0,99 €
«Военные стратегии. Классическая коллекция» представляет собой сборник известных произведений, написанных великими мыслителями и военными стратегами: «Искусство войны» Сунь-Цзы, «Государь» и «О военном искусстве» Никколо Макиавелли и «О войне» Карла фон Клаузевица. В «Искусстве войны» Сунь-Цзы предлагает обширный набор стратегий и тактик, руководствуясь принципами умного и эффективного военного руководства. «Государь» Никколо Макиавелли является классическим трактатом о политике, где автор анализирует природу власти и предлагает стратегии для сохранения и укрепления политической власти, включая военные аспекты. «О военном искусстве» Никколо Макиавелли является основополагающим произведением в военной науке, где автор исследует природу войны, стратегические принципы и влияние политических факторов на военные операции. «О войне» написан Карлом фон Клаузевицем и является его главным трудом. В нем автор исследует различные аспекты войны, включая стратегию, тактику, мотивацию солдат и роль руководства во время конфликта. Эта классическая коллекция предоставляет читателям уникальную возможность погрузиться в мысли и идеи великих стратегов и получить глубокое понимание военного искусства. Она является неотъемлемым ресурсом для историков, военных и всех, кто интересуется стратегическим мышлением и военной историей. Содержание: Сунь-Цзы. Искусство войны Никколо Макиавелли. Государь Никколо Макиавелли. О военном искусстве Карл фон Клаузевиц. О войне
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
«Военные стратегии. Классическая коллекция» представляет собой сборник известных произведений, написанных великими мыслителями и военными стратегами: «Искусство войны» Сунь-Цзы, «Государь» и «О военном искусстве» Никколо Макиавелли и «О войне» Карла фон Клаузевица.
В «Искусстве войны» Сунь-Цзы предлагает обширный набор стратегий и тактик, руководствуясь принципами умного и эффективного военного руководства.
«Государь» Никколо Макиавелли является классическим трактатом о политике, где автор анализирует природу власти и предлагает стратегии для сохранения и укрепления политической власти, включая военные аспекты.
«О военном искусстве» Никколо Макиавелли является основополагающим произведением в военной науке, где автор исследует природу войны, стратегические принципы и влияние политических факторов на военные операции.
«О войне» написан Карлом фон Клаузевицем и является его главным трудом. В нем автор исследует различные аспекты войны, включая стратегию, тактику, мотивацию солдат и роль руководства во время конфликта.
Эта классическая коллекция предоставляет читателям уникальную возможность погрузиться в мысли и идеи великих стратегов и получить глубокое понимание военного искусства. Она является неотъемлемым ресурсом для историков, военных и всех, кто интересуется стратегическим мышлением и военной историей.
Содержание:
Сунь-Цзы. Искусство войны
Никколо Макиавелли. Государь
Никколо Макиавелли. О военном искусстве
Карл фон Клаузевиц. О войне
1. Война — это большое дело страны: для людей — это жизнь и смерть, для государства — это путь существования и гибели, поэтому здесь не обойтись без рассчётов.
2. Когда изучишь пять явлений, сделай рассчёты, благодаря им узнаешь, что есть у твоего неприятеля, а что есть у тебя. Первое — это путь, второе — это климат, третье — рельеф, четвертое — главнокомандующий, пятое — закон.
Путь — это когда намерения государя совпадают с мыслями народа, народ живет для государя и умирает за государя, не боясь опасности.
Климат — это чередование ясных и облачных дней, света и тьмы, зимы и лета, течение времени.
Рельеф — это далекое и узкое, опасное и легкое, широкое и узкое, гибель и спасение.
Главнокомандующий — это мудрость, справедливость, гуманность, отвага, строгость и дисциплинированность.
Закон — это декреты и законы, личный состав, пути управления армией, способы организации снабжения.
Не должно быть главнокомандующего, который не знает этих пяти явлений; тот, кто их постиг — получает победу, кто не постиг — получает поражение. Поэтому в предварительных рассчётах необходимо понимание таких обстоятельств, как: у какой из сторон государь более мудр? У которой из сторон главнокомандующий более одарен? Какой рельеф и климат лучше подходят для войны? У которой из сторон правила и законы исполняются более добросовестно? У которой из сторон армия сильнее? У которой из сторон солдаты обучены лучше? Которая из сторон более справедливо награждает и наказывает? Если знать эти обстоятельства, то уже можно судить: кто победит, а кто проиграет.
3. Полководец, выслушавший мои советы и воспользовавшийся моими рассчётами, должен победить — я этим доволен; полководец, который не выслушает мой план, проиграет — я умываю руки. Те, кто выслушал, как рассчитать свои преимущества, будут владеть ситуацией и смогут применить ее для достижения внешних целей.
Владеть ситуацией — это значит уметь использовать любые обстоятельства, которые сложились, с пользой для себя.
Война — это путь обмана. Если можешь — делай вид, что не можешь; используешь — делай вид, что не используешь; когда ты близко — делай вид, что ты далеко; когда ты далеко — делай вид, что ты близко. Жадного — искуси; того, чьи дела в беспорядке — захвати; с тем, кто хорошо подготовился — будь начеку; от сильного уклонись; вспыльчивого — выведи из себя; с высокомерным веди себя так, чтоб его гордость ослепила его; отдыхающего — истоми; товарищей — раздели; тех, кто не готов — атакуй, нападай, откуда не ждут. Такой полководец должен победить, но нельзя предвидеть заранее, который из этих способов ему придется применить.
4. Кто по предварительным рассчётам еще до начала войны имеет больше преимуществ, чем его соперник, тот и побеждает; кто по предварительным рассчётам еще до начала войны имеет меньше преимуществ, чем его соперник, тот и проиграет. Сосчитаешь много преимуществ — завоюешь победу, мало — получишь поражение; что уж говорить о тех, кто вообще ничего не сосчитал? Уже смотря на эти рассчёты, я могу сказать, кто получит победу, а кто поражение.
Сунь-цзи сказал:
1. Общий баланс войны таков: быстрых боевых колесниц — тысяча, обозных телег — тысяча, доспехов — десять тысяч, расстояние для подвоза продовольствия — тысяча ли. Кроме того, прибавляются внешние и внутренние расходы, к примеру: встречи послов, краски, клей, подвоз оружия, и плата за все это — тысяча золотых в день. Итак, если есть у тебя такие средства, то можно готовить десятитысячное войско.
2. Когда военный поход продолжается долго, а победы нет, солдаты падают духом и лезвия затупляются. Чтобы атаковать крепости и города, нужно собрать в кулак всю силу для одного удара, иначе, если осада затянется, государственных средств может оказаться недостаточно. Солдаты устанут, лезвия затупятся, армия действительно ослабеет, средства исчерпаются, вот в этом случае князья воспользуются слабостью и восстанут, и даже если рядом с тобой будут мудрые советники, уже ничего нельзя будет исправить.
3. Я слышал о тех, кто не был искусен в битве, но победил скоростью, но я не видел тех, кто бы мог победить, затягивая войну и истощая солдат, даже если эти военачальники и были искусными в ведении битвы. Длительная война не дает пользы стране, ибо говорят: тот, кто не понял всего вреда от войны, не может до конца понять и ее пользы.
