0,99 €
Riedel Fachwörterbuch: Logistische Geschäftsprozesse Englisch/Deutsch und Deutsch/Englisch Über 7.300 Stichwörter mit vielen Erläuterungen und Abkürzungen In der heutigen Weltwirtschaft werden täglich viele Geschäftsprozesse mit Hilfe der englischen Sprache realisiert und kommuniziert. Es ist einfach undenkbar, dass die Globalisierung ohne die Weltsprache Englisch so fortgeschritten wäre. Die mit der Globalisierung einhergehenden internationalen Geschäftsprozesse sind heutzutage eine Grundvoraussetzung, um an der Weltwirtschaft teilnehmen zu können. Durch diese internationale Ausrichtung in der heutigen Geschäftswelt nehmen die einzelnen Beteiligten eine zentrale Position als Dreh- und Angelpunkt für die weltweite Arbeitsteilung ein. Dank der englischen Sprache findet ein einheitlicher Kommunikationsaustausch statt. Obwohl wir von einer weltweiten Wirtschaft sprechen, beginnen und enden die internationalen logistischen Geschäftsprozesse in unserem Büro. Dort heißt es, eine globale Kommunikation in Englisch zu pflegen, um den ständig wachsenden Anforderungen der weltweiten Wirtschaft gerecht zu werden. Mit dem Fachwörterbuch "Logistische Geschäftsprozesse" steht Ihnen eine themenübergreifende Fachvokabularsammlung in Englisch/Deutsch und Deutsch/Englisch zur Verfügung. Es sind nicht nur die spezifischen Fachwörter aus dem Themenbereich "Logistische Geschäftsprozesse" enthalten, sondern auch Begriffe aus den angrenzenden Themengebieten Zoll- und Außenhandel, Gefahrgut, kaufmännische Steuerung und Kontrolle und Versicherung. Sie können viele wichtige in der Theorie und Praxis verwendete Fachwörter direkt nachschlagen und das Niveau Ihrer täglichen Englischkorrespondenz verbessern. Es eignet sich für alle kaufmännischen Berufe, die im Außenhandel, in der importierenden und exportierenden Industrie oder im Gefahrgutbereich (Straße) tätig sind. Dazu gehören zum Beispiel der/die Kaufmann/-frau für Groß- und Außenhandelsmanagement, der/die Industriekaufmann/-frau oder der Gefahrgutbeauftragte im Unternehmen. Dieses Fachwörterbuch ist in einer immer stärker globalisierten Welt ein Stützpfeiler, um in der Weltsprache Englisch sicher und fachspezifisch kommunizieren zu können.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2025
Aus meiner Fachwörterbuchreihe
Vorwort
Legende
Übersetzungen
Erläuterungen:
Englisch – Deutsch
Deutsch – Englisch
Ihre 100 persönlichen Wörter des Lebens
Ihre 100 persönlichen Wörter aus der Praxis
Als gelernter Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung, Verkehrsfachwirt, Ausbilder und freiberuflicher Dozent habe ich sehr viele Erfahrungen im Bereich Spedition und Logistik gesammelt.
Schon während meiner Ausbildungszeit war das Angebot an Fachwörterbüchern in diesem Bereich sehr begrenzt und für den täglichen Gebrauch nicht geeignet. Durch meine Tätigkeit in der Erwachsenenbildung wurde mir die Bedeutung einer einschlägigen Fachwörterbuchreihe immer bewusster.
Meine Fachwörtersammlung begann mit meiner Ausbildung in einer internationalen Spedition im Jahr 2004. Seitdem habe ich angefangen, mein Fachvokabular für die tägliche englische Korrespondenz zu übersetzen. Das war für mich der Anlass, selbst eine englisch/deutsche Fachwörterbuchreihe zu schreiben. Durch meine Auslandserfahrung und meine beruflichen Tätigkeitsfelder in der Beschaffungs-, Lager- und Distributionslogistik, im System- und Sammelgutverkehr, in der Disposition von Transportmitteln sowie dank meines handwerklichen Hintergrunds konnte ich sehr viele Erfahrungen aus der Praxis sammeln. Diese Einblicke und das daraus entstandene Know-how sind in diesen Fachwörterbüchern enthalten.
