Logistische Geschäftsprozesse - Stefan Riedel - E-Book

Logistische Geschäftsprozesse E-Book

Stefan Riedel

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Riedel Fachwörterbuch: Logistische Geschäftsprozesse Englisch/Deutsch und Deutsch/Englisch Über 7.300 Stichwörter mit vielen Erläuterungen und Abkürzungen In der heutigen Weltwirtschaft werden täglich viele Geschäftsprozesse mit Hilfe der englischen Sprache realisiert und kommuniziert. Es ist einfach undenkbar, dass die Globalisierung ohne die Weltsprache Englisch so fortgeschritten wäre. Die mit der Globalisierung einhergehenden internationalen Geschäftsprozesse sind heutzutage eine Grundvoraussetzung, um an der Weltwirtschaft teilnehmen zu können. Durch diese internationale Ausrichtung in der heutigen Geschäftswelt nehmen die einzelnen Beteiligten eine zentrale Position als Dreh- und Angelpunkt für die weltweite Arbeitsteilung ein. Dank der englischen Sprache findet ein einheitlicher Kommunikationsaustausch statt. Obwohl wir von einer weltweiten Wirtschaft sprechen, beginnen und enden die internationalen logistischen Geschäftsprozesse in unserem Büro. Dort heißt es, eine globale Kommunikation in Englisch zu pflegen, um den ständig wachsenden Anforderungen der weltweiten Wirtschaft gerecht zu werden. Mit dem Fachwörterbuch "Logistische Geschäftsprozesse" steht Ihnen eine themenübergreifende Fachvokabularsammlung in Englisch/Deutsch und Deutsch/Englisch zur Verfügung. Es sind nicht nur die spezifischen Fachwörter aus dem Themenbereich "Logistische Geschäftsprozesse" enthalten, sondern auch Begriffe aus den angrenzenden Themengebieten Zoll- und Außenhandel, Gefahrgut, kaufmännische Steuerung und Kontrolle und Versicherung. Sie können viele wichtige in der Theorie und Praxis verwendete Fachwörter direkt nachschlagen und das Niveau Ihrer täglichen Englischkorrespondenz verbessern. Es eignet sich für alle kaufmännischen Berufe, die im Außenhandel, in der importierenden und exportierenden Industrie oder im Gefahrgutbereich (Straße) tätig sind. Dazu gehören zum Beispiel der/die Kaufmann/-frau für Groß- und Außenhandelsmanagement, der/die Industriekaufmann/-frau oder der Gefahrgutbeauftragte im Unternehmen. Dieses Fachwörterbuch ist in einer immer stärker globalisierten Welt ein Stützpfeiler, um in der Weltsprache Englisch sicher und fachspezifisch kommunizieren zu können.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2025

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Aus meiner Fachwörterbuchreihe

Inhaltsverzeichnis

Vorwort

Legende

Übersetzungen

Erläuterungen:

Englisch – Deutsch

Deutsch – Englisch

Ihre 100 persönlichen Wörter des Lebens

Ihre 100 persönlichen Wörter aus der Praxis

Vorwort

Als gelernter Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung, Verkehrsfachwirt, Ausbilder und freiberuflicher Dozent habe ich sehr viele Erfahrungen im Bereich Spedition und Logistik gesammelt.

Schon während meiner Ausbildungszeit war das Angebot an Fachwörterbüchern in diesem Bereich sehr begrenzt und für den täglichen Gebrauch nicht geeignet. Durch meine Tätigkeit in der Erwachsenenbildung wurde mir die Bedeutung einer einschlägigen Fachwörterbuchreihe immer bewusster.

Meine Fachwörtersammlung begann mit meiner Ausbildung in einer internationalen Spedition im Jahr 2004. Seitdem habe ich angefangen, mein Fachvokabular für die tägliche englische Korrespondenz zu übersetzen. Das war für mich der Anlass, selbst eine englisch/deutsche Fachwörterbuchreihe zu schreiben. Durch meine Auslandserfahrung und meine beruflichen Tätigkeitsfelder in der Beschaffungs-, Lager- und Distributionslogistik, im System- und Sammelgutverkehr, in der Disposition von Transportmitteln sowie dank meines handwerklichen Hintergrunds konnte ich sehr viele Erfahrungen aus der Praxis sammeln. Diese Einblicke und das daraus entstandene Know-how sind in diesen Fachwörterbüchern enthalten.

