SIR GEORGE DASENT'S INTRODUCTION.
ICELANDIC CHRONOLOGY.
CHAPTER I.
CHAPTER II.
CHAPTER III.
CHAPTER IV.
CHAPTER V.
CHAPTER VI.
CHAPTER VII.
CHAPTER VIII.
CHAPTER IX.
CHAPTER X.
CHAPTER XI.
CHAPTER XII.
CHAPTER XIII.
CHAPTER XIV.
CHAPTER XV.
CHAPTER XVI.
CHAPTER XVII.
CHAPTER XVIII.
CHAPTER XIX.
CHAPTER XX.
CHAPTER XXI.
CHAPTER XXII.
CHAPTER XXIII.
CHAPTER XXIV.
CHAPTER XXV.
CHAPTER XXVI.
CHAPTER XXVII.
CHAPTER XXVIII.
CHAPTER XXIX.
CHAPTER XXX.
CHAPTER XXXI.
CHAPTER XXXII.
CHAPTER XXXIII.
CHAPTER XXXIV.
CHAPTER XXXV.
CHAPTER XXXVI.
CHAPTER XXXVII.
CHAPTER XXXVIII.
CHAPTER XXXIX.
CHAPTER XL.
CHAPTER XLI.
CHAPTER XLII.
CHAPTER XLIII.
CHAPTER XLIV.
CHAPTER XLV.
CHAPTER XLVI.
CHAPTER XLVII.
CHAPTER XLVIII.
CHAPTER XLIX.
CHAPTER L.
CHAPTER LI.
CHAPTER LII.
CHAPTER LIII.
CHAPTER LIV.
CHAPTER LV.
CHAPTER LVI.
CHAPTER LVII.
CHAPTER LVIII.
CHAPTER LIX.
CHAPTER LX.
CHAPTER LXI.
CHAPTER LXII.
CHAPTER LXIII.
CHAPTER LXIV.
CHAPTER LXV.
CHAPTER LXVI.
CHAPTER LXVII.
CHAPTER LXVIII.
CHAPTER LXIX.
CHAPTER LXX.
CHAPTER LXXI.
CHAPTER LXXII.
CHAPTER LXXIII.
CHAPTER LXXIV.
CHAPTER LXXV.
CHAPTER LXXVI.
CHAPTER LXXVII.
CHAPTER LXXVIII.
CHAPTER LXXIX.
CHAPTER LXXX.
CHAPTER LXXXI.
CHAPTER LXXXII.
CHAPTER LXXXIII.
CHAPTER LXXXIV.
CHAPTER LXXXV.
CHAPTER LXXXVI.
CHAPTER LXXXVII.
CHAPTER LXXXVIII.
CHAPTER LXXXIX.
CHAPTER XC.
CHAPTER XCI.
CHAPTER XCII.
CHAPTER XCIII.
CHAPTER XCIV.
CHAPTER XCV.
CHAPTER XCVI.
CHAPTER XCVII.
CHAPTER XCVIII.
CHAPTER XCIX.
CHAPTER C.
CHAPTER CI.
CHAPTER CII.
CHAPTER CIII.
CHAPTER CIV.
CHAPTER CV.
CHAPTER CVI.
CHAPTER CVII.
CHAPTER CVIII.
CHAPTER CIX.
CHAPTER CX.
CHAPTER CXI.
CHAPTER CXII.
CHAPTER CXIII.
CHAPTER CXIV.
CHAPTER CXV.
CHAPTER CXVI.
CHAPTER CXVII.
CHAPTER CXVIII.
CHAPTER CXIX.
CHAPTER CXX.
CHAPTER CXXI.
CHAPTER CXXII.
CHAPTER CXXIII.
CHAPTER CXXIV.
CHAPTER CXXV.
CHAPTER CXXVI.
CHAPTER CXXVII.
CHAPTER CXXVIII.
CHAPTER CXXIX.
CHAPTER CXXX.
CHAPTER CXXXI.
