The Collected Works of Henrik Ibsen - Henrik Ibsen - E-Book

The Collected Works of Henrik Ibsen E-Book

Henrik Ibsen

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

This comprehensive eBook presents the complete works or all the significant works - the Œuvre - of this famous and brilliant writer in one ebook - easy-to-read and easy-to-navigate: • A Doll's House: a play • Hedda Gabler • Ghosts • En folkefiende. English • A Doll's House • Bygmester Solness. English • When We Dead Awaken • The Lady from the Sea • Figures of Several CenturiesArthur Symons • Ghosts: A Domestic Tragedy in Three Acts • Pillars of Society • Rosmersholm • Little Eyolf • John Gabriel Borkman • Early Plays — Catiline, the Warrior's Barrow, Olaf Liljekrans • The Feast at Solhoug • Kærlighedens Komedie. English • The Vikings of Helgeland: The Prose Dramas Of • Lady Inger of Ostrat: 's Prose Dramas • CATILINE • THE WARRIOR'S BARROW • OLAF LILJEKRANS • etc.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 2350

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Table of Contents
A DOLL'S HOUSE
DRAMATIS PERSONAE
ACT I
ACT II
ACT III
THE VIKINGS OF HELGELAND
THE VIKINGS OF HELGELAND. (1858.)
CHARACTERS.
THE VIKINGS OF HELGELAND.
PLAY IN FOUR ACTS.
ACT FIRST.
ACT SECOND.
ACT THIRD.
ACT FOURTH.
WHEN WE DEAD AWAKEN
Introduction and translation by William Archer
Contents
INTRODUCTION.
A DRAMATIC EPILOGUE.
ACT FIRST.
ACT SECOND.
ACT THIRD.
ROSMERSHOLM
A play in four acts
ACT 1
ACT II
ACT III
ACT IV
LOVE'S COMEDY
INTRODUCTION*
PERSONS OF THE COMEDY
SCENE—Mrs. Halm's Villa on the Drammensvejen at Christiania.
LOVE'S COMEDY
PLAY IN THREE ACTS
ACT FIRST
CHORUS OF GENTLEMEN.
FALK.
CHORUS.
FALK.
CHORUS.
FALK.
CHORUS.
CHORUS.
CHORUS.
ACT SECOND
CHORUS.
ACT THIRD.
CHORUS OF FALK AND THE STUDENTS.
NOTES
HENR LITTLE EYOLF
Translated, With an Introduction, by William Archer
Contents
INTRODUCTION.
LITTLE EYOLF
(1894)
CHARACTERS
ACT FIRST
ACT SECOND
ACT THIRD
IK IBSEN'S PROSE DRAMAS
LADY INGER OF OSTRAT (1855.)
CHARACTERS.
LADY INGER OF OSTRAT
DRAMA IN FIVE ACTS.
ACT FIRST.
ACT SECOND.
ACT THIRD.
ACT FOURTH.
OLAF SKAKTAVL. I?
NOTES.
ACT FIFTH.
THE LADY FROM THE SEA
Translated by Eleanor Marx-Aveling
CONTENTS
DRAMATIS PERSONAE
THE LADY FROM THE SEA
ACT I
ACT II
ACT III
ACT IV
ACT V
JOHN GABRIEL BORKMAN.
HENRIK IBSEN
INTRODUCTION.*
JOHN GABRIEL BORKMAN (1896)
PERSONS.
JOHN GABRIEL BORKMAN
PLAY IN FOUR ACTS
ACT FIRST
ACT SECOND
BORKMAN. I?
ACT THIRD
ACT FOURTH
HEDDA GABLER
Translated by Edmund Gosse and William Archer
Contents
INTRODUCTION by William Archer
FOOTNOTES.
HEDDA GABLER.
PLAY IN FOUR ACTS.
ACT FIRST.
ACT SECOND.
ACT THIRD.
ACT FOURTH.
GHOSTS
Translated, with an Introduction, by William Archer
Contents
INTRODUCTION.
GHOSTS
A FAMILY-DRAMA IN THREE ACTS.
ACT FIRST.
ACT SECOND.
[The same room. The mist still lies heavy over the landscape.]
ACT THIRD.
THE FEAST AT SOLHOUG.
INTRODUCTION*
W. A.
THE FEAST AT SOLHOUG (1856)
THE AUTHOR'S PREFACE TO THE SECOND EDITION
