tun­gen nichts wird. Ich will nur wün­schen, dass un­se­rem Por­lock kein Un­heil zu­stößt.«

›Sehr ge­ehr­ter Herr Hol­mes‹, lau­te­te der Brief, ›ich kann in der Sa­che nichts wei­ter tun. Es ist zu ge­fähr­lich. Er hat Ver­dacht ge­gen mich ge­schöpft, wie ich deut­lich er­ken­nen kann. Heu­te kam er ganz un­er­war­te­ter­wei­se zu mir her­ein, als ich be­reits die­ses Ku­vert, in der Ab­sicht, Ih­nen da­mit den Schlüs­sel der Chif­fre zu sen­den, mit der An­schrift ver­se­hen hat­te. Ich konn­te es ge­ra­de noch zu­de­cken. Wenn er es ge­se­hen hät­te, wür­de es mir schlecht er­gan­gen sein. Er ist höchst arg­wöh­nisch, ich lese es in sei­nen Au­gen. Bit­te ver­bren­nen Sie die chif­frier­te Nach­richt, die nun für Sie wert­los ist. Fred Por­lock.‹

Hol­mes ver­sank da­nach in tie­fes Schwei­gen und starr­te fins­ter ins Ka­min­feu­er, in­dem er den Brief in sei­nen Fin­gern zer­knüll­te.

»Vi­el­leicht«, sag­te er, »ist nichts dar­an. Mög­li­cher­wei­se war es nur sein schuld­be­la­de­nes Ge­wis­sen, das ihm, dem be­wuss­ten Ver­rä­ter, Arg­wohn in den Au­gen des an­de­ren vor­täusch­te.«

»Un­ter dem an­de­ren ver­ste­hen Sie wohl Pro­fes­sor Mo­ri­ar­ty?«

»Nie­man­den Ge­rin­ge­ren. Wenn ir­gend ei­ner der Ban­de von ihm spricht, weiß ich, wen er da­mit meint.«

»Was ist nun zu tun?«

»Ja, das ist nun die große Fra­ge. Da wir einen der klügs­ten Köp­fe ganz Eu­ro­pas ge­gen uns ha­ben, mit al­len dunklen Ge­wal­ten aus­ge­rüs­tet, er­ge­ben sich für uns ge­ra­de­zu un­be­schränk­te Mög­lich­kei­ten. Je­den­falls ist un­ser Freund Por­lock in töd­li­cher Angst. Ver­glei­chen Sie ein­mal die Hand­schrift in die­sem Brief mit der auf dem Ku­vert, das, wie er an­gibt, von ihm be­schrie­ben wur­de, be­vor er den un­heil­vol­len Be­such emp­fing. Auf dem Ku­vert ist sie fest und klar, in dem Brief kaum le­ser­lich.«

»Wa­rum hat er über­haupt ge­schrie­ben und die Sa­che nicht ein­fach fal­len las­sen?«

»Wahr­schein­lich, weil er be­fürch­te­te, ich wür­de Nach­for­schun­gen nach ihm an­stel­len, die ihm Un­ge­le­gen­hei­ten be­rei­ten könn­ten.«

»Ohne Zwei­fel«, sag­te ich, in­dem ich die chif­frier­te Nach­richt auf­hob und ge­dan­ken­voll be­trach­te­te. »Es ist wirk­lich zum Verzwei­feln, wenn man denkt, dass die­ser Strei­fen Pa­pier wahr­schein­lich ein wich­ti­ges Ge­heim­nis ent­hält, dem man auf kei­ne Wei­se bei­kom­men kann.«

Sher­lock Hol­mes schob sein un­be­rühr­tes Früh­stück bei­sei­te und zün­de­te sich sei­ne Pfei­fe an, die stän­di­ge Ge­fähr­tin sei­ner tiefs­ten Ge­dan­ken.

»Vi­el­leicht«, sag­te er, sich zu­rück­leh­nend, den Blick an die De­cke ge­hef­tet, »viel­leicht fin­den wir et­was her­aus, das Ihrem Ma­chia­vel­li-Ge­hirn bis­her ver­bor­gen ge­blie­ben ist. Be­trach­ten wir uns ein­mal das Pro­blem im Lich­te der rei­nen Lo­gik. Die An­deu­tun­gen des Man­nes be­zie­hen sich auf ein Buch. Das ist klar und da­von wol­len wir aus­ge­hen.«

»Eine recht un­si­che­re Spur, nach mei­ner Mei­nung.«

»Zu­ge­ge­ben; aber viel­leicht kön­nen wir den Be­reich der Mög­lich­kei­ten et­was en­ger um­gren­zen. Je stär­ker ich mein Ge­hirn dar­auf kon­zen­trie­re, de­sto we­ni­ger un­durch­dring­lich er­scheint mir das Ge­heim­nis. Wel­che An­zei­chen ha­ben wir, was die­ses Buch be­trifft?«

»Kei­ne«.