Mit dem Erwerb dieses Fachwörterbuchs erhalten Sie eine themenübergreifende Zusammenstellung verschiedener Sachgebiete. Es erwartet Sie ein lesefreundliches und übersichtliches Layout, damit Sie immer schnell und unkompliziert das richtige Wort finden.
Das Besondere an diesem Fachwörterbuch ist Ihr persönlicher Teil am Ende des Buchs. Hier können Sie „Ihre 100 persönlichen Wörter des Lebens“ (allgemeine Begriffe) und „Ihre 100 persönlichen Wörter aus der Praxis“ (Fachbegriffe) handschriftlich ergänzen. Dieser Praxisteil soll Ihr persönliches Verzeichnis sein. Dort finden Sie schnell und individuell die gängigsten Wörter Ihres täglichen Bedarfs, genau an Ihre fachspezifische Englischkommunikation angepasst.
Für mich ist es sehr wichtig, dass Sie ein Buch für viele Alltagssituationen zur Verfügung haben, in dem Sie die englischen Fachbegriffe leicht finden und anschließend verwenden können.
Meine Leitlinie ist: „Wörter gehen um die Welt und verbinden Menschen“. Wörter ergeben Sätze, Sätze ergeben Texte und bilden die Grundlage der Kommunikation.
Ob gesprochen oder geschrieben.
Ergänzen Sie durch dieses Fachwörterbuch Ihren allgemeinen englischen Wortschatz und verbessern Sie Ihr Fachenglisch als Grundlage für eine internationale Karriere in einer globalen Wirtschaft. Weltweite Kommunikation ist in der heutigen Zeit mehr als notwendig, wenn nicht sogar schon eine Voraussetzung für den Alltag, das Berufsleben, die Schule, das Studium usw.
Sie können mir gerne eine Nachricht schicken, egal ob Lob, Kritik, Anregungen oder Hinweise zu meinem Fachwörterbuch. Ich freue mich über jedes Feedback!
BE
British English
Das Wort wird nur oder vorwiegend im britischen Englischverwendet.
AE
American English
Das Wort wird nur oder vorwiegend im amerikanischen Englisch verwendet.
ugs.
umgangssprachlich
umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache(deutsche Wörter)
coll.
colloquial
umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache (englische Wörter)
f
Femininum, weibliches Hauptwort (die)
m
Maskulinum, männliches Hauptwort (der)
n
Neutrum, sächliches Hauptwort (das)
pl
Plural, Mehrzahl Das Wort wird nur oder vorwiegend im Plural verwendet.
sg
Singular, Einzahl
Das Wort wird nur oder vorwiegend im Singular verwendet.
®
geschützte Markenbezeichnung
(Angabe des Rechteinhabers in Klammern)
Verwendete Abkürzungen:
e.g.
exempli gratia/zum Beispiel
etc.
et cetera/und so weiter
fin.
finanziell
pol.
politisch
z. B.
zum Beispiel
– mit unterschiedlicher Bedeutung haben vor den jeweiligen Begriffen eine Nummerierung zur besseren Übersicht.
– mit gleicher Bedeutung haben keine zusätzliche Kennzeichnung durch eine Nummerierung
– mit gleicher Bedeutung innerhalb einer Nummerierung sind mit einem Schrägstrich voneinander getrennt.
In Klammern gesetzte zusätzliche Erklärungen dienen der näheren Beschreibung und/oder der Zuordnung eines Fachgebietes.
Zur besseren Les- und Findbarkeit wurde auf die Angabe von Fachgebietskürzeln verzichtet. Welche Fachgebiete und Fachwörter in diesem Buch enthalten sind, können Sie in der Inhaltsangabe des Buches nachlesen.