4. Искусный в ведении войны не объявляет набор солдат во второй раз, не отправляет продовольствие в армию в третий раз, оружие и доспехи он берет в своей стране, а провиант отнимает у врага, поэтому еды для его армии хватает всегда.
5. Государственная казна истощается, когда собираются в дальний военный поход, а когда дальний поход еще и затягивается, то беднеет простой народ. То, что находится близко, стоит дорого, а если оно стоит дорого, то средства на это быстро заканчиваются, а когда средства быстро заканчиваются, то придется увеличить подати и трудовую повинность народа. Силы исчерпываются, богатства заканчиваются, в стране из десяти дворов у девятерых пусто. Имущество простого народа уменьшается на семь десятых; имущество государства выходит из строя: поломанные колесницы, кольчуги, шлемы, стрелы, луки, алебарды, щиты, большие и малые навесы над колесницами, громоздкие телеги, уставшие лошади и большие быки. Все ресурсы уменьшаются на шесть десятых.
6. Ибо мудрый военачальник отбирает провиант у врага, одна мера вражеского провианта равна двенадцати твоим мерам, одно ведро сухих стеблей гороха равняется двенадцати твоим ведрам.
7. Если желаешь убить врага — разгневай солдат, если желаешь захватить богатства врага — вызови жадность у солдат. Если в бою было захвачено более десяти колесниц, отдай их тем, кто захватил, но замени флаги на колесницах, а потом смешай со своими; милуй пленных и хорошо обращайся с ними — именно так ты победишь врага и укрепишь свое положение.
8. Ибо говорят: ценна победа, но не ценно промедление! Именно поэтому от полководца, который постиг искусство войны, зависят судьбы людей, на нем лежит ответственность за безопасность или крах государства.
Сунь-цзи говорил:
1. Общий закон войны таков: лучше всего сохранить страну врага, хуже — разрушить страну; самое лучшее — принудить войско врага сдаться, хуже — разгромить это войско; самое лучшее — принудить батальон врага сдаться, хуже — разбить этот батальон; наилучшее — обуздать роту врага, худшее — уничтожить ее; наилучшее — вынудить отделение врага сдаться, худшее — захватить его силой.
2. Ибо сказано: победить в ста битвах — не самое лучшее из лучшего. Надо без боя вынудить солдат противника сдаться — вот лучшее из лучшего! Лучшая из побед — предупредить действия врага, не самая лучшая — полученная на дипломатических переговорах, худшая — полученная в военных действиях, самая худшая — осада врага. Идти в атаку нужно лишь тогда, когда нет иного выхода. Чтобы собрать снаряжение и приготовить тяжелые боевые колесницы, понадобится три месяца. Для того, чтобы выкопать рвы и сделать насыпь, понадобится еще три месяца. Далее военачальник, сгорая от нетерпения и гнева, отправляет своих солдат, как муравьев, для осады, третья часть из них гибнет, но крепость, как и прежде, не взята, — такие атаки ведут армию к гибели!
3. Умелый в ведении войны побеждает солдат противника без боя; захватывает города без атаки; покоряет страны, не затягивая в войну. Когда воюешь с Поднебесной, необходимо в полной мере использовать военную хитрость, тогда солдаты не будут уставать, а польза будет повсеместной — это и есть планирование нападения! Поэтому, во время боя используй следующие правила: если твоя армия в десять раз превосходит армию противника — окружай; если в пять раз — атакуй; если в два раза — раздели армию противника на части; если твоя армия почти равна армии противника — придумай стратегическую хитрость, чтобы победить; если твоя армия меньше — найди способ обороняться; если твоя армия намного хуже, чем у соперника — сумей уклониться. Если маленькая армия не уклоняется — она становится добычей врага.
4. Главнокомандующий — опора страны, если опора крепка, государство благоденствует, если опора хлипкая — слабеет. Государь может сделать три вещи, которые навредят армии:
— государь не осознает, что нельзя выступать, но приказывает выступать; или не осознает, что нельзя отступать, но приказывает отступить — это называется запутать армию;
— государь не владеет основами ведения боя и задач армии, это дезориентирует командиров.
Когда вся армия растеряна и охвачена сомнениями, князья воспользуются этим — это называется породить волнения в собственной армии и привести врага к победе.
Побеждают в пяти случаях: если осознают, при каких обстоятельствах можно вести войну, а при каких нельзя; если осознают, когда можно победить малым количеством, а когда большим; если у старших и младших совпадают мысли и желания; если сам подготовился, а врага захватил неожиданно; если главнокомандующий имеет способности, а государь ему не мешает. Пять этих факторов — путь к победе.
5. Ибо говорят: кто уверен в себе и уверен в противнике, тот получит сто побед и не проиграет ни разу; кто уверен в противнике, но не уверен в себе, у того победа и поражение будут чередоваться; кто не уверен ни в себе, ни в противнике, тот при любых благоприятных обстоятельствах в битве может получить уничтожающий удар.
Сунь-цзи сказал:
1. Тот, кто умел в ведении войны, не допустит победы над собой. Он дождется благоприятных условий и одержит победу над противником. Быть побежденным или нет — зависит от тебя, а получишь ли ты победу или нет — зависит от врага. Умелый в ведении войны уверен: можно уберечь себя от поражения, но нельзя заставить врага просто отдать тебе победу. Говорят: победу можно предвидеть, но нельзя гарантировать.
2. Кто не желает быть побежденным — обороняется, кто желает победить — нападает. У тех, кто обороняется — недостаточно сил, у тех, кто наступает — их избыток. Умелый в обороне так глубоко прячет от врага настоящее положение вещей, как будто «находится глубоко под землей»; умелый в нападении действует так внезапно и стремительно, будто «спускается с девятого неба». Тот, кто умеет это все сразу — сохранит свою армию и победит!
3. Видеть победу там, где ее увидит кто угодно — это не верх прозорливости! Завоевать победу, о которой все в Поднебесной сказали: «Легко!», — это не верх мудрости! Ведь не считается, что тот, кто способен поднять пушинку, очень силен, а у того, кто способен видеть солнце и луну — хорошее зрение, а у того, кто слышит гром — острый слух. В древности все великие полководцы побеждали легко, поэтому такая победа не покрывала славой их мудрость и не сохранила их подвиги в веках. Но это говорит о том, что в организации войны они не наделали ошибок, раз не было ошибок — значит, были привлечены все средства, и это была победа над теми, кто уже заведомо проиграл! Ибо умелый в ведении войны полностью ограждает себя от поражения, но он никогда не упустит возможности поразить соперника. Говорят: армия-победитель сначала рассчитывает победу, а потом бросается в бой; армия, которая проиграла, сначала бросается в бой, а потом рассчитывает на победу.
4. Тот, кто умел в ведении войны, постигает истину и следует закону, и тогда в его силах распоряжаться победой и поражением.
5. Закон войны гласит: первое — это «размер», второе — это «количество», третье — это «численность», четвертое — это «сопоставление», пятое — это «победа». Самое важное для страны — «размер» территории, поскольку от размера зависит «численность» армии, а от «численности» армии зависит результат «сопоставления» сил, а от результата «сопоставления» сил зависит «победа». Ибо говорят: армия-победитель похожа на скалу рядом с камешком, а побежденная армия похожа на камешек рядом со скалой.
Главнокомандующий, который должен победить, направляет солдат таким образом, как будто с горной вершины в тысячу метров бросает вниз горный поток, и сила потока не ведает преград — это и есть условие абсолютной победы.
