Maneki Neko - Nobuo Suzuki - E-Book

Maneki Neko E-Book

Nobuo Suzuki

0,0
7,49 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

El libro japonés de la buena fortuna El sintoísmo, la religión ancestral de Japón, cuenta asimismo con numerosos ritos para atraer el dinero, el amor o la fortuna, y el budismo o las religiones animistas de territorios como Okinawa u Hokkaid- o tienen sus propios rituales. ¿Cómo funciona cada uno de ellos y qué historia o significado profundo subyace a esta creencia? ¿Cómo podemos convocar la buena suerte con nuestros hábitos cotidianos? Este libro explora todas las herramientas algunas mágicas, otras prácticas, principalmente de la cultura japonesa, para atraer la fortuna y cumplir nuestros deseos. Además de aprender los distintos rituales de forma fácil y motivadora, exploraremos la esencia de la buena suerte y cómo podemos incorporarla a nuestra vida con los hábitos y actitudes apropiados.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 126

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Nobuo Suzuki

MANEKI NEKO

Si este libro le ha interesado y desea que le mantengamos informado de nuestras publicaciones, escríbanos indicándonos qué temas son de su interés (Astrología, Autoayuda, Ciencias Ocultas, Artes Marciales, Naturismo, Espiritualidad, Tradición...) y gustosamente le complaceremos.

Puede consultar nuestro catálogo en www.edicionesobelisco.com

Colección Espiritualidad y Vida interior

MANEKI NEKO. EL LIBRO JAPONÉS DE LA BUENA FORTUNA

Nobuo Suzuki

1.ª edición en versión digital: febrero de 2023

Corrección: Sara Moreno

Diseño de cubierta: Enrique Iborra

Maquetación ebook: leerendigital.com

© 2022, Francesc Miralles www.francescmiralles.com & Héctor García www.kirainet.com (Reservados todos los derechos)

© 2023, Ediciones Obelisco, S.L.

(Reservados los derechos para la presente edición)

Edita: Ediciones Obelisco S.L.

Collita, 23-25. Pol. Ind. Molí de la Bastida

08191 Rubí - Barcelona - España

Tel. 93 309 85 25 - Fax 93 309 85 23

E-mail: [email protected]

ISBN EPUB: 978-84-1172-000-7

Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño de la cubierta, puede ser reproducida, almacenada, trasmitida o utilizada en manera alguna por ningún medio, ya sea electrónico, químico, mecánico, óptico, de grabación o electrográfico, sin el previo consentimiento por escrito del editor. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.

Índice

 

Portada

Maneki Neko. El libro japonés de la buena fortuna

Créditos

Introducción: La suerte no es una cuestión de azar

Etimología de la fortuna

Los cuatro tipos de buena suerte

El gato que invita a entrar

Leer las señales

El sueño y las figuritas

Creer en la buena suerte ayuda a tener buena suerte

Takarabune: el barco del tesoro

Hatsuyume y la cocina osechi

El dios de la pobreza y el dios de la fortuna

Los siete dioses de la suerte

La ley de la atracción

Happy-Go-Lucky

Coaching energético

El dragón de Hong Kong

Zhaocai Mao: el gato chino de la suerte

Funerales en vida

Rituales indios de la buena suerte

Ema

100% de responsabilidad

¿Existe la suerte?

El riesgo y lo que podemos controlar

El azar favorece a la mente preparada

La buena suerte

Warashibe Chōja

Sadako y las mil grullas de la paz

Las lecciones del padre rico

El primer círculo de la buena suerte: decisiones sabias

El segundo círculo de la buena suerte: optimismo resiliente

El tercer círculo de la buena suerte: un entorno favorable

Galletas de la fortuna

Kit Kat: La chocolatina de la suerte

La maldición del coronel Sanders y las falacias narrativas

Tetrafobia

Si es rojo trae suerte

Fukumimi o las orejas de la suerte

Dos hombres con la mejor o peor suerte

Daruma

El viejo y su caballo que se perdió

Rituales sintoístas para una buena vida

Los gatos y la suerte

Las 7 leyes del Maneki Neko

Otros libros de Nobuo Suzuki

Notas

«El día que te decides a hacerlo

es tu día de suerte».

