The Complete Works - George Orwell - E-Book

The Complete Works E-Book

George Orwell

0,0

Beschreibung

"The Complete Works" is a collection of the 9 novels and 50 essays by George Orwell. Eric Arthur Blair (25 June 1903 – 21 January 1950), known by his pen name George Orwell, was an English novelist, essayist, journalist and critic. His work is characterised by lucid prose, biting social criticism, opposition to totalitarianism, and outspoken support of democratic socialism. Novels included in this collection: - Down and Out in Paris and London (1933) - Burmese Days (1934) - A Clergyman's Daughter (1935) - Keep the Aspidistra Flying (1936) - The Road to Wigan Pier (1937) - Homage to Catalonia (1938) - Coming Up for Air (1939) - Animal Farm (1945) - Nineteen Eighty-Four (1949)

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Table of Contents

Down and Out in Paris and London

Chapter I

Chapter II

Chapter III

Chapter IV

Chapter V

Chapter VI

Chapter VII

Chapter VIII

Chapter IX

Chapter X

Chapter XI

Chapter XII

Chapter XIII

Chapter XIV

Chapter XV

Chapter XVI

Chapter XVII

Chapter XVIII

Chapter XIX

Chapter XX

Chapter XXI

Chapter XXII

Chapter XXIII

Chapter XXIV

Chapter XXV

Chapter XXVI

Chapter XXVII

Chapter XXVIII

Chapter XXIX

Chapter XXX

Chapter XXXI

Chapter XXXII

Chapter XXXIII

Chapter XXXIV

Chapter XXXV

Chapter XXXVI

Chapter XXXVII

Chapter XXXVIII

Burmese Days

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

XIII

XIV

XV

XVI

XVII

XVIII

XIX

XX

XXI

XXII

XXIII

XXIV

XXV

A Clergyman's Daughter

Chapter I

I

II

III

IV

V

VI

Chapter II

I

II

III

IV

V

VI

VII

Chapter III

I

II

Chapter IV

I

II

III

IV

V

VI

Chapter V

I

II

Keep the Aspidistra Flying

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

The Road to Wigan Pier

Part I

I

II

III

IV

V

VI

VII

Part II

VIII

IX

X

XI

XII

XIII

Homage to Catalonia

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

Appendix I

Appendix II

Coming Up for Air

Part I

1

2

3

4

Part II

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Part III

1

2

3

Part IV

1

2

3

4

5

6

Animal Farm

Chapter I

Chapter II

Chapter III

Chapter IV

Chapter V

Chapter VI

Chapter VII

Chapter VIII

Chapter IX

Chapter X

Nineteen Eighty-Four

Part One

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

Part Two

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

Part Three

I

II

III

IV

V

VI

Appendix – The Principles of Newspeak

Essays

The Spike (1931)

A Hanging (1931)

Bookshop Memories (1936)

Shooting an Elephant (1936)

Down the Mine (1937) (From "The Road to Wigan Pier")

North and South (1937) (From "The Road to Wigan Pier")

Spilling the Spanish Beans (1937)

Marrakech (1939)

Boys' Weeklies and Frank Richards's Reply (1940)

Charles Dickens (1940)

I

II

III

IV

V

VI

Charles Reade (1940)

Inside the Whale (1940)

I

II

III

The Art of Donald McGill (1941)

The Lion and the Unicorn: Socialism and the English Genius (1941)

Part I: England Your England

i.

ii.

iii.

iv.

v.

vi.

Part II: Shopkeepers at War

i.

ii.

iii.

Part III: The English Revolution

i.

ii.

iii.

Wells, Hitler and the World State (1941)

Looking Back on the Spanish War (1942)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Rudyard Kipling (1942)

Mark Twain—The Licensed Jester (1943)

Poetry and the Microphone (1943)

W B Yeats (1943)

Arthur Koestler (1944)

Benefit of Clergy: Some Notes on Salvador Dali (1944)

Raffles and Miss Blandish (1944)

Antisemitism in Britain (1945)

Freedom of the Park (1945)

Future of a Ruined Germany (1945)

Good Bad Books (1945)

In Defence Of P. G. Wodehouse (1945)

Nonsense Poetry (1945)

Notes on Nationalism (1945)

Revenge is Sour (1945)

The Sporting Spirit (1945)

You and the Atomic Bomb (1945)

A Good Word for the Vicar of Bray (1946)

A Nice Cup of Tea (1946)

Books vs. Cigarettes (1946)

Confessions of a Book Reviewer (1946)

Decline of the English Murder (1946)

How the Poor Die (1946)

James Burnham and the Managerial Revolution (1946)

Pleasure Spots (1946)

Politics and the English Language (1946)

Politics vs. Literature: an Examination of Gulliver's Travels (1946)

Riding Down from Bangor (1946)

Some Thoughts on the Common Toad (1946)

The Prevention of Literature (1946)

Why I Write (1946)

Lear, Tolstoy and the Fool (1947)

Such, Such were the Joys (1947)

I

II

III

IV

V

VI

Writers and Leviathan (1948)

Reflections on Gandhi (1949)

Down and Out in Paris and London

O scathful harm, condicion of poverte!

CHAUCER

Chapter I

The Rue Du Coq d'Or, Paris, seven in the morning. A succession of furious, choking yells from the street. Madame Monce, who kept the little hotel opposite mine, had come out onto the pavement to address a lodger on the third floor. Her bare feet were stuck into sabots and her grey hair was streaming down.

Madame Monce: 'Sacrée salope! How many times have I told you not to squash bugs on the wallpaper? Do you think you've bought the hotel, eh? Why can't you throw them out of the window like everyone else? Espèce de traînée!'

The woman on the third floor: 'Va donc, eh! vieille vache!'

Thereupon a whole variegated chorus of yells, as windows were flung open on every side and half the street joined in the quarrel. They shut up abruptly ten minutes later, when a squadron of cavalry rode past and people stopped shouting to look at them.