»Na, na, so schlimm wird die Sa­che nicht sein. Die Chif­fre be­ginnt mit der Zahl 534, und wir wol­len an­neh­men, dass die­se Zahl sich auf die Sei­te in dem Buch, um das es sich han­delt, be­zieht. Das wür­de hei­ßen, dass es ein dickes Buch ist, wo­mit wir schon ein Stück wei­ter­ge­kom­men sind. Und was für an­de­re An­zei­chen ha­ben wir noch, hin­sicht­lich die­ses di­cken Bu­ches? Das nächs­te Zei­chen, K 2, was kann das be­deu­ten, Wat­son?«

»Zwei­tes Ka­pi­tel, ohne Zwei­fel.«

»Kaum, Wat­son. Sie wer­den mir zu­ge­ben, dass, wenn er uns die Sei­te be­zeich­net, die Ka­pi­tel­zahl gleich­gül­tig ist. Au­ßer­dem, wenn Sie an­neh­men, dass die Sei­te 534 erst im zwei­ten Ka­pi­tel ist, müss­te das ers­te Ka­pi­tel schau­der­haft lang sein.«

»Ko­lum­ne«, rief ich.

»Fa­bel­haft, Wat­son. Sie sprü­hen heu­te ge­ra­de­zu von Geist. Ko­lum­ne ist es, wenn uns nicht al­les täuscht. Sie se­hen also, vor un­se­ren Au­gen zeigt sich be­reits ein dickes Buch, dop­pel­spal­tig ge­druckt, mit Spal­ten von er­heb­li­cher Län­ge, denn ei­nes der dar­in vor­kom­men­den Wor­te ist mit 293 be­zeich­net. Nun fra­ge ich Sie, ha­ben wir da­mit schon die Gren­ze der lo­gi­schen Ablei­tung er­reicht?«

»Es scheint lei­der so.«

»Sie sind un­ge­recht ge­gen sich selbst. Ich er­war­te von Ih­nen einen wei­te­ren Geis­tes­blitz, eine neue Ge­dan­ken­wel­le. Wäre der Band ein sel­te­nes Buch, wür­de er ihn mir ge­schickt ha­ben. Er spricht aber le­dig­lich von dem Schlüs­sel, den er in das Ku­vert ste­cken woll­te, be­vor sei­ne Plä­ne ver­ei­telt wur­den. Das steht klar in sei­nem Brief. Dies wür­de also be­deu­ten, dass es sich um ein Buch han­delt, von dem er an­neh­men muss­te, dass ich es mir leicht selbst be­schaf­fen kön­ne. Er hat­te das Buch und ver­mu­te­te, dass auch ich es habe. Mein lie­ber Wat­son, es han­delt sich also um ein sehr ge­bräuch­li­ches Werk.«

»Das klingt al­ler­dings glaub­haft.«

»Wir ha­ben so­mit das Feld un­se­rer Nach­for­schun­gen auf ein dickes Buch, dop­pel­spal­tig und weit­ver­brei­tet, ein­ge­schränkt.«

»Die Bi­bel«, rief ich tri­um­phie­rend.

»Aus­ge­zeich­net, Wat­son, ganz aus­ge­zeich­net. Aber, wie ich lei­der sa­gen muss, noch nicht gut ge­nug. Vi­el­leicht darf ich mir schmei­cheln, dass je­der­mann die­ses Buch in mei­nem Be­sitz ver­mu­tet, aber ich hal­te es für aus­ge­schlos­sen, dass ei­ner von Mo­ri­ar­tys Ban­de es im Be­reich sei­ner Hän­de ste­hen hat. Au­ßer­dem sind die Aus­ga­ben der Hei­li­gen Schrift so zahl­reich, dass nicht ohne wei­te­res an­ge­nom­men wer­den kann, je zwei Leu­te wür­den Exem­pla­re mit über­ein­stim­men­den Sei­ten­be­zeich­nun­gen ha­ben. Es han­delt sich also um ein Nor­mal­werk. Er muss­te si­cher sein, dass mei­ne Sei­te 534 mit der sei­nen, glei­cher Zahl, ge­nau über­ein­stim­me.«

»Aber das wird auf die we­nigs­ten Wer­ke zu­tref­fen.«

»Sehr rich­tig; und ge­ra­de dar­in liegt un­se­re Ret­tung. Un­se­re Su­che be­schränkt sich da­her auf ein Werk, von dem an­zu­neh­men ist, dass je­der­mann ein Exem­plar hat.«

