Das Leben von Sir Walter Scott
Band Eins 1771 - 1797
John Gibson Lockhart
Copyright © 2023 Michael Pick
All rights reservedThe characters and events portrayed in this book are fictitious. Any similarity to real persons, living or dead, is coincidental and not intended by the author.No part of this book may be reproduced, or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without express written permission of the publisher.
Contents
Title Page
Copyright
Kapitel 1 Memoiren über das frühe Leben von Sir Walter Scott
Kapitel II
Kapitel III
Kapitel IV
Kapitel V
Kapitel VI
Kapitel VII
Kapitel VIII
Biografie von Sir Walter Scott
John Gibson Lockhart
Band 1
Aus dem Englischen von Michael Pick
Hinweis des Herausgebers
Lockharts „Memoirs of the Life of Sir Walter Scott, Bart.“ wurde erstmals 1837–1838 in sieben Bänden veröffentlicht. Eine zweite Ausgabe mit einigen Korrekturen, einigen geringfügigen Überarbeitungen und Ergänzungen, meist in Form von Notizen, wurde 1839 veröffentlicht und ist seit der Standardausgabe bis heute erhalten geblieben. Später, im Jahr 1848, bereitete Lockhart auf Wunsch der Herausgeber dieses Werks eine Zusammenfassung seines Magnum-Opus vor und nutzte diese Gelegenheit, um einige Fakten über das Leben, das seit der ursprünglichen Veröffentlichung stattgefunden hatte, sowie einige Kommentare hinzuzufügen, was von vornherein nicht dem guten Geschmack entsprochen hätte. In seinem gesamten ursprünglichen Werk verzichtete Lockhart trotz seiner Offenheit in der Sprache auf bestimmte persönliche Bezüge, deren Themen zu privat waren, als dass man sie erwähnen könnte, und er verbarg viele Namen unter dem Deckmantel von Initialen.
Seit der Ausgabe von 1839 gab es auf beiden Seiten des Atlantiks zahlreiche Ausgaben dieses großartigen Werks. Noch im Jahr 1861 gaben die Herren Ticknor und Fields, Vorgänger der heutigen Herausgeber des Werks, eine Ausgabe in neun Bänden heraus und nutzten die Gelegenheit, etwas Material aus Lockharts Kurzfassung einzufügen. Sie stellten der Ausgabe, die sie Nathaniel Hawthorne widmeten, eine kurze Skizze von Lockhart voran.
Weder diese Verlage noch andere haben, soweit wir wissen, jemals etwas anderes getan als das Originalwerk neu zu drucken, abgesehen von der gerade erwähnten geringfügigen Änderung. Mittlerweile sind in den letzten sechzig und insbesondere in den letzten zwanzig Jahren zahlreiche Bücher erschienen, die Lockharts großartiges Thema beleuchten. Memoiren, Erinnerungen, Ausgaben von Scotts Schriften, Literaturstudien, Artikel in Rezensionen und Zeitschriften haben unser Wissen nicht nur über Scott, sondern auch über viele andere Persönlichkeiten, die in den Kapiteln von Lockharts Werk vorkommen, wesentlich erweitert. Lockhart selbst wurde Thema einer Biografie.
Dementsprechend beschlossen die Verleger, eine Ausgabe herauszugeben, die den durch die Zeit angerichteten Schaden wiedergutmachen sollte, und übertrugen die Bearbeitung Miss Susan M. Francis, die durch ihre lange Beschäftigung mit dem Originalwerk und ihre Vertrautheit mit der Literatur, hervorragend dazu eignete.
Das Prinzip, nach dem Lockharts „Scott“ jetzt herausgegeben wird, lässt sich in wenigen Worten beschreiben. Das Originalwerk wird unverändert nachgedruckt, mit der Ausnahme, dass die Initialen in vielen Fällen auf vollständige Namen erweitert, offensichtliche Druckfehler korrigiert und Scotts Tagebücher überarbeitet wurden, um sie an die Ausgabe von Mr. David Douglas anzupassen. Anschließend wurde der Text durch ausführlichere Berichte über viele der Personen, auf die sich Scott oder Lockhart beziehen, kommentiert, und sehr viele Passagen wurden durch Auszüge aus Scotts Briefen und Tagebüchern sowie aus einer Vielzahl von Büchern und Artikeln erweitert oder beleuchtet. In einer Reihe von Fällen wurde die Erzählung von Personen, die zu der Zeit lebten, als Lockhart schrieb, weitergeführt, um ihre spätere Karriere zu zeigen. Sämtliche Arbeiten des Herausgebers sind durch die beigefügte Klammern gekennzeichnet. In Lockharts späteren Notizen sind die Jahreszahlen 1839, 1845 und 1848 in Klammern angegeben.
Bei der Erstellung dieser Anmerkung wurde zunächst auf die Ausgaben von Scotts „Familiar Letters“ und „Journal“ zurückgegriffen, die von Mr. David Douglas so gründlich und bewundernswert herausgegeben wurden. Niemand, der es unternimmt, sich mit dem Leben von Scott zu befassen, versäumt, diesem Herrn gegenüber eine tiefe Verpflichtung zu bekennen. Darüber hinaus ist Mr. Douglas dem Herausgeber wiederholt dabei behilflich gewesen, die Punkte zu klären, die bei jeder sorgfältigen Bearbeitung auftauchen. Wenn seine eigenen Notizen verwendet werden, tragen sie am Ende immer seine Initialen. Langs „Life and Letters of Lockhart“ wurde ebenfalls häufig verwendet und allgemeine Werke wie „The Dictionary of National Biography“ waren ständig gefragt. Je häufiger man es verwendet, desto mehr schätzt man die Genauigkeit seiner Aussagen und die Gründlichkeit, mit der seine Themen behandelt wurden. Von der sehr großen Anzahl der konsultierten Memoiren und Erinnerungen können mit Genehmigung der Mr. Harper and Brothers, den amerikanischen Herausgebern des Werks, Auszüge aus den Manuskripten von Lady Louisa Stuart erwähnt werden; Mrs. Oliphants „William Blackwood and his Sons“ und die beiden anderen Werke über die großen Verlage, Smiles „Memoir of John Murray“ und „Archibald Constable and his Literary Correspondents“. Es wurde auf die Abbotsford Notanda von Carruthers und den Katalog der Scott Centenary Exhibition sowie auf die Memoiren und Erinnerungen im Zusammenhang mit den Namen Maria Edgeworth, Washington Irving, Leslie, George Ticknor, Haydon, Byron, Moore, Charles Mayne Young, Wordsworth und Crabbe Bezug genommen, Lord Cockburn, Miss Ferrier, Mrs. Kemble und andere; während für die spätere Geschichte der Familie Scott das Leben von James Hope-Scott von Nutzen war. Der aufmerksame Leser wird leicht verstehen, dass der Herausgeber auch unzählige Bücher und Zeitschriftenartikel herangezogen hat, um unbedeutende Tatsachen ordnungsgemäß zu bestätigen und die Richtigkeit sicherzustellen.
Um den Wert dieser Ausgabe zu vervollständigen, haben sich die Herausgeber Mühe gegeben, sie reichlich mit Porträts und anderen Bildern zu illustrieren, und um diese zu erhalten, haben sie sich soweit wie möglich auf die Originalquellen verlassen. Das Ergebnis ist ein großartiger englischer Klassiker von bleibendem Wert, der originalgetreu reproduziert und durch redaktionelle und künstlerische Arbeit so ergänzt wurde, dass er in allen wesentlichen Einzelheiten auf den neuesten Stand gebracht wurde.
4 Park Street, Boston.
Herbst 1901.
Inhaltsverzeichnis
Biografische Skizze von John Gibson Lockhart
Lockharts Vorwort
Originale Widmung
Erinnerungen an das Leben von Walter Scott
Memoir of the Early Life of Sir Walter Scott, von ihm selbst verfasst.