I sketch this scene, just to convey something of the spirit of the Rue du Coq d'Or. Not that quarrels were the only thing that happened there—but still, we seldom got through the morning without at least one outburst of this description. Quarrels, and the desolate cries of street hawkers, and the shouts of children chasing orange-peel over the cobbles, and at night loud singing and the sour reek of the refuse-carts, made up the atmosphere of the street.

It was a very narrow street—a ravine of tall leprous houses, lurching towards one another in queer attitudes, as though they had all been frozen in the act of collapse. All the houses were hotels and packed to the tiles with lodgers, mostly Poles, Arabs and Italians. At the foot of the hotels were tiny bistros, where you could be drunk for the equivalent of a shilling. On Saturday nights about a third of the male population of the quarter was drunk. There was fighting over women, and the Arab navvies who lived in the cheapest hotels used to conduct mysterious feuds, and fight them out with chairs and occasionally revolvers. At night the policemen would only come through the street two together. It was a fairly rackety place. And yet amid the noise and dirt lived the usual respectable French shopkeepers, bakers and laundresses and the like, keeping themselves to themselves and quietly piling up small fortunes. It was quite a representative Paris slum.

My hotel was called the Hôtel des Trois Moineaux. It was a dark, rickety warren of five storeys, cut up by wooden partitions into forty rooms. The rooms were small and inveterately dirty, for there was no maid, and Madame F., the patronne, had no time to do any sweeping. The walls were as thin as matchwood, and to hide the cracks they had been covered with layer after layer of pink paper, which had come loose and housed innumerable bugs. Near the ceiling long lines of bugs marched all day like columns of soldiers, and at night came down ravenously hungry, so that one had to get up every few hours and kill them in hecatombs. Sometimes when the bugs got too bad one used to burn sulphur and drive them into the next room; whereupon the lodger next door would retort by having his room sulphured, and drive the bugs back. It was a dirty place, but homelike, for Madame F. and her husband were good sorts. The rent of the rooms varied between thirty and fifty francs a week.

The lodgers were a floating population, largely foreigners, who used to turn up without luggage, stay a week and then disappear again. They were of every trade—cobblers, bricklayers, stonemasons, navvies, students, prostitutes, rag-pickers. Some of them were fantastically poor. In one of the attics there was a Bulgarian student who made fancy shoes for the American market. From six to twelve he sat on his bed, making a dozen pairs of shoes and earning thirty-five francs; the rest of the day he attended lectures at the Sorbonne. He was studying for the Church, and books of theology lay face-down on his leather-strewn floor. In another room lived a Russian woman and her son, who called himself an artist. The mother worked sixteen hours a day, darning socks at twenty-five centimes a sock, while the son, decently dressed, loafed in the Montparnasse cafés. One room was let to two different lodgers, one a day worker and the other a night worker. In another room a widower shared the same bed with his two grown-up daughters, both consumptive.

There were eccentric characters in the hotel. The Paris slums are a gathering-place for eccentric people—people who have fallen into solitary, half-mad grooves of life and given up trying to be normal or decent. Poverty frees them from ordinary standards of behaviour, just as money frees people from work. Some of the lodgers in our hotel lived lives that were curious beyond words.

There were the Rougiers, for instance, an old ragged, dwarfish couple who plied an extraordinary trade. They used to sell postcards on the Boulevard St Michel. The curious thing was that the postcards were sold in sealed packets as pornographic ones, but were actually photographs of châteaux on the Loire; the buyers did not discover this till too late, and of course never complained. The Rougiers earned about a hundred francs a week, and by strict economy managed to be always half starved and half drunk. The filth of their room was such that one could smell it on the floor below. According to Madame F., neither of the Rougiers had taken off their clothes for four years.

Or there was Henri, who worked in the sewers. He was a tall, melancholy man with curly hair, rather romantic-looking in his long sewer-man's boots. Henri's peculiarity was that he did not speak, except for the purposes of work, literally for days together. Only a year before he had been a chauffeur in good employ and saving money. One day he fell in love, and when the girl refused him he lost his temper and kicked her. On being kicked the girl fell desperately in love with Henri, and for a fortnight they lived together and spent a thousand francs of Henri's money. Then the girl was unfaithful; Henri planted a knife in her upper arm and was sent to prison for six months. As soon as she had been stabbed the girl fell more in love with Henri than ever, and the two made up their quarrel and agreed that when Henri came out of jail he should buy a taxi and they would marry and settle down. But a fortnight later the girl was unfaithful again, and when Henri came out she was with child. Henri did not stab her again. He drew out all his savings and went on a drinking-bout that ended in another month's imprisonment; after that he went to work in the sewers. Nothing would induce Henri to talk. If you asked him why he worked in the sewers he never answered, but simply crossed his wrists to signify handcuffs, and jerked his head southward, towards the prison. Bad luck seemed to have turned him half-witted in a single day.

Or there was R., an Englishman, who lived six months of the year in Putney with his parents and six months in France. During his time in France he drank four litres of wine a day, and six litres on Saturdays; he had once travelled as far as the Azores, because the wine there is cheaper than anywhere in Europe. He was a gentle, domesticated creature, never rowdy or quarrelsome, and never sober. He would lie in bed till midday, and from then till midnight he was in his corner of the bistro, quietly and methodically soaking. While he soaked he talked, in a refined, womanish voice, about antique furniture. Except myself, R. was the only Englishman in the quarter.

There were plenty of other people who lived lives just as eccentric as these: Monsieur Jules, the Roumanian, who had a glass eye and would not admit it, Fureux the Limousin stonemason, Roucolle the miser—he died before my time, though—old Laurent the rag-merchant, who used to copy his signature from a slip of paper he carried in his pocket. It would be fun to write some of their biographies, if one had time. I am trying to describe the people in our quarter, not for the mere curiosity, but because they are all part of the story. Poverty is what I am writing about, and I had my first contact with poverty in this slum. The slum, with its dirt and its queer lives, was first an object-lesson in poverty, and then the background of my own experiences. It is for that reason that I try to give some idea of what life was like there.