1951 Convention travel document/ refugee travel document
Reiseausweis für Flüchtlinge
m
1954 Convention travel document
Reiseausweis für Staatenlose
m
2+3 regulation (CEMT permit)
2+3-Regelung
f
(CEMT-Genehmigung)
20 foot container/20‘ container
20-Fuß Container/20‘ Container
m
40 foot container/40‘ container
40-Fuß Container/40‘ Container
m
44-ton regulation (pre- and on-carriage of combined transport)
44-Tonnen-Regelung
f
(im Vor- und Nachlauf des kombinierten Verkehrs)
A
A.TR form
A.TR-Formular
n
ABC powder extinguisher
ABC Pulverlöscher
m
abnormal risk
anormales Risiko
n
erhöhtes Risiko
n
absolute contribution margin
Deckungsbeitrag
m
(absolut)
absolute franchise
Integralfranchise
f
(Versicherung zahlt erst ab einer bestimmten Schadenshöhe)
absolute liability
Gefährdungshaftung
f
absolute suretyship
selbstschuldnerische Bürgschaft
f
absorption costing
Vollkostenrechnung
f
acceptance
1. akzeptierter Wechsel
m
/Akzept
n
2. Anerkennung
f
3. Annahme
f
acceptance letter of credit / acceptance L/C
Akzeptakkreditiv
n
acceptance of a claim
Anerkennung eines Anspruchs
f
accepted bill
akzeptierter Wechsel
m
Akzept
n
acceptor (fin.)
Trassat
m
accident
1. Unfall
m
2. Havarie
f
accident at work
Arbeitsunfall
m
accident insurance
(BE)
Unfallversicherung
f
accident prevention regulations
pl
Unfallverhütungsvorschriften/UVV
fpl
accident procedures sheet
Unfallmerkblatt/UMB
n
accident report
Unfallbericht
m
accident risk
Unfallrisiko
n
accidental damage
Unfallschaden
m
accidental death
Unfalltod
m
accompanied combined transport/ ACT
begleiteter Verkehr
m
(KV)begleiteter kombinierter Verkehr/ BKV
m
accompanying administrative document
begleitendes Verwaltungs-dokument/BVD
n
account
1. Bankkonto
n
2. Kundenkonto
n
account category
Kontenklasse
f
account class
Kontenklasse
f
account number
Kontonummer
f
account statement
Kontoauszug
m
Bankauszug
m
accountant
Buchhalter
m
accounting
1. Buchhaltung
f
/ Buchführung
f
2. Rechnungswesen
nsg
accounting principle
Bilanzierungsgrundsatz
m
accounting stamp
Kontierungsstempel
m
accounts payable department
Kreditorenbuchhaltung
f
accounts payable
pl
Verbindlichkeit aus Lieferung und Leistung
f
accounts receivable department
Debitorenbuchhaltung
f
accounts receivable
pl
1. Forderungen
fpl
2. Forderungen aus Lieferung und Leistung
fpl
accrual
1. Rückstellung
f
2. Entstehung
f
(Anspruch)
accrual of a claim
Entstehung eines Anspruchs
f
accumulated contribution margin
kumulierter Deckungsbeitrag
m
acetone
sg
Aceton
nsg
Azeton
nsg
Achilles' heel (coll.)
Achillesferse
f (ugs.)
acid
Säure
f
acid density
Säuredichte
f
acid-free
säurefrei
acid-proof
säurebeständigsäureresistent
acid-resistant
säurebeständigsäureresistent
acknowledgement
Quittung
f
acknowledgement of receipt
Empfangsbestätigung
f
ACP countries
Gruppe der afrikanischen, karibischenund pazifischen Staaten
f
AKP-Gruppe
f
acquisition
Akquisition
f
acquisition commission
Abschlussprovision
f
acquisition costs
pl
Abschlusskosten
pl
acquisition value
Anschaffungswert
m
act
Gesetz
n
(einzelnes)
act of God
höhere Gewalt
f
Act on the Transportation of Dangerous Goods/GGBefG
Gesetz über die Beförderung gefährlicher Güter/GGBefG nGefahrgutbeförderungsgesetz/GGBefG
n
action for damages