CHAPTER CXXXII.
CHAPTER CXXXIII.
CHAPTER CXXXIV.
CHAPTER CXXXV.
CHAPTER CXXXVI.
CHAPTER CXXXVII.
CHAPTER CXXXVIII.
CHAPTER CXXXIX.
CHAPTER CXL.
CHAPTER CXLI.
CHAPTER CXLII.
CHAPTER CXLIII.
CHAPTER CXLIV.
CHAPTER CXLV.
CHAPTER CXLVI.
CHAPTER CXLVII.
CHAPTER CXLVIII.
CHAPTER CXLIX.
CHAPTER CL.
CHAPTER CLI.
CHAPTER CLII.
CHAPTER CLIII.
CHAPTER CLIV.
CHAPTER CLV.
CHAPTER CLVI.
CHAPTER CLVII.
CHAPTER CLVIII.
SIR GEORGE DASENT'S PREFACE
What
is a Saga? A Saga is a story, or telling in prose, sometimes mixed
with verse. There are many kinds of Sagas, of all degrees of truth.
There are the mythical Sagas, in which the wondrous deeds of heroes
of old time, half gods and half men, as Sigurd and Ragnar, are told
as they were handed down from father to son in the traditions of the
Northern race. Then there are Sagas recounting the history of the
kings of Norway and other countries, of the great line of Orkney
Jarls, and of the chiefs who ruled in Faroe. These are all more or
less trustworthy, and, in general, far worthier of belief than much
that passes for the early history of other races. Again, there are
Sagas relating to Iceland, narrating the lives, and feuds, and ends
of mighty chiefs, the heads of the great families which dwelt in this
or that district of the island. These were told by men who lived on
the very spot, and told with a minuteness and exactness, as to time
and place, that will bear the strictest examination. Such a Saga is
that of Njal, which we now lay before our readers in an English garb.
Of all the Sagas relating to Iceland, this tragic story bears away
the palm for truthfulness and beauty. To use the words of one well
qualified to judge, it is, as compared with all similar compositions,
as gold to brass.[1]
Like all the Sagas which relate to the same period of Icelandic
story, Njala[2]
was not written down till about 100 years after the events which are
described in it had happened. In the meantime, it was handed down by
word of mouth, told from Althing to Althing, at Spring Thing, and
Autumn Leet, at all great gatherings of the people, and over many a
fireside, on sea strand or river bank, or up among the dales and
hills, by men who had learnt the sad story of Njal's fate, and who
could tell of Gunnar's peerlessness and Hallgerda's infamy, of
Bergthora's helpfulness, of Skarphedinn's hastiness, of Flosi's foul
deed, and Kurt's stern revenge. We may be sure that as soon as each
event recorded in the Saga occurred, it was told and talked about as
matter of history, and when at last the whole story was unfolded and
took shape, and centred round Njal, that it was handed down from
father to son, as truthfully and faithfully as could ever be the case
with any public or notorious matter in local history. But it is not
on Njala alone that we have to rely for our evidence of its
genuineness. There are many other Sagas relating to the same period,
and handed down in like manner, in which the actors in our Saga are
incidentally mentioned by name, and in which the deeds recorded of
them are corroborated. They are mentioned also in songs and Annals,
the latter being the earliest written records which belong to the
history of the island, while the former were more easily remembered,
from the construction of the verse. Much passes for history in other
lands on far slighter grounds, and many a story in Thucydides or
Tacitus, or even in Clarendon or Hume, is believed on evidence not
one-tenth part so trustworthy as that which supports the narratives
of these Icelandic story-tellers of the eleventh century. That with
occurrences of undoubted truth, and minute particularity as to time
and place, as to dates and distance, are intermingled wild
superstitions on several occasions, will startle no reader of the
smallest judgment. All ages, our own not excepted, have their
superstitions, and to suppose that a story told in the eleventh
century,—when phantoms, and ghosts, and wraiths, were implicitly
believed in, and when dreams, and warnings, and tokens, were part of
every man's creed—should be wanting in these marks of genuineness,
is simply to require that one great proof of its truthfulness should
be wanting, and that, in order to suit the spirit of our age, it
should lack something which was part and parcel of popular belief in
the age to which it belonged. To a thoughtful mind, therefore, such
stories as that of Swan's witchcraft, Gunnar's song in his cairn, the
Wolf's ride before the Burning, Flosi's dream, the signs and tokens
before Brian's battle, and even Njal's weird foresight, on which the
whole story hangs, will be regarded as proofs rather for than against