Erläuterungen zum autobiografischen Fragment — Edinburgh. — Sandy-Knowe. - Bad. — Prestonpans. 1771-1778.51
Illustrationen zur Autobiographie — High School of Edinburgh. — Wohnsitz in Kelso. 1778-1783.78
Illustrationen zur Autobiographie — Anekdoten aus Scotts College-Leben. 1783-1786.104
Fortsetzung der Illustrationen. – Scotts Ausbildung bei seinem Vater. – Ausflüge in die Highlands usw. – Debattierclubs. – Frühe Korrespondenz usw. – Williamina Stuart. 1786-1790.116
Fortsetzung der Illustrationen. — Studien für die Anwaltskammer. — Ausflug nach Northumberland. – Brief über Flodden Field. – Anrufen der Anwaltskammer. 1790-1792.149
Erste Expedition nach Liddesdale. — Studium der deutschen Sprache. – Politische Prozesse usw. – Muster von juristischen Dokumenten. — Bürgers Lenore übersetzt. – Enttäuschung in der Liebe. 1792-1796.169
Veröffentlichung von Balladen nach Bürger. — Scott Quartiermeister der Edinburgh Light Horse. — Ausflug nach Cumberland. – Gilsland Wells. – Fräulein Carpenter. - Hochzeit. 1796-1797.227
Biografischer Entwurf
von
John Gibson Lockhart
John Gibson Lockhart wurde am 14. Juli 1794 im Pfarrhaus von Cambusnethan geboren. Sein Vater, Rev. John Lockhart, war zweimal verheiratet. Von den Kindern seiner ersten Frau erreichte nur eines, William, der Laird von Milton-Lockhart, die das erwachsene Alter. Die zweite Frau Lockharts war Elizabeth, die Tochter von Rev. John Gibson, Pfarrer von St. Cuthberts, Edinburgh, und der Namensgeber dieses Geistlichen war ihr ältestes Kind. „Jeder Schotte hat seinen Stammbaum“, sagt Scott in seinem Fragment seiner Autobiographie, und es besteht kein Mangel an Interesse an dem ehrenwerten Sohn seines Schwiegersohns aus der Zeit von Simon Locard of the Lee in der Grafschaft Lanark, der von Robert the Bruce zum Ritter geschlagen wurde und nach dem Tod seines Königs mit dem guten Lord James Douglas segelte, der das Herz seines Herrn ins Heilige Land trug – das Herz, das Locard vor den Mauren rettete, als Douglas im Kampf in Spanien fiel, und mit der Leiche von Lord James nach Schottland zurückgebracht wurde. Dann fügten die Locards ihrem Wappen ein Herz in einer Fessel hinzu und nahmen den Namen Lockhart an. Von Sir Stephen Lockhart of Cleghorn, einem angesehenen Mann am Hofe von James III., stammte Robert Lockhart of Birkhill ab, der für den Covenant kämpfte und die Lanarkshire Whigs in der Schlacht von Bothwell Brig anführte.
William Lockhart, der Enkel des Covenanters, heiratete Violet Inglis, die Erbin von Corehouse. Rev. John Lockhart war der jüngere ihrer beiden Söhne. Von seinem Vater scheint Lockhart seine wissenschaftliche Neigung geerbt zu haben, während er persönlich seiner Mutter ähnelte. Für beide war er immer der liebevollste und hingebungsvollste Sohn. Seine Gefühlswärme schon in der Kindheit sowie seine angeborene Zurückhaltung zeigen sich in seinem intensiven Leiden über den Verlust eines jüngeren Bruders und einer jüngeren Schwester, die nur wenige Tage nacheinander starben. Er weinte nicht wie die anderen Kinder und zeigte auch keine anderen Anzeichen von Gefühlen, sondern erkrankte schwer und erholte sich erst nach langer Zeit von dem Schock. Vom ersten Jahr an war er ein zartes Kind. Der Umzug der Familie vom Land in die Stadt, als er im zweiten Jahr war, stärkte ihn wahrscheinlich nicht gerade. Dr. Lockhart wurde Pfarrer des College Kirk in Glasgow, und sein Sohn besuchte zu gegebener Zeit die dortige High School. Später erinnerten sich seine Schulkameraden an ihn als einen sehr klugen, aber wenig fleißigen Jungen. Obwohl er häufig krank war (eine dieser Kinderkrankheiten verursachte die Taubheit auf einem Ohr, unter der er litt), behielt er stets seinen Platz an der Spitze seiner Klasse. „Im Sitzen der Klasse schien er nie etwas zu lernen“, schrieb ein Mitschüler, „und als er nach einer seiner Krankheiten zurückkam, ging er natürlich zu Boden, aber wir waren noch keine fünf Minuten oben, als er anfing, Plätze zu besetzen, und es gelang ihm ausnahmslos, manchmal sogar noch bevor die Klasse mittags geschlossen wurde, wieder an die Spitze zu gelangen.“
Im Jahr 1805, als er gerade erst sein zwölftes Jahr erreicht hatte, immatrikulierte sich Lockhart an der University of Glasgow. Mehr als fünfzig Jahre später schrieben zwei seiner Klassenkameraden ihre Erinnerungen an den jungen Schüler nieder – Erinnerungen, die lebendig genug waren, um zu zeigen, welch starken Eindruck er auf seine Kameraden hatte. Sein Gesundheitszustand war immer noch recht anfällig, und in seinen Studien erlangte er eine hohe Stellung, mehr aufgrund seines Könnens als wegen seines Fleißes. Ein ausgeprägter Sinn für das Lächerliche, gepaart mit einem Hang zur Satire, gehörte bereits zu seinen markanten Merkmalen. Am Ende der Sitzung von 1805–1806 zeigt ein kleiner Vorfall die Bewunderung, die einige seiner Gefährten für ihn empfanden. Er war enttäuscht darüber, dass er einen bestimmten Lateinpreis nicht erhalten hatte. Mehrere seiner Freunde, die seine Gefühle teilten, beschlossen, ihm ein Zeugnis zu überreichen. Ihm gefiel das damals neue Buch „Das Lied vom letzten Minnesänger“ sehr, und so besorgten sich die Jungs ein prächtig gebundenes Exemplar, und auf ihren Vorschlag hin überreichte der Professor den Band bei der öffentlichen Preisverteilung mit herzlichen Lobliedern an John Lockhart. Erst als Lockhart im Alter von dreizehn Jahren in den Logikkurs eintrat, überflügelte er plötzlich alle seine Mitschüler, die er später mit der Menge an Griechisch, die er bei der Blackstone-Prüfung nachwies, verblüffte. Man hielt es für einen Beruf von angemessenem Umfang, „wenn ein Student seine Bereitschaft zum Ausdruck brachte, Anakreon, zwei oder drei von Lucians Dialogen, Auszüge aus Epictetus, Bion und Moschus und vielleicht ein oder zwei Bücher von Homer zu übersetzen und sich einer kritischen Prüfung zu unterziehen.“ „Aber“, erklärt einer seiner ehemaligen Kommilitonen, „Lockhart hat sich zur gesamten Ilias und Odyssee bekannt, und ich weiß nicht, wie viel darüber hinaus.“ Sein glänzender Erfolg bei dieser Gelegenheit führte dazu, dass ihm eine der Snell-Ausstellungen in Oxford angeboten wurde – ein Angebot, das er aufgrund seiner Jugend nach einigem Zögern annahm. Er war noch keine fünfzehn Jahre alt und trug noch die runde Jacke eines Schuljungen, als er am Balliol College aufgenommen wurde.