Сунь-цзи сказал:
1. Закон войны таков: нету разницы, каким количеством солдат управлять — большим или малым — здесь все зависит от структуры и организации. Бросать в бой большую армию все равно, что маленькую, здесь все дело в том, как организовать командование. Чтобы все части армии, которую атакуют, не потерпели поражения, нужно правильно применять как открытые прямые атаки, так и стратегические маневры. Армию противника надо атаковать так, как будто разбивать камнем яйцо, как будто плотным ударять про пустому.
2. Для битвы необходимы открытые прямые атаки, для победы — стратегические маневры. Умелый в стратегической хитрости, вечен, будто Земля и Небо; он неисчерпаем, как Великая река. Он исчерпывается и вновь восстанавливается, как смена Луны и Солнца; он умирает и снова возрождается, как смена времени года. Музыкальных нот не более пяти, но всех возможных соединений никому не дано услышать; цветов не более пяти, но всех возможных их оттенков никому не дано увидеть; вкусов не более пяти, но всех возможных их соединений никому не дано испробовать. Так и на войне: есть открытая прямая атака, а есть стратегические хитрости, их соединения и изменения бесконечны. Открытая прямая атака и стратегическая хитрость зависят друг от друга, они как нескончаемый круговорот, разве способен кто-то их все исчерпать?
3. Для того, чтобы вода могла сдвинуть камни, нужно сильное стремительное течение — это есть необходимое условие; чтобы хищной птице молниеносно ухватить добычу, необходим точный рассчёт момента нападения. Умелый в ведении войны действует стремительно, а когда придет нужный момент, быстро рассчитает; такой человек подобен натянутому луку, который молниеносно в нужный момент выпускает стрелу.
4. Даже тогда, когда на поле битвы воцарится смятение, ты ему не поддавайся; даже тогда, когда на поле битвы все потеряет форму, ты не сможешь проиграть.
5. Беспорядок происходит от установленного порядка, трусость от храбрости, слабость от силы. Беспорядок и порядок находятся в зависимости от организации управления; храбрость и трусость находятся в зависимости от обстоятельств; слабость и сила находятся в зависимости от человеческих качеств. Ибо тот, кто умело принуждает армию неприятеля к выступлению, демонстрирует врагу свой потенциал, и враг верит; искушает выгодой, и враг приходит ее забрать. Жажда наживы принуждает врага к выступлению армии, и тогда его встречают сокрушительным ударом!
6. Умелый в ведении битвы создает необходимые условия, а не укоряет людей. Он умеет избрать нужных людей и воспользоваться ситуацией. Искусство использовать ситуацию в бою с врагом подобно умению передвигать бревна и камни. Особенность бревен и камней в том, что на ровной поверхности они неподвижны, но по склону они катятся. То, что имеет углы, передвигать тяжело, но круглое — легко! Искусный в ведении войны так умело использует ситуацию, как если бы катил круглые камни с горы — это и называется создать благоприятные условия.
Сунь-цзи сказал:
1. Тот, кто силен, приходит на место битвы первым; тот слаб, кто приходит на место битвы вторым и спешно начинает бой. Искусный в ведении войны управляет людьми, но не позволяет им управлять собой. Жадность — это то, что принудит врага самого начать движение; боязнь поражения — это то, что сдерживает врага. Ибо говорят: врага, исполненного сил, утоми; сытого сделай голодным; нерешительного побуди к движению.
2. Поставь солдат там, где ждет враг, но иди в атаку там, где он не ждет. Дорога в тысячу ли будет легкой, если на ней не будет врагов; атака будет успешной, если направление атаки будет не прикрыто; укрепление станет мощным, если расположить его в недоступном месте. У искусного в проведении атак враг не понимает, с какой стороны держать оборону; у умелого в обороне враг не понимает, с какой стороны нападать. Особенность! Особенность в том, чтобы враг не увидел даже твоих следов. Чудо! Чудо в том, чтобы враг даже звука не услышал с твоей стороны — тогда ты будешь властителем его жизни!
3. Когда ты идешь в атаку, а враг не способен тебя остановить, это значит: ты наносишь удар по слабому месту; когда ты отступаешь, а враг не может тебя догнать, это значит: ты быстр. Когда я хочу сражаться, то даже если враг возведет высокие стены и выкопает глубокие рвы, все равно он должен будет принять бой, потому что я атакую там, где ему понадобится помощь. Когда я не желаю сражаться, то даже если я просто обозначу рамки и буду обороняться, при всем желании противника, он не сможет воевать со мной, потому что я обманываю его тем, что показываю другое направление.
4. Ибо сказано: раскрой замысел врага, но не проявляй себя, тогда сам будешь собран, а враг рассредоточен. Собери все свои силы, а силы врага раздели на десять частей, а затем нанеси удар всеми своими десятью частями по одной части противника, при таких обстоятельствах твоих солдат будет много, а солдат врага мало. Чем большей будет численность твоей армии и чем меньше армии противника, тем меньших усилий тебе будет стоить бой.
5. Враг не должен знать то место, где твоя армия будет с ним сражаться. Если он не будет знать место, то из осторожности рассредоточит свои силы в местах заранее известных, и тогда ты сможешь сражаться только с малой частью его армии. Ибо сказано: у того, кто подготовился на фронте, мало сил в тылу; у того, кто подготовился в тылу, мало сил на фронте; у того, кто подготовился слева, мало сил справа; у того, кто подготовился справа, мало сил слева; в то же время везде надо быть начеку, сил недостаточно! Когда врагу не хватает сил — это значит, что он разбросал средства противодействия; когда у тебя сил много — это значит, что ты принудил врага разбросать средства противодействия. Ибо сказано: если тебе известны время и место битвы, то можешь идти сражаться хоть за тысячу ли; но если тебе неизвестны ни время, ни место, то в критический момент левое не поможет правому, а правое левому, фронт тылу, а тыл фронту, и тогда расстояние может быть любым, но разве получится у тебя действовать свободно?
6. Я рассчитываю: у княжества Ю большая армия, но поможет ли им это? Сказано: победу можно забрать. Пускай врагов будет много, не дай им шанса напасть на тебя.
7. При выборе стратегии узнавай сильные и слабые места в плане у противника, спровоцируй его, и узнаешь, что движет им; примеряя то одну, то другую личину, узнаешь, что питает его, а что убивает; результаты разведки покажут, в чем у него излишки, а в чем недостаток.
8. Нужно довести лицедейство до предела, не показывать свою настоящую сущность, а если настоящая сущность исчезнет, то даже шпионы не смогут узнать твои планы, а прозорливые полководцы врага растеряются. Если действовать таким образом, то даже большая масса людей ни о чем не догадается. В победе все замечают лишь внешнюю форму, но никто не видит ее внутреннего содержания, не владеет всеми средствами ее достижения. Ибо сказано: средства достижения победы никогда не повторяются, а формы их неисчислимы.
