5,49 €
Pinocchio, the name a variant of common "pinolo" (pine seed), is a fictional character and the protagonist of the children's novel The Adventures of Pinocchio (1883) by Italian writer Carlo Collodi.[2][3] Carved by a woodcarver named Geppetto in a small Italian village near Florence, he was created as a wooden puppet but dreamed of becoming a real boy. He has also been used as a character who is prone to telling lies and fabricating stories for various reasons. The story has appeared in many adaptations in other media. Pinocchio has been called an icon of modern culture and one of the most re-imagined characters in the pantheon of children's literature. Pinocchio is known for having a short nose that becomes longer when he is under stress (chapter 3), especially while lying. His clothes are made of flowered paper, his shoes are made of wood and his hat is made of bread (page 16 of Collodi's Le Avventure di Pinocchio). In this, the original tale, Collodi describes him as a “rascal,” “imp,” “scapegrace,” “disgrace,” “ragamuffin,” and “confirmed rogue,” with even his father, carpenter Geppetto, referring to him as a “wretched boy.” Upon being born, Pinocchio immediately laughs derisively in his creator’s face, whereupon he steals the old man’s wig. Pinocchio’s bad behavior, rather than being charming or endearing, is meant to serve as a warning. Collodi originally intended the story, which was first published in 1881, to be a tragedy. It concluded with the puppet’s execution. Pinocchio’s enemies, the Fox and the Cat, bind his arms, pass a noose around his throat, and hang him from the branch of an oak tree. …a tempestuous northerly wind began to blow and roar angrily, and it beat the poor puppet from side to side, making him swing violently, like the clatter of a bell ringing for a wedding. And the swinging gave him atrocious spasms…. His breath failed him and he could say no more. He shut his eyes, opened his mouth, stretched his legs, gave a long shudder, and hung stiff and insensible.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
To the best of our knowledge, the text of this
work is in the “Public Domain”.
HOWEVER, copyright law varies in other countries, and the work may still be under
copyright in the country from which you are accessing this website. It is your
responsibility to check the applicable copyright laws in your country before
downloading this work.
CHAPTER 1
CHAPTER 2
CHAPTER 3
CHAPTER 4
CHAPTER 5
CHAPTER 6
CHAPTER 7
CHAPTER 8
CHAPTER 9
CHAPTER 10
CHAPTER 11
CHAPTER 12
CHAPTER 13
CHAPTER 14
CHAPTER 15
CHAPTER 16
CHAPTER 17
CHAPTER 18
CHAPTER 19
CHAPTER 20
CHAPTER 21
CHAPTER 22
CHAPTER 23
CHAPTER 24
CHAPTER 25
CHAPTER 26
CHAPTER 27
CHAPTER 28
CHAPTER 29
CHAPTER 30
CHAPTER 31
CHAPTER 32
CHAPTER 33
CHAPTER 34
CHAPTER 35
CHAPTER 36
How it happened that Mastro Cherry, carpenter, found a piece of wood that wept and laughed like a child.
Centuries ago there lived—
"A king!" my little readers will say immediately.
No, children, you are mistaken. Once upon a time there was a piece of wood. It was not an expensive piece of wood. Far from it. Just a common block of firewood, one of those thick, solid logs that are put on the fire in winter to make cold rooms cozy and warm.
I do not know how this really happened, yet the fact remains that one fine day this piece of wood found itself in the shop of an old carpenter. His real name was Mastro Antonio, but everyone called him Mastro Cherry, for the tip of his nose was so round and red and shiny that it looked like a ripe cherry.
As soon as he saw that piece of wood, Mastro Cherry was filled with joy. Rubbing his hands together happily, he mumbled half to himself:
"This has come in the nick of time. I shall use it to make the leg of a table."
He grasped the hatchet quickly to peel off the bark and shape the wood. But as he was about to give it the first blow, he stood still with arm uplifted, for he had heard a wee, little voice say in a beseeching tone: "Please be careful! Do not hit me so hard!"
What a look of surprise shone on Mastro Cherry's face! His funny face became still funnier.
He turned frightened eyes about the room to find out where that wee, little voice had come from and he saw no one! He looked under the bench—no one! He peeped inside the closet—no one! He searched among the shavings—no one! He opened the door to look up and down the street—and still no one!
"Oh, I see!" he then said, laughing and scratching his Wig. "It can easily be seen that I only thought I heard the tiny voice say the words! Well, well—to work once more."
He struck a most solemn blow upon the piece of wood.
"Oh, oh! You hurt!" cried the same far-away little voice.
Mastro Cherry grew dumb, his eyes popped out of his head, his mouth opened wide, and his tongue hung down on his chin.
As soon as he regained the use of his senses, he said, trembling and stuttering from fright:
"Where did that voice come from, when there is no one around? Might it be that this piece of wood has learned to weep and cry like a child? I can hardly believe it. Here it is—a piece of common firewood, good only to burn in the stove, the same as any other. Yet—might someone be hidden in it? If so, the worse for him. I'll fix him!"