Einer von Lockharts engsten Freunden in Oxford und danach, Mr. J. H. Christie, beschreibt den jungen Studenten zu dieser Zeit: „Lockhart machte seine allgemeinen Talente sofort bei seinem Lehrer und seinen Begleitern spürbar. Sein bemerkenswertestes Merkmal war jedoch die überschwängliche Stimmung, die in ständigen Ausbrüchen von Fröhlichkeit ihren Ausdruck fand, aufgehellt und pointiert durch Witz und Satire. Lockhart verstand mit großer Bereitwilligkeit die Gewohnheiten und den Ton der neuen Gesellschaft, in der er sich befand, und es fehlte ihm keinen Moment an einer ihrer Anforderungen. Die Anpassungsfähigkeit beeinträchtigte nie die ausgeprägte Individualität seines Charakters und Verhaltens. Er war gleichzeitig ein Favorit und beeindruckend. In jenen Tagen war er ein unaufhörlicher Karikaturist. Seine Papiere, seine Bücher und die Wände seiner Zimmer waren voller Porträts von seinen Freunden und sich selbst – so ähnlich, dass es unverwechselbar ist, mit einer Übertreibung jeder Besonderheit, die so lustig und so provozierend ist, dass das Bild alles andere als schmeichelhaft für den Egoismus seines Subjekts war. Diese Neigung war in ihm so stark, dass ich überrascht war, als er sie später unterdrückte. Ich glaube nicht, dass er in den letzten dreißig Jahren seines Lebens jemals eine Karikatur gezeichnet hat.“[1]
Heutzutage las Lockhart nicht nur Griechisch und Latein, sondern auch Französisch, Italienisch und Spanisch. Deutsch interessierte ihn später. In Balliol schloss er einige Freundschaften, die erst mit dem Tod endeten. Kein Mensch war seinen ersten Freunden jemals treuer als er, und nur wenige hatten treuere Freunde.[2] Er schloss sein erstes Studium 1813 ab – er war noch keine neunzehn Jahre alt – und kehrte in das Haus seines Vaters in Glasgow zurück, das er zwei Jahre später Richtung Edinburgh verlassen sollte, um dort Jura zu studieren und mit der literarischen Arbeit zu beginnen, die sein eigentliches Geschäft seines Lebens werden sollte. Er lernte William Blackwood kennen, der ihm, als der junge Advokat im Urlaub 1817 Deutschland besuchen wollte, die damals mühsame und teure Reise ermöglichte, indem er großzügig, angeblich nicht weniger als 300 Pfund, für eine Übersetzung zahlte. Schlegels „Lectures on the History of Literature“ war das Werk, das Lockhart auswählte, und über diesen Vorfall sagt Mr. Gleig: „Obwohl er sich selten über solche Themen äußerte, spielte er mehr als einmal auf die Umstände im Leben nach dem Tod an, und zwar immer in den gleichen Worten.“ „Es war eine großzügige und auch mutige Tat von Ebony, denn er hatte nur mein Wort dafür, dass ich überhaupt mit der deutschen Sprache vertraut war!“. Zu dieser Zeit begann Lockharts Vertrautheit mit John Wilson, mit dem er die glorreichen und unrühmlichen Errungenschaften von Mr. Blackwoods Magazin in seiner rücksichtslosen Jugend weitgehend teilen sollte. Leider war der ältere und erfahrenere Schriftsteller kein sicherer Ratgeber für seinen brillanten, aber sehr jungen Kollegen, der immer noch die Vorliebe eines Jungen für Unfug und einen gefährlichen Witz besaß, zu dem die fast erhabene Selbstgefälligkeit der dominanten Whig-Cliquen reichlich Möglichkeiten beitragen würden. Lockhart war kein Sünder über anderen, aber am Ende wurde er so etwas wie der Sündenbock aller Täter gemacht, deren Missetaten, manchmal schwerwiegend genug, manchmal angesichts der damals in den Organen beider Parteien vorherrschenden journalistischen und kritischen Annehmlichkeiten kaum zu finden, sind so abscheulich, dass sie die Aufregung erklärten, die sie begleitete.
Was Lockhart in seinem nüchternen und traurigen mittleren Alter über diese jugendlichen literarischen Eskapaden dachte, zeigt ein Brief aus dem Jahr 1838: „Als ich ankam, war ich ein grober Junge, der noch nie zuvor die geringste Verbindung zu Politik oder Kontroversen jeglicher Art gehabt hatte. Im Oktober 1817 in Edinburgh fand ich meinen Freund John Wilson (zehn Jahre älter als ich) damit beschäftigt, Blackwood aus einer Zwickmühle zu helfen, in die er mit einigen Herausgebern seines Magazins geraten war. Wilson bat mich, mich an ein paar Spitzfindigkeiten zu versuchen. Mit seiner Hilfe setzte ich mich dazu mit so wenig Böswilligkeit hin, als ob das zugewiesene Thema der Hof von Peking gewesen wäre. Aber der Streit in Edinburgh, da die herrschaftlichen Whigs die Persiflage als ihr eigenes Honorar betrachtet hatten, war in Wirklichkeit so extravagant, dass, wenn ich jetzt darüber nachdenke, mir die ganze Geschichte absolut unglaublich vorkommt. Wilson und ich wurden ausgewählt, um die ganze Last der Sünde zu tragen, obwohl es in dem Unternehmen noch viele andere Kriminelle gab, und nach und nach galt Wilson als sehr exzentrischer Kerl. Sogar er durfte vergleichsweise ungeschoren davonkommen, während ich, der mit Abstand Jüngste und Unerfahrenste in der Gruppe und der Einzige, der keinen persönlichen Groll gegen eines von Blackwoods Opfern hegte, eine Anhäufung von Zorn und Verachtung erhielt, die mich völlig zermalmt hätte, wenn nicht der Schwung extremer Jugend gewesen wäre. Ich denke jetzt mit tiefer Trauer an den Schmerz, den meine Witze und Sticheleien besseren Männern als mir selbst zugefügt haben, und ich kann sagen, dass ich in meinen reifen Jahren keine Gelegenheit ausgelassen habe, zu versuchen, Wiedergutmachung zu leisten, wo ich wirklich der Täter war. Aber ich war nicht der Täter der Hälfte der Taten, die mir zugeschrieben wurden, und ich kann angesichts der vielen gedruckten und ungedruckten Beweise auch nicht glauben, dass unser Ebony (wie wir den Mann und sein Buch immer nannten) halb so viel zu verantworten hatte wie die regelmäßigere Artillerie, die das alte Quarterly damals ununterbrochen auf denselben Partys spielte ... Ich glaube, die einzigen Personen, die Blackwood jemals wirklich und im Wesentlichen verletzt hat, waren ich und Wilson. 3]
Im Mai 1818 ereignete sich der für Lockhart denkwürdige Tag, an dem er Scott zum ersten Mal traf, der ihn später zu einem Besuch in Abbotsford einlud. Das Treffen und der Besuch wurden von Lockhart beschrieben. Aber er erzählt nicht, wie schnell er die Achtung und das Vertrauen des älteren Schriftstellers gewann, Gefühle, die im Laufe der Jahre immer wärmer und stärker wurden. Scott begrüßte Peters Briefe an seine Verwandten im nächsten Jahr herzlich, diese klugen, lebendigen und scheinbar harmlosen Skizzen des damaligen Edinburgh – literarisch, künstlerisch, juristisch, klerikal –, die einen Aufschrei hervorriefen, der heute nicht verstanden wird. Im April 1820 heirateten Lockhart und Sophia Scott – eine perfekte Ehe in gegenseitiger Liebe und Vertrauen. Wie bereitwillig Sir Walter die Tochter, die ihm so besonders am Herzen lag, dem Ehemann ihrer Wahl übergab, zeigen seine Briefe an seine intimen Korrespondenten; und wie glücklich die Verbindung für ihn in ihren Ergebnissen war, scheint er fast erraten zu haben. Es verschaffte ihm nicht nur den liebevollsten und hingebungsvollsten aller Söhne – eine solche Liebe besaß er bereits –, sondern auch das umfassendste Verständnis und Mitgefühl in seinem Heimatkreis. Und all die seltenen literarischen Begabungen, die er so früh bei seinem jungen Freund erkannte und so sehr bewunderte, die von feiner Einsicht, liebevollem Wissen und scharfer Intelligenz geprägt waren, sollten eingesetzt werden, um ihn der Welt bekannt zu machen, so dass der große Autor sollte sogar über seine Werke hinaus geliebt werden.