Chapter II

Life in the quarter. Our bistro, for instance, at the foot of the Hôtel des Trois Moineaux. A tiny brick-floored room, half underground, with wine-sodden tables, and a photograph of a funeral inscribed 'Crédit est mort'; and red-sashed workmen carving sausage with big jack-knives; and Madame F., a splendid Auvergnat peasant woman with the face of a strong-minded cow, drinking Malaga all day 'for her stomach'; and games of dice for apéritifs; and songs about 'Les Fraises et Les Framboises', and about Madelon, who said, 'Comment épouser un soldat, moi qui aime tout le régiment?'; and extraordinarily public love-making. Half the hotel used to meet in the bistro in the evenings. I wish one could find a pub in London a quarter as cheery.

One heard queer conversations in the bistro. As a sample I give you Charlie, one of the local curiosities, talking.

Charlie was a youth of family and education who had run away from home and lived on occasional remittances. Picture him very pink and young, with the fresh cheeks and soft brown hair of a nice little boy, and lips excessively red and wet, like cherries. His feet are tiny, his arms abnormally short, his hands dimpled like a baby's. He has a way of dancing and capering while he talks, as though he were too happy and too full of life to keep still for an instant. It is three in the afternoon, and there is no one in the bistro except Madame F. and one or two men who are out of work; but it is all the same to Charlie whom he talks to, so long as he can talk about himself. He declaims like an orator on a barricade, rolling the words on his tongue and gesticulating with his short arms. His small, rather piggy eyes glitter with enthusiasm. He is, somehow, profoundly disgusting to see.

He is talking of love, his favourite subject.

'Ah, l'amour, l'amour! Ah, que les femmes m'ont tué! Alas, messieurs et dames, women have been my ruin, beyond all hope my ruin. At twenty-two I am utterly worn out and finished. But what things I have learned, what abysses of wisdom have I not plumbed! How great a thing it is to have acquired the true wisdom, to have become in the highest sense of the word a civilized man, to have become raffiné, vicieux,' etc. etc.

'Messieurs et dames, I perceive that you are sad. Ah, mais la vie est belle—you must not be sad. Be more gay, I beseech you!

Fill high ze bowl vid Samian vine,Ve vill not sink of semes like zese!

'Ah, que la vie est belle! Listen, messieurs et dames, out of the fullness of my experience I will discourse to you of love. I will explain to you what is the true meaning of love—what is the true sensibility, the higher, more refined pleasure which is known to civilized men alone. I will tell you of the happiest day of my life. Alas, but I am past the time when I could know such happiness as that. It is gone for ever—the very possibility, even the desire for it, are gone.

'Listen, then. It was two years ago; my brother was in Paris—he is a lawyer—and my parents had told him to find me and take me out to dinner. We hate each other, my brother and I, but he preferred not to disobey my parents. We dined, and at dinner he grew very drunk upon three bottles of Bordeaux. I took him back to his hotel, and on the way I bought a bottle of brandy, and when we had arrived I made my brother drink a tumblerful of it—I told him it was something to make him sober. He drank it, and immediately he fell down like somebody in a fit, dead drunk. I lifted him up and propped his back against the bed; then I went through his pockets. I found eleven hundred francs, and with that I hurried down the stairs, jumped into a taxi, and escaped. My brother did not know my address—I was safe.

'Where does a man go when he has money? To the bordels, naturally. But you do not suppose that I was going to waste my time on some vulgar debauchery fit only for navvies? Confound it, one is a civilized man! I was fastidious, exigeant, you understand, with a thousand francs in my pocket. It was midnight before I found what I was looking for. I had fallen in with a very smart youth of eighteen, dressed en smoking and with his hair cut à l'américaine, and we were talking in a quiet bistro away from the boulevards. We understood one another well, that youth and I. We talked of this and that, and discussed ways of diverting oneself. Presently we took a taxi together and were driven away.

'The taxi stopped in a narrow, solitary street with a single gas-lamp flaring at the end. There were dark puddles among the stones. Down one side ran the high blank wall of a convent. My guide led me to a tall, ruinous house with shuttered windows, and knocked several times at the door. Presently there was a sound of footsteps and a shooting of bolts, and the door opened a little. A hand came round the edge of it; it was a large, crooked hand, that held itself palm upwards under our noses, demanding money.

'My guide put his foot between the door and the step. "How much do you want?" he said.

'"A thousand francs," said a woman's voice. "Pay up at once or you don't come in."

'I put a thousand francs into the hand and gave the remaining hundred to my guide; he said good night and left me. I could hear the voice inside counting the notes, and then a thin old crow of a woman in a black dress put her nose out and regarded me suspiciously before letting me in. It was very dark inside; I could see nothing except a flaring gas-jet that illuminated a patch of plaster wall, throwing everything else into deeper shadow. There was a smell of rats and dust. Without speaking, the old woman lighted a candle at the gas-jet, then hobbled in front of me down a stone passage to the top of a flight of stone steps.

'"Voilà!" she said; "go down into the cellar there and do what you like. I shall see nothing, hear nothing, know nothing. You are free, you understand—perfectly free."