Mit dem Erwerb dieses Fachwörterbuchs erhalten Sie eine themenübergreifende Zusammenstellung verschiedener Sachgebiete. Es erwartet Sie ein lesefreundliches und übersichtliches Layout, damit Sie immer schnell und unkompliziert das richtige Wort finden.

Das Besondere an diesem Fachwörterbuch ist Ihr persönlicher Teil am Ende des Buchs. Hier können Sie „Ihre 100 persönlichen Wörter des Lebens“ (allgemeine Begriffe) und „Ihre 100 persönlichen Wörter aus der Praxis“ (Fachbegriffe) handschriftlich ergänzen. Dieser Praxisteil soll Ihr persönliches Verzeichnis sein. Dort finden Sie schnell und individuell die gängigsten Wörter Ihres täglichen Bedarfs, genau an Ihre fachspezifische Englischkommunikation angepasst.

Für mich ist es sehr wichtig, dass Sie ein Buch für viele Alltagssituationen zur Verfügung haben, in dem Sie die englischen Fachbegriffe leicht finden und anschließend verwenden können.

Meine Leitlinie ist: „Wörter gehen um die Welt und verbinden Menschen“. Wörter ergeben Sätze, Sätze ergeben Texte und bilden die Grundlage der Kommunikation.

Ob gesprochen oder geschrieben.

Ergänzen Sie durch dieses Fachwörterbuch Ihren allgemeinen englischen Wortschatz und verbessern Sie Ihr Fachenglisch als Grundlage für eine internationale Karriere in einer globalen Wirtschaft. Weltweite Kommunikation ist in der heutigen Zeit mehr als notwendig, wenn nicht sogar schon eine Voraussetzung für den Alltag, das Berufsleben, die Schule, das Studium usw.

Sie können mir gerne eine Nachricht schicken, egal ob Lob, Kritik, Anregungen oder Hinweise zu meinem Fachwörterbuch. Ich freue mich über jedes Feedback!

Legende

BE

British English

Das Wort wird nur oder vorwiegend im britischen Englischverwendet.

AE

American English

Das Wort wird nur oder vorwiegend im amerikanischen Englisch verwendet.

ugs.

umgangssprachlich

umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache(deutsche Wörter)

coll.

colloquial

umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache (englische Wörter)

f

Femininum, weibliches Hauptwort (die)

m

Maskulinum, männliches Hauptwort (der)

n

Neutrum, sächliches Hauptwort (das)

pl

Plural, Mehrzahl Das Wort wird nur oder vorwiegend im Plural verwendet.

sg

Singular, Einzahl

Das Wort wird nur oder vorwiegend im Singular verwendet.

®

geschützte Markenbezeichnung

(Angabe des Rechteinhabers in Klammern)

Verwendete Abkürzungen:

e.g.

exempli gratia/zum Beispiel

etc.

et cetera/und so weiter

fin.

finanziell

pol.

politisch

z. B.

zum Beispiel

Übersetzungen

– mit unterschiedlicher Bedeutung haben vor den jeweiligen Begriffen eine Nummerierung zur besseren Übersicht.

– mit gleicher Bedeutung haben keine zusätzliche Kennzeichnung durch eine Nummerierung

– mit gleicher Bedeutung innerhalb einer Nummerierung sind mit einem Schrägstrich voneinander getrennt.

Erläuterungen:

In Klammern gesetzte zusätzliche Erklärungen dienen der näheren Beschreibung und/oder der Zuordnung eines Fachgebietes.

Zur besseren Les- und Findbarkeit wurde auf die Angabe von Fachgebietskürzeln verzichtet. Welche Fachgebiete und Fachwörter in diesem Buch enthalten sind, können Sie in der Inhaltsangabe des Buches nachlesen.