In den nächsten Jahren, die er in Edinburgh und Chiefswood verbrachte und die Lockhart als die glücklichsten seines Lebens in Erinnerung behalten sollte, verfasste er neben gelegentlichen Artikeln für Blackwood auch viel literarische Arbeiten. Valerius wurde 1821 veröffentlicht – die Geschichte eines Besuchers aus Großbritannien in Rom zur Zeit der Christenverfolgung unter Trajan. Es ist bewundernswert gut geschrieben und liest sich genau so, wie es vorgibt zu sein: eine Übersetzung aus dem Lateinischen. „Ich bin sehr zufrieden mit der Realität deiner Römer“, schrieb Scott an den Autor. Aber gerade die Korrektheit der Studien lässt sie für den Durchschnittsleser distanziert und kalt erscheinen.[4] Wenig später erschien der mit Abstand beste Roman von Lockhart, Some Passages in the Life of Mr. Adam Blair, Minister of the Gospel at Cross Meikle. Eine Geschichte über die Versuchung und den Untergang eines guten Mannes, die sein Vater eines Tages nach dem Abendessen erzählt hatte. Eine Geschichte, die mit Kraft und Gefühl geschrieben ist, einer Leidenschaft, die immer noch glüht, und einem Pathos, das noch immer bewegen kann. Stärke als auch Feinheit in der Charakterzeichnung überzeugten besonders. Reginald Dalton wurde 1823 veröffentlicht und war damals ein voller Erfolg. Aber diese etwas übertriebenen Skizzen des Oxford-Lebens sind jetzt hauptsächlich wegen der Einblicke in persönliche Erfahrungen interessant, die in den ersten Kapiteln zu finden sind. Matthew Wald folgte 1824 und war der letzte von Lockharts Romanen. Scott beschrieb es kurz und bündig als „voller Kraft, aber unangenehm und schlecht endet“, eine Art von Geschichten, die noch nicht populär geworden waren. Die Beschreibung eines immer stärker werdenden Egoismus und einer ungezügelten Leidenschaft, die im Wahnsinn endet, hat Kraft. Aber die Geschichte ist schlecht aufgebaut und hat trotz einiger energischer und anschaulicher Passagen keine wirkliche Lebendigkeit.
Lockhart gab 1822 eine neue Ausgabe von Don Quixote heraus und veröffentlichte im nächsten Jahr seine Ancient Spanish Ballads, von denen die meisten zuvor im Blackwoods Magazine abgedruckt waren. Dies war das erste seiner Bücher, das seinen Namen trug, und der Band erlangte großen und anhaltenden Erfolg und machte ihn weithin bekannt. Einige kompetente Kritiker stimmen mit Scott darin überein, dass die Übersetzungen „viel besser als die Originale“ seien, aber wie auch immer das sein mag, es besteht überhaupt kein Zweifel an der Exzellenz der Balladen in ihrer englischen Form. Sie zeichnen sich durch Kraft und Dynamik, Anmut und Bildhaftigkeit, Einfachheit und Spontaneität aus. Und es gibt darunter exquisite Texte, wie zum Beispiel The Wandering Knight's Song. Mr. Lang hat einige Auszüge aus Lockharts Versen in Blackwood als weitere Illustrationen seiner dichterischen Begabung zusammengestellt – eine Reihe bewundernswerter Strophen (in der Figur des Wastle) in der Ottava Rima von Whistlecraft und Beppo (1819); das bekannteste seiner komischen Gedichte, Captain Paton's Lament; und einige Zeilen aus einer Übersetzung des vierundzwanzigsten Buchs der Ilias in Hexametern, die erst 1843 erschien und mehr als einen Leser auf die Zeitschrift aufmerksam gemacht haben muss. Lockhart besaß die gebührenden Qualifikationen für einen Übersetzer, was Sympathie, poetisches Gefühl und einen strengen, aber dennoch freundlichen Geschmack anging, und hätte einen Namen für eine populäre, aber dennoch nahe und temperamentvolle Version der Ilias hinterlassen können, wenn er nicht nach dieser einzigen anonymen Veröffentlichung sein halbfertiges Projekt aufgegeben hätte. Wie einer seiner Freunde mit großer Wahrheit schrieb: „Lockhart hat sich der Ungerechtigkeit gegenüber seinen eigenen überragenden Kräften schuldig gemacht. Bei all seiner Leidenschaft für Briefe, bei all dem Ehrgeiz nach literarischem Ruhm, der in seinem jugendlichen Geist brannte, gab es immer noch seine Schüchternheit und seinen zurückhaltenden Anspruch. Zweifellos hätte er als Dichter eine höhere Stellung einnehmen können als durch die Spanischen Balladen, als Romanautor als durch seine Romane. Diese scheinen durch einen plötzlichen unkontrollierbaren Drang, den Geist von seiner Fülle zu befreien, abgefallen zu sein. Nicht als Werke vollendeter Kunst oder reifer Studien. Sie waren die Blitze eines Genies, die nicht unterdrückt werden wollten; niemand schätzte sie bescheidener als Lockhart, oder, nachdem er sie einmal auf die Welt gebracht hatte, dachte er weniger an ihren Ruhm[5].
Die ersten Jahre von Lockharts Eheleben waren so eng mit dem Leben von Scott verbunden, dass es hier keiner Chronik bedarf. Dem jungen Anwalt, der über viele Eigenschaften verfügte, die einen großen Anwalt ausmachen, fehlte eines, das für seinen Berufszweig am notwendigsten war: die Fähigkeit, öffentlich zu reden; seine extreme Schüchternheit war dafür verantwortlich. Beim Abschiedsessen seiner Freunde in Edinburgh sagte er: „Sie wissen genauso gut wie ich, dass es keinen Anlass für unser jetziges Treffen gegeben hätte, wenn ich jemals eine Rede gehalten hätte.“ So wurde die Literatur mehr und mehr zu seinem Beruf – und wurde es ganz und gar, als er im Herbst 1826 die Leitung des Quarterly Review übernahm – ein sehr verantwortungsvolles und angesehenes Amt für einen so jungen Mann, wenn man die Position des Review auf die damalige Zeit in Politik, Literatur und Gesellschaft berücksichtigt. Solche Zeitungen, die in wenigen Jahren in der Welt der gebildeten (und angesehenen) Leser mächtig werden sollten, befanden sich relativ gesehen noch in einem unterentwickelten Zustand. Er sollte Herausgeber des Quarterly bleiben, bis ein hoffnungsloser Gesundheitszustand seiner Arbeit fast achtundzwanzig Jahre später ein Ende bereitete. In diesen Jahren verfasste er mehr als hundert Artikel für den Review zu den größtmöglichen Themenvielfalten – er konnte über alles schreiben, von Poesie bis Hausschwamm, hieß es. Er war etwas Seltenes, ein geborener Kritiker; aber er nutzte das kritisierte Werk nicht als Text für einen eigenen Diskurs. Es scheint, dass er aus bewusster Entscheidung eng mit seinem Autor verbunden war. Daher handelt es sich bei vielen seiner Aufsätze lediglich um bewundernswerte Rezensionen, die für den jeweiligen Tag verfasst wurden, und nicht um Essays für zukünftige Leser. Aber wenn man die Seiten des Quarterly umblättert, wie lebendig erscheinen einige der vergänglichsten dieser Artikel im Vergleich zu der oft hervorragenden Materie, in die sie eingebettet sind! Der klare, kraftvolle Stil, der scharfe Witz, die sorgfältige Verarbeitung fehlen nie. Erwartungsgemäß besteht ein anhaltendes Interesse an den biografischen Studien. Eines der interessantesten und beeindruckendsten davon wurde glücklicherweise in anderer Form neu veröffentlicht.