'Ah, messieurs, need I describe to you—forcément, you know it yourselves—that shiver, half of terror and half of joy, that goes through one at these moments? I crept down, feeling my way; I could hear my breathing and the scraping of my feet on the stones, otherwise all was silence. At the bottom of the stairs my hand met an electric switch. I turned it, and a great electrolier of twelve red globes flooded the cellar with a red light. And behold, I was not in a cellar, but in a bedroom, a great rich garish bedroom, coloured blood red from top to bottom. Figure it to yourselves, messieurs et dames! Red carpet on the floor, red paper on the walls, red plush on the chairs, even the ceiling red; everywhere red, burning into the eyes. It was a heavy, stifling red, as though the light were shining through bowls of blood. At the far end stood a huge square bed, with quilts red like the rest, and on it a girl was lying, dressed in a frock of red velvet. At the sight of me she shrank away and tried to hide her knees under the short dress.

'I had halted by the door. "Come here, my chicken," I called to her.

'She gave a whimper of fright. With a bound I was beside the bed; she tried to elude me, but I seized her by the throat—like this, do you see?—tight! She struggled, she began to cry out for mercy, but I held her fast, forcing back her head and staring down into her face. She was twenty years old, perhaps; her face was the broad dull face of a stupid child, but it was coated with paint and powder, and her blue, stupid eyes, shining in the red light, wore that shocked, distorted look that one sees nowhere save in the eyes of these women. She was some peasant girl, doubtless, whom her parents had sold into slavery.

'Without another word I pulled her off the bed and threw her onto the floor. And then I fell upon her like a tiger! Ah, the joy, the incomparable rapture of that time! There, messieurs et dames, here is what I would expound to you; voilà l'amour! There is the true love, there is the only thing in the world worth striving for; there is the thing beside which all your arts and ideals, all your philosophies and creeds, all your fine words and high attitudes, are as pale and profitless as ashes. When one has experienced love—the true love—what is there in the world that seems more than a mere ghost of joy?

'More and more savagely I renewed the attack. Again and again the girl tried to escape; she cried out for mercy anew, but I laughed at her.

'"Mercy!" I said, "do you suppose I have come here to show mercy? Do you suppose I have paid a thousand francs for that?" I swear to you, messieurs et dames, that if it were not for that accursed law that robs us of our liberty, I would have murdered her at that moment.

'Ah, how she screamed, with what bitter cries of agony. But there was no one to hear them; down there under the streets of Paris we were as secure as at the heart of a pyramid. Tears streamed down the girl's face, washing away the powder in long dirty smears. Ah, that irrecoverable time! You, messieurs et dames, you who have not cultivated the finer sensibilities of love, for you such pleasure is almost beyond conception. And I too, now that my youth is gone—ah, youth!—shall never again see life so beautiful as that. It is finished.

'Ah yes, it is gone—gone for ever. Ah, the poverty, the shortness, the disappointment of human joy! For in reality—car en réalité, what is the duration of the supreme moment of love? It is nothing, an instant, a second perhaps. A second of ecstasy, and after that—dust, ashes, nothingness.

'And so, just for one instant, I captured the supreme happiness, the highest and most refined emotion to which human beings can attain. And in the same moment it was finished, and I was left—to what? All my savagery, my passion, were scattered like the petals of a rose. I was left cold and languid, full of vain regrets; in my revulsion I even felt a kind of pity for the weeping girl on the floor. Is it not nauseous, that we should be the prey of such mean emotions? I did not look at the girl again; my sole thought was to get away. I hastened up the steps of the vault and out into the street. It was dark and bitterly cold, the streets were empty, the stones echoed under my heels with a hollow, lonely ring. All my money was gone, I had not even the price of a taxi fare. I walked back alone to my cold, solitary room.

'But there, messieurs et dames, that is what I promised to expound to you. That is Love. That was the happiest day of my life.'

He was a curious specimen, Charlie. I describe him, just to show what diverse characters could be found flourishing in the Coq d'Or quarter.

Chapter III

I lived in the Coq d'Or quarter for about a year and a half. One day, in summer, I found that I had just four hundred and fifty francs left, and beyond this nothing but thirty-six francs a week, which I earned by giving English lessons. Hitherto I had not thought about the future, but I now realized that I must do something at once. I decided to start looking for a job, and—very luckily as it turned out—I took the precaution of paying two hundred francs for a month's rent in advance. With the other two hundred and fifty francs, besides the English lessons, I could live a month, and in a month I should probably find work. I aimed at becoming a guide to one of the tourist companies, or perhaps an interpreter. However, a piece of bad luck prevented this.

One day there turned up at the hotel a young Italian who called himself a compositor. He was rather an ambiguous person, for he wore side whiskers, which are the mark either of an apache or an intellectual, and nobody was quite certain in which class to put him. Madame F. did not like the look of him, and made him pay a week's rent in advance. The Italian paid the rent and stayed six nights at the hotel. During this time he managed to prepare some duplicate keys, and on the last night he robbed a dozen rooms, including mine. Luckily he did not find the money that was in my pockets, so I was not left penniless. I was left with just forty-seven francs—that is, seven and tenpence.

This put an end to my plans of looking for work. I had now got to live at the rate of about six francs a day, and from the start it was too difficult to leave much thought for anything else. It was now that my experiences of poverty began—for six francs a day, if not actual poverty, is on the fringe of it. Six francs is a shilling, and you can live on a shilling a day in Paris if you know how. But it is a complicated business.

It is altogether curious, your first contact with poverty. You have thought so much about poverty—it is the thing you have feared all your life, the thing you knew would happen to you sooner or later; and it is all so utterly and prosaically different. You thought it would be quite simple; it is extraordinarily complicated. You thought it would be terrible; it is merely squalid and boring. It is the peculiar lowness of poverty that you discover first; the shifts that it puts you to, the complicated meanness, the crust-wiping.

