The Conjure Woman - Charles W. Chesnutt - E-Book

The Conjure Woman E-Book

Charles W. Chesnutt

0,0
2,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

The novella, The Conjure Woman, penned by Charles W. Chesnutt, is a groundbreaking work of African-American literature that explores the intersections between folklore and race within a post-Reconstruction Southern context. Through its utilization of both vernacular dialect and literary convention, the text makes evident the culturally situated nature of storytelling within an oppressive racial paradigm.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Charles W. Chesnutt

The Conjure Woman

Published by Sovereign

This edition first published in 2023

Copyright © 2023 Sovereign

All Rights Reserve

ISBN: 9781787365582

Contents

THE GOOPHERED GRAPEVINE

PO’ SANDY

MARS JEEMS’S NIGHTMARE

THE CONJURER’S REVENGE

SIS’ BECKY’S PICKANINNY

THE GRAY WOLFS HA’NT

HOT-FOOT HANNIBAL

APPENDIX

THE GOOPHERED GRAPEVINE

Some years ago my wife was in poor health, and our family doctor, in whose skill and honesty I had implicit confidence, advised a change of climate. I shared, from an unprofessional standpoint, his opinion that the raw winds, the chill rains, and the violent changes of temperature that characterized the winters in the region of the Great Lakes tended to aggravate my wife’s difficulty, and would undoubtedly shorten her life if she remained exposed to them. The doctor’s advice was that we seek, not a temporary place of sojourn, but a permanent residence, in a warmer and more equable climate. I was engaged at the time in grape-culture in northern Ohio, and, as I liked the business and had given it much study, I decided to look for some other locality suitable for carrying it on. I thought of sunny France, of sleepy Spain, of Southern California, but there were objections to them all. It occurred to me that I might find what I wanted in some one of our own Southern States. It was a sufficient time after the war for conditions in the South to have become somewhat settled; and I was enough of a pioneer to start a new industry, if I could not find a place where grape-culture had been tried. I wrote to a cousin who had gone into the turpentine business in central North Carolina. He assured me, in response to my inquiries, that no better place could be found in the South than the State and neighborhood where he lived; the climate was perfect for health, and, in conjunction with the soil, ideal for grape-culture; labor was cheap, and land could be bought for a mere song. He gave us a cordial invitation to come and visit him while we looked into the matter. We accepted the invitation, and after several days of leisurely travel, the last hundred miles of which were up a river on a sidewheel steamer, we reached our destination, a quaint old town, which I shall call Patesville, because, for one reason, that is not its name. There was a red brick market-house in the public square, with a tall tower, which held a four-faced clock that struck the hours, and from which there pealed out a curfew at nine o’clock. There were two or three hotels, a court-house, a jail, stores, offices, and all the appurtenances of a county seat and a commercial emporium; for while Patesville numbered only four or five thousand inhabitants, of all shades of complexion, it was one of the principal towns in North Carolina, and had a considerable trade in cotton and naval stores. This business activity was not immediately apparent to my unaccustomed eyes. Indeed, when I first saw the town, there brooded over it a calm that seemed almost sabbatic in its restfulness, though I learned later on that underneath its somnolent exterior the deeper currents of life—love and hatred, joy and despair, ambition and avarice, faith and friendship—flowed not less steadily than in livelier latitudes.

We found the weather delightful at that season, the end of summer, and were hospitably entertained. Our host was a man of means and evidently regarded our visit as a pleasure, and we were therefore correspondingly at our ease, and in a position to act with the coolness of judgment desirable in making so radical a change in our lives. My cousin placed a horse and buggy at our disposal, and himself acted as our guide until I became somewhat familiar with the country.

I found that grape-culture, while it had never been carried on to any great extent, was not entirely unknown in the neighborhood. Several planters thereabouts had attempted it on a commercial scale, in former years, with greater or less success; but like most Southern industries, it had felt the blight of war and had fallen into desuetude.

