3,99 €
"Sprachabenteuer: Kurzgeschichten für Anfänger" lädt Sie zu einer spannenden Reise durch die Welt der Sprachen ein. Mit 50 unterhaltsamen Kurzgeschichten, sorgfältig entwickelt für Anfänger, bietet dieses Buch eine einzigartige Möglichkeit, Ihre Sprachkenntnisse in Polnisch zu verbessern. Jede Geschichte präsentiert eine fesselnde Handlung, die speziell für Sprachlernende konzipiert ist, um ihr Verständnis und ihre Fähigkeiten zu fördern. Von Abenteuern im Weltraum über magische Begegnungen bis hin zu alltäglichen Erlebnissen decken die Geschichten eine Vielzahl von Themen ab, die sowohl die Fantasie anregen als auch praktische Kenntnisse vermitteln. Durch die abwechslungsreichen Erzählungen werden Sie nicht nur neue Wörter und Ausdrücke kennenlernen, sondern auch Ihre Grammatik und Lesefähigkeiten verbessern. Jede Geschichte wird von nützlichen Vokabellisten begleitet, um Ihnen ein interaktives Lernerlebnis zu bieten. Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt der Sprachen und erleben Sie ein Abenteuer, das Ihnen nicht nur Spaß macht, sondern auch Ihre Sprachkenntnisse auf ein neues Niveau bringt. "Sprachabenteuer" ist der ideale Begleiter für alle, die eine neue Sprache lernen möchten und dabei eine spannende Reise durch Geschichten erleben möchten.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2025
Inhaltsverzeichnis
Impressum
Der verlorene Schlüssel
Zgubiony klucz
Była sobie kiedyś mała dziewczynka o imieniu Anna. Miała specjalny klucz, który zawsze nosiła przy sobie. Ten klucz pasował do tajemniczej skrzyni skarbów w jej pokoju. Pewnego dnia Anna bawiła się na zewnątrz w ogrodzie, gdy nagle zauważyła, że jej klucz zniknął! Szukała wszędzie - pod drzewem, w piaskownicy, a nawet w ogródku. Ale klucz był nigdzie do znalezienia. Anna była smutna. Bez klucza nie mogła otworzyć swojej skrzyni skarbów. Usiadła na ławce ogrodowej i zaczęła myśleć. Nagle wpadła na pomysł! Przypomniała sobie, że ostatni raz używała klucza w piaskownicy. Poszła więc z powrotem do piaskownicy i zaczęła przesiewać piasek. I oto, pod łopatką, znalazła zgubiony klucz! Anna była bardzo szczęśliwa. Wzięła klucz i od razu pobiegła do swojej skrzyni skarbów. Kiedy otworzyła skrzynię, jej oczy rozbłysły z radości. Znalazła w niej wszystkie swoje ulubione zabawki i sekrety, które zebrała. Od tego dnia Anna lepiej dbała o swój klucz. A jeśli go zgubiła, wiedziała, że może go znaleźć, jeśli tylko dobrze poszuka.
Schlüsselvokabeln Polnisch - Deutsch:
dziewczynka - Mädchenklucz - Schlüsselskrzynia skarbów - Schatztruhepokój - Zimmerogród - Gartendrzewo - Baumpiaskownica - Sandkastenogródek - Blumenbeetszukać - suchenprzypomnieć sobie - sich erinnernławka ogrodowa - Gartenbankmyśleć - nachdenkenpomysł - Ideeprzesiewać piasek - den Sand siebenłopatka - Schaufelznaleźć - findenszczęśliwy - glücklichbiegła - rannteoczy - Augenradość - Freudezabawki - Spielzeugesekrety - Geheimnissedbać - aufpassenzgubić - verlierenEs war einmal ein kleines Mädchen namens Anna. Sie hatte einen besonderen Schlüssel, den sie immer bei sich trug. Dieser Schlüssel passte zu einer geheimen Schatztruhe in ihrem Zimmer.
Eines Tages spielte Anna draußen im Garten, als sie plötzlich bemerkte, dass ihr Schlüssel weg war! Sie suchte überall - unter dem Baum, im Sandkasten und sogar im Blumenbeet. Aber der Schlüssel war nirgendwo zu finden.