Als Biograph sollte dieser vielseitig versierte Literat eine Begabung aufweisen, die man fast als einzigartig bezeichnen kann. Sein 1828 veröffentlichtes „Life of Burns“ wurde geschrieben, als das Schottland des Dichters allen seinen reifen Landsleuten noch bekannt war, obwohl es noch zu früh für die gründliche Untersuchung jedes Details seiner Geschichte durch spätere Autoren war. Aber abgesehen von dieser Überlegung haben die Sympathie, die Intelligenz, der gute Geschmack, die Fairness und vor allem die Vernunft des Werkes, ganz zu schweigen von seiner bewundernswerten literarischen Qualität, ihm eine eigenständige Stellung verschafft, die es wahrscheinlich nicht verlieren wird. Diese Memoiren sind kein übergroßes Buch, aber das Leben von Theodore Hook – ein Nachdruck eines Artikels der Quarterly Review aus dem Jahr 1843 – ist einer der kleinsten Bände, und doch ist es mit einer sehr feinen Kunst geschrieben. Wenn das Thema schnell skizziert wird, ist es so anschaulich, dass der Leser weder das Gefühl hat, dass es sich um überfüllte Vorfälle noch um große Auslassungen handelt. Bei diesem Biographen ist die Geschichte perfekt proportioniert, egal, ob sie sieben Bände oder einen füllt oder nicht über den Rahmen einer Broschüre hinausgeht. Nichts, was Lockhart tat, war jemals im geringsten schlampig oder nachlässig. Seine bewundernswerte Kunstfertigkeit wird im Leben des Scott besonders deutlich. Es ist eine meisterhafte Kunstfertigkeit, mit der die immense Menge an Material gehandhabt wurde und Briefe, Tagebücher, Auszüge und Erzählungen zu einem harmonischen Ganzen zusammengefügt wurden. Die absolute Bescheidenheit und Unbefangenheit des Autors – des Herausgebers, wie er sich selbst nennt – beim Erzählen einer Geschichte, an der er mehrere Jahre lang beteiligt war, ist ebenso verblüffend wie selten. Er ist einer der Schauspieler in einem großen Drama. Wenn es ab und zu notwendig ist, dass er an die Front kommt, dann tut er es einfach und natürlich – das ist alles. Immer und überall ist der Held die zentrale Figur, für deren vollständige Darstellung alles andere untergeordnet ist. Es besteht kein Grund, über die Makellosigkeit des Stils oder das tiefe, aber stets männliche Gefühl zu sprechen, mit dem die intimeren Details der Geschichte erzählt werden. Überschwänglichkeit oder Sentimentalität waren Lockhart ebenso fremd wie Scott, und aus diesen Gründen kann keine Vertrautheit oder Änderung literarischer Moden die unvergleichlichen Schlussseiten weniger bewegend machen; sie gehören zu den Dingen, die bleiben.
Im Januar 1837 schrieb Lockhart einen Brief an William Laidlaw, der von einzigartigem autobiografischem Interesse war. Nachdem er sich bei seinem Freund für einen Brief und ein Schneehuhn als Geschenk bedankt hat, „beides willkommen als Erinnerung an Schottland und alte Zeiten“, sagt er:
„Der Bericht, den Ihr über Eure derzeitige Situation abgebt, ist, wenn man bedenkt, wie die Welt sich bewegt, nicht unbefriedigend. Wäre es möglich, mich an einem ähnlichen Ort unterzubringen und die Möglichkeit zu haben, das Land tagsüber zu genießen und meine Bücher zu lesen? Nachts, ohne die Notwendigkeit, den größten Teil meiner Zeit zwischen der Arbeit am Schreibtisch – meist bloßer Plackerei – und dem belästigenden Tumult der weltlichen Gesellschaft aufzuteilen, für die ich nie viel übrig hatte und die ich heutzutage in der Tat kaum noch genießen kann! Aber meine Frau und meine Kinder binden mich daran, und ich bin mit den Fesseln sehr zufrieden. Walter ist jetzt ein großer und sehr hübscher Junge von fast elf Jahren, Charlotte eine sehr gewinnende Zigeunerin von neun Jahren – beide äußerst intelligent und trotz allem Möglichen, so einfach, natürlich und selbstlos, als wären sie auf einem Hügel und in einer zwölfköpfigen Familie aufgewachsen. Sophia ist deine alte Freundin. Aber obwohl ich denke, dass ich klüger, zumindest nüchterner, nicht reicher bin als in den Tagen von Chiefswood und Kaeside – schließlich sind es unsere besten Tage, glaube ich immer noch."
Er fährt fort, dass er der Politik, über die er und sein Korrespondent manchmal stritten, völlig abgeschworen und sich davon überzeugt habe, „dass das Zeitalter des Toryismus für immer vorbei ist.“ Er bleibe „ein sehr ruhiger und gleichgültiger Beobachter.“
„Vielleicht ist jedoch ein großer Teil dieses Gleichmuts gegenüber vorübergehenden Angelegenheiten auf den Ruf zurückzuführen, der an mich gerichtet wurde, in der Vergangenheit zu leben und so viele Monate lang die Zeit zu verschenken, die ich mir leisten konnte, und die ganze Fürsorge, die ich wirklich habe. Mit tiefstem Herzen blicke ich auf die Manuskriptüberreste unseres lieben Freundes. Ich bin froh, dass Cadell und die wenigen anderen, die gesehen haben, was ich damit gemacht habe, zufrieden sind, aber ich versichere Euch, dass keiner von ihnen leichtfertiger über meinen eigenen Anteil daran denken kann als ich selbst. Mein einziges Ziel ist es, ihm gerecht zu werden, oder besser gesagt, ihn sich selbst gerecht werden zu lassen, indem ich dafür sorge, dass er von Anfang bis Ende so weit wie möglich sein eigener Geschichtsschreiber ist; und das habe ich getan, habe bereitwillig die Zeit aufgewendet, die für das Schreiben eines Dutzend Büchern gereicht hätte, und zwar auf etwas, das nicht mehr sein wird als die Zusammenstellung eines einzigen. Ein strenges Pflichtgefühl – jene Art von Pflichtgefühl, das mit dem Gefühl seiner tatsächlichen Präsenz in einer heiteren Atmosphäre verbunden ist. Sein Zustand, in dem er sich über alle irdischen und vorübergehenden Ansichten erhebt, wird mich dazu veranlassen, die wenigen dunkleren Punkte in seinem Leben und Charakter ebenso freizügig anzusprechen wie die anderen, die so vorherrschend waren. Meine größte Sorge beim Erscheinen des Buches wird sein, nicht zu hören, was die Welt sagt, sondern was von Euch und den wenigen anderen gedacht wird, die die Darstellung als Ganzes wirklich mit den Tatsachen des Falles vergleichen können. Daher möchte ich Cadell bitten, Euch die Bände im gedruckten Zustand zuzusenden, wenn auch lange vor der Veröffentlichung, in der Gewissheit, dass sie Euch und Eurem eigenen Haushalt heilig bleiben, auch wenn sie nicht veröffentlicht werden. Und wenn Ihr mich dazu ermutigen könnt, das erste und zweite Buch zu sehen, das jetzt, glaube ich, fast nicht mehr in der Hand des Druckers liegt, wird es mir bei der Vervollständigung der anderen sehr nützlich sein. Ich habe auf alle meine eigenen Vorstellungen hinsichtlich der Art der Veröffentlichung usw. verzichtet, aus Rücksicht auf den Buchhändler, der immer noch in großem Maße unser Gläubiger ist und, wie ich mit Bedauern hinzufügen muss, dies wahrscheinlich noch viele Jahre lang bleiben wird.