9. Армия по своему характеру подобна воде, а характер у воды таков: она не льется вверх, но движется вниз. Характер армии: избегать мест с усиленной защитой и атаковать незащищенные. Перелив воды зависит от рельефа местности, победа армии зависит от расположения противника. Ибо сказано: на войне нет постоянных условий и обстоятельств, так же, как у воды нет постоянной формы; кто желает победить, должен уметь приспосабливаться к новым условиям, а также к изменениям в положении противника — это и есть «чудо». Потому и говорят, что из пяти элементов нет единственного с постоянным преимуществом, из четырех времен года ни один не продолжается дольше, чем другие, в течение года дни бывают короткие, бывают длинные, а луна бывает полной, а бывает тонкой.
Сунь-цзи сказал:
1. Закон войны таков: главнокомандующий получает приказ от государя, собирает армию. Две армии противостоят друг другу, и тогда начинается самое тяжелое на войне — борьба за победу. Когда соревнуешься за победу, сложнее всего сделать извилистый обход прямым, недостатки превратить в преимущества. Потому выбери такой обходной путь, чтобы выступив позже, чем враг, прийти раньше — в этом и заключается умение делать прямым обходной путь.
2. Борьба — это выгода, борьба — это риск. Если ради получения преимущества ты ждешь снаряжение всей армии — потеряешь обоз. Говорят: когда, сняв доспехи, идут без ничего, не отдыхая, днем спешат, а ночью не останавливаются — это значит идти за выгодой на расстояние в тысячу ли. В этом случае командующие армейскими частями могут попасть в плен, сильные части придут первыми, слабые отстанут, и с десяти частей вовремя придет одна; когда идут за выгодой на расстояние пятидесяти ли, под удар попадет командующий передовой частью, а из всей армии дойдет лишь половина; когда идут за выгодой на расстояние тридцать ли, то из всего войска дойдет лишь две трети. Ибо говорят, что армия гибнет без обоза, без провианта, без военных запасов.
3. Говорят: не зная планов князей — невозможно заключить с ними союз, не зная рельефа (гор, рек, болот) — не сможешь передвигать войска; не используя проводников — не сможешь использовать рельеф с выгодой. Потому победы на войне добываются обманом; действуют с позиции выгоды; ситуацию изменяют путем объединения и разъединения солдат. Когда необходима скорость — будь, как ветер, когда промедление — будь, как верхушки деревьев на слабом ветру, когда идешь в атаку — будь, как огонь, а когда держишь оборону — будь, как скала; будь непроницаем, как пасмурное небо; а в действии будь как удар грома. Забирая на территории врага провизию и ресурсы, раздели войско на части; захватив землю соперника, поставь отряды для защиты выгодных сопернику территорий. Будешь действовать, взвесь вред и пользу. Кто знает заранее, как использовать прямые и обходные пути — тот победитель, это закон войны!
4. В трактате «Управление армией» сказано: в бою команды голосом услышать нельзя, поэтому используй сигнальные барабаны для наступлений и отступлений; в бою команды жестами незаметны, поэтому используй сигнальные флаги. Сигнальные барабаны и флаги — глаза и уши армии. Когда армия сплоченная, храбрец не бросится один в наступление, а трусливый не сможет отступить один — это и есть способ управления толпой. Поэтому в ночном бою используй больше огней и барабанов, а в дневном — больше флагов — это необходимо, чтобы уши и глаза солдат видели изменения боевых обстоятельств.
5. Армия может пасть духом, полководец может потерять решимость. Ибо говорят: утром солдаты бодры и полны решимости, днем они вялые и ленивые, а вечером грустят по родному краю и дому. Искусный в ведении войны избегает врага, если тот исполнен решимости; атакует врага, когда тот расслаблен и грустит по дому — это и есть средства, как использовать душевное состояние врага.
С помощью дисциплины управишься с беспорядком, с помощью покоя управишься с волнением — это и есть средства для контроля за духом армии.
С помощью близкого управишься с далеким, с помощью душевного подъема управишься с усталостью, с помощью насыщения — с голодом. Это и есть средства для контроля боеготовности.
Не наступай на армию противника, если она выстроилась и ее флаги находятся в боевом порядке; не атакуй противника, если он неприступен — это и есть способы контроля изменений.
6. Закон войны таков: если противник высоко — не атакуй его прямо; если за противником холм — не нападай с фронта; если враг притворяется, что отступает — не преследуй; если противник исполнен решимости — не наступай; если противник предлагает приманку — не заглатывай; если враг разворачивает армию домой — не сдерживай его; если окружаешь врага — оставь проход; если враг в ужасном состоянии — не дави — это и есть средства управления битвой.
Сунь-цзи сказал:
1. Закон войны таков: главнокомандующий получает приказ от государя и снаряжает войско; в местности бездорожья не делай лагерь; в проезжей местности не заключай союзов; в опасной местности не медли; в окруженной местности — придумывай план; в гиблой местности — сражайся. Есть дороги, по которым нельзя пройти; есть армии, которые нельзя атаковать; есть города, которые нельзя захватить; есть земли, за которые нельзя сражаться; есть приказы государя, которые нельзя исполнять.
2. Главнокомандующий, который изучил «Девять изменений», знает, как вести войну. Главнокомандующий, который не осознал всей пользы «Девяти изменений», даже если будет хорошо осведомлен о рельефе местности, все равно не сможет получить с этого преимущество. Если во время ведения войны он не осознал искусства «Девяти изменений», пускай даже он и понял «Пять выгод», все равно не сможет управлять людьми.
3. Поэтому действие мудрого заключается в том, чтобы уравновесить убытки и выгоду. Когда при неблагоприятных обстоятельствах будешь помнить о выгоде, а при благоприятных — об убытках, вот тогда у тебя получится предупреждать всяческие беды и неудачи!
4. Таким образом: убытки подчиняют тебе князей, общее дело заставит их служить тебе, а выгода заставит их выступить.
5. Ибо закон войны таков: не надейся на то, что противник не придет, а надейся на то, чем ты его встретишь; не надейся на то, что он не атакует, а положись на то, чтобы полностью защитить себя от его атак.
6. Для полководца существует пять опасностей: если он будет изо всех сил желать смерти — его убьют; если он будет изо всех сил пытаться выжить — попадет в плен; если будет вспыльчив чрезмерно — испытает поражение; если будет чрезмерно думать о репутации — получит обиду; если будет чрезмерно любить народ — его доведут до полного истощения. Источник этих пяти опасностей — ошибки самого полководца. Этими пятью опасностями разбивают армию, убивают полководца, потому нельзя не знать о них.
Сунь-цзи сказал:
1. Выставляя войско, смотри на состояние противника; избегай гор, опирайся на долины; избирай высоту, удобную для осмотра; не сражайся, если позиции врага на возвышении — это основные принципы размещения в горной местности.
Избегай воды; располагайся подальше от реки; если противник переправляется, не устраивай встречную атаку; если войска противника переходят реку, дождись, пока переправится половина, а потом нападай и победа будет твоей; не выбирайте для битвы место, расположенное близко к воде; выбирай место повыше, удобное для наблюдения; никогда не располагайся вдоль течения реки, ниже соперника — это основные принципы расположения возле воды.
Избегай солончаков и болот, проходи их побыстрее, ни в коем случае не останавливайся! Если придется вступать в бой, то отыщи место, где есть трава и вода, а за тобой пусть растут деревья — это главные принципы размещения в солончаках и болотах.
Разбивая лагерь на равнине, выбери ровное место, но справа и позади пускай будет возвышение — это главные принципы размещения на равнине.
Если тебе известны главные принципы размещения на четырех видах местности, ты можешь победить; будешь, будто Желтый император, победивший четырех государей.
