The Ecclesiazusae - Aristophanes - E-Book

The Ecclesiazusae E-Book

- Aristophanes

0,0
3,49 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

The game begins with Praxagora leaving the house on the Athenian street before dawn. She wears a fake beard and men’s clothes, and she carries a cane and a lit lamp. A chorus of Athenian women enter one on one, all dressed in a similar costume. In order to be more convincingly courageous, some women developed tans and stopped shaving armpits. One woman brings a full basket of yarn in order to get the job done, as the assembly replenishes, to which Praxagora reports to her for this decision, as this will ruin their cover.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Contents

CHARACTERS IN THE PLAY

Praxagora

Blepyrus, husband of Praxagora

Women

A man

Chremes

A citizen

Herald

A girl

A young man

Three old women

A servant maid to Praxagora

Chorus of women

[Scene:-The Orchestra represents a public square in Athens; in the background are two houses with an alley between them.]

Praxagora

[swinging the lantern, which is to be a signal for the other women; in high tragic style]

Oh! Thou shining light of my earthenware lamp, from this high spot shalt thou look abroad. Oh! lamp, I will tell thee thine origin and thy future; ’tis the rapid whirl of the potter’s wheel that has lent thee thy shape, and thy wick counterfeits the glory of the sun; mayst thou send the agreed signal flashing afar! In thee alone do we confide, and thou art worthy, for thou art near us when we practise the various postures in which Aphrodite delights upon our couches, and none dreams even in the midst of her sports of seeking to avoid thine eye that watches us. Thou alone shinest into the secret recesses of our thighs and dost singe the hair that groweth there, and with thy flame dost light the actions of our loves. If we open some cellar stored with fruits and wine, thou art our companion, and never dost thou betray or reveal to a neighbour the secrets thou hast learned about us. Therefore thou shalt know likewise the whole of the plot that I have planned with my friends, the women, at the festival of the Scirophoria.

[She pauses and looks about her.]

I see none of those I was expecting, though dawn approaches; the Assembly is about to gather and we must take our seats in spite of Phyromachus, who forsooth would say, “It is meet the women sit apart and hidden from the eyes of the men.” Why, have they not been able then to procure the false beards that they must wear, or to steal their husbands’ cloaks? Ah! I see a light approaching; let us draw somewhat aside, for fear it should be a man.

[She hides in the alley. From the right a woman enters, followed almost immediately by others. All are carrying staffs, men’s sandals, and cloaks over their arms.]

First woman

Let us start, it is high time; as we left our dwellings, the cock was crowing for the second time.

Praxagora [to herself]

And I have spent the whole night waiting for you. [She emerges from the alley.] But come, let us call our neighbour by scratching at her door; and gently too, so that her husband may hear nothing.

Second woman

[coming out of her house; she is dressed like a man, with a staff in her hand]

I was putting on my shoes, when I heard you scratching, for I was not asleep, so there! Oh! my dear, my husband–he is a Salaminian–never left me an instant’s peace, but was at me, for ever at me, all night long, so that it was only just now that I was able to filch his cloak.

Praxagora

I see Clinarete coming too, along with Sostrate and their next-door neighbour Philaenete. [To the women that are just arriving; in a loud voice] Hurry yourselves then, for Glyce has sworn that the last comer shall forfeit three measures of wine and a choenix of pease.

Second woman

Don’t you see Melistice, the wife of Smicythion, hurrying hither in her big shoes? I think she is the only one of us all who has had no trouble in getting rid of her husband.

First woman

And can’t you see Geusistrate, the tavern-keeper’s wife, with a lamp in her hand?

Praxagora

And the wives of Philodoretus and Chaeretades, and a great many others; all the useful people in the city, in fact.

Third woman

Oh! my dear, I have had such trouble in getting away! My husband ate such a surfeit of sprats last evening that he was coughing and choking the whole night long.

Praxagora

Take your seats, and, since you are all gathered here at last, let us see if what we decided on at the feast of the Scirophoria has been duly done.

First woman

Yes. Firstly, as agreed, I have let the hair under my armpits grow thicker than a bush; furthermore, whilst my husband was at the Assembly, I rubbed myself from head to foot with oil and then stood the whole day long in the sun.

Second woman

So did I. I began by throwing away my razor, so that I might get quite hairy, and no longer resemble a woman.

Praxagora

Have you the beards that we had all to get ourselves for the Assembly?

First woman

Yea, by Hecate! Is this not a fine one?

Second woman