»Das Kurs­buch.«

»Nicht so schnell, lie­ber Wat­son. Der Wort­schatz des Kurs­bu­ches ist zwar glatt und sau­ber, aber be­schränkt. Es ist kaum an­zu­neh­men, dass je­mand im Kurs­buch alle die Wör­ter fin­den wür­de, die er für eine Nach­richt braucht. Wir wol­len es da­her aus­schal­ten. Ein Wör­ter­buch ist, wie ich glau­be, aus den­sel­ben Grün­den un­ge­eig­net. Was bleibt also noch üb­rig?«

»Ein Al­ma­nach.«

»Groß­ar­tig, Wat­son, wenn ich mich nicht irre, ha­ben Sie dies­mal den Na­gel auf den Kopf ge­trof­fen. Ein Al­ma­nach! Be­se­hen wir uns z.B. ein­mal Whi­ta­kers Al­ma­nach.1 Er ist weit ver­brei­tet, hat die er­for­der­li­che An­zahl Sei­ten und ist dop­pel­spal­tig. Ob­gleich im ers­ten Teil kurz ge­fasst, wird er ge­gen den Schluss zu recht wort­reich.« Er nahm den Band von sei­nem Pult. »Hier ha­ben wir Sei­te 534 Spal­te 2. Ein um­fang­rei­cher Ar­ti­kel, der, wie ich sehe, sich mit dem Han­del und den Bo­den­pro­duk­ten In­diens be­schäf­tigt. Schrei­ben Sie die Wor­te nie­der, Wat­son: 13 ist Mahr­at­ta,2 kein be­son­ders viel­ver­spre­chen­der An­fang, fürch­te ich. 127 ist Re­gie­rung, was im­mer­hin ei­ni­gen Sinn gibt, ob­wohl mir un­er­klär­lich ist, was die Re­gie­rung von Mahr­at­ta mit uns und Pro­fes­sor Mo­ri­ar­ty zu tun hat. Und nun zum nächs­ten. Was tut also die Re­gie­rung von Mahr­at­ta? O weh, das nächs­te Wort ist Schwei­ne­bors­ten. Wir sind er­le­digt, lie­ber Wat­son, am Ende un­se­rer Weis­heit an­ge­langt.«

Ob­wohl er sich den An­schein gab, be­lus­tigt zu sein, sah ich an dem Zu­cken sei­ner bu­schi­gen Au­gen­brau­en, wie ver­är­gert und ent­täuscht er war. Ich fühl­te mich hilf­los und un­glück­lich, als ich so da­saß und ins Feu­er starr­te. Ein lan­ges Schwei­gen folg­te, das je­doch plötz­lich durch einen Aus­ruf von Hol­mes un­ter­bro­chen wur­de, der von sei­nem Sitz auf­sprang, zum Bü­cher­re­gal eil­te, von dem er mit ei­nem zwei­ten, gelb­ge­bun­de­nen Bu­che zu­rück­kehr­te.

»Das kommt da­von, Wat­son, wenn man all­zu­sehr auf der Höhe ist. Wir sind un­se­rer Zeit vor­aus und müs­sen, wie üb­lich, da­für bü­ßen. Es ist heu­te der 7. Ja­nu­ar, und wir ha­ben na­tür­lich schon die neue Aus­ga­be des Al­ma­nachs. Wahr­schein­lich hat aber Por­lock sei­ne Mit­tei­lung nach der al­ten zu­sam­men­ge­stellt. Das hät­te er uns si­cher­lich auch ge­sagt, wenn er uns den Schlüs­sel hät­te sen­den kön­nen. Nun wol­len wir ein­mal se­hen, was die Sei­te 534 uns für Über­ra­schun­gen bringt. Wort 13 ist Ge­fahr, was schon recht be­deu­tungs­voll klingt. 127 be­deu­tet droht – Ge­fahr droht –« Hol­mes’ Au­gen fun­kel­ten vor Er­re­gung und sei­ne dün­nen, ner­vö­sen Fin­ger zuck­ten, als er das nächs­te Wort auf­zähl­te. »Fa­mos! Schrei­ben Sie nie­der, Wat­son: Ge­fahr droht un­mit­tel­bar; dann kommt das Wort Dou­glas, rei­cher Be­sit­zer, jetzt in Birl­sto­ne-Haus, Birl­sto­ne – Ver­trau­en – drin­gend. Da ha­ben wir’s, Wat­son. Was sa­gen Sie nun zu der Be­deu­tung der lo­gi­schen Ablei­tung? Wenn un­ser Ge­mü­se­krä­mer so et­was wie einen Lor­beer­kranz hät­te, wür­de ich Bil­ly hin­schi­cken und ihn ho­len las­sen.«

Ich starr­te auf die son­der­ba­re Mit­tei­lung, de­ren De­chif­frie­rung ich auf ei­nem Bo­gen Pa­pier über mei­nem Knie nie­der­ge­krit­zelt hat­te.