You discover, for instance, the secrecy attaching to poverty. At a sudden stroke you have been reduced to an income of six francs a day. But of course you dare not admit it—you have got to pretend that you are living quite as usual. From the start it tangles you in a net of lies, and even with the lies you can hardly manage it. You stop sending clothes to the laundry, and the laundress catches you in the street and asks you why; you mumble something, and she, thinking you are sending the clothes elsewhere, is your enemy for life. The tobacconist keeps asking why you have cut down your smoking. There are letters you want to answer, and cannot, because stamps are too expensive. And then there are your meals—meals are the worst difficulty of all. Every day at mealtimes you go out, ostensibly to a restaurant, and loaf an hour in the Luxembourg Gardens, watching the pigeons. Afterwards you smuggle your food home in your pockets. Your food is bread and margarine, or bread and wine, and even the nature of the food is governed by lies. You have to buy rye bread instead of household bread, because the rye loaves, though dearer, are round and can be smuggled in your pockets. This wastes you a franc a day. Sometimes, to keep up appearances, you have to spend sixty centimes on a drink, and go correspondingly short of food. Your linen gets filthy, and you run out of soap and razor-blades. Your hair wants cutting, and you try to cut it yourself, with such fearful results that you have to go to the barber after all, and spend the equivalent of a day's food. All day you are telling lies, and expensive lies.

You discover the extreme precariousness of your six francs a day. Mean disasters happen and rob you of food. You have spent your last eighty centimes on half a litre of milk, and are boiling it over the spirit lamp. While it boils a bug runs down your forearm; you give the bug a flick with your nail, and it falls plop! straight into the milk. There is nothing for it but to throw the milk away and go foodless.

You go to the baker's to buy a pound of bread, and you wait while the girl cuts a pound for another customer. She is clumsy, and cuts more than a pound. 'Pardon, monsieur,' she says, 'I suppose you don't mind paying two sous extra?' Bread is a franc a pound, and you have exactly a franc. When you think that you too might be asked to pay two sous extra, and would have to confess that you could not, you bolt in panic. It is hours before you dare venture into a baker's shop again.

You go to the greengrocer's to spend a franc on a kilogram of potatoes. But one of the pieces that make up the franc is a Belgian piece, and the shopman refuses it. You slink out of the shop, and can never go there again.

You have strayed into a respectable quarter, and you see a prosperous friend coming. To avoid him you dodge into the nearest café. Once in the café you must buy something, so you spend your last fifty centimes on a glass of black coffee with a dead fly in it. One could multiply these disasters by the hundred. They are part of the process of being hard up.

You discover what it is like to be hungry. With bread and margarine in your belly, you go out and look into the shop windows. Everywhere there is food insulting you in huge, wasteful piles; whole dead pigs, baskets of hot loaves, great yellow blocks of butter, strings of sausages, mountains of potatoes, vast Gruyère cheeses like grindstones. A snivelling self-pity comes over you at the sight of so much food. You plan to grab a loaf and run, swallowing it before they catch you; and you refrain, from pure funk.

You discover the boredom which is inseparable from poverty; the times when you have nothing to do and, being underfed, can interest yourself in nothing. For half a day at a time you lie on your bed, feeling like the jeune squelette in Baudelaire's poem. Only food could rouse you. You discover that a man who has gone even a week on bread and margarine is not a man any longer, only a belly with a few accessory organs.

This—one could describe it further, but it is all in the same style—is life on six francs a day. Thousands of people in Paris live it—struggling artists and students, prostitutes when their luck is out, out-of-work people of all kinds. It is the suburbs, as it were, of poverty.

I continued in this style for about three weeks. The forty-seven francs were soon gone, and I had to do what I could on thirty-six francs a week from the English lessons. Being inexperienced, I handled the money badly, and sometimes I was a day without food. When this happened I used to sell a few of my clothes, smuggling them out of the hotel in small packets and taking them to a second-hand shop in the Rue de la Montagne St Geneviève. The shopman was a red-haired Jew, an extraordinarily disagreeable man, who used to fall into furious rages at the sight of a client. From his manner one would have supposed that we had done him some injury by coming to him. 'Merde!' he used to shout, 'you here again? What do you think this is? A soup kitchen?' And he paid incredibly low prices. For a hat which I had bought for twenty-five shillings and scarcely worn he gave five francs, for a good pair of shoes five francs, for shirts a franc each. He always preferred to exchange rather than buy, and he had a trick of thrusting some useless article into one's hand and then pretending that one had accepted it. Once I saw him take a good overcoat from an old woman, put two white billiard-balls into her hand, and then push her rapidly out of the shop before she could protest. It would have been a pleasure to flatten the Jew's nose, if only one could have afforded it.

These three weeks were squalid and uncomfortable, and evidently there was worse coming, for my rent would be due before long. Nevertheless, things were not a quarter as bad as I had expected. For, when you are approaching poverty, you make one discovery which outweighs some of the others. You discover boredom and mean complications and the beginnings of hunger, but you also discover the great redeeming feature of poverty: the fact that it annihilates the future. Within certain limits, it is actually true that the less money you have, the less you worry. When you have a hundred francs in the world you are liable to the most craven panics. When you have only three francs you are quite indifferent; for three francs will feed you till tomorrow, and you cannot think further than that. You are bored, but you are not afraid. You think vaguely, 'I shall be starving in a day or two—shocking, isn't it?' And then the mind wanders to other topics. A bread and margarine diet does, to some extent, provide its own anodyne.

And there is another feeling that is a great consolation in poverty. I believe everyone who has been hard up has experienced it. It is a feeling of relief, almost of pleasure, at knowing yourself at last genuinely down and out. You have talked so often of going to the dogs—and well, here are the dogs, and you have reached them, and you can stand it. It takes off a lot of anxiety.

Chapter IV

One day my English lessons ceased abruptly. The weather was getting hot and one of my pupils, feeling too lazy to go on with his lessons, dismissed me. The other disappeared from his lodgings without notice, owing me twelve francs. I was left with only thirty centimes and no tobacco. For a day and a half I had nothing to eat or smoke, and then, too hungry to put it off any longer, I packed my remaining clothes into my suitcase and took them to the pawnshop. This put an end to all pretence of being in funds, for I could not take my clothes out of the hotel without asking Madame F.'s leave. I remember, however, how surprised she was at my asking her instead of removing the clothes on the sly, shooting the moon being a common trick in our quarter.