I went several times to look at a place that I thought might suit me. It was a plantation of considerable extent, that had formerly belonged to a wealthy man by the name of McAdoo. The estate had been for years involved in litigation between disputing heirs, during which period shiftless cultivation had well-nigh exhausted the soil. There had been a vineyard of some extent on the place, but it had not been attended to since the war, and had lapsed into utter neglect. The vines—here partly supported by decayed and broken-down trellises, there twining themselves among the branches of the slender saplings which had sprung up among them—grew in wild and unpruned luxuriance, and the few scattered grapes they bore were the undisputed prey of the first comer. The site was admirably adapted to grape-raising; the soil, with a little attention, could not have been better; and with the native grape, the luscious scuppernong, as my main reliance in the beginning, I felt sure that I could introduce and cultivate successfully a number of other varieties.

One day I went over with my wife to show her the place. We drove out of the town over a long wooden bridge that spanned a spreading mill-pond, passed the long whitewashed fence surrounding the county fair-ground, and struck into a road so sandy that the horse’s feet sank to the fetlocks. Our route lay partly up hill and partly down, for we were in the sand-hill county; we drove past cultivated farms, and then by abandoned fields grown up in scrub-oak and short-leaved pine, and once or twice through the solemn aisles of the virgin forest, where the tall pines, well-nigh meeting over the narrow road, shut out the sun, and wrapped us in cloistral solitude. Once, at a cross-roads, I was in doubt as to the turn to take, and we sat there waiting ten minutes—we had already caught some of the native infection of restfulness—for some human being to come along, who could direct us on our way. At length a little negro girl appeared, walking straight as an arrow, with a piggin full of water on her head. After a little patient investigation, necessary to overcome the child’s shyness, we learned what we wished to know, and at the end of about five miles from the town reached our destination.

We drove between a pair of decayed gateposts—the gate itself had long since disappeared—and up a straight sandy lane, between two lines of rotting rail fence, partly concealed by jimson-weeds and briers, to the open space where a dwelling-house had once stood, evidently a spacious mansion, if we might judge from the ruined chimneys that were still standing, and the brick pillars on which the sills rested. The house itself, we had been informed, had fallen a victim to the fortunes of war.

We alighted from the buggy, walked about the yard for a while, and then wandered off into the adjoining vineyard. Upon Annie’s complaining of weariness I led the way back to the yard, where a pine log, lying under a spreading elm, afforded a shady though somewhat hard seat. One end of the log was already occupied by a venerable-looking colored man. He held on his knees a hat full of grapes, over which he was smacking his lips with great gusto, and a pile of grapeskins near him indicated that the performance was no new thing. We approached him at an angle from the rear, and were close to him before he perceived us. He respectfully rose as we drew near, and was moving away, when I begged him to keep his seat.

“Don’t let us disturb you,” I said. “There is plenty of room for us all.”

He resumed his seat with somewhat of embarrassment. While he had been standing, I had observed that he was a tall man, and, though slightly bowed by the weight of years, apparently quite vigorous. He was not entirely black, and this fact, together with the quality of his hair, which was about six inches long and very bushy, except on the top of his head, where he was quite bald, suggested a slight strain of other than negro blood. There was a shrewdness in his eyes, too, which was not altogether African, and which, as we afterwards learned from experience, was indicative of a corresponding shrewdness in his character. He went on eating the grapes, but did not seem to enjoy himself quite so well as he had apparently done before he became aware of our presence.

“Do you live around here?” I asked, anxious to put him at his ease.

“Yas, suh. I lives des ober yander, behine de nex’ san’-hill, on de Lumberton plank-road.”

“Do you know anything about the time when this vineyard was cultivated?”

“Lawd bless you, suh, I knows all about it. Dey ain’ na’er a man in dis settlement w’at won’ tell you ole Julius McAdoo ‘uz bawn en raise’ on dis yer same plantation. Is you de Norv’n gemman w’at’s gwine ter buy de ole vimya’d?”

“I am looking at it,” I replied; “but I don’t know that I shall care to buy unless I can be reasonably sure of making something out of it.”

“Well, suh, you is a stranger ter me, en I is a stranger ter you, en we is bofe strangers ter one anudder, but ‘f I ‘uz in yo’ place, I wouldn’ buy dis vimya’d.”