»Eine ei­gen­ar­ti­ge, zu­sam­men­hangs­lo­se Wei­se, sich aus­zu­drücken«, sag­te ich.

»Im Ge­gen­teil, ich fin­de, er hat die Sa­che äu­ßerst ge­schickt ge­macht«, sag­te Hol­mes. »Wenn Sie eine Spal­te in ei­nem Buch durch­su­chen nach Wör­tern, mit de­nen Sie eine be­stimm­te Mit­tei­lung zu­sam­men­stel­len wol­len, wer­den Sie si­cher­lich auf Schwie­rig­kei­ten sto­ßen. Sie kön­nen kaum er­war­ten, dar­in alle Wor­te zu fin­den, die Sie brau­chen. Ein gut Teil wer­den Sie der Kom­bi­na­ti­ons­ga­be des Emp­fän­gers über­las­sen müs­sen. Der Sinn sei­ner Nach­richt ist völ­lig klar. Auf einen Men­schen na­mens Dou­glas soll ein An­schlag ver­übt wer­den. Ich weiß nicht, wer er ist. Er wird uns als ein rei­cher Grund­be­sit­zer be­zeich­net. Das Wort Ver­trau­en be­deu­tet zwei­fel­los ver­trau­lich, welch letz­te­res of­fen­bar nicht in der Spal­te ent­hal­ten war. Drin­gend will si­cher­lich ganz be­son­ders be­to­nen, dass der An­schlag un­mit­tel­bar be­vor­steht. Ich bin der Mei­nung, dass wir tat­säch­lich ein wert­vol­les Stück Ar­beit ge­leis­tet ha­ben.«

Hol­mes hat­te mit dem wah­ren Künst­ler ge­mein, dass ihm die Lö­sung ei­ner schwie­ri­gen Auf­ga­be die größ­te per­sön­li­che Ge­nug­tu­ung be­rei­te­te, selbst wenn sie hin­ter sei­nen Er­war­tun­gen zu­rück­b­lieb. Er frohlock­te noch über sei­nen Er­folg, als Bil­ly die Tür öff­ne­te und den Kri­mi­na­l­in­spek­tor McDo­nald von Scot­land Yard3 in das Zim­mer führ­te.

Zu je­ner Zeit hat­te Alec McDo­nald noch nicht die Höhe sei­nes Ruh­mes er­reicht, die er spä­ter er­klomm. Er war noch ein jun­ges, aber schon viel­ver­spre­chen­des Mit­glied des De­tek­tiv­per­so­nals und hat­te sich be­reits in ei­ni­gen Fäl­len, die ihm aus­schließ­lich über­ant­wor­tet wa­ren, aus­ge­zeich­net. Sei­ne hohe, kno­chi­ge Ge­stalt sprach von un­ge­wöhn­li­cher kör­per­li­cher Stär­ke, wäh­rend in sei­ner brei­ten Stirn und den tief­lie­gen­den, leb­haf­ten Au­gen, die un­ter bu­schi­gen Brau­en her­vor­blitz­ten, eine eben­so hohe In­tel­li­genz er­kenn­bar war. Er war ein schweig­sa­mer, ru­hi­ger Mensch, der einen et­was ver­sau­er­ten Ein­druck mach­te und in dem har­ten Ak­zent sei­ner schot­ti­schen Hei­mat sprach. Bei zwei frü­he­ren Ge­le­gen­hei­ten hat­te ihm Hol­mes be­reits ge­hol­fen, einen großen Er­folg ein­zu­heim­sen, ohne da­bei auf eine an­de­re Be­loh­nung An­spruch zu er­he­ben, als ihm die Mit­wir­kung an in­ter­essan­ten Auf­ga­ben bot. Mit­tel­mä­ßig­keit er­kennt nichts Hö­he­res an als sich selbst, aber das Ta­lent weiß Ge­nie zu wür­di­gen. Ta­lent be­saß McDo­nald ge­nü­gend, um kei­ne Her­ab­wür­di­gung sei­ner selbst dar­in zu füh­len, die Hil­fe ei­nes Man­nes zu er­bit­ten, der ein­zig in sei­ner Art in Eu­ro­pa da­stand, so­wohl was sei­ne geis­ti­gen Ga­ben wie sei­ne Er­fah­rung an­be­lang­te. Hol­mes war zwar nicht ein Mann, der leicht Freund­schaft schloss, aber zu dem schweig­sa­men Schot­ten hat­te er eine ge­wis­se Zu­nei­gung ge­fasst. Ein freund­li­ches Lä­cheln er­hell­te sei­ne Züge, als er ihn be­grüß­te.