PREFACE
THE FEAST AT SOLHOUG
CHARACTERS
THE FEAST AT SOLHOUG
PLAY IN THREE ACTS
ACT FIRST
ACT SECOND
ACT THIRD
A Doll's House
HALDEMAN-JULIUS COMPANY GIRARD, KANSAS
DRAMATIS PERSONAE
A DOLL'S HOUSE
ACT I
ACT II
ACT III
AN ENEMY OF THE PEOPLE
AN ENEMY OF THE PEOPLE
A play in five acts
AN ENEMY OF THE PEOPLE
ACT I
ACT II
ACT III
ACT IV
ACT V
EARLY PLAYS
INTRODUCTION
ANDERS ORBECK.
CATILINE
A Drama in Three Acts
1850
PREFACE TO THE SECOND EDITION
HENRIK IBSEN.
DRAMATIS PERSONÆ
SETTING
FIRST ACT
SECOND ACT
THIRD ACT
THE WARRIOR'S BARROW
[Kaempehojen]
A Dramatic Poem in One Act
SETTING
SCENE I
SCENE II
[GANDALF and the VIKINGS enter from the right.]
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
[BLANKA, GANDALF from the right.]
SCENE VI
[The Preceding.]
OLAF LILJEKRANS
A Play in Three Acts
FIRST ACT
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
[The Preceding.]
SCENE VI
[The Preceding except THORGJERD.]
SCENE VII
[INGEBORG. HEMMING.]
SCENE VIII
OLAF.
OLAF.
OLAF.
HEMMING.
SCENE IX
[OLAF LILJEKRANS enters again from the right.]
SCENE X
SCENE XI
[LADY KIRSTEN and HEMMING enter from the left.]
SCENE XII
ALFHILD.
OLAF.
OLAF.
OLAF.
OLAF.
OLAF.
LADY KIRSTEN.
SCENE XIII
SCENE XIV
ALFHILD.
ALFHILD.
ALFHILD.
THORGJERD.
ALFHILD.
THORGJERD.
ALFHILD.
SECOND ACT
SCENE I
SCENE II
SCENE III
[OLAF alone.]
SCENE IV
[OLAF. ALFHILD from the church.]
SCENE V
[The Preceding. LADY KIRSTEN.]
SCENE VI
[LADY KIRSTEN alone.]
SCENE VII
[LADY KIRSTEN. HEMMING from the right.]
SCENE VIII
SCENE IX
SCENE X
SCENE XI
CHORUS OF WEDDING GUESTS.
ALFHILD.
ALFHILD.
ALFHILD.
OLAF.
THIRD ACT
SCENE I
SCENE II
SCENE III
[OLAF. ALFHILD.]
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII
SCENE IX
SCENE X
THE MASTER BUILDER
Translated by Edmund Gosse and William Archer
Contents
INTRODUCTION by William Archer
THE MASTER BUILDER.
PLAY IN THREE ACTS.
ACT FIRST.
ACT SECOND.
ACT THIRD.
Pillars of Society
A play in four acts.
ACT I.
ACT II
ACT III
ACT IV

First Edition

A DOLL'S HOUSE

by Henrik Ibsen

DRAMATIS PERSONAE

Torvald Helmer. Nora, his wife. Doctor Rank. Mrs Linde. Nils Krogstad. Helmer's three young children. Anne, their nurse. A Housemaid. A Porter. [The action takes place in Helmer's house.]

A DOLL'S HOUSE

ACT I

[SCENE.--A room furnished comfortably and tastefully, but not extravagantly. At the back, a door to the right leads to the entrance-hall, another to the left leads to Helmer's study. Between the doors stands a piano. In the middle of the left-hand wall is a door, and beyond it a window. Near the window are a round table, arm-chairs and a small sofa. In the right-hand wall, at the farther end, another door; and on the same side, nearer the footlights, a stove, two easy chairs and a rocking-chair; between the stove and the door, a small table. Engravings on the walls; a cabinet with china and other small objects; a small book-case with well-bound books. The floors are carpeted, and a fire burns in the stove.