“Why not?” I asked.

“Well, I dunno whe’r you b’lieves in cunj’in’ er not,—some er de w’ite folks don’t, er says dey don’t,—but de truf er de matter is dat dis yer ole vimya’d is goophered.”

“Is what?” I asked, not grasping the meaning of this unfamiliar word.

“Is goophered,—cunju’d, bewitch’.”

He imparted this information with such solemn earnestness, and with such an air of confidential mystery, that I felt somewhat interested, while Annie was evidently much impressed, and drew closer to me.

“How do you know it is bewitched?” I asked.

“I wouldn’ spec’ fer you ter b’lieve me ‘less you know all ‘bout de fac’s. But ef you en young miss dere doan’ min’ lis’nin’ ter a ole nigger run on a minute er two w’ile you er restin’, I kin ‘splain to you how it all happen’.”

We assured him that we would be glad to hear how it all happened, and he began to tell us. At first the current of his memory—or imagination—seemed somewhat sluggish; but as his embarrassment wore off, his language flowed more freely, and the story acquired perspective and coherence. As he became more and more absorbed in the narrative, his eyes assumed a dreamy expression, and he seemed to lose sight of his auditors, and to be living over again in monologue his life on the old plantation.

“Ole Mars Dugal’ McAdoo,” he began, “bought dis place long many years befo’ de wah, en I’member well w’en he sot out all dis yer part er de plantation in scuppernon’s. De vimes growed monst’us fas’, en Mars Dugal’ made a thousan’ gallon er scuppernon’ wine eve’y year.

“Now, ef dey’s an’thing a nigger lub, nex’ ter ‘possum, en chick’n, en watermillyums, it’s scuppernon’s. Dey ain’ nuffin dat kin stan’ up side’n de scuppernon’ fer sweetness; sugar ain’t a suckumstance ter scuppernon’. W’en de season is nigh ‘bout ober, en de grapes begin ter swivel up des a little wid de wrinkles er ole age,—w’en de skin git sof’ en brown,—den de scuppernon’ make you smack yo’ lip en roll yo’ eye en wush fer mo’; so I reckon it ain’ very ‘stonishin’ dat niggers lub scuppernon’.

“Dey wuz a sight er niggers in de naberhood er de vimya’d. Dere wuz ole Mars Henry Brayboy’s niggers, en ole Mars Jeems McLean’s niggers, en Mars Dugal’s own niggers; den dey wuz a settlement er free niggers en po’ buckrahs down by de Wim’l’ton Road, en Mars Dugal’ had de only vimya’d in de naberhood. I reckon it ain’ so much so nowadays, but befo’ de wah, in slab’ry times, a nigger did n’ mine goin’ fi’ er ten mile in a night, w’en dey wuz sump’n good ter eat at de yuther een’.

“So atter a w’ile Mars Dugal’ begin ter miss his scuppernon’s. Co’se he ‘cuse’ de niggers er it, but dey all ‘nied it ter de las’. Mars Dugal’ sot spring guns en steel traps, en he en de oberseah sot up nights once’t er twice’t, tel one night Mars Dugal’—he ‘uz a monst’us keerless man—got his leg shot full er cow-peas. But somehow er nudder dey could n’ nebber ketch none er de niggers. I dunner how it happen, but it happen des like I tell you, en de grapes kep’ on a-goin’ des de same.

“But bimeby ole Mars Dugal’ fix’ up a plan ter stop it. Dey wuz a cunjuh ‘oman livin’ down ‘mongs’ de free niggers on de Wim’l’ton Road, en all de darkies fum Rockfish ter Beaver Crick wuz feared er her. She could wuk de mos’ powerfulles’ kin’ er goopher,—could make people hab fits, er rheumatiz, er make ‘em des dwinel away en die; en dey say she went out ridin’ de niggers at night, fer she wuz a witch ‘sides bein’ a cunjuh ‘oman. Mars Dugal’ hearn ‘bout Aun’ Peggy’s doin’s, en begun ter ‘flect whe’r er no he could n’ git her ter he’p him keep de niggers off’n de grapevimes. One day in de spring er de year, ole miss pack’ up a basket er chick’n en poun’-cake, en a bottle er scuppernon’ wine, en Mars Dugal’ tuk it in his buggy en driv ober ter Aun’ Peggy’s cabin. He tuk de basket in, en had a long talk wid Aun’ Peggy.