»Sie sind ein Früh­auf­ste­her, Mr. Mac«, sag­te er. »Ich wün­sche Ih­nen al­les Gute für Ihre Mor­gen­spa­zier­gän­ge, die wohl be­deu­ten, dass ir­gen­det­was Be­son­de­res im Win­de ist.«

»Hier­bei ist wohl die Hoff­nung der Va­ter des Ge­dan­kens, scheint mir, Mr. Hol­mes«, ant­wor­te­te der In­spek­tor mit ei­nem viel­sa­gen­den Grin­sen. »Wie wäre es mit ei­nem klei­nen Schluck von ir­gen­det­was, um mir die Mor­gen­küh­le aus den Kno­chen zu trei­ben? Nein, dan­ke, ich rau­che nicht. Ich muss gleich wie­der wei­ter, denn die ers­ten Stun­den sind bei ei­nem Kri­mi­nal­fall die kost­bars­ten, wie nie­mand bes­ser weiß, als Sie selbst. Aber, aber –«

Der In­spek­tor hielt plötz­lich inne. Sei­ne Bli­cke wa­ren mit dem Aus­druck un­gläu­bi­gen Stau­nens auf dem Stück Pa­pier haf­ten ge­blie­ben, das noch auf dem Ti­sche lag; je­nem Bo­gen Pa­pier, aus dem ich die Lö­sung der chif­frier­ten Nach­richt nie­der­ge­schrie­ben hat­te.

»Dou­glas!« stam­mel­te er, »Birl­sto­ne! Was soll das be­deu­ten, Mr. Hol­mes? Mensch, das ist ja ge­ra­de­zu Hexe­rei. Bei al­lem, was wun­der­bar ist, wo ha­ben Sie denn die­se Na­men her?«

»Es ist eine Chif­frenach­richt, die Mr. Wat­son und ich An­lass hat­ten zu lö­sen. Aber was wol­len Sie da­mit sa­gen? – Was ist denn los mit den Na­men?«

Der In­spek­tor ließ sei­ne Bli­cke ver­wirrt und stau­nend von ei­nem zum an­de­ren schwei­fen.

»Das Fol­gen­de ist los«, sag­te er, »Mr. Dou­glas von Birl­sto­ne ist heu­te Mor­gen in schreck­li­cher­wei­se er­mor­det wor­den.«

»Whi­ta­kers Al­ma­nack« ist ein eng­li­sches Nach­schla­ge­werk, das seit 1868 jähr­lich im Ve­rei­nig­ten Kö­nig­reich ver­öf­fent­licht wird. Es be­steht aus Ar­ti­keln, Lis­ten und Ta­bel­len zu haupt­säch­lich po­li­ti­schen und so­zio­lo­gi­schen The­men wie Bil­dung, Ge­sund­heit, So­zi­al­aus­ga­ben, Öko­no­mie und Um­welt.  <<<

Ma­ra­tha war ein Staat in Zen­tra­lin­di­en (1674–1818).  <<<

Quar­tier der Lon­do­ner Ge­heim­po­li­zei.  <<<

2. Kapitel. Sherlock Holmes tritt in Tätigkeit

Es war ei­ner je­ner dra­ma­ti­schen Mo­men­te, die für mei­nen Freund die Hö­he­punk­te des Le­bens dar­stell­ten. Zu sa­gen, dass er von der Mit­tei­lung des In­spek­tors er­schüt­tert war oder dar­über Er­re­gung ver­riet, wäre ganz si­cher eine Über­trei­bung. Er hat­te zwar nicht den ge­rings­ten Zug von Grau­sam­keit in sei­ner ei­gen­ar­ti­gen Ver­an­la­gung, aber stän­di­ge Ner­ven­an­span­nung hat­te ihn ge­gen Sen­sa­tio­nen un­emp­find­lich ge­macht. Ob­gleich also sei­ne Ge­füh­le stumpf wa­ren, be­saß sein Geist eine über­aus große Reg­sam­keit. Nicht eine Spur des Ent­set­zens, das ich bei der Mit­tei­lung McDo­nalds fühl­te, zeig­te sich bei ihm. Sein Ge­sicht trug le­dig­lich einen still in­ter­es­sier­ten Aus­druck, etwa den des Che­mi­kers im Au­gen­blick der ein­tre­ten­den Nie­der­schlags­bil­dung.