Englisch – Deutsch

1951 Convention travel document/ refugee travel document

Reiseausweis für Flüchtlinge

m

1954 Convention travel document

Reiseausweis für Staatenlose

m

2+3 regulation (CEMT permit)

2+3-Regelung

f

(CEMT-Genehmigung)

20 foot container/20‘ container

20-Fuß Container/20‘ Container

m

40 foot container/40‘ container

40-Fuß Container/40‘ Container

m

44-ton regulation (pre- and on-carriage of combined transport)

44-Tonnen-Regelung

f

(im Vor- und Nachlauf des kombinierten Verkehrs)

A

A.TR form

A.TR-Formular

n

ABC powder extinguisher

ABC Pulverlöscher

m

abnormal risk

anormales Risiko

n

erhöhtes Risiko

n

absolute contribution margin

Deckungsbeitrag

m

(absolut)

absolute franchise

Integralfranchise

f

(Versicherung zahlt erst ab einer bestimmten Schadenshöhe)

absolute liability

Gefährdungshaftung

f

absolute suretyship

selbstschuldnerische Bürgschaft

f

absorption costing

Vollkostenrechnung

f

acceptance

1. akzeptierter Wechsel

m

/Akzept

n

2. Anerkennung

f

3. Annahme

f

acceptance letter of credit / acceptance L/C

Akzeptakkreditiv

n

acceptance of a claim

Anerkennung eines Anspruchs

f

accepted bill

akzeptierter Wechsel

m

Akzept

n

acceptor (fin.)

Trassat

m

accident

1. Unfall

m

2. Havarie

f

accident at work

Arbeitsunfall

m

accident insurance

(BE)

Unfallversicherung

f

accident prevention regulations

pl

Unfallverhütungsvorschriften/UVV

fpl

accident procedures sheet

Unfallmerkblatt/UMB

n

accident report

Unfallbericht

m

accident risk

Unfallrisiko

n

accidental damage

Unfallschaden

m

accidental death

Unfalltod

m

accompanied combined transport/ ACT

begleiteter Verkehr

m

(KV)begleiteter kombinierter Verkehr/ BKV

m

accompanying administrative document

begleitendes Verwaltungs-dokument/BVD

n

account

1. Bankkonto

n

2. Kundenkonto

n

account category

Kontenklasse

f

account class

Kontenklasse

f

account number

Kontonummer

f

account statement

Kontoauszug

m

Bankauszug

m

accountant

Buchhalter

m

accounting

1. Buchhaltung

f

/ Buchführung

f

2. Rechnungswesen

nsg

accounting principle

Bilanzierungsgrundsatz

m

accounting stamp

Kontierungsstempel

m

accounts payable department

Kreditorenbuchhaltung

f

accounts payable

pl

Verbindlichkeit aus Lieferung und Leistung

f

accounts receivable department

Debitorenbuchhaltung

f

accounts receivable

pl

1. Forderungen

fpl

2. Forderungen aus Lieferung und Leistung

fpl

accrual

1. Rückstellung

f

2. Entstehung

f

(Anspruch)

accrual of a claim

Entstehung eines Anspruchs

f

accumulated contribution margin

kumulierter Deckungsbeitrag

m

acetone

sg

Aceton

nsg

Azeton

nsg

Achilles' heel (coll.)

Achillesferse

f (ugs.)

acid

Säure

f

acid density

Säuredichte

f

acid-free

säurefrei

acid-proof

säurebeständigsäureresistent

acid-resistant

säurebeständigsäureresistent

acknowledgement

Quittung

f

acknowledgement of receipt

Empfangsbestätigung

f

ACP countries

Gruppe der afrikanischen, karibischenund pazifischen Staaten

f

AKP-Gruppe

f

acquisition

Akquisition

f

acquisition commission

Abschlussprovision

f

acquisition costs

pl

Abschlusskosten

pl

acquisition value

Anschaffungswert

m

act

Gesetz

n

(einzelnes)

act of God

höhere Gewalt

f

Act on the Transportation of Dangerous Goods/GGBefG

Gesetz über die Beförderung gefährlicher Güter/GGBefG nGefahrgutbeförderungsgesetz/GGBefG

n

action for damages

Schadensersatzklage

f

activity

Aktivität

f

actual weight

tatsächliches Gewicht

n

ad valorem

nach Wert

ad valorem duty

Wertzoll

m

additional charge

Zuschlag

m

Aufschlag

m

Aufpreis

m

additional costs

pl

Zusatzkosten

pl

additional insurance

Zusatzversicherung

f

additional policy

Nachtragspolice

f

additional purchase costs

pl

Anschaffungsnebenkosten

pl

address

Adresse

f

Anschrift

f

address field

Adressfeld

n

Anschriftenfeld

n

adequate compensation

angemessene Entschädigung

f

adhesive label

selbstklebendes Etikett

n

Haftetikett

n

adhesive tape

Klebeband

n

adjustment

Regulierung

f

adjustment of a claim

Schadensregulierung

f

adjustment of average

Havarieverteilung

f

administration

Verwaltung

f

ADR certificate

ADR-Bescheinigung

f

advance arrival notice

sg

(customs)