PROVERBIO JAPONÉS

Introducción:

LA SUERTE NO ES

UNA CUESTIÓN DE AZAR

La buena o mala fortuna es una cuestión que siempre me ha fascinado. Desde pequeño ya me preguntaba: ¿por qué hay personas a las que nada les sale bien, mientras que otras logran siempre sus objetivos? ¿Hay dioses que premian a unos mientras que olvidan o castigan a otros? ¿O es una simple cuestión de azar?

De ser así, sería muy injusto, me decía.

A medida que fui creciendo, sin embargo, me di cuenta de que había importantes diferencias entre las personas que dicen tener mala suerte y las que cultivan su propia fortuna.

Las primeras confían su destino a fuerzas exteriores, como los juegos de azar. Esperan que la fortuna les sonría, porque no creen tener el poder de influir sobre ella. Su actitud es pasiva y pueden consumir una vida entera aguardando que el viento cambie de dirección.

Las segundas, para quienes he escrito este libro, son aquellas que ponen todo de su parte para lograr resultados excelentes. No significa que siempre logren su propósito, pero se esfuerzan en intentarlo una y otra vez, creando buenas circunstancias, estando atentas a las oportunidades, mientras se asocian a personas que les ayudarán en su buena fortuna.

El segundo grupo de personas aplica el Ganbatte a su vida, esta expresión japonesa que se traduce como «esfuérzate todo lo que puedas» y que se usa para alentar a alguien que está llevando a cabo una tarea complicada, o para dar ánimos a alguien que está pasando por una situación difícil.

Esta expresión es una invitación a seguir esforzándose y dar lo mejor de uno mismo, en lugar de fiarlo todo a la fortuna. Lejos de dejar el resultado en manos del azar, como se hace en otras lenguas al desear «¡Buena suerte!», esta expresión es una invitación a poner de nuestra parte para que lo que tenemos entre manos nos vaya lo mejor posible.

No es de extrañar que Ganbatte sea una de las expresiones más populares y queridas de los japoneses, ya que nos anima a que no nos demos por vencidos por muy grandes que parezcan los obstáculos.

Esta perseverancia está muy presente en el espíritu del pueblo nipón y es responsable de lo que se conoce como «el milagro económico», la rápida recuperación después de la guerra, o de que sean capaces de levantarse después de cualquier desastre natural.

Sin embargo, no basta con la cultura del esfuerzo para dibujar la vida que has soñado. También es necesaria la magia de creer que puedes lograrlo.

Y aquí es donde entra Maneki Neko, el gato que levanta la pata para atraer la buena fortuna que ha dado título a este libro.

Los rituales y creencias que nos predisponen mentalmente para escenarios favorables son una ayuda muy valiosa para moldear nuestro destino.

Por este motivo, en el presente libro encontrarás las creencias más populares para atraer la buena suerte, así como ritos, amuletos, prácticas e historias legendarias, completado con la visión de los mejores expertos para comprender cómo funciona la fortuna, el éxito y la prosperidad.

A lo largo de estas páginas entenderemos que la suerte no es cuestión de azar, sino que se cocina con tres ingredientes esenciales en la cultura japonesa:

1. ESFUERZO. Volviendo al Ganbatte, no hay mejor fortuna que la que nos labramos nosotros mismos con un esfuerzo continuado –el famoso kaizen de los japoneses–, el ingrediente básico para avanzar y lograr buenos resultados.

2. SABIDURÍA. Conocer las leyes del éxito, qué es lo que hace que fluya el dinero y qué hace que se pierda, es el segundo pilar de la buena suerte. Para ello he glosado a los autores y libros que abordan de forma lúcida esta cuestión.

3. CONFIANZA. Si lo crees, lo creas, reza un dicho popular. El tercer ingrediente de la fortuna es tener el convencimiento de que aquello que anhelamos es factible y vamos a lograrlo. No hay nada que consigamos en el mundo que primero no hayamos visto en la mente como una posibilidad real.