2. Законы следующие: отдавай преимущество возвышению и бойся низин; выбирай места, где много солнца и бойся тени; выбирай места, где растет густая трава и куда удобно подвозить провиант, тогда в армии не будет болезней — это называется заложить фундамент победы. Там, где есть холмы и дамбы, расположись таким образом, чтобы они находились справа и за тобой. Чтобы выгодно расположить войска, используй рельеф.
Если надо переправляться в верховьях реки, но начались сильные дожди, а вода покрылась пеной, дождись, пока все пройдет, и лишь потом переходи реку.
Если есть: «горный ручей» (бурное течение между двух скалистых берегов), «небесный колодец» (местность, со всех сторон окруженная скалами, которые обрываются внутрь), «небесная клеть» (место, куда легко войти, но трудно выйти), «небесная сеть» (местность, густо покрытая кустарником), «небесная ловушка» (трясины и болота), «небесная трещина» (очень узкая дорога, по боках которой обрывистые скалы), то такие места нужно обходить побыстрее, не подходить близко и не задерживаться. Сделай так, чтобы твоя армия оказалась далеко от них, а армия противника близко; расположись таким образом, чтобы у твоей армии эти места были с фронта, а у противника — с тыла.
На пути армии могут попадаться овраги, болота и места со стоячей водой, густой тростник и камыши, горные леса, кустарники, такие места необходимо много раз обыскивать, потому что в них легко могут спрятаться соглядатаи врага или устроить засаду.
3. Если враг неподалеку, но сохраняет спокойствие — это значит, что он полагается на неприступный рельеф местности; если враг далеко, но много раз вызывает на бой — значит, ему необходимо, чтобы ты приблизился; если враг разбил лагерь на равнине — значит, он использует преимущества рельефа. Множество колышущихся деревьев — враг наступает; в траве много скрытых препятствий — тебя пытаются вынудить пойти по гибельному пути; взлетели птицы — засада; испуганные животные — враг готовит широкомасштабное наступление; пыль столбом до небес — колесницы наступают; пыль не высоко, а, скорее, низко, но вздымается над большой территорией — идет пехота; пыль вздымается высоко, но не густо — собирают хворост, рубят деревья; немного пыли вздымается то тут, то там — враг разбивает лагерь. Соперник на словах скромный, но укрепляет позиции — готовится нападение; речи врага дерзкие, сам как будто рвется в бой — готовится отступить; легкие колесницы врага выходят вперед и располагаются по бокам войска — противник выстраивается; враг, не находящийся в трудном положении, просит о перемирии — что-то затевается; войска противника быстро передвигаются, а колесницы выехали на позиции — желает атаковать; то наступает, то отступает — завлекает в ловушку; солдаты неприятеля стоят, опершись на оружие — голодны; солдаты неприятеля, набирая воду для армии, сначала пьют ее сами — страдают от жажды; враг понимает выгоду, но не желает ею воспользоваться — солдаты очень устали; птицы собираются в стаи — значит там безлюдная местность; в лагере неприятеля ночью перекликаются — побаиваются; в армии врага отсутствует порядок — военачальника не поддерживают; флаги армии двигаются беспорядочно — признак хаоса; в армии врага офицеры ругаются — армия устала настолько, что ею нельзя управлять. Солдаты врага кормят лошадей каштанами, разбойничают и режут крестьянский скот, чтоб есть мясо, собирают кувшины и не возвращаются в лагерь — это значит, они в ужасном состоянии; военачальники в обхождении с солдатами угодливы и услужливы — войско пало духом; полководцы направо и налево раздают награды — не знают, что делать дальше; военачальники постоянно наказывают солдат — войско находится в критическом состоянии; главнокомандующий сначала жестоко наказывает, а потом боится предательства — он не прозорливый и не владеет искусством войны. Враг пришел, признает вину и предлагает заложников — желает отдохнуть; вражеские солдаты рвутся в бой, а военачальник отвел войско и не отступает, и не нападает — проверь все и наблюдай за ним.
4. На войне не всегда действует закон: чем больше армия, тем лучше. Не надо в наступлении опираться на одну лишь храбрость, а нужно всесторонне оценить неприятеля, собрать все свои силы для удара, положиться на поддержку и доверие подчиненных! Непредусмотрительные, а также те, кто недооценил врага, обязательно попадут в плен.
5. Если ты еще не нашел взаимопонимания у солдат, а уже начал наказывать — они не будут слушаться, и ты не сможешь воевать; если ты нашел взаимопонимание с солдатами, но еще не начал наказывать — солдаты будут непригодны к бою и ты не сможешь воевать. Ибо сказано: если хочешь, чтобы приказы исполнялись, действуй согласно гражданским законам; если хочешь, чтобы солдаты объединились и покорились перед тобой все как один, действуй согласно военным законам. Тогда появится уважение и поддержка между старшими и младшими. Если в обычное время приказы исполняются, то народ будет слушаться; если в обычное время приказы не исполняются, то народ не будет слушаться. Когда в обычное время приказы воспринимаются неукоснительно — это значит, что уже достигнуто согласие между военачальником и солдатами.
Сунь-цзи сказал:
1. Есть следующие виды местности:
— открытая местность — это место, куда и ты, и враг можете пройти свободно; когда ты на открытой местности, то расположись на возвышении со стороны восходящего солнца, обеспечь удобный путь для получения провианта, и тогда в бою ты одержишь победу;
— склон — это место, на котором легко идти вперед, но трудно возвращаться обратно; если ты расположился в этой местности, то можешь нападать, и если враг не подготовился, ты победишь; если враг принял меры и успел подготовиться, то не иди в наступление — не победишь; наступать легко, а отступать будет трудно — в этом нет преимущества для тебя;
— пересеченная местность — это место, где и мне, и врагу невыгодно наступать; в этой местности, даже если враг завлекает преимуществом, то не наступай, а наоборот, делай вид, что собираешься отступать, пускай неприятель подойдет поближе, а когда подойдет половина его войск, напади, и одержишь победу;
— горная долина — поспеши расположиться в ней первым, приложи все усилия, чтобы закрыть проход в долину и ожидай нападения неприятеля; если же враг расположился там первым и уже успел укрепить проход — не нападай, но если он еще не укрепил проход, тогда атакуй и одержищь победу;
— в горной местности — если ты пришел первым, то следует занять возвышенность со стороны восходящего солнца и ожидать врага; если же враг пришел первым, то отведи войска и не нападай;
— в местности, которая отделена преградой, если силы равны, не начинай сражение: если начнешь, то не победишь. Эти шесть видов местности — основа учения. Мудрый военачальник не должен пренебрегать этим.
2. Случаются такие ситуации: войско бежит, чтобы спастись, войско распустилось, войско попало в ловушку противника, развал войска, волнения в армии, поражение войска. Эти шесть ситуаций не наказание Неба, а недосмотр главнокомандующего.