its genuineness.[3]But
it is an old saying, that a story never loses in telling, and so we
may expect it must have been with this story. For the facts which the
Saga-teller related he was bound to follow the narrations of those
who had gone before him, and if he swerved to or fro in this respect,
public opinion and notorious fame was there to check and contradict
him.[4]
But the way in which he told the facts was his own, and thus it comes
that some Sagas are better told than others, as the feeling and power
of the narrator were above those of others. To tell a story
truthfully was what was looked for from all men in those days; but to
tell it properly and gracefully, and so to clothe the facts in
fitting diction, was given to few, and of those few the Saga teller
who first threw Njala into its present shape, was one of the first
and foremost.With
the change of faith and conversion of the Icelanders to Christianity,
writing, and the materials for writing, first came into the land,
about the year 1000. There is no proof that the earlier or Runic
alphabet, which existed in heathen times, was ever used for any other
purposes than those of simple monumental inscriptions, or of short
legends on weapons or sacrificial vessels, or horns and drinking
cups. But with the Roman alphabet came not only a readier means of
expressing thought, but also a class of men who were wont thus to
express themselves.... Saga after Saga was reduced to writing, and
before the year 1200 it is reckoned that all the pieces of that kind
of composition which relate to the history of Icelanders previous to
the introduction of Christianity had passed from the oral into the
written shape. Of all those Sagas, none were so interesting as Njal,
whether as regarded the length of the story, the number and rank of
the chiefs who appeared in it as actors, and the graphic way in which
the tragic tale was told. As a rounded whole, in which each part is
finely and beautifully polished, in which the two great divisions of
the story are kept in perfect balance and counterpoise, in which each
person who appears is left free to speak in a way which stamps him
with a character of his own, while all unite in working towards a
common end, no Saga had such claims on public attention as Njala, and
it is certain none would sooner have been committed to writing. The
latest period, therefore, that we can assign as the date at which our
Saga was moulded into its present shape is the year 1200....It
was a foster-father's duty, in old times, to rear and cherish the
child which he had taken from the arms of its natural parents, his
superiors in rank. And so may this work, which the translator has
taken from the house of Icelandic scholars, his masters in knowledge,
and which he has reared and fostered so many years under an English
roof, go forth and fight the battle of life for itself, and win fresh
fame for those who gave it birth. It will be reward enough for him
who has first clothed it in an English dress if his foster-child adds
another leaf to that evergreen wreath of glory which crowns the brows
of Iceland's ancient worthies.It
will be seen that in most cases the names of places throughout the
Saga have been turned into English, either in whole or in part, as
"Lithend" for "Lfaðrendi," and "Bergthorsknoll"
for "Bergthorshvól". The translator adopted this course to
soften the ruggedness of the original names for the English reader,
but in every case the Icelandic name, with its English rendering,
will be found in the maps. The surnames and nicknames have also been
turned into English—an attempt which has not a little increased the
toil of translation. Great allowance must be made for these
renderings, as those nicknames often arose out of circumstances of
which we know little or nothing. Of some, such as "Thorgeir
Craggeir," and "Thorkel foulmouth," the Saga itself
explains the origin. In a state of society where so many men bore the
same name, any circumstance or event in a man's life, as well as any
peculiarity in form or feature, or in temper and turn of mind, gave
rise to a surname or nickname, which clung to him through life as a
distinguishing mark. The Post Office in the United States is said to
give persons in the same district, with similar names, an initial of
identification, which answers the same purpose, as the Icelandic
nickname, thus: "John
P Smith."—"John
Q Smith". As a
general rule the translator has withstood the temptation to use old
English words. "Busk" and "boun" he pleads guilty
to, because both still linger in the language understood by few.