»Be­mer­kens­wert«, sag­te er, »sehr be­mer­kens­wert.«

»Das scheint Sie nicht über­rascht zu ha­ben?«

»Über­rascht nicht, Mr. Mac, nur in­ter­es­siert. Wa­rum soll­te ich denn über­rascht sein? Ich habe eine an­ony­me Mit­tei­lung von ei­ner Sei­te, die ich als un­be­dingt zu­ver­läs­sig ken­ne, da­hin­ge­hend, dass ei­ner be­stimm­ten Per­son un­mit­tel­bar eine große Ge­fahr dro­he. In­ner­halb ei­ner Stun­de stellt sich dann her­aus, dass sich die­se Dro­hung be­reits ver­wirk­licht hat und die be­tref­fen­de Per­son tot ist. Ich bin in­ter­es­siert, aber, wie Sie er­kannt ha­ben, kei­nes­wegs über­rascht.«

In ei­ni­gen kur­z­en Sät­zen er­läu­ter­te er dann dem In­spek­tor den Vor­fall mit dem Brief und der Chif­fre. McDo­nald saß da, das Kinn in die Hän­de ge­stützt, noch im­mer mit dem Aus­druck des Stau­nens in sei­nen großen, star­ren Au­gen. »Ich bin im Be­grif­fe, nach Birl­sto­ne zu fah­ren«, sag­te er, »und bin nur zu Ih­nen ge­kom­men, um Sie zu fra­gen, ob Sie mit­tun wol­len – Sie und Ihr Freund. Nach dem, was Sie sa­gen, möch­te ich in­des­sen fast an­neh­men, dass wir hier in Lon­don Wich­ti­ge­res zu tun ha­ben als in Birl­sto­ne.«

»Die­ser Mei­nung bin ich nicht«, sag­te Hol­mes.

»Das ver­ste­he ich nicht, Mr. Hol­mes«, sag­te der In­spek­tor. »Die Zei­tun­gen wer­den mor­gen oder über­mor­gen voll sein von dem ›Ge­heim­nis in Birl­sto­ne‹. Die Lö­sung des Rät­sels scheint in­des­sen in Lon­don zu lie­gen, da es hier einen Mann gibt, der von dem Ver­bre­chen schon wuss­te, be­vor es be­gan­gen wur­de. Wir brau­chen nur die­sen Mann in die Hän­de zu be­kom­men, und das Wei­te­re wird sich fin­den.«

»Un­zwei­fel­haft, Mr. Mac, aber wie wol­len Sie es be­werk­stel­li­gen, den an­geb­li­chen Por­lock in die Hän­de zu be­kom­men?«

McDo­nald nahm den Brief, den ihm Hol­mes über­reich­te und be­trach­te­te ihn ein­ge­hend.

»Auf­ge­ge­ben in Cam­ber­well; das will we­nig be­sa­gen. Der Name ist, wie Sie mei­nen, fin­giert? Das ist nicht viel für den An­fang. Sag­ten Sie nicht, dass Sie ihm Geld ge­schickt ha­ben?«

»Ja­wohl, zwei­mal.«

»Und wie?«

»In Bank­no­ten, post­la­gernd Cam­ber­well.«

»Ha­ben Sie sich die Mühe ge­nom­men, fest­zu­stel­len, wer die Brie­fe ab­ge­holt hat?«

»Nein.«

Der In­spek­tor blick­te über­rascht und et­was är­ger­lich auf.

»Wa­rum denn nicht?«

»Ein­fach, weil ich ge­wohnt bin, mein Wort zu hal­ten. Ich hat­te ihm, als er das ers­te­mal schrieb, ver­spro­chen, ihm nicht nach­zu­spü­ren.«

»Sie glau­ben, dass ir­gend­je­mand hin­ter ihm steht?«

»Ich glau­be es nicht, ich weiß es.«

»Die­ser Pro­fes­sor, den Sie schon mehr­mals er­wähnt ha­ben?«

»So ist es.«

McDo­nald konn­te ein Lä­cheln nicht un­ter­drücken, und sei­ne Au­gen blitz­ten viel­sa­gend, als er mich an­blick­te.

»Ich kann Ih­nen nicht ver­schwei­gen, Mr. Hol­mes, dass wir in der Kri­mi­nal­ab­tei­lung Ihre Sa­che mit dem Pro­fes­sor für eine Art fi­xer Idee hal­ten. Ich bin der Ge­schich­te nach­ge­gan­gen und habe her­aus­ge­fun­den, dass er ein sehr an­ge­se­he­ner und ge­lehr­ter Herr ist.«

»Ich freue mich, dass Sie sich we­nigs­tens schon über sei­ne Ge­lehr­sam­keit im kla­ren sind.«