Con estos tres ingredientes, estamos ya preparados para influir en la suerte y dar forma a la vida que deseamos.

Si lees con atención este libro y aplicas sus rituales, consejos y técnicas a tu vida, aunque sea una pequeña parte, el cambio no se hará esperar.

¡Bienvenido al universo de Maneki Neko!

NOBUO SUZUKI

© Héctor García

A lo largo de este libro iremos profundizando en muchos de los símbolos y supersticiones listados a continuación.

SÍMBOLOS Y SUPERSTICIONES JAPONESAS

DE LA BUENA SUERTE

Maneki Neko

Figuras de gatos con una patita levantada.

Daruma

Figuras que representan a Bodhidharma. Hay que pintar uno de los ojos pidiendo un deseo, el otro solo se rellena cuando tu deseo se ha cumplido.

Omikuji

Es una especie de horóscopo escrito en un papelito en el que viene tu nivel de suerte (mala, normal, buena o muy buena) y algunas frases sobre lo que te espera.

Ema

Tablillas de madera donde puedes escribir tus deseos.

Ehomaki

Maki de sushi cuya tradición indica que hay que comer el día de setsubun apuntando hacia cierta dirección, que cada año cambia.

Koinobori

Adornos con forma de carpas que se cuelgan el día del niño en orillas de ríos y parques. Son un símbolo de salud para los niños. Según la leyenda, la carpa que nada contra corriente puede llegar a ser un dragón.

Omamori

Amuletos de protección. Se venden en santuarios y templos. Suelen estar especializados en cierto tipo de protección, por ejemplo, para evitar problemas en tu matrimonio, accidentes de coche, etc.

Muñecas de Hina Matsuri

Muñecas que se regalan durante la celebración de Hina Matsuri (el día de las niñas). Según la mitología, las enfermedades y la mala suerte pueden ser transferidas de los niños a las muñecas.

Senzaburu

Literalmente significa «Mil grullas de papel». Son adornos que unen con hilo mil grullas dobladas siguiendo la tradición del origami. La leyenda dice que aquel que prepare mil grullas de origami puede pedir cualquier deseo a los dioses y se cumplirá.

Ver una araña por la mañana

Ver una araña a primera hora del día está considerado como un buen augurio.

Lóbulos de oreja grandes

Los 7 dioses de la suerte tienen las orejas grandes, sobre todo Daikokuten. De ahí que se crea que tener las orejas grandes da buena suerte.

SUPERSTICIONES JAPONESAS ASOCIADAS

A LA MALA SUERTE

Los números 4 y 9

Una de las pronunciaciones del número 4 en japonés es «shi», lo cual es exactamente igual que la palabra «muerte» shi. En el caso del 9, una de las pronunciaciones es «ku», que es igual que la palabra «sufrir»: ku.

Silbar por la noche

La superstición dice que si silbas por la noche atraerás serpientes. Tal vez por eso, se cuenta que en el pasado ladrones y bandidos se comunicaban entre ellos con silbidos.

Tumbarse después de comer

«Si te tumbas a descansar después de comer, te transformarás en una vaca» reza un dicho popular japonés.

Cortarse las uñas por la noche

Yotsume (cortarse las uñas por la noche) se pronuncia igual que yotsume (se acerca tu muerte).

ETIMOLOGÍA DE LA FORTUNA

El idioma japonés es rico en palabras para referirse a la suerte y la fortuna. A lo largo de estas páginas, iremos profundizando en el significado de estas palabras y en cómo se entrelazan con las distintas tradiciones que reflejan la forma de pensar del pueblo japonés.

Por ahora, una pequeña introducción a un y fuku.

Un - suerte o destino

El carácter un () significa «suerte» o «destino». Hay muchas palabras que utilizan este carácter para referirse a diferentes niveles de suerte:

Kouun (): buena suerte.

Kyōun (): muy buena suerte.

Fuun (): mala suerte.

Un refrán que contiene el carácter un y que estudian los japoneses en la escuela es unmo jitsuryoku no uchi. Se traduce como «La suerte es también una de nuestras habilidades».