Anna war traurig. Ohne den Schlüssel konnte sie ihre Schatztruhe nicht öffnen. Sie setzte sich auf die Gartenbank und dachte nach. Plötzlich hatte sie eine Idee!
Sie erinnerte sich daran, dass sie den Schlüssel zuletzt im Sandkasten benutzt hatte. Also ging sie zurück zum Sandkasten und begann, den Sand zu sieben. Und siehe da, unter einer Schaufel fand sie den verlorenen Schlüssel!
Anna war überglücklich. Sie nahm den Schlüssel und lief sofort zu ihrer Schatztruhe. Als sie die Truhe öffnete, strahlten ihre Augen vor Freude. Darin fand sie all ihre Lieblingsspielzeuge und Geheimnisse, die sie gesammelt hatte.
Von diesem Tag an passte Anna besser auf ihren Schlüssel auf. Und wenn sie ihn doch mal verlor, wusste sie, dass sie ihn finden konnte, wenn sie nur fest genug suchte.
Ein unerwarteter Besuch
Niespodziewana wizyta
Była sobie rodzina o nazwisku Müller. Pewnego słonecznego popołudnia wszyscy siedzieli razem wygodnie w swoim salonie i pili herbatę. Nagle zadzwonił dzwonek do drzwi. "Uch, kto to może być?" zapytał pan Müller zaskoczony i wstał, aby sprawdzić. Kiedy otworzył drzwi, nie mógł uwierzyć własnym oczom. Stała tam jego stara przyjaciółka Lisa, którą nie widział od lat. "Lisa! Co za niespodzianka!" zawołał pan Müller radośnie i objął swoją starą przyjaciółkę. Lisa uśmiechnęła się. "Byłam właśnie w pobliżu i pomyślałam, że zajrzę." Rodzina Müllerów bardzo ucieszyła się z niespodziewanej wizyty. Zaprosili Lisę, aby usiadła i opowiedzieli jej o swoim życiu od ostatniego spotkania. Spędzili resztę dnia na opowiadaniu sobie historii, śmianiu się i przypomnieniu starych wspomnień. Kiedy nadszedł czas pożegnania, obiecali sobie, że nie będą czekać tak długo na kolejną wizytę. Lisa wróciła do domu z ciepłym uczuciem w sercu, a rodzina Müllerów była szczęśliwa z niespodziewanej, ale pięknej wizyty.
Schlüsselvokabeln Polnisch - Deutsch:
rodzina - Familiesłoneczne popołudnie - sonniger Nachmittagsalon - Wohnzimmerherbata - Teedzwonek do drzwi - Klingeln an der Türzaskoczony - überraschtsprawdzić - nachsehendrzwi - Türprzyjaciółka - Freundinniespodzianka - Überraschungradośnie - freudigobjąć - umarmenuśmiechać się - lächelnw pobliżu - in der Nähezajrzeć - vorbeischauenzaprosić - einladenusiedzieć - sich setzenopowiadać - erzählenżycie - Lebenśmiech - Lachenwspomnienia - Erinnerungenpożegnanie - Abschiedobiecali - versprachenwrócić do domu - nach Hause gehenciepłe uczucie - warmes Gefühlszczęśliwy - glücklichpiękna wizyta - schöner BesuchEs war einmal eine Familie namens Müller. Eines sonnigen Nachmittags saßen sie alle gemütlich zusammen in ihrem Wohnzimmer und tranken Tee. Plötzlich klingelte es an der Tür.
"Huch, wer kann das sein?", fragte Herr Müller überrascht und stand auf, um nachzusehen.
Als er die Tür öffnete, staunte er nicht schlecht. Dort stand seine alte Freundin Lisa, die er schon seit Jahren nicht mehr gesehen hatte.
"Lisa! Was für eine Überraschung!", rief Herr Müller freudig aus und umarmte seine alte Freundin.
Lisa lächelte. "Ich war gerade in der Nähe und dachte, ich würde mal vorbeischauen."