"Busk" is a reflective formed from 'eat búa sik,' "to
get oneself ready," and "boun" is the past participle
of the active form "búa, búinn," to get ready. When the
leader in Old Ballads says—"Busk
ye, busk ye,My
bonny, bonny men,"he
calls on his followers to equip themselves; when they are thus
equipped they are "boun". A bride "busks" herself
for the bridal; when she is dressed she is "boun". In old
times a ship was "busked" for a voyage; when she was filled
and ready for sea she was "boun"—whence come our outward
"bound" and homeward "bound". These with "redes"
for counsels or plans are almost the only words in the translation
which are not still in everyday use.
SIR GEORGE DASENT'S INTRODUCTION.
The
Northmen in Iceland.The
men who colonized Iceland towards the end of the ninth century of the
Christian æra, were of no savage or servile race. They fled from the
overbearing power of the king, from that new and strange doctrine of
government put forth by Harold Fairhair, 860-933, which made them the
king's men at all times, instead of his only at certain times for
special service, which laid scatts and taxes on their lands, which
interfered with vested rights and world-old laws, and allowed the
monarch to meddle and make with the freemen's allodial holdings. As
we look at it now, and from another point of view, we see that what
to them was unbearable tyranny was really a step in the great march
of civilization and progress, and that the centralization and
consolidation of the royal authority, according to Charlemagne's
system, was in time to be a blessing to the kingdoms of the north.
But to the freeman it was a curse. He fought against it as long as he
could; worsted over and over again, he renewed the struggle, and at
last, when the isolated efforts, which were the key-stone of his
edifice of liberty, were fruitless, he sullenly withdrew from the
field, and left the land of his fathers, where, as he thought, no
free-born man could now care to live. Now it is that we hear of him
in Iceland, where Ingolf was the first settler in the year 874, and
was soon followed by many of his countrymen. Now, too, we hear of him
in all lands. Now France—now Italy—now Spain, feel the fury of
his wrath, and the weight of his arm. After a time, but not until
nearly a century has passed, he spreads his wings for a wider flight,
and takes service under the great emperor at Byzantium, or
Micklegarth—the great city, the town of towns—and fights his foes
from whatever quarter they come. The Moslem in Sicily and Asia, the
Bulgarians and Slavonians on the shores of the Black Sea and in
Greece, well know the temper of the Northern steel, which has forced
many of their chosen champions to bite the dust. Wherever he goes the
Northman leaves his mark, and to this day the lion at the entrance to
the arsenal at Venice is scored with runes which tell of his triumph.But
of all countries, what were called the Western Lands were his
favourite haunt. England, where the Saxons were losing their old dash
and daring, and settling down into a sluggish sensual race; Ireland,
the flower of Celtic lands, in which a system of great age and
undoubted civilization was then fast falling to pieces, afforded a
tempting battlefield in the everlasting feuds between chief and
chief; Scotland, where the power of the Picts was waning, while that
of the Scots had not taken firm hold on the country, and most of all
the islands in the Scottish Main, Orkney, Shetland, and the outlying
Faroe Isles;—all these were his chosen abode. In those islands he
took deep root, established himself on the old system, shaved in the
quarrels of the chiefs and princes of the Mainland, now helped Pict
and now Scot, roved the seas and made all ships prizes, and kept
alive his old grudge against Harold Fairhair and the new system by a
long series of piratical incursions on the Norway coast. So worrying
did these Viking cruises at last become, that Harold, who meantime
had steadily pursued his policy at home, and forced all men to bow to
his sway or leave the land, resolved to crush the wasps that stung
him summer after summer in their own nest. First of all he sent
Kettle flatnose, a mighty chief, to subdue the foe; but though Kettle
waged successful war, he kept what he won for himself. It was the old
story of setting a thief to catch a thief; and Harold found that if
he was to have his work done to his mind he must do it himself. He
called on his chiefs to follow him, levied a mighty force, and,
sailing suddenly with a fleet which must have seemed an armada in
those days, he fell upon the Vikings in Orkney and Shetland, in the
Hebrides and Western Isles, in Man and Anglesey, in the Lewes and
Faroe—wherever he could find them he followed them up with fire and
sword. Not once, but twice he crossed the sea after them, and tore
them out so thoroughly, root and branch, that we hear no more of
these lands as a lair of Vikings, but as the abode of Norse Jarls and
their udallers (freeholders) who look upon the new state of things at
home as right and just, and acknowledge the authority of Harold and
his successors by an allegiance more or less dutiful at different
times, but which was never afterwards entirely thrown off.It
was just then, just when the unflinching will of Harold had taught
this stern lesson to his old foes, and arising in most part out of
that lesson, that the great rush of settlers to Iceland took place.