Когда ваши с неприятелем силы равны, но одна часть твоего войска атакует десять частей неприятельского войска — это приведет к бегству твоего войска; армия сильна, но полководец слаб — это приведет к растлению войска; полководец силен, а войско слабое — это приведет войско в ловушку врага; полководцы злятся и не слушаются главнокомандующего, а потом, в гневе, самовольно идут в атаку на врага — значит, главнокомандующий не уверен в способностях своих подчиненных, это приводит к развалу войска; главнокомандующий слабый и не строгий, приказы невыразительны, отсутствуют дисциплина и субординация — это приводит к волнениям в армии; главнокомандующий недооценивает врага, или, как говорят, «защищается малым от большого, атакует сильное слабым», и при этом даже не отбирает лучших солдат в передовые отряды — это приводит к поражению войска. Эти шесть ситуаций, которые приводят к поражению, нельзя не знать мудрому военачальнику!
3. Местность помогает армии: узнав расположение врага наверняка, можешь победить. Выгодно использовать свое месторасположение, точно узнать положение неприятеля, просчитать стратегически важные пункты, рассчитать расстояние — это действия мудрого военачальника. Кто идет в бой и знает все это, тот должен победить, кто идет в бой, но не знает этого — получит поражение!
4. Если по всем рассчётам получается, что ты должен победить, но государь запрещает начинать бой, обязательно начинай бой; если согласно рассчётам получается, что ты не можешь победить, но государь желает начинать бой, ни в коем случае не начинай! Сказано: главнокомандующий, который в наступлении не ищет славы, а в отступлении не боится наказания, который думает лишь о благе своего народа, сохранении армии и выгоде государя — настоящая драгоценность для своей страны!
5. Если заботишься о солдатах как о детях, можешь отправляться с ними хоть на край земли; если будешь относиться к солдатам, как к любимым сыновьям, то они пойдут за тобой на смерть. Но если будешь им потакать, то не сможешь их заставить; а будешь любить и жалеть, то не сможешь приказывать; будешь допускать волнения, не сможешь управлять. Такая армия подобна капризному ребенку, и от нее нет никакой пользы.
6. Если ты готов атаковать, но не уверен, готов ли враг — это лишь наполовину обещает победу; если враг готов атаковать, но не уверен, готов ли ты сам атаковать — это лишь наполовину обещает поражение; если вы оба готовы атаковать, но ты не уверен, можно ли сражаться в этой местности — это наполовину обещает поражение. Ибо искусный в ведении войны не путается в своих действиях, а средства, которые он может использовать, бесконечны. Говорят: знаешь себя и врага — избежишь поражения, знаешь рельеф и климат — одержишь полную победу!
Сунь-цзи сказал:
1. Законы войны следующие: есть территория рассеивания, территория легкая для отступления, оспариваемая территория, легко проходимая территория, перекрестная территория, труднопроходимая территория, территория бездорожья, территория опасного окружения, гиблое место.
2. Когда воюют на своей земле — это территория рассеивания; когда войска уже вошли на территорию неприятеля, но еще не углубились — это территория легкая для отступления; местность, которую и мне и неприятелю выгодно захватить, есть спорная территория; я могу легко пройти, и враг может легко пройти — это легкопроходимая территория; когда территория граничит с несколькими княжествами и тот, кто первый захватит ее, получает все — это перекрестная территория; когда уже углубились в чужие земли, оставив за собой множество укреплений — это называется труднопроходимая территория; когда приходилось пробираться сквозь горы и леса, ущелья и обрывы, реки и топи, такая тяжелая для передвижения местность называется территорией бездорожья; местность, которая оказывается слишком узкой при наступлении, но слишком извилистой при отступлении, на которой враг может победить малым количеством, называется территорией опасного окружения; местность, на которой ты вынужден принять бой, чтобы спастись, а не сразиться, и при этом обречь себя на смерть, именуется гиблым местом.
3. Говорят: на территории рассеивания не дерись; на легкой для отступления территории не останавливайся; на спорной территории не атакуй; на легко проходимой территории не нарушай боевой порядок; на перекрестной территории действуй согласованно; на труднодоступной территории захватывай провиант; на территории бездорожья продвигайся быстро; на территории опасного окружения применяй военную хитрость; в гиблом месте сражайся.
4. В давние времена искусные в ведении войны делали так, что передовые и тыловые части врага не могли воссоединиться; большие и малые по численности части не действовали согласованно; высшие и низшие не помогали друг другу; старшие и младшие не поддерживали друг друга; разрозненные не могли собраться, а собранные не могли удержаться вместе. Что же касается своей армии, то действуй, если есть преимущество, если нету, то остановись!
Осмеливаются спросить: «Если у врага многочисленная, хорошо организованная армия, как его встретить?» Дам ответ: «Поначалу захвати то, что врагу необходимо, и он окажется в твоей власти».
Главное на войне — стремительность: захватывай там, где он недосмотрел; проходи там, где он даже не допускает мысли; атакуй там, где он даже не ожидает.
5. Когда ты гость на чужой территории, продвигаясь вглубь, помни, что главное — это единение и взаимопомощь, тогда хозяин не сможет победить тебя; будешь отбирать богатый урожай с полей — хватит провизии для всей армии; будешь следить за порядком и давать отдых солдатам — все сплотятся, а боевой дух укрепится; будешь применять военную хитрость — никто не догадается о твоих планах. Когда солдаты попадут в сложное положение, они умрут, но не отступят. Когда они прекращают бояться смерти, то не будет ничего, чего они не смогли бы достичь! Все вместе они будут сражаться до последней капли крови! Когда солдаты попадают в безвыходное положение, их не пугает ничего; когда некуда отступать, боевой дух крепнет; когда они зашли далеко, их ничего не удержит. В безвыходном положении они будут сражаться! Ибо сказано: такие солдаты бдительны без приказов; ответственны без уговоров, сплочены без принуждения, доверчивы без приказов. Запрети пророчества и убери сомнения, и солдаты во время смертельной угрозы не убегут. У солдат нет излишков средств совсем не потому, что им не нравиться богатство; солдаты не бояться умереть совсем не потому, что они не хотят долго жить. Когда выходит приказ начинать войну, у тех, кто сидит, слезы текут на ворот халата, у тех, кто лежит, текут по щекам, но когда они попадают в сложное положение, они бесстрашны как Чжуань Чжу и Цао Куй.
6. Искусный в ведении войны, как Шуайжань — это чаньшаньская змея. Атакуй ее голову, и она ударит хвостом, атакуй ее хвост, и она ударит головой, атакуй ее посередине и она ударит и головой и хвостом.
Осмеливаются спросить: «А можно ли стать похожим на змею Шуайжань?» Мой ответ: «Можно. Жители царства У и царства Ю не терпят друг друга, но переправляясь через реку в одной лодке и попав в бурю, они будут помогать друг другу как правая рука левой». Недостаточно связать лошадей вместе и закопать колеса в землю. Чтобы солдаты были все как один отважными, необходимо умелое управление; чтобы и сильные, и слабые солдаты одинаково приносили пользу — необходимы определенные обстоятельства. Поэтому искусный в ведении войны в безвыходной ситуации ведет войско и командует войском как одним человеком!
7. Полководец должен быть хладнокровным и непроницаемым, чтобы враги не разгадали его замыслы, должен быть строгим и справедливым, чтобы с командованием был порядок. Он должен обмануть соглядатаев так, чтоб они вообще ни о чем не догадались; должен менять цели и менять планы, чтобы оставить всех в неведении; должен менять расположение и идти окольными путями, чтобы другие даже не могли предположить таких действий.
В день выступления войск вести себя следует таким образом, будто забравшись высоко, лишился лестницы — пути назад нет!