Vorab-Ankunftsanzeige

f

(Zoll)

advance of wages

Lohnvorschuss

m

advertisement

Anzeige

f

advertising

Reklame

f

Werbung

f

advice

Avis

m/n

advise, to

beraten

advising bank

avisierende Bank

f

aerosol

Aerosol

n

aerosol can

Spraydose

f

Sprühdose

f

Africa

Afrika

n

African, Caribbean and Pacific Group of States

Gruppe der afrikanischen, karibischenund pazifischen Staaten

f

AKP-Gruppe

f

after sight bill

Nachsichtwechsel

m

after-date bill

Datowechsel

m

(nach Ausstellung)

afternoon

Nachmittag

m

against all odds

entgegen allen Erwartungenallen Widrigkeiten zum Trotzgegen alle Schwierigkeiten

agency

Agentur

f

agenda

Tagesordnung

f

aggregated balance

Summenbilanz

f

agreement contra bonos mores

sittenwidriger Vertrag

m

Agreement on International Goods Transport by Rail/SMGS

Abkommen über den InternationalenEisenbahngüterverkehr/SMGS

n

air cargo container/ULD

Luftfrachtcontainer/ULD

m

air cargo pallet/ULD

Luftfrachtpalette/ULD

f

air conditioner

Klimaanlage

f

air conditioning

Klimaanlage

f

air freight container/ULD

Luftfrachtcontainer/ULD

m

air freight forwarder

Luftfrachtspediteur

m

air freight forwarding

Luftfrachtspedition

f

air freight pallet/ULD

Luftfrachtpalette/ULD

f

air freight tarif

Luftfrachttarif

m

air moisture

sg

Luftfeuchtigkeit

fsg

Luftfeuchte

fsg

air

sg

Luft

fsg

air sovereignty

Lufthoheit

f

Air Waybill/AWB

Luftfrachtbrief/AWB

m

airbag

Luftsack

m

Prallkissen

n

airfare

Flugpreis

m

airfreight carrier

Frachtfluggesellschaft

f

airline ticket

Flugschein

m

airmail letter

Luftpostbrief

m

airmail

sg

Luftpost

fsg

airport

Flughafen

m

airport of departure

Abflughafen

m

alarm

Alarm

m

alarm system

Alarmanlage

f

alcohol

Alkohol

m

All Risks (DTV Cargo 2000/2011)

Volle Deckung

f

(DTV-Güter 2000/2011)

allocation formula

Verteilungsschlüssel

m

all-risks insurance

Allgefahrenversicherung

f

all-season tire

(AE)

Ganzjahresreifen

m

all-season tyre

(BE)

Ganzjahresreifen

m

alpha radiation

Alphastrahlung

f

aluminium

sg (BE)

Aluminium

nsg

aluminum

sg (AE)

Aluminium

nsg

ambassador

Botschafter

m

ambulance

1. Krankentransportwagen/KTW

m

/ Krankenwagen

m

2. Rettungswagen/RTW

m

/ Krankenwagen

m

ammonia

sg

Ammoniak

nsg

ammunition

Munition

f

amortisation

(BE)

1. Amortisation

f

2. Abschreibung

f

(immaterielle Anlagen)

amortization

(AE)

1. Amortisation

f

2. Abschreibung

f

(immaterielle Anlagen)

amount payable

Zahllast

f

amount to, to

sich belaufen auf

amounts stated in the balance sheet

pl

Wertansätze in der Bilanz

mpl

Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Ghent-Range/ARAG-Range

Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Gent-Range/ARAG-Range

f

Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Range/ARA-Range

Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Range/ARA-Range

f

analyse, to

(BE)

analysierenauswerten

analysis

Analyse

f

analyze, to

(AE)

analysierenauswerten

angle

Winkel

m

animal feed

Tierfutter

n

Viehfutter

n

Futter

n

Futtermittel

n

annex

Anlage

f

Anhang

m

annual

jährlich

annual accounts

pl

(BE)