It is winter. A bell rings in the hall; shortly afterwards the door is heard to open. Enter NORA, humming a tune and in high spirits. She is in outdoor dress and carries a number of parcels; these she lays on the table to the right. She leaves the outer door open after her, and through it is seen a PORTER who is carrying a Christmas Tree and a basket, which he gives to the MAID who has opened the door.]

Nora. Hide the Christmas Tree carefully, Helen. Be sure the children do not see it until this evening, when it is dressed. [To the PORTER, taking out her purse.] How much?

Porter. Sixpence.

Nora. There is a shilling. No, keep the change. [The PORTER thanks her, and goes out. NORA shuts the door. She is laughing to herself, as she takes off her hat and coat. She takes a packet of macaroons from her pocket and eats one or two; then goes cautiously to her husband's door and listens.] Yes, he is in. [Still humming, she goes to the table on the right.]

Helmer [calls out from his room]. Is that my little lark twittering out there?

Nora [busy opening some of the parcels]. Yes, it is!

Helmer. Is it my little squirrel bustling about?

Nora. Yes!

Helmer. When did my squirrel come home?

Nora. Just now. [Puts the bag of macaroons into her pocket and wipes her mouth.] Come in here, Torvald, and see what I have bought.

Helmer. Don't disturb me. [A little later, he opens the door and looks into the room, pen in hand.] Bought, did you say? All these things? Has my little spendthrift been wasting money again?

Nora. Yes but, Torvald, this year we really can let ourselves go a little. This is the first Christmas that we have not needed to economise.

Helmer. Still, you know, we can't spend money recklessly.

Nora. Yes, Torvald, we may be a wee bit more reckless now, mayn't we? Just a tiny wee bit! You are going to have a big salary and earn lots and lots of money.

Helmer. Yes, after the New Year; but then it will be a whole quarter before the salary is due.

Nora. Pooh! we can borrow until then.

Helmer. Nora! [Goes up to her and takes her playfully by the ear.] The same little featherhead! Suppose, now, that I borrowed fifty pounds today, and you spent it all in the Christmas week, and then on New Year's Eve a slate fell on my head and killed me, and--

Nora[putting her hands over his mouth]. Oh! don't say such horrid things.

Helmer. Still, suppose that happened,--what then?

Nora. If that were to happen, I don't suppose I should care whether I owed money or not.

Helmer. Yes, but what about the people who had lent it?

Nora. They? Who would bother about them? I should not know who they were.

Helmer. That is like a woman! But seriously, Nora, you know what I think about that. No debt, no borrowing. There can be no freedom or beauty about a home life that depends on borrowing and debt. We two have kept bravely on the straight road so far, and we will go on the same way for the short time longer that there need be any struggle.

Nora [moving towards the stove]. As you please, Torvald.

Helmer [following her]. Come, come, my little skylark must not droop her wings. What is this! Is my little squirrel out of temper? [Taking out his purse.] Nora, what do you think I have got here?

Nora [turning round quickly]. Money!

Helmer. There you are. [Gives her some money.] Do you think I don't know what a lot is wanted for housekeeping at Christmas-time?

Nora [counting]. Ten shillings--a pound--two pounds! Thank you, thank you, Torvald; that will keep me going for a long time.

Helmer. Indeed it must.

Nora. Yes, yes, it will. But come here and let me show you what I have bought. And all so cheap! Look, here is a new suit for Ivar, and a sword; and a horse and a trumpet for Bob; and a doll and dolly's bedstead for Emmy,--they are very plain, but anyway she will soon break them in pieces. And here are dress-lengths and handkerchiefs for the maids; old Anne ought really to have something better.

Helmer. And what is in this parcel?

Nora [crying out]. No, no! you mustn't see that until this evening.

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!