“De nex’ day Aun’ Peggy come up ter de vimya’d. De niggers seed her slippin’ ‘roun’, en dey soon foun’ out what she ‘uz doin’ dere. Mars Dugal’ had hi’ed her ter goopher de grapevimes. She sa’ntered ‘roun’ ‘mongs’ de vimes, en tuk a leaf fum dis one, en a grape-hull fum dat one, en a grape-seed fum anudder one; en den a little twig fum here, en a little pinch er dirt fum dere,—en put it all in a big black bottle, wid a snake’s toof en a speckle’ hen’s gall en some ha’rs fum a black cat’s tail, en den fill’ de bottle wid scuppernon’ wine. Wen she got de goopher all ready en fix’, she tuk ‘n went out in de woods en buried it under de root uv a red oak tree, en den come back en tole one er de niggers she done goopher de grapevimes, en a’er a nigger w’at eat dem grapes ‘ud be sho ter die inside’n twel’ mont’s.

“Atter dat de niggers let de scuppernon’s ‘lone, en Mars Dugal’ did n’ hab no ‘casion ter fine no mo’ fault; en de season wuz mos’ gone, w’en a strange gemman stop at de plantation one night ter see Mars Dugal’ on some business; en his coachman, seein’ de scuppernon’s growin’ so nice en sweet, slip ‘roun’ behine de smoke-house, en et all de scuppernon’s he could hole. Nobody did n’ notice it at de time, but dat night, on de way home, de gemman’s hoss runned away en kill’ de coachman. W’en we hearn de noos, Aun’ Lucy, de cook, she up ‘n say she seed de strange nigger eat’n’ er de scuppernon’s behine de smoke-house; en den we knowed de goopher had b’en er wukkin’. Den one er de nigger chilluns runned away fum de quarters one day, en got in de scuppernon’s, en died de nex’ week. W’ite folks say he die’ er de fevuh, but de niggers knowed it wuz de goopher. So you k’n be sho de darkies did n’ hab much ter do wid dem scuppernon’ vimes.

“W’en de scuppernon’ season ‘uz ober fer dat year, Mars Dugal’ foun’ he had made fifteen hund’ed gallon er wine; en one er de niggers hearn him laffin’ wid de oberseah fit ter kill, en sayin’ dem fifteen hund’ed gallon er wine wuz monst’us good intrus’ on de ten dollars he laid out on de vimya’d. So I ‘low ez he paid Aun’ Peggy ten dollars fer to goopher de grapevimes.

“De goopher did n’ wuk no mo’ tel de nex’ summer, w’en ‘long to’ds de middle er de season one er de fiel’ han’s died; en ez dat lef’ Mars Dugal’ sho’t er han’s, he went off ter town fer ter buy anudder. He fotch de noo nigger home wid ‘im. He wuz er ole nigger, er de color er a gingy-cake, en ball ez a hoss-apple on de top er his head. He wuz a peart ole nigger, do’, en could do a big day’s wuk.

“Now it happen dat one er de niggers on de nex’ plantation, one er ole Mars Henry Brayboy’s niggers, had runned away de day befo’, en tuk ter de swamp, en ole Mars Dugal’ en some er de yuther nabor w’ite folks had gone out wid dere guns en dere dogs fer ter he’p ‘em hunt fer de nigger; en de han’s on our own plantation wuz all so flusterated dat we fuhgot ter tell de noo han’ ‘bout de goopher on de scuppernon’ vimes. Co’se he smell de grapes en see de vimes, an atter dahk de fus’ thing he done wuz ter slip off ter de grapevimes ‘dout sayin’ nuffin ter nobody. Nex’ mawnin’ he tole some er de niggers ‘bout de fine bait er scuppernon’ he et de night befo’.