„Ich wünschte, Ihr würdet Eure Briefe aus der letzten Zeit an mich schicken; und ich bin sicher, dass einige von ihnen, und zwar einige gute, von Nutzen sein werden, ebenso wie die Briefe, die gleichzeitig an mich selbst gerichtet waren. Wenn man sie mit denen der besseren Zeit vergleicht, gibt es Spuren des Mannes. Aus diesen wirren und schmerzhaften Fetzen kann ich, glaube ich, ein Bild zusammenstellen, das höchst rührend sein wird von einem großen Geist, der zwar erschüttert, aber niemals erniedrigt ist und immer in Erinnerung bleibt. Letzter Adliger, dessen Herz so lange rein und warm blieb, wie es schlagen konnte.“[6]
Wenige Wochen nachdem dieser Brief geschrieben wurde, wurde Mrs. Lockhart von einer Krankheit befallen, die von Anfang an fast hoffnungslos schien. Sie starb am 17. Mai, und dieser Trauerfall überschattete den Rest des Lebens ihres Mannes. Doch nachdem er sich einige Monate nach Milton-Lockhart zurückgezogen hatte, kehrte er zu seinen gewohnten Beschäftigungen zurück und widmete sich mehr denn je seinen Kindern, ihrem Glück und Wohlergehen, die zum Gegenstand seines Lebens geworden waren. Von seinen eigenen, selten geäußerten Gefühlen erhalten wir einen Einblick in einen Brief an Milman, den er fünf Jahre später (Oktober 1842) schrieb, nachdem er an der Beerdigung der Frau eines Freundes teilgenommen hatte. Sein Korrespondent trauerte zu dieser Zeit um den Verlust einer Tochter. „Ich habe die Stunde überlebt, in der du mir beistandest – aber tatsächlich ist eine solche Stunde ewig gegenwärtig. Danach wird in jedem Bild des Lebens die zentrale Figur durch einen schwarzen Fleck ersetzt; jeder Gedankengang endet in derselben leeren Kluft. Ich sehe, du hast es dir erlaubt, zu nahe an dieser trostlosen Gegend zu verweilen. Entkomme ihr, solange die Frau deiner Jugend noch bei dir ist; in ihrer Gegenwart sollte kein Kummer anders als sanft sein.“[7]
Als die früheren Bände des Lebens veröffentlicht waren, schrieb Lockhart an Haydon: „Eure Zustimmung zum Leben von Scott ist wertvoll und könnte mich durchaus trösten für all die Misshandlungen, die es sowohl gegen ihn als auch gegen mich hervorgerufen hat. Ich habe darauf vertraut. Die wesentliche Güte und Größe des Charakters und ich dachte, ich sollte ihn in der Porträtmalerei nur wirkungsvoller machen, indem ich die wenigen Flecken beibehalte. Ich verachte mit meinen Fersen den ganzen Trick, ein Alabasterbild zu errichten und es einen Mann zu nennen ... Die Arbeit ist nun erledigt, und ich überlasse sie ihrem Schicksal. Ich hatte kein persönliches Ziel, das ich befriedigen konnte, außer tatsächlich, dass ich wünschte und hoffte, meiner armen Frau eine Freude zu machen.“ Aus einem Brief an Miss Edgeworth erfahren wir, dass Mrs. Lockhart, die jahrelang die Sekretärin ihres Mannes bei der Vorbereitung der Memoiren gewesen war, den ersten Band nur gesehen, nicht aber gelesen hatte.[8] Es sollte hier gesagt werden, dass die Arbeit in jeder Hinsicht eine Liebesarbeit von Lockhart war, da alle Einnahmen aus dem Buch zur Begleichung von Sir Walters Schulden dienten.
Einer der Freunde dieser Jahre war Carlyle, der Lockhart 1831 zum ersten Mal bei einem Fraser-Dinner getroffen hatte und „den Mann sehr mochte und ihn gerne wiedersehen wollte“. Lange danach schrieb er über ihn als jemanden, „den ich in der Ferne mehr schätzte, als er vielleicht jemals wusste. Selten habe ich mit ihm gesprochen, aber fast nie, ohne etwas zu lernen und zu gewinnen.“ Obwohl sich die beiden Männer nicht oft trafen, entwickelte Carlyle eine herzliche Bindung zu Lockhart. Der Großteil ihrer erhaltenen Korrespondenz bildet eines der interessantesten Kapitel in Mr. Langs Biografie. Einige der Briefe zeigen Carlyle in bester Stimmung und haben einen besonders liebevollen Ton. Einmal schreibt er in einer Zeit der Trauer an Lockhart, als wäre er sich seines Mitgefühls sicher, und die Antwort, die schnell kam, enthält einen Teil eines Gedichts, das im Juni 1841 in einem von Lockharts Tagebuchbüchern geschrieben wurde und kann in keiner Skizze seines Lebens weggelassen werden:
„Wenn der jugendliche Glaube geflohen ist,
Von der Liebe nimm Abschied;
Sei den Toten gegenüber beständig,
Die Toten können nicht täuschen.
Süße, bescheidene Frühlingsblumen,
Wie vergänglich ist dein milder Tag!
Und das kurze Jahr des Menschen kann bringen
Keinen zweiten Mai.
Kein irdischer Ausbruch mehr
Von Freude aus der Dunkelheit;
Liebe Hoffnung und Vision vergeblich,
Undankbar gegenüber dem Grab!
Aber das ist ein alter Glaube,
Das an einem feierlichen Ufer,
Jenseits der Sphäre der Trauer,
Liebe Freunde, wir werden uns wiedersehen.
Jenseits der Zeitsphäre,
Und Sünde und die Kontrolle des Schicksals,
Gelassen in unveränderlicher Blüte
Von Körper und Seele.
Dieses Glaubensbekenntnis würde ich gerne behalten,
Auf diese Hoffnung werde ich nicht verzichten;
Ewig sei der Schlaf,
Es sei denn, man erwacht so.“[9]
Carlyle drängte eindringlich darauf, dass Lockharts Memoiren geschrieben werden sollten, während seine alten Freunde noch lebten. Wäre dies geschehen, wären zum Nutzen der Leser nicht nur mehr seiner Briefe erhalten geblieben, sondern es wären auch einige Missverständnisse über ihn möglicherweise nicht zu Konventionen geworden.[10] Als die Lockharts Schottland verließen, schrieb Sir Walter mit viel Gefühl an seine gute Freundin, Mrs. Hughes, die bald auch ihre gute Freundin werden und bleiben sollte, über den Schmerz der Trennung und fügte hinzu: „Ich möchte deine Zuneigung für Lockhart erbitten. Wenn du ihn kennenlernst, wirst du nicht umworben werden wollen, denn ich weiß, dass du ihn lieben und verstehen wirst, aber es ist zunächst nicht leicht, ihn kennenzulernen oder zu schätzen, wie er es so sehr verdient. Er schrumpft bei der ersten Berührung, aber nehme einen guten harten Hammer (es muss kein Schlittenhammer sein), breche die Schale, und der Kern wird es dir zurückzahlen. Unter einem kalten Äußeren verbirgt Lockhart die wärmsten Zuneigungen, und wo er einmal seine Zuneigung bekundet, ändert er sich nie.“[11] Lange danach sollte der Schwiegersohn von Lockhart von der „Tiefe und Zärtlichkeit der Gefühle, die er so empfand“, sprechen. Oft verbarg er sich unter einer geradezu heftigen Zurückhaltung. Diese Zurückhaltung, größtenteils das Ergebnis einer konstitutionellen Schüchternheit, wurde durch die großen Sorgen seines späteren Lebens noch verstärkt. In Wahrheit, wie Mr. Leslie Stephen gesagt hat: „Lockhart war einer der Männer, die prädestiniert dafür sind, allgemein missverstanden zu werden. Er war ein intellektueller Aristokrat, anspruchsvoll und übersensibel, mit sehr feinen Wahrnehmungen, aber ausgestattet mit einer etwas zu herzlichen Verachtung sowohl für Narren als auch für Torheit ... Die Schüchternheit, die einer sensiblen Natur geschuldet ist, war, wie es so ist, missverstanden, aus überheblichem Stolz und der Unwilligkeit, sein Herz auf der Zunge zu tragen, aus Kälte und mangelndem Mitgefühl. Solche Männer müssen sich mit dürftiger Wertschätzung von außen begnügen.