Schadensersatzklage
f
activity
Aktivität
f
actual weight
tatsächliches Gewicht
n
ad valorem
nach Wert
ad valorem duty
Wertzoll
m
additional charge
Zuschlag
m
Aufschlag
m
Aufpreis
m
additional costs
pl
Zusatzkosten
pl
additional insurance
Zusatzversicherung
f
additional policy
Nachtragspolice
f
additional purchase costs
pl
Anschaffungsnebenkosten
pl
address
Adresse
f
Anschrift
f
address field
Adressfeld
n
Anschriftenfeld
n
adequate compensation
angemessene Entschädigung
f
adhesive label
selbstklebendes Etikett
n
Haftetikett
n
adhesive tape
Klebeband
n
adjustment
Regulierung
f
adjustment of a claim
Schadensregulierung
f
adjustment of average
Havarieverteilung
f
administration
Verwaltung
f
ADR certificate
ADR-Bescheinigung
f
advance arrival notice
sg
(customs)
Vorab-Ankunftsanzeige
f
(Zoll)
advance of wages
Lohnvorschuss
m
advertisement
Anzeige
f
advertising
Reklame
f
Werbung
f
advice
Avis
m/n
advise, to
beraten
advising bank
avisierende Bank
f
aerosol
Aerosol
n
aerosol can
Spraydose
f
Sprühdose
f
Africa
Afrika
n
African, Caribbean and Pacific Group of States
Gruppe der afrikanischen, karibischenund pazifischen Staaten
f
AKP-Gruppe
f
after sight bill
Nachsichtwechsel
m
after-date bill
Datowechsel
m
(nach Ausstellung)
afternoon
Nachmittag
m
against all odds
entgegen allen Erwartungenallen Widrigkeiten zum Trotzgegen alle Schwierigkeiten
agency
Agentur
f
agenda
Tagesordnung
f
aggregated balance
Summenbilanz
f
agreement contra bonos mores
sittenwidriger Vertrag
m
Agreement on International Goods Transport by Rail/SMGS
Abkommen über den InternationalenEisenbahngüterverkehr/SMGS
n
air cargo container/ULD
Luftfrachtcontainer/ULD
m
air cargo pallet/ULD
Luftfrachtpalette/ULD
f
air conditioner
Klimaanlage
f
air conditioning
Klimaanlage
f
air freight container/ULD
Luftfrachtcontainer/ULD
m
air freight forwarder
Luftfrachtspediteur
m
air freight forwarding
Luftfrachtspedition
f
air freight pallet/ULD
Luftfrachtpalette/ULD
f
air freight tarif
Luftfrachttarif
m
air moisture
sg
Luftfeuchtigkeit
fsg
Luftfeuchte
fsg
air
sg
Luft
fsg
air sovereignty
Lufthoheit
f
Air Waybill/AWB
Luftfrachtbrief/AWB
m
airbag
Luftsack
m
Prallkissen
n
airfare
Flugpreis
m
airfreight carrier
Frachtfluggesellschaft
f
airline ticket
Flugschein
m
airmail letter
Luftpostbrief
m
airmail
sg
Luftpost
fsg
airport
Flughafen
m
airport of departure
Abflughafen
m
alarm
Alarm
m
alarm system
Alarmanlage
f
alcohol
Alkohol
m
All Risks (DTV Cargo 2000/2011)
Volle Deckung
f
(DTV-Güter 2000/2011)
allocation formula
Verteilungsschlüssel
m
all-risks insurance
Allgefahrenversicherung
f
all-season tire
(AE)
Ganzjahresreifen
m
all-season tyre
(BE)
Ganzjahresreifen
m
alpha radiation
Alphastrahlung
f
aluminium
sg (BE)
Aluminium
nsg
aluminum
sg (AE)
Aluminium
nsg
ambassador
Botschafter
m
ambulance
1. Krankentransportwagen/KTW
m
/ Krankenwagen
m
2. Rettungswagen/RTW
m
/ Krankenwagen
m
ammonia
sg
Ammoniak
nsg
ammunition
Munition
f
amortisation
(BE)
1. Amortisation
f
2. Abschreibung
f
(immaterielle Anlagen)
amortization
(AE)
1. Amortisation
f
2. Abschreibung
f
(immaterielle Anlagen)
amount payable
Zahllast
f
amount to, to
sich belaufen auf
amounts stated in the balance sheet
pl
Wertansätze in der Bilanz
mpl
Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Ghent-Range/ARAG-Range
Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Gent-Range/ARAG-Range
f
Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Range/ARA-Range
Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Range/ARA-Range
f
analyse, to
(BE)
analysierenauswerten
analysis
Analyse
f
analyze, to
(AE)
analysierenauswerten
angle
Winkel
m
animal feed
Tierfutter
n
Viehfutter
n
Futter
n
Futtermittel
n
annex
Anlage
f
Anhang
m
annual
jährlich
annual accounts
pl
(BE)
Jahresabschluss
m
annual audit
jährliche Betriebsprüfung
f
annual closing entries
pl
Abschlussbuchungen
fpl
annual financial statement
Jahresabschlussbuchung
f
annual inventory
Stichtagsinventur
f
Jahresinventur
f
annual statements
pl
(AE)
Jahresabschluss
m
answering machine
Anrufbeantworter
m
anticipated profit
imaginärer Gewinn
m
Antilles
pl
Antillen
pl
Apostolic Nuncio
Apostolischer Nuntius
m
application (job)
Bewerbungsschreiben
n
application of funds
Mittelverwendung
f
apply for (something), to
1. sich um etwas bewerben2. (etwas) beantragen
appraisal interview
Personalgespräch
n
Mitarbeitergespräch
n
appropriation of profits
Ergebnisverwendung
f
April
April
m
aquaplaning
Aquaplaning
n
Arabia
Arabische Halbinsel
f
Arabien
n
Arabian Peninsula
Arabische Halbinsel
f
Arabien
n
Arabian subcontinent
Arabische Halbinsel
f
Arabien
n
archive
Archiv
n
archive, to
archivieren
area code
Vorwahl
f
Ortsvorwahl
f
area of responsibility
Verantwortungsbereich
m
argon
sg
Argon
nsg
arms embargo
Waffenembargo
n
arrest
Festnahme
f
arrival station
Ankunftsbahnhof
m
Zielbahnhof
m
arrogant
arrogant
arsenic
sg
Arsen
nsg
article
Artikel
m
article number
Warennummer
f
Artikelnummer
f
asbestos
Asbest
m
ashtray
Aschenbecher
m
Asia
Asien
n
asset account
Aktivkonto
n
asset accounting
Anlagenbuchhaltung
f
asset generation
Vermögensaufbau
m
assets
pl
Aktiva
npl
assignee
Zessionar
m
assignment
Zession
f
Abtretung
f
assignment of a claim
1. Forderungsabtretung
f
2. Anspruchsabtretung
f
assignor
Zedent
m
association
Verband
m
Association of German Freight Forwarders and Logistics Operators/DSLV
Deutscher Speditions- undLogistikverband e.V./DSLV
m
asylum
Asyl
n
ATA carnet
Carnet ATA
n
ATA procedure
ATA-Verfahren
n
Atomic Energy Act
Atomgesetz/AtG
n
attachment (email)
Anhang m (E-Mail)
attention
sg
Achtung
fsg
attorney
(AE)
Rechtsanwalt
m
Anwalt
m
audit
1. Auditierung
f
/ Audit
m/n
2. Betriebsprüfung
f
audit, to
auditieren
auditing
1. Auditierung
f
/ Audit
m/n
2. Betriebsprüfung
f
auditor
Revisor
m
August
August
m
Australia
Australien
n
authorisation
(BE)
1. Befugnis
f
2. Vollmacht
f
/ Bevollmächtigung
f
authorization
(AE)
1. Befugnis
f
2. Vollmacht
f
/ Bevollmächtigung
f
Authorized Economic Operator/ AEO
Zugelassener Wirtschaftsbeteiligter/ZWB
m
auto-financing
Selbstfinanzierung
f
Automated Tariff and Local Customs Processing System
Automatisiertes Tarif- und LokalesZoll-Abwicklungs-System/ATLAS
n
automobile
Personenkraftwagen/PKW
m
Auto
n
Automobil
n
Kraftwagen
m
autumn
(BE)
Herbst
m
available, to make
bereitstellen zur Verfügung stellen
average clause
sg
Havarieklausel
fsg
average/AV
Havarie
f
aviation hull insurance
Luftfahrtkaskoversicherung
f
avoid customs duty, to
