Farewell Love!  - Matilde Serao - E-Book

Farewell Love! E-Book

Matilde Serao

0,0
1,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Farewell Love! written by Matilde Serao who  was a Greek-born Italian journalist and novelist. This book was published in 1890. And now republish in ebook format. We believe this work is culturally important in its original archival form. While we strive to adequately clean and digitally enhance the original work, there are occasionally instances where imperfections such as missing pages, poor pictures or errant marks may have been introduced due to either the quality of the original work. Despite these occasional imperfections, we have brought it back into print as part of our ongoing global book preservation commitment, providing customers with access to the best possible historical reprints. We appreciate your understanding of these occasional imperfections, and sincerely hope you enjoy reading this book.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Farewell Love!

A Novel

By

Matilde Serao

Translator: Mrs. Henry Harland

Table of Contents

INTRODUCTION

PART I

I.

II.

III.

IV.

V.

VI.

VII.

PART II

I.

II.

III.

IV.

V.

MATILDE SERAO

INTRODUCTION

The most prominent imaginative writer of the latest generation in Italy is a woman. What little is known of the private life of Matilde Serao (Mme. Scarfoglio) adds, as forcibly as what may be divined from the tenour and material of her books, to the impression that every student of literary history must have formed of the difficulties which hem in the intellectual development of an ambitious girl. Without unusual neglect, unusual misfortune, it seems impossible for a woman to arrive at that experience which is essential to the production of work which shall be able to compete with the work of the best men. It is known that the elements of hardship and enforced adventure have not been absent from the career of the distinguished Italian novelist. Madame Serao has learned in the fierce school of privation what she teaches to us with so much beauty and passion in her stories.

Matilde Serao was born on the 17th of March 1856, in the little town of Patras, on the western coast of Greece. Her father, Francisco Serao, was a Neapolitan political exile, her mother a Greek princess, the last survivor of an ancient noble family. I know not under what circumstances she came to the Italian home of her father, but it was probably in 1861 or soon afterwards that the unification of Italy permitted his return. At an early age, however, she seems to have been left without resources. She received a rough education at the Scuola Normale in Naples, and she obtained a small clerkship in the telegraph office at Rome.

Literature, however, was the profession she designed to excel in, and she showed herself a realist at once. Her earliest story, if I do not mistake, was that minute picture of the vicissitudes of a post-office which is named Telegraphi dello Stato ("State Telegraphs"). She worked with extreme energy, she taught herself shorthand, and in 1878 she quitted the post-office to become a reporter and a journalist. To give herself full scope in this new employment, she, as I have been assured, cut short her curly crop of hair, and adopted on occasion male costume. She soon gained a great proficiency in reporting, and advanced to the writing of short sketches and stories for the newspapers. The power and originality of these attempts were acknowledged, and the name of Matilde Serao gradually became one of those which irresistibly attracted public attention. The writer of these lines may be permitted to record the impression which more than ten years ago was made upon him by reading a Neapolitan sketch, signed by that then wholly obscure name, in a chance number of the Roman Fanfulla.

The short stories were first collected in a little volume in 1879. In 1880 Matilde Serao became suddenly famous by the publication of the charming story Fantasia ("Fantasy"), which has already been presented to an English public in the present series of translations. It was followed by a much weaker study of Neapolitan life, Cuore Infermo ("A Heart Diseased"). In 1881 she published "The Life and Adventures of Riccardo Joanna," to which she added a continuation in 1885. It is not possible to enumerate all Madame Serao's successive publications, but the powerful romance, La Conquista di Roma ("The Conquest of Rome"), 1882, must not be omitted. This is a very careful and highly finished study of bureaucratic ambition, admirably characterised. Since then she has written in rapid succession several volumes of collected short stories, dealing with the oddities of Neapolitan life, and a curious novel, "The Virtue of Cecchina," 1884. Her latest romances, most of them short, have been Terno Secco ("A Dry Third"), a very charming episode of Italian life, illustrating the frenzied interest taken in the public lotteries, 1887; Addio Amore ("Farewell Love!"), 1887, which is here, for the first time, published in English; La Granda Fiamma, 1889; and Sogno di una notte d'estate ("A Summer Night's Dream"), 1890.

The method of Matilde Serao's work, its qualities and its defects, can only be comprehended by those who realise that she came to literature through journalism. When she began life, in 1878, it was as a reporter, a paragraph-writer, a woman of all work on any Roman or Neapolitan newspaper which would give her employment. Later on, she founded and carried on a newspaper of her own, the Corriere di Roma. After publishing this lively sheet for a few years, she passed to Naples, and became the editor of Le Corriere di Napoli, the paper which enjoys the largest circulation of any journal in the south of Italy. She has married a journalist, Eduardo Scarfoglio, and all her life has been spent in ministering to the appetites of the vast, rough crowd that buys cheap Italian newspapers. Her novels have been the employment of her rare and broken leisure; they bear the stamp of the more constant business of her life.

The naturalism of Matilde Serao deserves to be distinguished from that of the French contemporaries with whom she is commonly classed. She has a fiercer passion, more of the true ardour of the South, than Zola or Maupassant, but her temperament is distinctly related to that of Daudet. She is an idealist working in the school of realism; she climbs, on scaffolding of minute prosaic observation, to heights which' are emotional and often lyrical. But her most obvious merit is the acuteness with which she has learned to collect and arrange in artistic form the elements of the town life of Southern Italy. She still retains in her nature something of the newspaper reporter's quicksilver, but it is sublimated by the genius of a poet.

EDMUND GOSSE.

PART I

I.

Motionless under the white coverlet of her bed, Anna appeared to have been sleeping soundly for the past two hours.

Her sister Laura, who occupied a little cot at the other end of the big room, had that evening much prolonged her customary reading, which followed the last gossip of the day between the girls. But no sooner had she put out her candle than Anna opened her eyes and fixed them upon Laura's bed, which glimmered vaguely white in the distance.

Anna was wide awake.

She dared not move, she dared not even sigh; and all her life was in her gaze, trying to penetrate the secret of the dusk—trying to see whether really her sister was asleep. It was a winter's night, and as the hour advanced the room became colder and colder; but Anna did not feel it.

The moment the light had been extinguished a flame had leapt from her heart to her brain, diffusing itself through all her members, scalding her veins, scorching her flesh, quickening the beating of her pulses. As in the height of fever, she felt herself burning up; her tongue was dry, her head was hot; and the icy air that entered her lungs could not quench the fire in her, could not subdue the tumultuous irruption of her young blood.

Often, to relieve herself, she had longed to cry out, to moan; but the fear of waking Laura held her silent. It was not, however, so much from the great heat throbbing at her temples that she suffered, as from her inability to know for certain whether her sister was asleep.

Sometimes she thought of moving noisily, so that her bed should creak; then if Laura was awake, she would move in hers, and thus Anna could make sure. But the fear of thereby still further lengthening this time of waiting, kept her from letting the thought become an action. She lay as motionless as if her limbs were bound down by a thousand chains.

She had lost all track of time, too; she had forgotten to count the last strokes of the clock—the clock that could be heard from the sitting-room adjoining. It seemed to her that she had been lying like this for years, that she had been waiting for years, burning with this maddening fire for years, that she had spent years trying to pierce the darkness with her eyes.

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!