It was the first time that I had been into a French pawnshop. One went through grandiose stone portals (marked, of course, 'Liberté, Égalité, Fraternité'—they write that even over the police stations in France) into a large bare room like a school classroom, with a counter and rows of benches. Forty or fifty people were waiting. One handed one's pledge over the counter and sat down. Presently, when the clerk had assessed its value, he would call out, 'Numéro such and such, will you take fifty francs?' Sometimes it was only fifteen francs, or ten, or five—whatever it was, the whole room knew it. As I came in the clerk called with an air of offence, 'Numéro 83—here!' and gave a little whistle and a beckon, as though calling a dog. Numéro 83 stepped to the counter; he was an old bearded man, with an overcoat buttoned up at the neck and frayed trouser-ends. Without a word the clerk shot the bundle across the counter—evidently it was worth nothing. It fell to the ground and came open, displaying four pairs of men's woollen pants. No one could help laughing. Poor Numéro 83 gathered up his pants and shambled out, muttering to himself.

The clothes I was pawning, together with the suitcase, had cost over twenty pounds, and were in good condition. I thought they must be worth ten pounds, and a quarter of this (one expects quarter value at a pawnshop) was two hundred and fifty or three hundred francs. I waited without anxiety, expecting two hundred francs at the worst.

At last the clerk called my number: 'Numéro 97!'

'Yes,' I said, standing up.

'Seventy francs?'

Seventy francs for ten pounds' worth of clothes! But it was no use arguing; I had seen someone else attempt to argue, and the clerk had instantly refused the pledge. I took the money and the pawnticket and walked out. I had now no clothes except what I stood up in—the coat badly out at elbow—an overcoat, moderately pawnable, and one spare shirt. Afterwards, when it was too late, I learned that it is wiser to go to a pawnshop in the afternoon. The clerks are French, and, like most French people, are in a bad temper till they have eaten their lunch.

When I got home, Madame F. was sweeping the bistro floor. She came up the steps to meet me. I could see in her eye that she was uneasy about my rent.

'Well,' she said, 'what did you get for your clothes? Not much, eh?'

'Two hundred francs,' I said promptly.

'Tiens!' she said, surprised; 'well, that's not bad. How expensive those English clothes must be!'

The lie saved a lot of trouble, and, strangely enough, it came true. A few days later I did receive exactly two hundred francs due to me for a newspaper article, and, though it hurt to do it, I at once paid every penny of it in rent. So, though I came near to starving in the following weeks, I was hardly ever without a roof.

It was now absolutely necessary to find work, and I remembered a friend of mine, a Russian waiter named Boris, who might be able to help me. I had first met him in the public ward of a hospital, where he was being treated for arthritis in the left leg. He had told me to come to him if I were ever in difficulties.

I must say something about Boris, for he was a curious character and my close friend for a long time. He was a big, soldierly man of about thirty-five, and had been good-looking, but since his illness he had grown immensely fat from lying in bed. Like most Russian refugees, he had had an adventurous life. His parents, killed in the Revolution, had been rich people, and he had served through the war in the Second Siberian Rifles, which, according to him, was the best regiment in the Russian Army. After the war he had first worked in a brush factory, then as a porter at Les Halles, then had become a dishwasher, and had finally worked his way up to be a waiter. When he fell ill he was at the Hôtel Scribe, and taking a hundred francs a day in tips. His ambition was to become a maître d'hôtel, save fifty thousand francs, and set up a small, select restaurant on the Right Bank.

Boris always talked of the war as the happiest time of his life. War and soldiering were his passion; he had read innumerable books of strategy and military history, and could tell you all about the theories of Napoleon, Kutuzof, Clausewitz, Moltke and Foch. Anything to do with soldiers pleased him. His favourite café was the Closerie des Lilas in Montparnasse, simply because the statue of Marshal Ney stands outside it. Later on, Boris and I sometimes went to the Rue du Commerce together. If we went by Metro, Boris always got out at Cambronne station instead of Commerce, though Commerce was nearer; he liked the association with General Cambronne, who was called on to surrender at Waterloo, and answered simply, 'Merde!'

The only things left to Boris by the Revolution were his medals and some photographs of his old regiment; he had kept these when everything else went to the pawnshop. Almost every day he would spread the photographs out on the bed and talk about them:

'Voilà, mon ami! There you see me at the head of my company. Fine big men, eh? Not like these little rats of Frenchmen. A captain at twenty—not bad, eh? Yes, a captain in the Second Siberian Rifles; and my father was a colonel.

'Ah, mais, mon ami, the ups and downs of life! A captain in the Russian Army, and then, piff! the Revolution—every penny gone. In 1916 I stayed a week at the Hôtel Edouard Sept; in 1920 I was trying for a job as night watchman there. I have been night watchman, cellarman, floor scrubber, dishwasher, porter, lavatory attendant. I have tipped waiters, and I have been tipped by waiters.

'Ah, but I have known what it is to live like a gentleman, mon ami. I do not say it to boast, but the other day I was trying to compute how many mistresses I have had in my life, and I made it out to be over two hundred. Yes, at least two hundred . . . Ah, well, ça reviendra. Victory is to him who fights the longest. Courage!' etc. etc.