“[12] Glücklicherweise gab es einige, nicht wenige, die nicht draußen blieben, und wenn einer von ihnen über seinen Freund geschrieben hat, besteht darin eine einzigartige Übereinstimmung. In alltäglichen Angelegenheiten, bei der Erfüllung seiner redaktionellen oder gesellschaftlichen Pflichten war er stets pünktlich, genau und höflich. Er war nie ein reicher Mann, noch verschwendete er seine persönlichen Ausgaben, vor allem aber war er ein äußerst großzügiger Geber an unglückliche Mitglieder seines eigenen Fachs. Er neigte dazu, in großen Gesellschaften zu schweigen, unter seinen Freunden war er ein brillanter Redner, obwohl er immer ein bereitwilliger und williger Zuhörer war. Er behauptete, Macht über die Gesellschaft zu haben, wie Mr. Gleig bemerkt hat, „was im Allgemeinen nicht Männern zugestanden wird, die sich nur auf ihre persönlichen Verdienste verlassen können. Er war nie der Löwe einer Saison oder von zwei Saisons oder von mehreren. Er behielt seinen Platz bis zuletzt.“ Da er ein Gentleman und ein Mann mit Verstand war, schätzte er die Reize der großen Welt weder zu viel noch zu wenig. Was eine seiner persönlichen Eigenschaften anbelangt, waren alle, die ihn sahen, derselben Meinung: Seine ganz außergewöhnliche und sehr auffallende Schönheit und seine vornehme Haltung hinterließen bei denen, die mit ihm in Kontakt kamen, immer wieder einen angenehmen Eindruck, selbst in den traurigen Tagen, als ihn gebrochene Gesundheit und viel Kummer lange vor seiner Zeit zu einem alten Mann gemacht hatten. Er war ein stolzer Mann, völlig frei von Eitelkeit und hatte bei anderen wenig Toleranz dafür. Zweifellos hätte ein gewisses Maß an dieser Eigenschaft ihn zu einem glücklicheren Mann und einem Ehrgeizigeren für literarischen Erfolg gemacht. Fast schon in seiner Kindheit konnte er ein großes Werk bewundern, auch wenn es sich noch nicht nur um Kaviar für den General handelte, sondern auch von den kritischen Schiedsrichtern der Zeit verurteilt wurde. Man sagte von ihm, dass als Kritiker „über allen anderen Überlegungen die Liebe zur Literatur vorherrschte“. Wenn irgendein geniales Werk auftauchte, ob trojanisch oder tyrisch, war es eines für ihn – sein verwandter Geist wurde sofort entfacht, seine Bewunderung und sein Mitgefühl warfen alle Hemmungen von sich. Er widersetzte sich Zurechtweisungen und Vorwürfen, um den Werken politischer Gegner gerecht zu werden – diese unparteiische Huldigung wurde zugleich freizügig, kühn und verschwenderisch gezollt.“
„Die Liebe zu Kindern“, schrieb Mr. Christie, „war bei Lockhart stärker, als ich sie jemals bei irgendeinem anderen Mann erlebt habe. Ich habe noch nie einen so glücklichen Vater gesehen wie mit seinem erstgeborenen Kind in seinen Armen. Sein erste Trauer war die Erkrankung dieses Kindes.“ Es besteht hier keine Notwendigkeit, die erbärmliche Geschichte dieses kurzen Lebens zu erzählen; aber die gleiche hingebungsvolle Liebe, die darüber gewacht hatte, wurde in vollem Maße den Kindern geschenkt, die noch übrig waren. Über die Tochter schreibt Mr. Gleig: „Sie war das klügste, fröhlichste und liebevollste aller Geschöpfe; und ihre Heirat mit Mr. James Hope im Jahr 1847 fand die volle Zustimmung ihres Vaters. Er vertraute Mr. Hope seinen größten irdischen Schatz an und bemühte sich in dieser Überlegung, den Gedanken zu verdrängen, dass er selbst fortan für sie nur noch ein Objekt zweitrangigen Interesses sein müsse. Sie bereitete ihm nie freiwillig einen Moment lang Schmerzen. Dennoch darf nicht verschwiegen werden, dass die Abkehr von Mr. und Mrs. Hope-Scott zum römisch-katholischen Glauben Lockhart sehr beunruhigte, obwohl er den gewissenhaften Motiven, von denen sie angetrieben wurden, voll und ganz gerecht wurde.“[13] Seine Haltung zeigt sich am besten in dem Brief, den er zu dieser Zeit an Mr. Hope schrieb, in dem er sagt: „Ich hatte an der Hoffnung festgehalten, dass du nicht endgültig aus der Kirche von England austreten würdest, aber ich bin nicht so anmaßend, noch ein Wort dazu zu sagen. Es ist ein Schritt mit Respekt vor sich selbst, der sicherlich nicht ohne viel Studium und Nachdenken über eine so schwere Verantwortung übernommen wurde. Was andere betrifft, bin ich mir völlig darüber im Klaren, dass sie mit jeder Milderung rechnen können, die die reinsten Absichten und die großzügigsten und zärtlichsten Gefühle deinerseits bringen können. Und ich vertraue darauf, dass dies der einzige Teil deines Verhaltens, der mir jemals Schmerzen bereitet hat, weder jetzt noch jemals das Vertrauen zerstören muss, in dem es für mich in letzter Zeit ein großer Trost war, mit meinem Schwiegersohn zusammenzuleben.“[14]
Lockharts Briefe zeigen, wie sehr er mit der Heirat seiner Tochter zufrieden war, obwohl er dadurch allein in seinem Haus zurückblieb. In seinem Tagebuch heißt es über das Jahr 1847: „Für mich war es ein Jahr mit sehr gleichgültiger Gesundheit und großen Ängsten. Charlottes Ehe war das einzig Gute.“ Der Beginn des Jahres war durch den Tod seines Schwagers Sir Walter Scott betrübt. Die Extravaganz und Eigensinnigkeit seines Sohnes, jetzt der Laird von Abbotsford, hatten den Vater bereits sehr beunruhigt und sollten im Laufe der Zeit noch quälendere Ängste und größeres Leid verursachen. Walter Lockhart zeigte in seiner glücklichen, gesunden Kindheit nicht die intellektuelle Frühreife seines älteren Bruders. Aber er war ein gutaussehender, intelligenter und gewinnender Junge, der nichts von der Rücksichtslosigkeit seiner späteren Jahre erahnen ließ. Mr. Lang, der aus Wissen sprechen kann, sagt: „Man könnte alles wissen und erzählen, es ist nicht übertrieben zu sagen, dass Lockharts Standhaftigkeit in diesen letzten Jahren, so schwarz vor Kummer, körperlich und geistig, nicht weniger bewundernswert von Sir Walter Scott selbst war. So brachten die Prüfungen, von denen wir versucht sind, unsere Augen abzuwenden, wirklich die edelsten männlichen Eigenschaften fröhlicher Ausdauer und sanfter Rücksichtnahme gegenüber allen zum Vorschein, die aus Bedauern über seinen Kummer daran gehindert werden müssen, es zu erfahren wie tief und unheilbar waren seine Wunden. Und es sollte gesagt werden, dass Lockhart in diesen Jahren den schlimmsten Kummer ertragen musste, den Sir Walter glücklicherweise nie erlebte.“
Äußerlich verlief Lockharts Leben weitgehend wie gewohnt, mit der Ausnahme, dass die ständig nachlassende Gesundheit die redaktionelle Arbeit immer ermüdender machte und soziale Entspannungen immer seltener wurden. Aber in seinen Briefen ändert sich wenig; nichts konnte „eine Art intellektuelle Hochstimmung überwinden, wenn er die Feder in der Hand hielt“. Sein schlechter Gesundheitszustand wird nur wenig thematisiert, und nur seiner Tochter offenbart sich die allgegenwärtige Angst. Endlich kam ein Hoffnungsschimmer ins Herz des Vaters, eine Versöhnung und dann Walters plötzlicher Tod. Obwohl die Liebe des Vaters so sehr auf die Probe gestellt worden war, hatte sie nie nachgelassen. Nach diesen unaussprechlich traurigen Tagen in Versailles, die er in seinen Briefen an seine Tochter mit solcher Selbstbeherrschung festhielt, verschlechterte sich sein Gesundheitszustand rapide. Am 5. Juli 1853 stellt er fest, dass seine Ärzte der Meinung sind, dass er die nächste Rezension nicht versuchen dürfe, und ein paar Tage später schreibt er: „Ich nehme an, meine letzte Nummer der Quarterly Review.“ Er hatte nie aufgehört, gelegentlich für Blackwood zu schreiben. Die im Oktober 1834 erschienenen Seiten zum Gedenken an seinen Gründer stammten aus seiner Feder, und damals hatte er noch immer Freude daran, manchmal „einen Noctes anzufertigen“. Der Chronist der Blackwoods hat dem Verleger die letzte Notiz gegeben, die kurz vor dem Ende geschrieben wurde:
„Lieber B., wenn Ihr glaubt, dass die beigefügten Texte eine Seite wert sind, stehen sie jederzeit im Dienst von Maga, von Eurem sehr alten Diener, der jetzt aus allen Diensten entlassen ist, J. G. L.“
Dieser Dienst hatte mehr als eine Generation gedauert.