We have already seen that Ingolf and others had settled in Iceland
from 874 downwards, but it was not until nearly twenty years
afterwards that the island began to be thickly peopled. More than
half of the names of the first colonists contained in the venerable
Landnáma Book—the Book of Lots, the Doomsday of Iceland, and far
livelier reading than that of the Conqueror—are those of Northmen
who had been before settled in the British Isles. Our own country
then was the great stepping-stone between Norway and Iceland; and
this one fact is enough to account for the close connection which the
Icelanders ever afterwards kept up with their kinsmen who had
remained behind in the islands of the west....Superstitions
of the Race.The
Northman had many superstitions. He believed in good giants and bad
giants, in dark elves and bright elves, in superhuman beings who
tilled the wide gulf which existed between himself and the gods. He
believed, too, in wraiths and fetches and guardian spirits, who
followed particular persons, and belonged to certain families—a
belief which seems to have sprung from the habit of regarding body
and soul as two distinct beings, which at certain times took each a
separate bodily shape. Sometimes the guardian spirit or fylgja took a
human shape; at others its form took that of some animal fancied to
foreshadow the character of the man to whom it belonged. Thus it
becomes a bear, a wolf, an ox, and even a fox, in men. The fylgjur of
women were fond of taking the shape of swans. To see one's own fylgja
was unlucky, and often a sign that a man was "fey," or
death-doomed. So, when Thord Freedmanson tells Njal that he sees the
goat wallowing in its gore in the "town" of Bergthorsknoll,
the foresighted man tells him that he has seen his own fylgja, and
that he mustbe doomed to die. Finer and nobler natures often saw the
guardian spirits of others. Thus Njal saw the fylgjur of Gunnar's
enemies, which gave him no rest the livelong night, and his weird
feeling is soon confirmed by the news brought by his shepherd. From
the fylgja of the individual it was easy to rise to the still more
abstract notion of the guardian spirits of a family, who sometimes,
if a great change in the house is about to begin, even show
themselves as hurtful to some member of the house. He believed also
that some men had more than one shape; that they could either take
the shapes of animals, as bears or wolves, and so work mischief; or
that, without undergoing bodily change, an access of rage and
strength came over them, and move especially towards night, which
made them more than a match for ordinary men. Such men were called
hamrammir, "shape-strong," and it was remarked that when
the fit left them they were weaker than they had been before.This
gift was looked upon as something "uncanny," and it leads
us at once to another class of men, whose supernatural strength was
regarded as a curse to the community. These were the Baresarks. What
the hamrammir men were when they were in their fits the Baresarks
almost always were. They are described as being always of exceeding,
and when their fury rose high, of superhuman strength. They too, like
the hamrammir men, were very tired when the fits passed off. What led
to their fits is hard to say. In the case of the only class of men
like them nowadays, that of the Malays running a-muck, the
intoxicating fumes of bangh or arrack are said to be the cause of
their fury. One thing, however, is certain, that the Baresark, like
his Malay brother, was looked upon as a public pest, and the mischief
which they caused, relying partly no doubt on their natural strength,
and partly on the hold which the belief in their supernatural nature
had on the mind of the people, was such as to render their killing a
good work.Again,
the Northman believed that certain men were "fast" or
"hard"; that no weapons would touch them or wound their
skin; that the mere glance of some men's eyes would turn the edge of
the best sword; and that some persons had the power of withstanding
poison. He believed in omens and dreams and warnings, in signs and
wonders and tokens; he believed in good luck and bad luck, and that
the man on whom fortune smiled or frowned bore the marks of her
favour or displeasure on his face; he believed also in magic and