“Wen dey tole ‘im ‘bout de goopher on de grapevimes, he ‘uz dat tarrified dat he turn pale, en look des like he gwine ter die right in his tracks. De oberseah come up en axed w’at ‘uz de matter; en w’en dey tole ‘im Henry be’n eatin’ er de scuppernon’s, en got de goopher on ‘im, he gin Henry a big drink er w’iskey, en ‘low dat de nex’ rainy day he take ‘im ober ter Aun’ Peggy’s, en see ef she would n’ take de goopher off’n him, seein’ ez he did n’ know nuffin erbout it tel he done et de grapes.

“Sho nuff, it rain de nex’ day, en de oberseah went ober ter Aun’ Peggy’s wid Henry. En Aun’ Peggy say dat bein’ ez Henry did n’ know ‘bout de goopher, en et de grapes in ign’ance er de conseq’ences, she reckon she mought be able fer ter take de goopher off’n him. So she fotch out er bottle wid some cunjuh medicine in it, en po’d some out in a go’d fer Henry ter drink. He manage ter git it down; he say it tas’e like whiskey wid sump’n bitter in it. She ‘lowed dat ‘ud keep de goopher off’n him tel de spring; but w’en de sap begin ter rise in de grapevimes he ha’ ter come en see her ag’in, en she tell him w’at e’s ter do.

“Nex’ spring, w’en de sap commence’ ter rise in de scuppernon’ vime, Henry tuk a ham one night. Whar’d he git de ham? I doan know; dey wa’n’t no hams on de plantation ‘cep’n’ w’at ‘uz in de smoke-house, but I never see Henry ‘bout de smoke-house. But ez I wuz a-sayin’, he tuk de ham ober ter Aun’ Peggy’s; en Aun’ Peggy tole ‘im dat w’en Mars Dugal’ begin ter prune de grapevimes, he mus’ go en take ‘n scrape off de sap whar it ooze out’n de cut een’s er de vimes, en ‘n’int his ball head wid it; en ef he do dat once’t a year de goopher would n’ wuk agin ‘im long ez he done it. En bein’ ez he fotch her de ham, she fix’ it so he kin eat all de scuppernon’ he want.

“So Henry ‘n’int his head wid de sap out’n de big grapevime des ha’f way ‘twix’ de quarters en de big house, en de goopher nebber wuk agin him dat summer. But de beatenes’ thing you eber see happen ter Henry. Up ter dat time he wuz ez ball ez a sweeten’ ‘tater, but des ez soon ez de young leaves begun ter come out on de grapevimes, de ha’r begun ter grow out on Henry’s head, en by de middle er de summer he had de bigges’ head er ha’r on de plantation. Befo’ dat, Henry had tol’able good ha’r ‘roun’ de aidges, but soon ez de young grapes begun ter come, Henry’s ha’r begun to quirl all up in little balls, des like dis yer reg’lar grapy ha’r, en by de time de grapes got ripe his head look des like a bunch er grapes. Combin’ it did n’ do no good; he wuk at it ha’f de night wid er Jim Crow[1], en think he git it straighten’ out, but in de mawnin’ de grapes ‘ud be dere des de same. So he gin it up, en tried ter keep de grapes down by havin’ his ha’r cut sho’t.

[1]

A small card, resembling a currycomb in construction, and used by negroes in the rural districts instead of a comb.

“But dat wa’n’t de quares’ thing ‘bout de goopher. When Henry come ter de plantation, he wuz gittin’ a little ole an stiff in de j’ints. But dat summer he got des ez spry en libely ez any young nigger on de plantation; fac’, he got so biggity dat Mars Jackson, de oberseah, ha’ ter th’eaten ter whip ‘im, ef he did n’ stop cuttin’ up his didos en behave hisse’f. But de mos’ cur’ouses’ thing happen’ in de fall, when de sap begin ter go down in de grapevimes. Fus’, when de grapes ‘uz gethered, de knots begun ter straighten out’n Henry’s ha’r; en w’en de leaves begin ter fall, Henry’s ha’r ‘mence’ ter drap out; en when de vimes ‘uz bar’, Henry’s head wuz baller ‘n it wuz in de spring, en he begin ter git ole en stiff in de j’ints ag’in, en paid no mo’ ‘tention ter de gals dyoin’ er de whole winter. En nex’ spring, w’en he rub de sap on ag’in, he got young ag’in, en so soopl en libely dat none er de young niggers on de plantation could n’ jump, ner dance, ner hoe ez much cotton ez Henry. But in de fall er de year his grapes ‘mence’ ter straighten out, en his j’ints ter git stiff, en his ha’r drap off, en de rheumatiz begin ter wrastle wid ‘im.