Jahresabschluss

m

annual audit

jährliche Betriebsprüfung

f

annual closing entries

pl

Abschlussbuchungen

fpl

annual financial statement

Jahresabschlussbuchung

f

annual inventory

Stichtagsinventur

f

Jahresinventur

f

annual statements

pl

(AE)

Jahresabschluss

m

answering machine

Anrufbeantworter

m

anticipated profit

imaginärer Gewinn

m

Antilles

pl

Antillen

pl

Apostolic Nuncio

Apostolischer Nuntius

m

application (job)

Bewerbungsschreiben

n

application of funds

Mittelverwendung

f

apply for (something), to

1. sich um etwas bewerben2. (etwas) beantragen

appraisal interview

Personalgespräch

n

Mitarbeitergespräch

n

appropriation of profits

Ergebnisverwendung

f

April

April

m

aquaplaning

Aquaplaning

n

Arabia

Arabische Halbinsel

f

Arabien

n

Arabian Peninsula

Arabische Halbinsel

f

Arabien

n

Arabian subcontinent

Arabische Halbinsel

f

Arabien

n

archive

Archiv

n

archive, to

archivieren

area code

Vorwahl

f

Ortsvorwahl

f

area of responsibility

Verantwortungsbereich

m

argon

sg

Argon

nsg

arms embargo

Waffenembargo

n

arrest

Festnahme

f

arrival station

Ankunftsbahnhof

m

Zielbahnhof

m

arrogant

arrogant

arsenic

sg

Arsen

nsg

article

Artikel

m

article number

Warennummer

f

Artikelnummer

f

asbestos

Asbest

m

ashtray

Aschenbecher

m

Asia

Asien

n

asset account

Aktivkonto

n

asset accounting

Anlagenbuchhaltung

f

asset generation

Vermögensaufbau

m

assets

pl

Aktiva

npl

assignee

Zessionar

m

assignment

Zession

f

Abtretung

f

assignment of a claim

1. Forderungsabtretung

f

2. Anspruchsabtretung

f

assignor

Zedent

m

association

Verband

m

Association of German Freight Forwarders and Logistics Operators/DSLV

Deutscher Speditions- undLogistikverband e.V./DSLV

m

asylum

Asyl

n

ATA carnet

Carnet ATA

n

ATA procedure

ATA-Verfahren

n

Atomic Energy Act

Atomgesetz/AtG

n

attachment (email)

Anhang m (E-Mail)

attention

sg

Achtung

fsg

attorney

(AE)

Rechtsanwalt

m

Anwalt

m

audit

1. Auditierung

f

/ Audit

m/n

2. Betriebsprüfung

f

audit, to

auditieren

auditing

1. Auditierung

f

/ Audit

m/n

2. Betriebsprüfung

f

auditor

Revisor

m

August

August

m

Australia

Australien

n

authorisation

(BE)

1. Befugnis

f

2. Vollmacht

f

/ Bevollmächtigung

f

authorization

(AE)

1. Befugnis

f

2. Vollmacht

f

/ Bevollmächtigung

f

Authorized Economic Operator/ AEO

Zugelassener Wirtschaftsbeteiligter/ZWB

m

auto-financing

Selbstfinanzierung

f

Automated Tariff and Local Customs Processing System

Automatisiertes Tarif- und LokalesZoll-Abwicklungs-System/ATLAS

n

automobile

Personenkraftwagen/PKW

m

Auto

n

Automobil

n

Kraftwagen

m

autumn

(BE)

Herbst

m

available, to make

bereitstellen zur Verfügung stellen

average clause

sg

Havarieklausel

fsg

average/AV

Havarie

f

aviation hull insurance

Luftfahrtkaskoversicherung

f

avoid customs duty, to

Zoll umgehen

avoid, to

vermeiden

avoidance of contract

Vertragsrücktritt

m

B

B/L

Konnossement

n

back

hinten

back, at the

hinten

backward

(AE)

rückwärts

backwards

(BE)

rückwärts

bacterium

Bakterie

f

bad

schlecht

bad manners

pl

schlechte Manieren

fpl

bad news

pl

schlechte Nachricht

f

baffle plate

Schwallwand

f

Schwallblech

n

baggage insurance

(AE)