Die Familie Müller freute sich sehr über den unerwarteten Besuch. Sie luden Lisa ein, sich zu setzen und erzählten ihr von ihrem Leben seit ihrem letzten Treffen.
Sie verbrachten den Rest des Tages damit, sich Geschichten zu erzählen, zu lachen und alte Erinnerungen aufzufrischen. Als es Zeit wurde, sich zu verabschieden, versprachen sie, sich nicht mehr so lange Zeit zu lassen, bis zum nächsten Besuch.
Lisa ging mit einem warmen Gefühl im Herzen nach Hause und die Familie Müller war glücklich über den unerwarteten, aber schönen Besuch.
Ein Tag im Park
Dzień w parku
Słońce świeciło na niebie, kiedy rodzina Schmidt wyruszyła do parku. Spakowali kosz piknikowy z kanapkami, owocami i słodyczami i ruszyli w drogę. Po dotarciu do parku rozłożyli koc i usiedli razem. Dzieci bawiły się wesoło na placu zabaw, podczas gdy pan i pani Schmidt odpoczywali i cieszyli się naturą. Nagle Tim, najmłodszy syn, dostrzegł kolorowego motyla. Z podekscytowaniem podążał za nim przez trawę, aż w końcu udało mu się go złapać. "Ura, złapałem motyla!" zawołał Tim szczęśliwie i dumnie pokazał go swojej rodzinie. Wszyscy podziwiali pięknego motyla i robili mu zdjęcia, zanim wypuścili go z powrotem. Po pikniku przeszli się po parku i odkryli mały staw z kaczkami. Dzieci karmiły kaczki okruszkami chleba i śmiały się, gdy te pływały wokół nich. Gdy słońce powoli zachodziło, rodzina Schmidt spakowała swoje rzeczy i ruszyła w drogę powrotną do domu. Byli zmęczeni, ale szczęśliwi z pięknego dnia spędzonego w parku.
Schlüsselvokabeln Polnisch - Deutsch:
rodzina - Familiewyruszyć - sich auf den Weg machenkosz piknikowy - Picknickkorbkanapki - Sandwichesowoce - Obstsłodycze - Süßigkeitenpark - Parkrozłożyć - ausbreitenkoc - Deckeplac zabaw - Spielplatzodpoczywać - sich entspannencieszyć się naturą - die Natur genießenmotyl - Schmetterlingpodążać - folgenzłapać - einfangenszczęśliwy - glücklichdumny - stolzpodziwiać - bewundernzdjęcia - Fotoswypuścić - freilassenspacer - Spaziergangstaw - Teichkaczki - Entenokruszki chleba - Brotkrumenpływać - schwimmenzachodzić - untergehenspakować - packenDie Sonne strahlte am Himmel, als Familie Schmidt sich auf den Weg in den Park machte. Sie packten einen Picknickkorb mit Sandwiches, Obst und Süßigkeiten und machten sich auf den Weg.
Im Park angekommen, breiteten sie eine Decke aus und setzten sich zusammen. Die Kinder spielten fröhlich auf dem Spielplatz, während Herr und Frau Schmidt sich entspannten und die Natur genossen.
Plötzlich entdeckte Tim, der jüngste Sohn, einen bunten Schmetterling. Er folgte ihm aufgeregt durch das Gras, bis er ihn schließlich einfangen konnte.
"Hurra, ich habe einen Schmetterling gefangen!" rief Tim glücklich und zeigte ihn stolz seiner Familie.
Alle bewunderten den schönen Schmetterling und machten Fotos von ihm, bevor sie ihn wieder freiließen.
Nach dem Picknick machten sie einen Spaziergang durch den Park und entdeckten einen kleinen Teich mit Enten. Die Kinder fütterten die Enten mit Brotkrumen und lachten, als diese um sie herum schwammen.
Als die Sonne langsam unterging, packte Familie Schmidt ihre Sachen zusammen und machte sich auf den Heimweg. Sie waren müde, aber glücklich über den schönen Tag, den sie im Park verbracht hatten.