Полководец, который далеко продвинулся по вражеской территории, подобен выпущенной стреле. Сожги лодки и разбей котлы, гони войско как стадо овец: гонишь вперед — они идут вперед, гонишь назад — они идут назад, они не должны знать и понимать твои замыслы! Собрать всю армию и ударить или бросить в опасность — это и есть дело полководца. Нельзя не брать во внимание и пренебрегать знанием о девяти видах территорий, о преимуществе наступлений и отступлений, о душевном состоянии людей.
8. Когда ты гость на чужой территории, то чем дальше продвигаются твои солдаты, тем больше они сплочены и наоборот, чем ближе к своей земле, тем больше они разъединены. Когда переходят пределы вражеской территории — это опасное место; когда можешь отойти в любую сторону — это перекрестная территория; когда далеко зашел на землю врага — это труднопроходимая территория; когда еще недалеко отошел от своих земель — территория легкого отступления; когда сзади опасно, а спереди узко — это территория опасного окружения; когда нет возможности пройти — это гиблое место. Ибо сказано: на территории рассеивания объедини солдат одной целью; на легкой для отступления территории не разрывай связь; на спорной территории приходи после неприятеля; на легко проходимой территории позаботься о надежной защите; на перекрестной территории заключай союзы; на труднопроходимой местности обеспечь непрерывные поставки продовольствия; на территории бездорожья быстро, без остановок, продвигайся вперед; на территории опасного окружения построй защитные преграды; в гиблом месте вступай в смертный бой. Поведение солдат следующее: попав в окружение, они сражаются из последних сил, в безвыходном положении приказы выполняются без принуждения!
9. Поэтому, не зная княжеских замыслов, не вступай в союзы с ними; не зная местности, не веди армию; если не прибегнуть к помощи проводников, то не получить всего преимущества от места расположения.
Не зная хотя бы одного из девяти видов территории, нельзя называться Князем войны. Армия Князя войны разрушает чужое государство, даже не позволив ему собрать силы; мощь Князя войны не позволяет неприятелю заключать союзы. Таким образом Князь тьмы не нуждается в союзах, он действует сообразно своим замыслам, мощь его армии превышает армию врага, потому он и может разрушить города, уничтожить царства. Он раздает награды, не придерживаясь правил, приказы его идут вразрез с обычным порядком, а целой армией он управляет как одним человеком.
Рассказывай солдатам об ихних обязанностях, но не говори о своих планах; следи за опасностью, но не сообщай солдатам об опасности. Поставь их в сложное положение — и они смогут выстоять, отправь их в смертельную ловушку — и они выживут, ибо только оказавшись в смертельной опасности, они смогут победить! Поэтому говорят: выдвигая войско, узнай замыслы неприятеля и делай вид, что придерживаешься их, пускай он поверит в твой обман и попадет в ловушку, и тогда нанеси уничтожающий удар, напади внезапно, захвати его, убей его военачальников — это называется «применить хитрый план и сделать великое дело».
10. В день выступления своей армии закрой заставы и уничтожь пропуска, не принимай вражеских посланников, поторопи министров, чтобы побыстрее обсудить военный план. Когда враг еще не определился — это лучшее время для нападения! Сначала захвати самое ценное для него. Не назначай день битвы, не действуй согласно общепринятых правил, действуй согласно ситуации в расположении врага — это и определяет победу! В начале войны будь тихим и слабым, как невинная девушка, и враг откроет свою дверь, а потом будь быстр как заяц, который вырвался на свободу, и тогда враг не успеет ничего с тобой сделать.
Сунь-цзи сказал:
1. Есть пять видов атаки огнем: сжигать людей, сжигать провиант, сжигать обозы, сжигать склады, сжигать дороги.
2. Для атаки огнем необходимы определенные условия, к приходу определенного момента все необходимо подготовить заранее. Атаковать огнем необходимо в определенное время и определенный день. Определенное время приходит, когда погода стоит засушливая, определенный день наступает, когда Луна проходит созвездие Цзы, Би, И, Чжень — как правило в эти дни подымается ветер.
3. Атаку огнем и изменения в ней надо проводить соответственно с пятью правилами: если огонь возник внутри — нападай снаружи, если огонь возник внутри, но враг спокоен — жди и не нападай; когда огонь достиг пика своей мощи, то атакуй, если это возможно, если возможности нет — остановись; если хочешь поджечь снаружи, не жди, когда внутри наступит благоприятный момент, а просто, в нужное время, поджигай; если пожар возник с той стороны, откуда дует ветер, то не атакуй с той стороны, куда он дует. Днем ветер может дуть долго, а ночью может прекращаться. На войне необходимо знать пять видов атаки огнем и, рассчитывая на погоду, ждать подходящего случая для нападения.
4. Ибо говорят: во время атаки помощь огня огромна и имеет первостепенное значение, а помощь от воды всего лишь усиливает основную атаку. Водой останавливают, огнем отнимают.
5. Сражаясь за победу или идя на приступ, необходимы эти средства; если же их не применять, то, даже во время успешного похода возникнет такая беда как «нехватка денег». Поэтому мудрый государь полагается на эти средства, а талантливый военачальник их применяет. Нету пользы — не выступай, ничего не получишь — не снаряжай армию; нет для тебя большой опасности — не начинай войну! Государь не должен из-за сиюминутного гнева начинать войну, главнокомандующий не может из-за кратковременного неудовольствия поднимать войска. Надо просчитать выгоду и лишь тогда выступать; если нету выгоды, то надо остановиться! Гнев снова сменяет милость, недовольство снова сменяет радость, и лишь разрушенное царство опять не возродиться, а мертвые снова не превратятся в живых! Поэтому мудрый государь осмотрителен, а знаменитый полководец осторожен — это и есть путь, став на который можно сохранить покой в государстве и целостность армии!
Сунь-Цзы сказал:
1. Когда идут в поход за тысячу ли с десятитысячным войском, то расходы народа и расходы государства составляют тысячу золотых в день. Внутри страны и за ее пределами царит беспокойство, народ изнемогает от расходов на длинный путь армии и не способен выполнять повинность как обычно. Случается так: две армии несколько лет противостоят друг другу, а судьбу победы решает один день! Жалеть титулы, чины и золото на то, чтобы узнать замыслы и положение неприятеля — это крайняя степень негуманности, это абсолютное неумение управлять людьми; тот, кто так делает, не помощник государя и не хозяин победы! Мудрые правители и талантливые полководцы выдвигали войска, побеждали и совершали выдающиеся подвиги потому, что знали все о противнике заранее. Эти знания нельзя отыскать, опираясь на приметы и суеверия, их нельзя найти, сравнивая похожие ситуации, нельзя найти путем рассчётов, поэтому необходимо привлечь соглядатаев, чтобы через них узнать о противнике все.
2. Используют пять видов соглядатаев: местные шпионы, внутренние шпионы, обращенные шпионы, шпионы жизни, шпионы смерти; когда все они вместе действуют, никто не знает их путей — это и называется «удивительное искусство», такие люди — сокровище!
Местные шпионы — это завербованные местные жители; внутренние шпионы — это завербованные местные чиновники; обращенные шпионы — это перевербованные шпионы врага; шпионы смерти — те шпионы, которые передают врагу ошибочные известия; шпионы жизни — те шпионы, которые могут возвратиться живыми с обратным извещением.