“Now, ef you ‘d ‘a’ knowed ole Mars Dugal’ McAdoo, you ‘d ‘a’ knowed dat it ha’ ter be a mighty rainy day when he could n’ fine sump’n fer his niggers ter do, en it ha’ ter be a mighty little hole he could n’ crawl thoo, en ha’ ter be a monst’us cloudy night when a dollar git by him in de dahkness; en w’en he see how Henry git young in de spring en ole in de fall, he ‘lowed ter hisse’f ez how he could make mo’ money out’n Henry dan by wukkin’ him in de cotton-fiel’. ‘Long de nex’ spring, atter de sap ‘mence’ ter rise, en Henry ‘n’int ‘is head en sta’ted fer ter git young en soopl, Mars Dugal’ up ‘n tuk Henry ter town, en sole ‘im fer fifteen hunder’ dollars. Co’se de man w’at bought Henry did n’ know nuffin ‘bout de goopher, en Mars Dugal’ did n’ see no ‘casion fer ter tell ‘im. Long to’ds de fall, w’en de sap went down, Henry begin ter git ole ag’in same ez yuzhal, en his noo marster begin ter git skeered les’n he gwine ter lose his fifteen-hunder’-dollar nigger. He sent fer a mighty fine doctor, but de med’cine did n’ ‘pear ter do no good; de goopher had a good holt. Henry tole de doctor ‘bout de goopher, but de doctor des laff at ‘im.

“One day in de winter Mars Dugal’ went ter town, en wuz santerin’ ‘long de Main Street, when who should he meet but Henry’s noo marster. Dey said ‘Hoddy,’ en Mars Dugal’ ax ‘im ter hab a seegyar; en atter dey run on awhile ‘bout de craps en de weather, Mars Dugal’ ax ‘im, sorter keerless, like ez ef he des thought of it,—

“’How you like de nigger I sole you las’ spring?’

“Henry’s marster shuck his head en knock de ashes off’n his seegyar.

“’Spec’ I made a bad bahgin when I bought dat nigger. Henry done good wuk all de summer, but sence de fall set in he ‘pears ter be sorter pinin’ away. Dey ain’ nuffin pertickler de matter wid ‘im—leastways de doctor say so—’cep’n’ a tech er de rheumatiz; but his ha’r is all fell out, en ef he don’t pick up his strenk mighty soon, I spec’ I’m gwine ter lose ‘im.’

“Dey smoked on awhile, en bimeby ole mars say, ‘Well, a bahgin ‘s a bahgin, but you en me is good fren’s, en I doan wan’ ter see you lose all de money you paid fer dat nigger; en ef w’at you say is so, en I ain’t ‘sputin’ it, he ain’t wuf much now. I ‘spec’s you wukked him too ha’d dis summer, er e’se de swamps down here don’t agree wid de san’-hill nigger. So you des lemme know, en ef he gits any wusser I’ll be willin’ ter gib yer five hund’ed dollars fer ‘im, en take my chances on his livin’.’

“Sho ‘nuff, when Henry begun ter draw up wid de rheumatiz en it look like he gwine ter die fer sho, his noo marster sen’ fer Mars Dugal’, en Mars Dugal’ gin him what he promus, en brung Henry home ag’in. He tuk good keer uv ‘im dyoin’ er de winter,—give ‘im w’iskey ter rub his rheumatiz, en terbacker ter smoke, en all he want ter eat,—’caze a nigger w’at he could make a thousan’ dollars a year off’n did n’ grow on eve’y huckleberry bush.