Zoll umgehen
avoid, to
vermeiden
avoidance of contract
Vertragsrücktritt
m
B
B/L
Konnossement
n
back
hinten
back, at the
hinten
backward
(AE)
rückwärts
backwards
(BE)
rückwärts
bacterium
Bakterie
f
bad
schlecht
bad manners
pl
schlechte Manieren
fpl
bad news
pl
schlechte Nachricht
f
baffle plate
Schwallwand
f
Schwallblech
n
baggage insurance
(AE)
Gepäckversicherung
f
Reisegepäckversicherung
f
baggage
sg (AE)
Gepäck
nsg
bagged cargo
Sackware
f
bail
Kaution
f
bakery products
pl
Backwaren
fpl
balance compaction
Bilanzverdichtung
f
balance sheet
Bilanz
f
balance sheet classification
Bilanzgliederung
f
balance sheet date
Bilanzstichtag
m
balance sheet evaluation
Bilanzauswertung
f
balance sheet total
Bilanzsumme
f
balance, to
saldieren
balanced account
Staffelkonto
n
balance-sheet audit
Bilanzprüfung
f
Balkan Peninsula
Balkan
m
Balkanhalbinsel
f
Balkans
pl
Balkan
m
Balkanhalbinsel
f
ballpoint pen
Kugelschreiber
m
Baltic countries
pl
Baltikum
n
baltische Staaten
mpl
Baltic states
pl
Baltikum
n
baltische Staaten
mpl
ban on alcohol
Alkoholverbot
n
bank
Bank
f
bank balance
Bankguthaben
n
bank charge
Bankgebühr
f
bank draft
1. Bankscheck
m
2. von einer Bank gezogenerWechsel
m
/ Banktratte
f
bank guarantee
Bankgarantie
f
Bankbürgschaft
f
bank holiday
(BE)
Bankfeiertag
m
banker's draft
von einer Bank gezogenerWechsel
m
Banktratte
f
bankruptcy
Konkurs
m
banksman
Einweiser
m
(Kran)
bar chart
Balkendiagramm
n
barrister
(BE)
Rechtsanwalt
m
(obere Gerichte)Anwalt
m
(obere Gerichte)
barter
Tauschhandel
m
base (chem.)
Base
f
(chem.)
base costs
pl
Grundkosten
pl
batch posting
Stapelbuchung
f
battery master switch
Batterietrennschalter
m
battery vehicle
Batteriefahrzeug
n
beaching (boat)
Strandung
f
bearer bill of lading / bearer B/L
Inhaberkonnossement
n
beautiful
schön
becquerel/Bq
Becquerel/Bq
n
bed and breakfast
Übernachtung mit Frühstück
f
behind schedule
hinter dem Zeitplan
bell
Klingel
f
Türklingel
f
belly landing (aircraft)
Bauchlandung
f
(Flugzeug)
bend
Kurve
f
Benelux
BeneluxBeneluxländer
npl
Beneluxstaaten
mpl
Benelux countries
pl
BeneluxBeneluxländer
npl
Beneluxstaaten
mpl
beta radiation
Betastrahlung
f
bib overalls
pl (AE)
Latzhose
f
bid bond
Bietungsgarantie
f
Avalgarantie
f
big
groß
bilateral
zweiseitig
bill after date
Datowechsel
m
(nach Ausstellung)
bill of entry
Zollanmeldung
f
bill of lading
Konnossement
n
billion
Milliarde
f
binding machine
Bindegerät
n
biodiesel
sg
Biodiesel
msg
biological substance
biologischer Stoff
m
biometric passport
biometrischer Reisepass
m
birthday
Geburtstag
m
bitumen
Bitumen
n
black box (aircraft)
Flugschreiber
m
black box (road)
Unfalldatenspeicher/UDS
m
black frost
schwarzer Frost
m
black ice
sg
Glatteis
nsg
black market goods
pl
schwarze Ware
f
blank flange
Blindflansch
m
blanket policy
1. Pauschalpolice
f
2. Generalpolice
f
blasting cap
Sprengkapsel
f
blasting gelatin
sg
Sprenggelatine
fsg
Sprenggummi
msg/nsg
blind flange
Blindflansch
m
blocking notice
Sperrvermerk
m
blood alcohol concentration/BAC
Blutalkoholkonzentration/BAK
f
blood alcohol content/BAC
Blutalkoholkonzentration/BAK
f
blood alcohol level
Blutalkoholspiegel
m
blotter
Schreibunterlage
f
blotting paper
Löschpapier
n
blue-collar worker
(coll.)