Gepäckversicherung

f

Reisegepäckversicherung

f

baggage

sg (AE)

Gepäck

nsg

bagged cargo

Sackware

f

bail

Kaution

f

bakery products

pl

Backwaren

fpl

balance compaction

Bilanzverdichtung

f

balance sheet

Bilanz

f

balance sheet classification

Bilanzgliederung

f

balance sheet date

Bilanzstichtag

m

balance sheet evaluation

Bilanzauswertung

f

balance sheet total

Bilanzsumme

f

balance, to

saldieren

balanced account

Staffelkonto

n

balance-sheet audit

Bilanzprüfung

f

Balkan Peninsula

Balkan

m

Balkanhalbinsel

f

Balkans

pl

Balkan

m

Balkanhalbinsel

f

ballpoint pen

Kugelschreiber

m

Baltic countries

pl

Baltikum

n

baltische Staaten

mpl

Baltic states

pl

Baltikum

n

baltische Staaten

mpl

ban on alcohol

Alkoholverbot

n

bank

Bank

f

bank balance

Bankguthaben

n

bank charge

Bankgebühr

f

bank draft

1. Bankscheck

m

2. von einer Bank gezogenerWechsel

m

/ Banktratte

f

bank guarantee

Bankgarantie

f

Bankbürgschaft

f

bank holiday

(BE)

Bankfeiertag

m

banker's draft

von einer Bank gezogenerWechsel

m

Banktratte

f

bankruptcy

Konkurs

m

banksman

Einweiser

m

(Kran)

bar chart

Balkendiagramm

n

barrister

(BE)

Rechtsanwalt

m

(obere Gerichte)Anwalt

m

(obere Gerichte)

barter

Tauschhandel

m

base (chem.)

Base

f

(chem.)

base costs

pl

Grundkosten

pl

batch posting

Stapelbuchung

f

battery master switch

Batterietrennschalter

m

battery vehicle

Batteriefahrzeug

n

beaching (boat)

Strandung

f

bearer bill of lading / bearer B/L

Inhaberkonnossement

n

beautiful

schön

becquerel/Bq

Becquerel/Bq

n

bed and breakfast

Übernachtung mit Frühstück

f

behind schedule

hinter dem Zeitplan

bell

Klingel

f

Türklingel

f

belly landing (aircraft)

Bauchlandung

f

(Flugzeug)

bend

Kurve

f

Benelux

BeneluxBeneluxländer

npl

Beneluxstaaten

mpl

Benelux countries

pl

BeneluxBeneluxländer

npl

Beneluxstaaten

mpl

beta radiation

Betastrahlung

f

bib overalls

pl (AE)

Latzhose

f

bid bond

Bietungsgarantie

f

Avalgarantie

f

big

groß

bilateral

zweiseitig

bill after date

Datowechsel

m

(nach Ausstellung)

bill of entry

Zollanmeldung

f

bill of lading

Konnossement

n

billion

Milliarde

f

binding machine

Bindegerät

n

biodiesel

sg

Biodiesel

msg

biological substance

biologischer Stoff

m

biometric passport

biometrischer Reisepass

m

birthday

Geburtstag

m

bitumen

Bitumen

n

black box (aircraft)

Flugschreiber

m

black box (road)

Unfalldatenspeicher/UDS

m

black frost

schwarzer Frost

m

black ice

sg

Glatteis

nsg

black market goods

pl

schwarze Ware

f

blank flange

Blindflansch

m

blanket policy

1. Pauschalpolice

f

2. Generalpolice

f

blasting cap

Sprengkapsel

f

blasting gelatin

sg

Sprenggelatine

fsg

Sprenggummi

msg/nsg

blind flange

Blindflansch

m

blocking notice

Sperrvermerk

m

blood alcohol concentration/BAC

Blutalkoholkonzentration/BAK

f

blood alcohol content/BAC

Blutalkoholkonzentration/BAK

f

blood alcohol level

Blutalkoholspiegel

m

blotter

Schreibunterlage

f

blotting paper

Löschpapier

n

blue-collar worker

(coll.)