»Mein lie­ber Herr, das war nicht schwie­rig. Nach­dem Sie mir Ihre An­sicht über ihn mit­ge­teilt hat­ten, hielt ich es für mei­ne Pf­licht, ihn mir ein­mal zu be­se­hen. Ich plau­der­te mit ihm über die Ek­lip­se. Wie wir auf die­ses The­ma ge­kom­men sind, weiß ich nicht. Da er mich un­wis­send fand, hol­te er eine Pro­jek­ti­ons­lam­pe und einen Glo­bus her­vor und mach­te mir im Nu die Sa­che klar. Auch lieh er mir ein Buch, von dem ich al­ler­dings sa­gen muss, dass es et­was über mei­nen Ho­ri­zont geht, ob­wohl ich doch eine ziem­lich gute Schul­bil­dung ge­nos­sen habe. Der Mann hät­te einen präch­ti­gen Pfar­rer ab­ge­ge­ben mit sei­nem ha­ge­ren Ge­sicht, sei­nem grau­en, ehr­wür­di­gen Haar und der fei­er­li­chen Ma­nier, in der er spricht. Als er beim Ab­schied die Hand auf mei­ne Schul­ter leg­te, kam er mir vor wie ein Va­ter, der sei­nen Sohn seg­net, der sich in die kal­te, grau­sa­me Welt hin­aus­be­gibt.«

Hol­mes rieb sich frohlo­ckend die Hän­de.

»Groß­ar­tig«, rief er, »groß­ar­tig. Sa­gen Sie ein­mal, mein lie­ber Freund McDo­nald, die­se nied­li­che und ge­müt­li­che Plau­de­rei hat wohl in der Biblio­thek des Pro­fes­sors statt­ge­fun­den?«

»Stimmt.«

»Ein schö­ner Raum, nicht wahr?«

»Pracht­voll – hoch­e­le­gant, Mr. Hol­mes.«

»Sie sa­ßen sei­nem Schreib­tisch ge­gen­über?«

»Ja­wohl.«

»Das Licht in Ihrem Ge­sicht und sei­nes im Schat­ten?«

»Nun ja, das dürf­te stim­men. Es war am Abend und ich er­in­ne­re mich, dass die Stu­dier­lam­pe mir zu­ge­dreht war.«

»Selbst­ver­ständ­lich. Be­merk­ten Sie auch ein Bild an der Wand hin­ter dem Pro­fes­sor?«

»Mir ent­geht nicht so leicht et­was, Mr. Hol­mes. Wahr­schein­lich habe ich das von Ih­nen ge­lernt. Ja­wohl, ich sah das Bild – eine jun­ge Frau­ens­per­son, das Ge­sicht in die Hän­de ge­stützt, den Blick seit­wärts ge­rich­tet.«

»Ein Ge­mäl­de von Jean Bap­tis­te Greu­ze.«1

Der In­spek­tor gab sich alle Mühe, in­ter­es­siert zu schei­nen.

»Jean Bap­tis­te Greu­ze«, fuhr Hol­mes fort, die Fin­ger­spit­zen der aus­ge­brei­te­ten Hän­de an­ein­an­der­ge­presst und sich da­bei weit in sei­nen Stuhl zu­rück­leh­nend, »war ein fran­zö­si­scher Ma­ler, der zwi­schen 1705 und 1800, zu sei­nen Leb­zei­ten also in ho­hem An­se­hen stand. Die Nach­welt hat be­kannt­lich die Gel­tung, die er schon bei sei­nen Zeit­ge­nos­sen hat­te, in vol­lem Maße be­stä­tigt.«

Ein ab­we­sen­der Blick mach­te sich in den Au­gen des In­spek­tors be­merk­bar.

»Wol­len wir nicht lie­ber –«, sag­te er.

»Nein, wir wol­len nicht, denn wir sind oh­ne­dies da­bei«, un­ter­brach ihn Hol­mes. »Was ich Ih­nen sage, hat ganz un­mit­tel­bar Be­zug auf das, was Sie das Ge­heim­nis von Birl­sto­ne nen­nen. Tat­säch­lich möch­te ich sa­gen, dass es ge­ra­de­zu des­sen Aus­gangs­punkt ist.«

»Ihre Ge­dan­ken lau­fen mir zu schnell, Mr. Hol­mes. Sie las­sen meis­tens ein Glied oder meh­re­re so­gar aus in der Ket­te, und ich ver­lie­re dar­über den An­schluss. Was, um des lie­ben Him­mels wil­len, hat die­ser tote Ma­ler mit der Sa­che in Birl­sto­ne zu tun?«

»Für den De­tek­tiv ist Wis­sen je­der Art nütz­lich«, be­merk­te Hol­mes. »Selbst die an­schei­nend be­lang­lo­se Tat­sa­che, dass im Jah­re 1865 das Bild von Greu­ze, das un­ter der Be­zeich­nung. ›Das jun­ge Mäd­chen mit dem Lam­m‹ be­kannt ist, bei der Por­ta­lis-Auk­ti­on nicht we­ni­ger als 4000 Pfund brach­te, soll­te Ih­nen zu den­ken ge­ben.«

Das tat es an­schei­nend auch. Der In­spek­tor war höch­lich in­ter­es­siert.