Boris had a queer, changeable nature. He always wished himself back in the army, but he had also been a waiter long enough to acquire the waiter's outlook. Though he had never saved more than a few thousand francs, he took it for granted that in the end he would be able to set up his own restaurant and grow rich. All waiters, I afterwards found, talk and think of this; it is what reconciles them to being waiters. Boris used to talk interestingly about hotel life:

'Waiting is a gamble,' he used to say; 'you may die poor, you may make your fortune in a year. You are not paid wages, you depend on tips—ten per cent of the bill, and a commission from the wine companies on champagne corks. Sometimes the tips are enormous. The barman at Maxim's, for instance, makes five hundred francs a day. More than five hundred, in the season . . . I have made two hundred francs a day myself. It was at a hotel in Biarritz, in the season. The whole staff, from the manager down to the plongeurs, was working twenty-one hours a day. Twenty-one hours' work and two and a half hours in bed, for a month on end. Still, it was worth it, at two hundred francs a day.

'You never know when a stroke of luck is coming. Once when I was at the Hôtel Royal an American customer sent for me before dinner and ordered twenty-four brandy cocktails. I brought them all together on a tray, in twenty-four glasses. "Now, garçon," said the customer (he was drunk), "I'll drink twelve and you'll drink twelve, and if you can walk to the door afterwards you get a hundred francs." I walked to the door, and he gave me a hundred francs. And every night for six days he did the same thing; twelve brandy cocktails, then a hundred francs. A few months later I heard he had been extradited by the American Government—embezzlement. There is something fine, do you not think, about these Americans?'

I liked Boris, and we had interesting times together, playing chess and talking about war and hotels. Boris used often to suggest that I should become a waiter. 'The life would suit you,' he used to say; 'when you are in work, with a hundred francs a day and a nice mistress, it's not bad. You say you go in for writing. Writing is bosh. There is only one way to make money at writing, and that is to marry a publisher's daughter. But you would make a good waiter if you shaved that moustache off. You are tall and you speak English—those are the chief things a waiter needs. Wait till I can bend this accursed leg, mon ami. And then, if you are ever out of a job, come to me.'

Now that I was short of my rent, and getting hungry, I remembered Boris's promise, and decided to look him up at once. I did not hope to become a waiter so easily as he had promised, but of course I knew how to scrub dishes, and no doubt he could get me a job in the kitchen. He had said that dishwashing jobs were to be had for the asking during the summer. It was a great relief to remember that I had after all one influential friend to fall back on.

Chapter V

A short time before, Boris had given me an address in the Rue du Marché des Blancs Manteaux. All he had said in his letter was that 'things were not marching too badly', and I assumed that he was back at the Hôtel Scribe, touching his hundred francs a day. I was full of hope, and wondered why I had been fool enough not to go to Boris before. I saw myself in a cosy restaurant, with jolly cooks singing love-songs as they broke eggs into the pan, and five solid meals a day. I even squandered two francs fifty on a packet of Gauloises Bleu, in anticipation of my wages.

In the morning I walked down to the Rue du Marché des Blancs Manteaux; with a shock, I found it a slummy back street as bad as my own. Boris's hotel was the dirtiest hotel in the street. From its dark doorway there came out a vile sour odour, a mixture of slops and synthetic soup—it was Bouillon Zip, twenty-five centimes a packet. A misgiving came over me. People who drink Bouillon Zip are starving, or near it. Could Boris possibly be earning a hundred francs a day? A surly patron, sitting in the office, said to me, Yes, the Russian was at home—in the attic. I went up six flights of narrow, winding stairs, the Bouillon Zip growing stronger as one got higher. Boris did not answer when I knocked at his door, so I opened it and went in.

The room was an attic ten feet square, lighted only by a skylight, its sole furniture a narrow iron bedstead, a chair, and a washhandstand with one game leg. A long S-shaped chain of bugs marched slowly across the wall above the bed. Boris was lying asleep, naked, his large belly making a mound under the grimy sheet. His chest was spotted with insect bites. As I came in he woke up, rubbed his eyes, and groaned deeply.

'Name of Jesus Christ!' he exclaimed, 'oh, name of Jesus Christ, my back! Curse it, I believe my back is broken!'

'What's the matter?' I exclaimed.

'My back is broken, that is all. I have spent the night on the floor. Oh, name of Jesus Christ! If you knew what my back feels like!'

'My dear Boris, are you ill?'

'Not ill, only starving—yes, starving to death if this goes on much longer. Besides sleeping on the floor, I have lived on two francs a day for weeks past. It is fearful. You have come at a bad moment, mon ami.'

It did not seem much use to ask whether Boris still had his job at the Hôtel Scribe. I hurried downstairs and bought a loaf of bread. Boris threw himself on the bread and ate half of it, after which he felt better, sat up in bed, and told me what was the matter with him. He had failed to get a job after leaving the hospital, because he was still very lame, and he had spent all his money and pawned everything, and finally starved for several days. He had slept a week on the quay under the Pont d'Austerlitz, among some empty wine barrels. For the past fortnight he had been living in this room, together with a Jew, a mechanic. It appeared (there was some complicated explanation) that the Jew owed Boris three hundred francs, and was repaying this by letting him sleep on the floor and allowing him two francs a day for food. Two francs would buy a bowl of coffee and three rolls. The Jew went to work at seven in the mornings, and after that Boris would leave his sleeping-place (it was beneath the skylight, which let in the rain) and get into the bed. He could not sleep much even there, owing to the bugs, but it rested his back after the floor.

It was a great disappointment, when I had come to Boris for help, to find him even worse off than myself. I explained that I had only about sixty francs left and must get a job immediately. By this time, however, Boris had eaten the rest of the bread and was feeling cheerful and talkative. He said carelessly:

'Good heavens, what are you worrying about? Sixty francs—why, it's a fortune! Please hand me that shoe, mon ami. I'm going to smash some of those bugs if they come within reach.'

'But do you think there's any chance of getting a job?'

'Chance? It's a certainty. In fact, I have got something already. There is a new Russian restaurant which is to open in a few days in the Rue du Commerce. It is une chose entendue that I am to be maître d'hôtel. I can easily get you a job in the kitchen. Five hundred francs a month and your food—tips, too, if you are lucky.'

'But in the meantime? I've got to pay my rent before long.'