Die Geburtstagsüberraschung
Urodzinowa niespodzianka
Były urodziny Leny i nie wiedziała, co jej przyjaciele dla niej zaplanowali. Poszła jak zwykle do szkoły, nie mając pojęcia, co ją czeka po szkole. Kiedy wróciła do domu, salon był ciemny i cichy. Zdezorientowana zapaliła światło i została przywitana głośnym "Niespodzianka!" Wszyscy jej przyjaciele wyskoczyli ze swoich ukryć i wiwatowali. Były balony, girlandy i duży tort urodzinowy na środku pokoju. Lena była bardzo szczęśliwa i nie mogła przestać się uśmiechać. Jej przyjaciele przygotowali gry, a oni grali aż do wieczora. Była muzyka, taniec i dużo śmiechu. To były najlepsze urodziny, jakie Lena kiedykolwiek miała. Kiedy impreza się skończyła, Lena podziękowała swoim przyjaciołom za cudowną niespodziankę. Czuła się tak szczęśliwa i kochana. To była urodzinowa niespodzianka, której Lena nigdy nie zapomni.
Schlüsselvokabeln Polnisch - Deutsch:
urodziny - Geburtstagnie wiedzieć - nicht wissenprzyjaciele - Freundeszkoła - Schuledom - Zuhausepokój - Wohnzimmerciemny - dunkelcichy - stillzapalić światło - das Licht einschaltenzdezorientowana - verwirrtniespodzianka - Überraschungskrywać się - sich versteckenbalon - Luftballongirlanda - Girlandetort - Torteszczęśliwa - überglücklichuśmiechać się - lächelnprzygotować - vorbereitengra - Spielmuzyka - Musiktaniec - Tanzśmiech - Lachenimpreza - Partypodziękować - sich bedankenczuć się - sich fühlenkochana - geliebtzapomnieć - vergessenEs war der Geburtstag von Lena, und sie wusste nicht, was ihre Freunde für sie geplant hatten. Sie ging wie immer zur Schule, ahnungslos, was sie nach der Schule erwarten würde.
Als sie nach Hause kam, war das Wohnzimmer dunkel und still. Verwirrt schaltete sie das Licht ein und wurde von einem lauten "Überraschung!" begrüßt. Alle ihre Freunde sprangen von ihren Verstecken auf und jubelten.
Es gab Luftballons, Girlanden und eine große Geburtstagstorte in der Mitte des Raumes. Lena war überglücklich und konnte nicht aufhören zu lächeln.
Ihre Freunde hatten Spiele vorbereitet und sie spielten bis zum Abend. Es gab Musik, Tanz und viele Lacher. Es war der beste Geburtstag, den Lena je hatte.
Als die Party vorbei war, bedankte sich Lena bei ihren Freunden für die wundervolle Überraschung. Sie fühlte sich so glücklich und geliebt.
Es war eine Geburtstagsüberraschung, die Lena nie vergessen würde.
Die magische Reise
Magiczna podróż
Była sobie dziewczynka o imieniu Emma, która miała szczególną pasję do przygód. Pewnego dnia znalazła starą mapę skarbów na strychu. Mapa prowadziła do dalekiej krainy pełnej magii i tajemnic. Emma nie mogła powstrzymać swojej ciekawości i postanowiła wyruszyć w podróż. Spakowała plecak z zapasami, latarką i kompasem i wyruszyła w drogę. Podróż była długa i pełna przygód. Emma przemierzała gęste lasy, przekraczała głębokie rzeki i wspinała się na wysokie góry. Ale nie poddawała się, ponieważ wiedziała, że czeka ją wielka przygoda. W końcu dotarła do krainy, która była zaznaczona na mapie skarbów. Był to świat pełen magii i cudów. Kolorowe kwiaty rosły wszędzie, a egzotyczne zwierzęta wędrowały po krajobrazie. Emma podążała za mapą dalej i w końcu dotarła do starej świątyni, w której miał być ukryty legendarny skarb. Z drżącymi rękami otworzyła drzwi i weszła do środka. Wewnątrz świątyni znalazła skarb – lśniąca skrzynia pełna klejnotów i cennych artefaktów. Ale prawdziwym darem była świadomość, że to podróż była największą przygodą. Z skarbem w ręku Emma wróciła do domu. Ale wiedziała, że wspomnienie jej magicznej podróży na zawsze pozostanie w jej sercu.