Dean Boyle erinnert sich in seinen interessanten Notizen über Lockhart in seinem späteren Leben an seine Bemerkung: „Wenn ich mein Leben von Scott noch einmal schreiben müsste, müsste ich jetzt mehr über seine religiösen Ansichten sagen. Manche Leute denken vielleicht an Passagen in seinen Romanen, konventionell und alltäglich, aber er hasste Geschwätz, und jedes Wort, das er sagte, kam aus seinem Herzen. Über Lockharts eigene religiöse Ansichten schreibt Mr. Gleig: „Ein Geistlicher, mit dem er seit seiner Zeit in Oxford in ständiger Vertrautheit gelebt hatte (wahrscheinlich der Schriftsteller selbst), pflegte zwischen 1851 und 1853 häufig Lockhart aufzusuchen Sussex Place und unternahm kurze Spaziergänge mit ihm, besonders an Sonntagnachmittagen. Mit welchem Thema auch immer ihr Gespräch begann, es endete sozusagen von selbst in Diskussionen über den Charakter und die Lehren des Erlösers; über den Einfluss, den beide auf die Meinungen und Gewohnheiten der Menschheit ausüben; über das Licht, das sie auf den zukünftigen Zustand und das gegenwärtige Schicksal des Menschen werfen; und über die Ähnlichkeiten und das Gegenteil zwischen der Philosophie Griechenlands in seinen besten Tagen und der Religion von Gott. Lockhart war noch nie so charmant wie in diesen Diskussionen. Es war offensichtlich, dass das Thema seinen ganzen Geist erfüllte, denn die Ansichten, die er vertrat, waren weitreichend und weitreichend und äußerst ehrfürchtig – frei von dem bigotten Dogmatismus, der vorherrscht bestimmte Kreise für Religion ... und von dem losen, bedeutungslosen Jargon, der allzu oft als rationales Christentum akzeptiert wird.“[15]
Lockhart verbrachte den Herbst und Winter 1853/54 in Rom und suchte zu spät nach einer Änderung, die Ruhe und Wandel herbeiführen könnten. Er war zu krank, um seinen Aufenthalt dort besonders zu genießen, aber seine körperliche Schwäche trübte seine geistige Kraft nicht, und es ist charakteristisch, dass er sofort begann, Dante mit Dr. Lucentini zu lesen. Er kannte die Sprache gut, wollte aber die Schwierigkeiten des großen Dichters meistern und wandte sich daher an die fähigsten Helfer, die Lockhart natürlich als einen brillanten und scharfsinnigen Schüler empfanden, dessen Erwähnung den Lehrer immer wieder in Begeisterung versetzte. Niemand, erklärte er, habe ihn jemals so sehr unter Druck gesetzt. Der Kranke schrieb lange Briefe an seine Tochter, in denen er sein römisches Leben schilderte, aus denen hervorgeht, dass er sich viel mehr anstrengte als die wenigen Kräfte, die ihm noch blieben, und dass er im Frühjahr voller Freude sein Gesicht nach Hause wandte. Sein Rücktritt von seinem Redakteursamt wurde nun endgültig erklärt, und mit stark verringerten Einnahmen (seine Ausgaben aufgrund der Torheiten seines Sohnes waren hoch gewesen) bereitete er sich darauf vor, das Haus, das ihm so lange gehört hatte, zu verlassen und einen neuen Wohnort zu suchen . Aber seine Freilassung stand bevor. Im August ging er nach Milton-Lockhart in die freundliche Obhut des Haushalts seines Bruders und schrieb seiner Tochter immer so fröhlich, wie er nur sein konnte. „Das Wetter ist köstlich“, sagt er in einem der letzten Briefe, „warm, sehr warm, aber eine sanfte Brise hält die Blätter überall in Bewegung, und die Sonne umhüllt, wie Wordsworth es nennt, mit einer weichen grauen Schicht von Wolken. Ich freue mich, dass ihr alle (einschließlich der süßen M. M.) diese himmlische Sommersaison genießen werdet. Wenn die Menschen vorher wüssten, was es bedeutet, die Gesundheit zu verlieren, und dass alles, was die Gesundheit nicht überleben kann, in ihrer Jugend das sein würde, was man leicht predigen kann; versuchst du es? Ich schätze, es kostet niemanden von euch viel Mühe, gut oder glücklich zu sein.“ Im Oktober ging er nach Abbotsford, und man sah sofort, dass er ein sterbender Mann war. Eines Tages war er bei „höchst himmlischem Wetter“ von Milton-Lockhart nach Douglas gegangen, wo er einst einen denkwürdigen Sommertag mit dem angeschlagenen Scott verbracht hatte, von dem er uns die Aufzeichnungen hinterlassen hat. Nun wollte er herumgefahren werden, um von den Orten in Tweedside Abschied zu nehmen, die ein Teil seines Lebens gewesen waren. Seine kleine Enkelin lag ihm in diesen letzten Tagen sehr am Herzen. Man erinnert sich noch daran, wie sehr er es liebte, sie im Haus herumrennen zu hören, als er krank war. „Das ist Leben für mich“, sagte er. Er starb am 25. November 1854 und wurde, wie er es sich gewünscht hatte, in Dryburgh Abbey „zu Füßen von Sir Walter Scott“ begraben.
Vorwort, London 20. Dezember 1836
Gemäß den Anweisungen in Sir Walter Scotts letztem Testament hatte ich einige Fortschritte bei der Erzählung seiner persönlichen Geschichte gemacht, bevor in einem alten Kabinett in Abbotsford ein autobiografisches Fragment entdeckt wurde, das er 1808 verfasst hatte – kurz nach der Veröffentlichung seines Marmion.
Dieser glückliche Zufall machte es notwendig, dass ich die begonnene Arbeit völlig umgestalten musste. Das erste Kapitel der folgenden Memoiren besteht aus dem Ashestiel-Fragment. Dies gibt einen klaren Überblick über sein frühes Leben bis zur Zeit seiner Berufung als Rechtsanwalt im Juli 1792. Alle diesem Kapitel beigefügten Anmerkungen stammen ebenfalls von ihm. Sie sind in einer Handschrift verfasst, die sich stark vom Text unterscheidet, und scheinen aufgrund verschiedener Umstände im Jahr 1826 hinzugefügt worden zu sein.
Es schien mir jedoch, dass die Bescheidenheit des Autors ihn daran gehindert hatte, die Geschichte seiner Jugend mit der Detailfülle zu erzählen, die jetzt das Publikum zufriedenstellen würde. Ich habe daher meine eigenen Sammlungen im Hinblick auf den betreffenden Zeitraum neu gefasst und deren Inhalt in fünf aufeinanderfolgenden Kapiteln als Illustrationen seiner zu kurzen Autobiographie präsentiert. Dieses Verfahren war mit vielen offensichtlichen Nachteilen verbunden; aber es war mir deutlich lieber, als das kostbare Fragment in einem Anhang abzudrucken.
Ich gehe davon aus, dass einige Leser dazu neigen werden, mir vorzuwerfen, dass ich mich in bestimmten Details des sechsten und siebten Kapitels dieses Bandes auf die Feinheit beschränkt habe. Obwohl die dort behandelten Umstände keinen trivialen Einfluss auf die Geschichte und den Charakter von Sir Walter Scott hatten, wäre ich aus vielen Gründen geneigt gewesen, sie wegzulassen. Aber die Wahl wurde mir tatsächlich nicht überlassen, denn sie waren in verschiedenen vorhergehenden Skizzen des Lebens, die ich zu illustrieren versucht hatte, erwähnt und falsch dargestellt worden. Angesichts dessen hielt ich es für meine Pflicht, die Geschichte wahrheitsgetreu und verständlich zu erzählen; aber ich vertraue darauf, dass ich unnötige Offenlegungen vermieden habe; und schließlich gab es nichts zu offenbaren, was einer der betroffenen Parteien eine Schuldzuweisung hätte geben können.