'Oh, we shall find something. I have got a few cards up my sleeve. There are people who owe me money, for instance—Paris is full of them. One of them is bound to pay up before long. Then, think of all the women who have been my mistress! A woman never forgets, you know—I have only to ask and they will help me. Besides, the Jew tells me he is going to steal some magnetos from the garage where he works, and he will pay us five francs a day to clean them before he sells them. That alone would keep us. Never worry, mon ami. Nothing is easier to get than money.'

'Well, let's go out now and look for a job.'

'Presently, mon ami. We shan't starve, don't you fear. This is only the fortune of war—I've been in a worse hole scores of times. It's only a question of persisting. Remember Foch's maxim: "Attaquez! Attaquez! Attaquez!"'

It was midday before Boris decided to get up. All the clothes he now had left were one suit, with one shirt, collar and tie, a pair of shoes almost worn out, and a pair of socks all holes. He had also an overcoat which was to be pawned in the last extremity. He had a suitcase, a wretched twenty-franc cardboard thing, but very important, because the patron of the hotel believed that it was full of clothes—without that, he would probably have turned Boris out of doors. What it actually contained were the medals and photographs, various odds and ends, and huge bundles of love-letters. In spite of all this Boris managed to keep a fairly smart appearance. He shaved without soap and with a razor-blade two months old, tied his tie so that the holes did not show, and carefully stuffed the soles of his shoes with newspaper. Finally, when he was dressed, he produced an ink-bottle and inked the skin of his ankles where it showed through his socks. You would never have thought, when it was finished, that he had recently been sleeping under the Seine bridges.

We went to a small café off the Rue de Rivoli, a well-known rendezvous of hotel managers and employees. At the back was a dark, cave-like room where all kinds of hotel workers were sitting—smart young waiters, others not so smart and clearly hungry, fat pink cooks, greasy dishwashers, battered old scrubbing-women. Everyone had an untouched glass of black coffee in front of him. The place was, in effect, an employment bureau, and the money spent on drinks was the patron's commission. Sometimes a stout, important-looking man, obviously a restaurateur, would come in and speak to the barman, and the barman would call to one of the people at the back of the café. But he never called to Boris or me, and we left after two hours, as the etiquette was that you could only stay two hours for one drink. We learned afterwards, when it was too late, that the dodge was to bribe the barman; if you could afford twenty francs he would generally get you a job.

We went to the Hôtel Scribe and waited an hour on the pavement, hoping that the manager would come out, but he never did. Then we dragged ourselves down to the Rue du Commerce, only to find that the new restaurant, which was being redecorated, was shut up and the patron away. It was now night. We had walked fourteen kilometres over pavement, and we were so tired that we had to waste one franc fifty on going home by Metro. Walking was agony to Boris with his game leg, and his optimism wore thinner and thinner as the day went on. When we got out of the Metro at the Place d'Italie he was in despair. He began to say that it was no use looking for work—there was nothing for it but to try crime.

'Sooner rob than starve, mon ami. I have often planned it. A fat, rich American—some dark corner down Montparnasse way—a cobblestone in a stocking—bang! And then go through his pockets and bolt. It is feasible, do you not think? I would not flinch—I have been a soldier, remember.'

He decided against the plan in the end, because we were both foreigners and easily recognized.

When we had got back to my room we spent another one franc fifty on bread and chocolate. Boris devoured his share, and at once cheered up like magic; food seemed to act on his system as rapidly as a cocktail. He took out a pencil and began making a list of the people who would probably give us jobs. There were dozens of them, he said.

'Tomorrow we shall find something, mon ami, I know it in my bones. The luck always changes. Besides, we both have brains—a man with brains can't starve.

'What things a man can do with brains! Brains will make money out of anything. I had a friend once, a Pole, a real man of genius; and what do you think he used to do? He would buy a gold ring and pawn it for fifteen francs. Then—you know how carelessly the clerks fill up the tickets—where the clerk had written "en or" he would add "et diamants" and he would change "fifteen francs" to "fifteen thousand". Neat, eh? Then, you see, he could borrow a thousand francs on the security of the ticket. That is what I mean by brains . . .'

For the rest of the evening Boris was in a hopeful mood, talking of the times we should have together when we were waiters together at Nice or Biarritz, with smart rooms and enough money to set up mistresses. He was too tired to walk the three kilometres back to his hotel, and slept the night on the floor of my room, with his coat rolled round his shoes for a pillow.

Chapter VI

We again failed to find work the next day, and it was three weeks before the luck changed. My two hundred francs saved me from trouble about the rent, but everything else went as badly as possible. Day after day Boris and I went up and down Paris, drifting at two miles an hour through the crowds, bored and hungry, and finding nothing. One day, I remember, we crossed the Seine eleven times. We loitered for hours outside service doorways, and when the manager came out we would go up to him ingratiatingly, cap in hand. We always got the same answer: they did not want a lame man, nor a man without experience. Once we were very nearly engaged. While he spoke to the manager Boris stood straight upright, not supporting himself with his stick, and the manager did not see that he was lame. 'Yes,' he said, 'we want two men in the cellars. Perhaps you would do. Come inside.' Then Boris moved, and the game was up. 'Ah,' said the manager, 'you limp. Malheureusement—'

We enrolled our names at agencies and answered advertisements, but walking everywhere made us slow, and we seemed to miss every job by half an hour. Once we very nearly got a job swabbing out railway trucks, but at the last moment they rejected us in favour of Frenchmen. Once we answered an advertisement calling for hands at a circus. You had to shift benches and clean up litter, and, during the performance, stand on two tubs and let a lion jump through your legs. When we got to the place, an hour before the time named, we found a queue of fifty men already waiting. There is some attraction in lions, evidently.

Once an agency to which I had applied months earlier sent me a petit bleu, telling me of an Italian gentleman who wanted English lessons. The petit bleu