sorcery, though he loathed them as unholy rites. With one of his
beliefs our story has much to do, though this was a belief in good
rather than in evil. He believed firmly that some men had the inborn
gift, not won by any black arts, of seeing things and events
beforehand. He believed, in short, in what is called in Scotland
"second sight". This was what was called being "forspár"
or "framsýnn," "foretelling" and "foresighted
". Of such men it was said that their "words could not be
broken". Njal was one of these men; one of the wisest and at the
same time most just and honourable of men. This gift ran in families,
for Helgi Njal's son had it, and it was beyond a doubt one of the
deepest-rooted of all their superstitions.Social
Principles.Besides
his creed and these beliefs the new settler brought with him certain
fixed social principles, which we shall do well to consider carefully
in the outset.... First and foremost came the father's right of
property in his children. This right is common to the infancy of all
communities, and exists before all law. We seek it in vain in codes
which belong to a later period, but it has left traces of itself in
all codes, and, abrogated in theory, still often exists in practice.
We find it in the Roman law, and we find it among the Northmen. Thus
it was the father's right to rear his children or not at his will. As
soon as it was born, the child was laid upon the bare ground; and
until the father came and looked at it, heard and saw that it was
strong in lung and limb, lifted it in his arms, and handed it over to
the women to be reared, its fate hung in the balance, and life or
death depended on the sentence of its sire. After it had passed
safely through that ordeal, it was duly washed, signed with Thorns
holy hammer, and solemnly received into the family. If it were a
weakly boy, and still more often, if it were a girl, no matter
whether she were strong or weak, the infant was exposed to die by
ravening beasts, or the inclemency of the climate. Many instances
occur of children so exposed, who, saved by some kindly neighbour,
and fostered beneath a stranger's roof, thus contracted ties reckoned
still more binding than blood itself. So long as his children
remained under his roof, they were their father's own. When the sons
left the paternal roof, they were emancipated, and when the daughters
were married they were also free, but the marriage itself remained
till the latest times a matter of sale and barter in deed as well as
name. The wife came into the house, in the patriarchal state, either
stolen or bought from her nearest male relations; and though in later
times when the sale took place it was softened by settling part of
the dower and portion on the wife, we shall do well to bear in mind,
that originally dower was only the price paid by the suitor to the
father for his good will; while portion, on the other hand, was the
sum paid by the father to persuade a suitor to take a daughter off
his hands. Let us remember, therefore, that in those times, as Odin
was supreme in Asgard as the Great Father of Gods and men, so in his
own house every father of the race that revered Odin was also
sovereign and supreme.In
the second place, as the creed of the race was one that adored the
Great Father as the God of Battles; as it was his will that turned
the fight; nay, as that was the very way in which he chose to call
his own to himself,—it followed, that any appeal to arms was looked
upon as an appeal to God. Victory was indeed the sign of a rightful
cause, and he that won the day remained behind to enjoy the rights
which he had won in fair fight, but he that lost it, if he fell
bravely and like a man, if he truly believed his quarrel just, and
brought it without guile to the issue of the sword, went by the very
manner of his death to a better place. The Father of the Slain wanted
him, and he was welcomed by the Valkyries, by Odin's corse-choosers,
to the festive board in Valhalla. In every point of view, therefore,
war and battle was a holy thing, and the Northman went to the
battlefield in the firm conviction that right would prevail. In
modern times, while we appeal in declarations of war to the God of
Battles, we do it with the feeling that war is often an unholy thing,
and that Providence is not always on the side of strong battalions.