4. Ибо сказано: для армии нет ничего нужнее и важнее чем шпионы; нету бóльших наград, чем для шпионов, нету секретнее дел, чем те, которые поручают шпионам; кто не обладает большой мудростью — не сможет использовать шпионов; кто не владеет гуманностью — не сможет верно распорядиться шпионами; кто не владеет тонкой проницательностью — не сможет узнать от них правду.
Тонкая проницательность! Тонкая проницательность! Нет ничего, где не нашлось бы применение шпионам. Используй шпионов еще до начала похода. Если содержание шпионского донесения станет известным еще до отправления, то следует убить и шпиона, и всех, кому это стало известно.
4. Прежде, чем атаковать армию врага, наступать на любой его город, убивать любых его людей, обязательно обо всем разузнай: даже имена полководца, помощников, чиновников, ответственных за связь, начальников охраны, офицеров. Прикажи своим соглядатаям узнать все об этих людях.
5. Надо обнаружить в своем окружении вражеского шпиона, переманить его выгодой, научить его и дать ему задание, приблизить его, пускай он станет твоим обращенным шпионом. Опираясь на известия обращенного шпиона можно узнать, как и с кого набирать и как использовать местных и внутренних шпионов. Опираясь на ведомости обращенного шпиона, можно отправить с ложным сообщением шпиона смерти. Опираясь на ведомости обращенного шпиона, можно заставить шпиона жизни вовремя принести донесение. Все, что связано с пятью видами шпионов, хоть и известно государю, но ключ находится у обращенного шпиона, поэтому награждая его, скупиться не стоит.
6. В древности, когда царство Инь снаряжало войско, в царстве Ся был шпионом И Чжи; когда царство Чжоу снаряжало войско, в царстве Инь шпионом был Люй Я. Поэтому мудрый правитель и талантливый главнокомандующий правильно используя шпионов, всегда достигнут успеха. Главное на войне — это, полагаясь на ведомости от шпионов, самому решать, как действовать армии.
Никколо Макиавелли
Его Светлости Лоренцо Медичи
Соискатели милостей какого-нибудь государя имеют обыкновение угождать ему подношением самых дорогих своих вещей, а равно и тех, которые, на их взгляд, могут быть ему приятны; поэтому чаще всего государи получают в подарок скакунов, оружие, златотканую парчу, драгоценные ткани и тому подобные украшения, подобающие их званию. И вот я, желая представить Вашей Светлости свидетельство моей глубочайшей преданности, не нашёл среди своего добра ничего более дорогого и полезного, чем разумение деяний великих людей, приобретённое вследствие длительного испытания современных дел и непрерывного изучения древних. Тщательно обдумав и пересмотрев свои мысли, я собрал их в небольшой книжке, которую и посылаю Вашей Светлости.
Хотя я и не считаю этот труд достойным Вашего внимания, (однако) надеюсь, что по своей доброте Вы не отвергнете его, ведь это драгоценнейшее с моей стороны подношение позволит Вам за ничтожное время усвоить всё выношенное мной на протяжении долгих лет среди стольких скорбей и опасностей. Я исключил из своего сочинения риторические ухищрения, громкие и звучные слова, любые другие внешние приманки и украшения, которыми многие уснащают и усовершенствуют свои писания, ибо я желал, чтобы оно привлекало к себе только разносторонностью взгляда и важностью предмета и ничем другим. Не следует считать самонадеянностью притязание человека низкого и даже ничтожного состояния судить и устанавливать правила поведения для государей. Художники, зарисовывающие местность, располагаются внизу на равнине, чтобы присмотреться к характеру гор и возвышенностей, а чтобы обозреть низменности, забираются на вершины. Точно также, чтобы постичь характер народа, необходимо быть государем, а распознать природу государя может только человек из народа.
Итак, пусть Ваша Светлость отнесётся к этому небольшому подарку с тем же чувством, что и я; внимательно прочитав это сочинение, он убедится в моём горячем желании, чтобы Ваша Светлость достиг того величия, которое обещано ему фортуной и его высокими достоинствами. И если с высоты своего положения Ваша Светлость иной раз устремит взгляд вниз, он увидит, сколь мало заслужены мной сыплющиеся на меня тяжкие и непрестанные удары судьбы.
Все государства, все правительства, когда-либо главенствовавшие над людьми, подразделяются на республики и принципаты. Последние бывают либо наследственными, в которых долгое время царила династия их властителей, либо новыми. Новые принципаты могут быть таковыми в целом, как Милан при Франческо Сфорца, либо могут быть присоединены к наследственным владениям приобретшего их государя, как королевство Неаполитанское, завоёванное испанским королём. Эти новообретённые территории либо уже приучены подчиняться единоличному правителю, либо до этого пользовались свободой; присоединяют же их либо силой собственного оружия, либо с чужой помощью, либо волею судьбы, либо благодаря своей доблести.
Я оставлю в стороне размышления о республиках, потому что много занимался этим в другом месте. Обращусь единственно к принципату и, следуя вышеизложенному плану, рассмотрю, каким образом можно поддерживать и сохранять единоличную власть.
Прежде всего скажу, что наследственные владения, привычные к государям, происходящим из одного рода, гораздо легче удержать, чем новые, ибо достаточно не нарушать обычаев своих предшественников и следовать за ходом событий. Государь средних способностей в этом случае всегда сохранит свой трон, если только он не лишится его из-за вмешательства некоторой чрезвычайной и неодолимой силы, но и после этого он сможет вернуть себе власть, едва только захватчик столкнётся с малейшими трудностями.
У нас в Италии, in exemplis, герцог Феррарский сумел противостоять нападкам венецианцев в 84 году, а также папы Юлия в 10-м только благодаря тому, что его семейство давно укоренилось в своих владениях. У природного государя меньше причин и меньше поводов для нанесения обид, поэтому его больше любят, и если бросающиеся в глаза пороки не навлекают на него ненависти, то он пользуется естественным расположением подданных. В древности и непрерывности властвования гаснут все помыслы и поползновения к новшествам, ведь один переворот всегда оставляет зацепку для совершения другого.
Новый государь, напротив, сталкивается с трудностями. Прежде всего, если он присоединил новые владения к старым и тем самым образовал некое смешение, его положению угрожает первый естественный недостаток, присущий всем новым государствам и заключающийся в том, что люди охотно меняют правителей в надежде на лучшее, а потому часто восстают против них, но затем убеждаются на опыте, что они обманулись и стало ещё хуже. А это вытекает из другой естественной и обыкновенной потребности, заставляющей нового государя притеснять своих подданных вооружённой рукой и другими способами, как это делают завоеватели, так что твоими врагами становятся не только противники твоего воцарения, но и с его сторонниками ты не можешь сохранить дружбу, ибо не сможешь ни оправдать их ожидания, ни прибегнуть против них к сильнодействующим лекарствам, будучи им обязанным. Ведь для вторжения в чужую страну даже располагающий сильным войском государь должен обеспечить себе содействие её жителей. Вот почему Людовик XII Французский легко захватил Милан и тотчас же его лишился, для чего на первый раз хватило собственных сил Лодовико. Те же горожане, что открыли ворота перед королём, разочаровавшись в своих надеждах на будущие блага, которых они ожидали, не могли вынести неудобств нового правления.