With these words, he grabbed the log with both hands and started to knock it about unmercifully. He threw it to the floor, against the walls of the room, and even up to the ceiling.
He listened for the tiny voice to moan and cry. He waited two minutes—nothing; five minutes—nothing; ten minutes—nothing.
"Oh, I see," he said, trying bravely to laugh and ruffling up his wig with his hand. "It can easily be seen I only imagined I heard the tiny voice! Well, well—to work once more!"
The poor fellow was scared half to death, so he tried to sing a gay song in order to gain courage.
He set aside the hatchet and picked up the plane to make the wood smooth and even, but as he drew it to and fro, he heard the same tiny voice. This time it giggled as it spoke:
"Stop it! Oh, stop it! Ha, ha, ha! You tickle my stomach."
This time poor Mastro Cherry fell as if shot. When he opened his eyes, he found himself sitting on the floor.
His face had changed; fright had turned even the tip of his nose from red to deepest purple.CHAPTER 2
Mastro Cherry gives the piece of wood to his friend Geppetto, who takes it to make himself a Marionette that will dance, fence, and turn somersaults.
In that very instant, a loud knock sounded on the door. "Come in," said the carpenter, not having an atom of strength left with which to stand up.
At the words, the door opened and a dapper little old man came in. His name was Geppetto, but to the boys of the neighborhood he was Polendina,* on account of the wig he always wore which was just the color of yellow corn.
* Cornmeal mush Geppetto had a very bad temper. Woe to the one who called him Polendina! He became as wild as a beast and no one could soothe him.
"Good day, Mastro Antonio," said Geppetto. "What are you doing on the floor?"
"I am teaching the ants their A B C's."
"Good luck to you!"
"What brought you here, friend Geppetto?"
"My legs. And it may flatter you to know, Mastro Antonio, that I have come to you to beg for a favor."
"Here I am, at your service," answered the carpenter, raising himself on to his knees.
"This morning a fine idea came to me."
"Let's hear it."
"I thought of making myself a beautiful wooden Marionette. It must be wonderful, one that will be able to dance, fence, and turn somersaults. With it I intend to go around the world, to earn my crust of bread and cup of wine. What do you think of it?"
"Bravo, Polendina!" cried the same tiny voice which came from no one knew where.
On hearing himself called Polendina, Mastro Geppetto turned the color of a red pepper and, facing the carpenter, said to him angrily:
"Why do you insult me?"
"Who is insulting you?"
"You called me Polendina."
"I did not."
"I suppose you think I did! Yet I KNOW it was you."
"No!"
"Yes!"
"No!"
"Yes!"
And growing angrier each moment, they went from words to blows, and finally began to scratch and bite and slap each other.
When the fight was over, Mastro Antonio had Geppetto's yellow wig in his hands and Geppetto found the carpenter's curly wig in his mouth.
"Give me back my wig!" shouted Mastro Antonio in a surly voice.
"You return mine and we'll be friends."
The two little old men, each with his own wig back on his own head, shook hands and swore to be good friends for the rest of their lives.
"Well then, Mastro Geppetto," said the carpenter, to show he bore him no ill will, "what is it you want?"
"I want a piece of wood to make a Marionette. Will you give it to me?"
Mastro Antonio, very glad indeed, went immediately to his bench to get the piece of wood which had frightened him so much. But as he was about to give it to his friend, with a violent jerk it slipped out of his hands and hit against poor Geppetto's thin legs.
"Ah! Is this the gentle way, Mastro Antonio, in which you make your gifts? You have made me almost lame!"
"I swear to you I did not do it!"
"It was I, of course!"
"It's the fault of this piece of wood."
"You're right; but remember you were the one to throw it at my legs."
"I did not throw it!"
"Liar!"
"Geppetto, do not insult me or I shall call you Polendina."
"Idiot."
"Polendina!"
"Donkey!"
"Polendina!"
"Ugly monkey!"
"Polendina!"
On hearing himself called Polendina for the third time, Geppetto lost his head with rage and threw himself upon the carpenter. Then and there they gave each other a sound thrashing.
After this fight, Mastro Antonio had two more scratches on his nose, and Geppetto had two buttons missing from his coat. Thus having settled their accounts, they shook hands and swore to be good friends for the rest of their lives.
Then Geppetto took the fine piece of wood, thanked Mastro Antonio, and limped away toward home.
As soon as he gets home, Geppetto fashions the Marionette and calls it Pinocchio. The first pranks of the Marionette.
Little as Geppetto's house was, it was neat and comfortable. It was a small room on the ground floor, with a tiny window under the stairway. The furniture could not have been much simpler: a very old chair, a rickety old bed, and a tumble-down table. A fireplace full of burning logs was painted on the wall opposite the door. Over the fire, there was painted a pot full of something which kept boiling happily away and sending up clouds of what looked like real steam.
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!