Schlüsselvokabeln Polnisch - Deutsch:
dziewczynka - Mädchenpasja - Leidenschaftprzygoda - Abenteuermapa skarbów - Schatzkartestrych - Dachbodendaleki - fernkraina - Landmagia - Magietajemnica - Geheimnisciekawość - Neugierpostanowić - beschließenplecak - Rucksackzapas - Proviantlatarka - Taschenlampekompas - Kompassprzemierzać - durchquerenlas - Waldrzeka - Flussgóra - Bergnie poddawać się - nicht aufgebenświat - Weltkwiatek - Blumeegzotyczny - exotischzwierzę - Tierkrajobraz - Landschaftświątynia - Tempelskarb - Schatzklejnot - Juwelartefakt - Artefaktświadomość - Erkenntniswspomnienie - Erinnerungserce - HerzEs war einmal ein Mädchen namens Emma, das eine besondere Leidenschaft für Abenteuer hatte. Eines Tages fand sie eine alte Schatzkarte in ihrem Dachboden. Die Karte führte zu einem fernen Land voller Magie und Geheimnisse.
Emma konnte ihre Neugier nicht zügeln und beschloss, die Reise anzutreten. Sie packte einen Rucksack mit Proviant, eine Taschenlampe und eine Kompass und machte sich auf den Weg.
Die Reise war lang und abenteuerlich. Emma durchquerte dichte Wälder, überquerte tiefe Flüsse und bestieg hohe Berge. Doch sie gab nicht auf, denn sie wusste, dass ein großes Abenteuer auf sie wartete.
Schließlich erreichte sie das Land, das auf der Schatzkarte markiert war. Es war eine Welt voller Magie und Wunder. Bunte Blumen blühten überall, und exotische Tiere streiften durch die Landschaft.
Emma folgte der Karte weiter und kam schließlich zu einem alten Tempel, in dem der legendäre Schatz verborgen sein sollte. Mit zitternden Händen öffnete sie die Tür und trat ein.
Im Inneren des Tempels fand sie den Schatz - eine funkelnde Truhe voller Juwelen und kostbarer Artefakte. Aber das wahre Geschenk war die Erkenntnis, dass die Reise selbst das größte Abenteuer war.
Mit dem Schatz in der Hand kehrte Emma nach Hause zurück. Doch sie wusste, dass die Erinnerung an ihre magische Reise für immer in ihrem Herzen bleiben würde.
Der geheime Brief
Tajemniczy list
Był słoneczny letni dzień, kiedy Lisa znalazła tajemniczy list pod drzwiami. List nie miał nadawcy, tylko jej imię napisane pięknym pismem. Zdezorientowana i ciekawa, Lisa otworzyła list. W środku było napisane: "Droga Liso, mam nadzieję, że ten list cię zastanie w dobrym zdrowiu. Mam dla ciebie ważną wiadomość. Spotkajmy się dzisiaj o 16:00 przy starym dębie w parku. To pilne." Lisa była zdezorientowana. Nie znała nikogo, kto mógłby napisać jej taki list. Jednak ciekawość zwyciężyła nad jej dezorientacją. Postanowiła pójść na umówione spotkanie i dowiedzieć się, kim jest tajemniczy nadawca. Kiedy Lisa dotarła do starego dębu, nikogo nie zobaczyła. Ale nagle usłyszała ciche szeleszczenie za sobą. Odwróciła się i zobaczyła przyjaciela z dzieciństwa, którego nie widziała od lat. On uśmiechnął się i powiedział: "Cześć, Liso, to ja. Napisałem ci ten list, ponieważ musiałem pilnie porozmawiać. Jest coś ważnego, co muszę ci powiedzieć." Lisa była zaskoczona i zaciekawiona, co jej stary przyjaciel ma do powiedzenia. Usiedli pod starym dębem i zaczęli rozmawiać o starych czasach i nowych tajemnicach.