Arbeiter
m
Bluetooth interface (® Bluetooth Special Interest Group)
Bluetooth-Schnittstelle
f
(® Bluetooth Special Interest Group)
board
Vorstand
m
board member
Vorstandsmitglied
n
body cavity search
Leibesvisitation
f
(einschließlich Körperöffnungen)
body search
Leibesvisitation
f
boiling point
Siedepunkt
m
bonded goods
pl
Zollverschlussware
f
bonded shed
Zollverschlusslager
n
bonded storage
Zollverschlusslager
n
bonded warehouse
Zollverschlusslager
n
book
Buch
n
book a flight, to
einen Flug buchen
book value
Buchwert
m
book, to
buchen
booked up
ausgebucht
bookend
Buchstütze
f
booking amount payable as a liability
Passivierung der Zahllast
f
booking class
Buchungsklasse
f
Beförderungsklasse
f
(Reise)
bookkeeper
Buchhalter
m
bookkeeping
Buchhaltung
f
Buchführung
f
books of account
pl
Geschäftsbücher
npl
boom
Hochkonjunktur
f
Boom
m
boot up, to (computer)
hochfahren (Computer)
border
Grenze
f
border river
Grenzfluss
m
border station
Grenzbahnhof
m
boring
langweilig
borrow, to
borgen
bottom
unterer/ -e/ -es
bottom loading
Untenbefüllung
f
bottom valve
Bodenventil
n
bottom, at the
unten
box-shaped tank
Koffertank
m
boycott
Boykott
m
boycott declaration
Boykotterklärung
f
brake
Bremse
f
branch
Filiale
f
Zweigstelle
f
branch manager
Filialleiter
m
Zweigstellenleiter
m
brand piracy
Markenpiraterie
f
breach of contract
Vertragsbruch
m
breach of obligation
Obliegenheitsverletzung
f
break bulk
Stückgut
n
break bulk cargo
Stückgut
n
breakage
Bruchschaden
m
breakdown
Panne
f
breakdown lorry
(BE)
Abschleppwagen
m
breakdown truck
(AE)
Abschleppwagen
m
breakeven analysis
Deckungsbeitragsrechnung
f
break-even point
Gewinnschwelle
f
Bremen ports
mpl
(Bremen/ Bremerhaven)
Bremische Häfen
pl
(Bremen/ Bremerhaven)
bribe
Schmiergeld
n
Bestechungsgeld
n
British Isles
pl
Britische Inseln
fpl
broken
zerbrochen
broken axle
Achsenbruch
m
broker
Makler
m
broom
Besen
m
brown goods
pl
braune Ware
f
browser
Browser
m
bucket
Eimer
m
budget
Budget
n
Büsingen
Büsingen
built on sand, to be
(coll.)
auf tönernen Füßen stehen
(ugs.)
bulk
lose Schüttung
f
bulk cargo
Massengut
n
bulk goods
pl
Massengüter
npl
bulldog clip
Papierklammer
f
Papierklemme
f
bullet
Geschoss
n
bulletin board
Pinnwand
f
burden of proof
Beweislast
f
burn-up
Abbrand
m
bus
Bus
m
Omnibus
m
Kraftomnibus/KOM
m
bus (travel)
Reisebus
m
bus driver
Busfahrer
m
business assessment
betriebswirtschaftlicheAuswertung/BWA
f
business card
Visitenkarte
f
business class
sg
Businessklasse
fsg
business day
1. Arbeitstag
m
2. Werktag
m
business hours
pl
Geschäftszeit
f
Öffnungszeit
f
business licence
(BE)
Gewerbeschein
m
business license
(AE)
Gewerbeschein
m
business lunch
Arbeitsessen
n
business management training
kaufmännische Ausbildung
f
business premises
pl
Geschäftsräume
mpl
business relationship
Geschäftsbeziehung
f
business tax
Gewerbesteuer
f
business traveler
(AE)
Geschäftsreisender
m
business traveller
(BE)
Geschäftsreisender
m
business trip
Geschäftsreise
f
business-related accrual
unternehmensbezogeneAbgrenzung
f
busy
beschäftigt
butane
sg
Butan
nsg
buy, to
kaufen
buyer credit cover
Finanzkreditdeckung
f