Arbeiter

m

Bluetooth interface (® Bluetooth Special Interest Group)

Bluetooth-Schnittstelle

f

(® Bluetooth Special Interest Group)

board

Vorstand

m

board member

Vorstandsmitglied

n

body cavity search

Leibesvisitation

f

(einschließlich Körperöffnungen)

body search

Leibesvisitation

f

boiling point

Siedepunkt

m

bonded goods

pl

Zollverschlussware

f

bonded shed

Zollverschlusslager

n

bonded storage

Zollverschlusslager

n

bonded warehouse

Zollverschlusslager

n

book

Buch

n

book a flight, to

einen Flug buchen

book value

Buchwert

m

book, to

buchen

booked up

ausgebucht

bookend

Buchstütze

f

booking amount payable as a liability

Passivierung der Zahllast

f

booking class

Buchungsklasse

f

Beförderungsklasse

f

(Reise)

bookkeeper

Buchhalter

m

bookkeeping

Buchhaltung

f

Buchführung

f

books of account

pl

Geschäftsbücher

npl

boom

Hochkonjunktur

f

Boom

m

boot up, to (computer)

hochfahren (Computer)

border

Grenze

f

border river

Grenzfluss

m

border station

Grenzbahnhof

m

boring

langweilig

borrow, to

borgen

bottom

unterer/ -e/ -es

bottom loading

Untenbefüllung

f

bottom valve

Bodenventil

n

bottom, at the

unten

box-shaped tank

Koffertank

m

boycott

Boykott

m

boycott declaration

Boykotterklärung

f

brake

Bremse

f

branch

Filiale

f

Zweigstelle

f

branch manager

Filialleiter

m

Zweigstellenleiter

m

brand piracy

Markenpiraterie

f

breach of contract

Vertragsbruch

m

breach of obligation

Obliegenheitsverletzung

f

break bulk

Stückgut

n

break bulk cargo

Stückgut

n

breakage

Bruchschaden

m

breakdown

Panne

f

breakdown lorry

(BE)

Abschleppwagen

m

breakdown truck

(AE)

Abschleppwagen

m

breakeven analysis

Deckungsbeitragsrechnung

f

break-even point

Gewinnschwelle

f

Bremen ports

mpl

(Bremen/ Bremerhaven)

Bremische Häfen

pl

(Bremen/ Bremerhaven)

bribe

Schmiergeld

n

Bestechungsgeld

n

British Isles

pl

Britische Inseln

fpl

broken

zerbrochen

broken axle

Achsenbruch

m

broker

Makler

m

broom

Besen

m

brown goods

pl

braune Ware

f

browser

Browser

m

bucket

Eimer

m

budget

Budget

n

Büsingen

Büsingen

built on sand, to be

(coll.)

auf tönernen Füßen stehen

(ugs.)

bulk

lose Schüttung

f

bulk cargo

Massengut

n

bulk goods

pl

Massengüter

npl

bulldog clip

Papierklammer

f

Papierklemme

f

bullet

Geschoss

n

bulletin board

Pinnwand

f

burden of proof

Beweislast

f

burn-up

Abbrand

m

bus

Bus

m

Omnibus

m

Kraftomnibus/KOM

m

bus (travel)

Reisebus

m

bus driver

Busfahrer

m

business assessment

betriebswirtschaftlicheAuswertung/BWA

f

business card

Visitenkarte

f

business class

sg

Businessklasse

fsg

business day

1. Arbeitstag

m

2. Werktag

m

business hours

pl

Geschäftszeit

f

Öffnungszeit

f

business licence

(BE)

Gewerbeschein

m

business license

(AE)

Gewerbeschein

m

business lunch

Arbeitsessen

n

business management training

kaufmännische Ausbildung

f

business premises

pl

Geschäftsräume

mpl

business relationship

Geschäftsbeziehung

f

business tax

Gewerbesteuer

f

business traveler

(AE)

Geschäftsreisender

m

business traveller

(BE)

Geschäftsreisender

m

business trip

Geschäftsreise

f

business-related accrual

unternehmensbezogeneAbgrenzung

f

busy

beschäftigt

butane

sg

Butan

nsg

buy, to

kaufen

buyer credit cover

Finanzkreditdeckung

f