»Vi­el­leicht ver­ge­gen­wär­ti­gen Sie sich«, fuhr Hol­mes fort, »dass das Ge­halt des Pro­fes­sors aus ver­schie­de­nen Nach­schla­ge­wer­ken un­zwei­fel­haft fest­ge­stellt wer­den kann. Es be­trägt ge­nau 700 Pfund pro Jahr.«

»Wie konn­te er denn dann –«

»Sehr rich­tig, wie konn­te er?«

»Ja­wohl, das ist son­der­bar«, sag­te der In­spek­tor nach­denk­lich. »Schie­ßen Sie los, Mr. Hol­mes. Ich bin auf das höchs­te ge­spannt. Sie ma­chen der­ar­ti­ge Sa­chen wun­der­bar.«

Hol­mes lä­chel­te. Für ehr­li­che Be­wun­de­rung war er in ho­hem Maße emp­fäng­lich, das Kenn­zei­chen ei­ner wahr­haf­ten Künst­ler­na­tur.

»Über was wol­len Sie et­was hö­ren? Über Birl­sto­ne?« frag­te er.

»Das hat noch Zeit«, sag­te der In­spek­tor, in­dem er einen Blick auf sei­ne Uhr warf. »Ich habe einen Wa­gen un­ten, und wir brau­chen nur zwan­zig Mi­nu­ten bis zur Vic­to­ria Sta­ti­on. Ich möch­te über die­ses Bild et­was Nä­he­res wis­sen. – Ich war der An­sicht, Sie und Pro­fes­sor Mo­ri­ar­ty sei­en sich noch nicht be­geg­net.«

»So ist es auch.«

»Wo­her ken­nen Sie dann sei­ne Woh­nung?«

»Ah, lie­ber McDo­nald, das ist et­was an­de­res. Ich war be­reits drei­mal in sei­ner Woh­nung. Zwei­mal war­te­te ich auf ihn un­ter ver­schie­de­nen Vor­wän­den, und das letz­te­mal – nun, dar­über kann ich mit Ih­nen als Amts­per­son nicht spre­chen. Nur das eine kann ich Ih­nen sa­gen, dass ich mir bei dem letz­ten Be­such ge­stat­te­te, sei­ne Pa­pie­re durch­zu­ge­hen, mit den über­ra­schends­ten Er­geb­nis­sen.«

»Sie ha­ben also kom­pro­mit­tie­ren­des Ma­te­ri­al ge­fun­den?«

»Nicht das ge­rings­te, und ge­ra­de das war das Über­ra­schen­de dar­an. Nun, Sie ha­ben be­reits er­kannt, dass in der Sa­che mit dem Bild et­was nicht stimmt. Der Be­sitz des Bil­des lässt ihn als einen wohl­ha­ben­den Men­schen er­schei­nen. Wo­her aber die­ser Reich­tum? Er ist un­ver­hei­ra­tet, sein jün­ge­rer Bru­der ist Sta­ti­ons­vor­ste­her2 im Wes­ten Eng­lands. Sein Ein­kom­men be­trägt 700 Pfund pro Jahr, und trotz­dem be­sitzt er einen Greu­ze.«

»Nun also?«

»Die Schluss­fol­ge­rung ist doch ein­fach.«

»Nach Ih­rer Mei­nung stammt sein Ein­kom­men aus dunklen Quel­len?«

»Sehr rich­tig. Ich habe na­tür­lich noch an­de­re Grün­de für mei­ne An­nah­me, Dut­zen­de von ge­heim­nis­vol­len Fä­den, die sich in un­de­fi­nier­ba­rer Wei­se zu dem Mit­tel­punkt des Net­zes hin­spin­nen, in dem eine gift­ge­füll­te, re­gungs­lo­se Krea­tur lau­ert. Ich habe den Greu­ze nur er­wähnt, weil er die An­ge­le­gen­heit in den Be­reich Ih­rer ei­ge­nen Beo­b­ach­tun­gen bringt.«

»Ich gebe zu, Mr. Hol­mes, dass das, was Sie sa­gen, höchst in­ter­essant ist. Mehr als das – es ist ge­ra­de­zu wun­der­voll. Aber wol­len wir uns nicht et­was kla­rer fas­sen, wenn dies mög­lich ist? Den­ken Sie an Fäl­schung, Falsch­mün­ze­rei, Ein­bruch? Wo kommt das Geld her?«

»Ha­ben Sie je et­was über Jo­na­than Wild3 ge­le­sen?«