Fuku - fortuna

Fuku () es otro carácter con un significado parecido, y se podría traducir como «fortuna». Una de las primeras palabras que aprende el estudiante de japonés es: koufuku (): felicidad. Es curioso que la palabra «felicidad» en japonés contiene el carácter «fortuna».

La expresión fuku wo yobu () significa literalmente «llamar a la suerte». Esta expresión japonesa nos sugiere que podemos tomar la iniciativa o la acción de llamar a la suerte para que venga a nosotros.

También tienen palabras importadas del inglés que utilizan las nuevas generaciones:

Rakku: suerte, es una adaptación japonesa de luck en inglés

Rakki : persona o cosa con suerte, es una adaptación japonesa de lucky en inglés.

LOS CUATRO TIPOS

DE BUENA SUERTE

«He notado que cuanto más trabajo,

más suerte tengo»

CHARLES FRANKLING KETTERING

El concepto de suerte está rodeado de misterio y mitología desde el albor de las civilizaciones. Sin embargo, volvamos a la pregunta: ¿por qué unas personas parecen tener más suerte que otras?

Uno de los grandes problemas de la palabra «suerte» es que, según la cultura, la situación y el contexto, se puede referir a una u otra cosa.

Para atraer la buena suerte, es importante entender la diferencia entre varias categorías y centrar nuestras energías en aquellos tipos de suerte que podamos influenciar, aceptando el resto como circunstancias fuera de nuestro control.

James H. Austin definió en su libro Chase, Chance, and Creativity: The Lucky Art of Novelty cuatro tipos de suerte:

1. Suerte ciega (Fuera de nuestro control)

2. Suerte a través de la perseverancia y el movimiento (En parte, bajo nuestro control)

3. Suerte a través de la cazade oportunidades (En parte bajo nuestro control)

4. Suerte por invitación (En parte bajo nuestro control)

La gente con mala fortuna se suele obsesionar con la suerte ciega, que está totalmente fuera de nuestro control. En cambio, los «afortunados» suelen ser expertos en atraer la suerte a través de la perseverancia y el movimiento, la caza de oportunidades y por invitación.

Adentrémonos en los detalles de estos cuatro tipos de suerte:

1. SUERTE CIEGA

Ésta es la suerte que sucede de forma 100 % accidental. No requiere de ningún esfuerzo por nuestra parte.

Ejemplos de suerte ciega serían: nacer o no en una familia rica, sufrir o no un cierto tipo de enfermedades, que te toque la lotería, que haga buen o mal tiempo durante un viaje, etc.

La mejor estrategia, tanto si la suerte ciega juega a nuestra favor como en nuestra contra, es aceptarla cuando nos venga.

Éste es el único tipo de suerte que está fuera de nuestro control.

2. SUERTE A TRAVÉS DE LA PERSEVERANCIA Y EL MOVIMIENTO

Ésta es la suerte que nos favorece cuando aprendemos y trabajamos con perseverancia, en especial, cuando estamos siempre en movimiento.

Esto significa que tienes que trabajar no sólo en tu especialidad, sino que también tienes de moverte para buscar oportunidades, aprendiendo de aquellas personas que tienen más experiencia que tú, sabiendo mucho más que tu competencia, juntándote con quienes tienen otras especialidades, etc.

El objetivo de este tipo de suerte es crear «accidentes felices» que nos beneficien, y para conseguirlo es importante no quedarse quietos.

Por ejemplo, si un artista está siempre encerrado en casa, componiendo y tocando música, y nunca muestra nada al mundo, no actúa en público, ni conoce a nadie de la industria… será muy difícil que su música sea conocida.

En cambio, si un músico, además de dedicar tiempo a la composición y práctica en casa, también empieza a actuar en público, aunque sea en locales pequeños, monta un grupo donde cada uno tiene un instrumento como especialidad, acude a conciertos y eventos de otros músicos y artistas en su ciudad… muy pronto comenzarán a ocurrir «accidentes felices». Algún agente quizás le ofrezca publicar su música, o alguien le invitará a actuar en salas de conciertos más importantes. ¿Y si alguien sube un vídeo de uno de los conciertos y se hace viral en Internet?