The Northman saw Providence on both sides. It was good to live, if
one fought bravely, but it was also good to die, if one fell bravely.
To live bravely and to die bravely, trusting in the God of Battles,
was the warrior's comfortable creed.But
this feeling was also shown in private life. When two tribes or
peoples rushed to war, there Odin, the warrior's god, was sure to be
busy in the fight, turning the day this way or that at his will; but
he was no less present in private war, where in any quarrel man met
man to claim or to defend a right. There, too, he turned the scale
and swayed the day, and there too an appeal to arms was regarded as
an appeal to heaven. Hence arose another right older than all law,
the right of duel—of wager of battle, as the old English law called
it. Among the Northmen it underlaid all their early legislation,
which, as we shall see, aimed rather at regulating and guiding it, by
making it a part and parcel of the law, than at attempting to check
at once a custom which had grown up with the whole faith of the
people, and which was regarded as a right at once so time-honoured
and so holy.Thirdly,
we must never forget that, as it is the Christian's duty to forgive
his foes, and to be patient and long-suffering under the most
grievous wrongs so it was the heathen's bounden duty to avenge all
wrongs, and most of all those offered to blood relations, to his kith
and kin, to the utmost limit of his power. Hence arose the constant
blood-feuds between families, of which we shall hear so much in our
story, but which we shall fail fully to understand, unless we keep in
view, along with this duty of revenge, the right or property which
all heads of houses had in their relations. Out of these twofold
rights, of the right of revenge and the right of property, arose that
strange medley of forbearance and blood-thirstiness which stamps the
age. Revenue was a duty and a right, but property was no less a
right; and so it rested with the father of a family either to take
revenge, life for life, or to forego his vengeance, and take a
compensation in goods or money for the loss he had sustained in his
property. Out of this latter view arose those arbitrary tariffs for
wounds or loss of life, which were gradually developed more or less
completely in all the Teutonic and Scandinavian races, until every
injury to life or limb had its proportionate price, according to the
rank which the injured person bore in the social scale. These
tariffs, settled by the heads of houses, are, in fact, the first
elements of the law of nations; but it must be clearly understood
that it always rested with the injured family either to follow up the
quarrel by private war, or to call on the man who had inflicted the
injury to pay a fitting fine. If he refused, the feud might be
followed up on the battlefield, in the earliest times, or in later
days, either by battle or by law. Of the latter mode of proceeding,
we shall have to speak at greater length farther on; for the present,
we content ourselves with indicating these different modes of
settling a quarrel in what we have called the patriarchal state.A
fourth great principle of his nature was the conviction of the
worthlessness and fleeting nature of all worldly goods. One thing
alone was firm and unshaken, the stability of well-earned fame.
"Goods perish, friends perish, a man himself perishes, but fame
never dies to him that hath won it worthily." "One thing I
know that never dies, the judgment passed on every mortal man."
Over all man's life hung a blind, inexorable fate, a lower fold of
the same gloomy cloud that brooded over Odin and the Æsir. Nothing
could avert this doom. When his hour came, a man must meet his death,
and until his hour came he was safe. It might strike in the midst of
the highest happiness, and then nothing could avert the evil, but
until it struck he would come safe through the direst peril. This
fatalism showed itself among this vigorous pushing race in no idle
resignation. On the contrary, the Northman went boldly to meet the
doom which he felt sure no effort of his could turn aside, but which
he knew, if he met it like a man, would secure him the only lasting
thing on earth—a name famous in sons and story. Fate must be met
then, but the way in which it was met, that rested with a man
himself, that, at least, was in his own power; there he might show
his free will; and thus this principle, which might seem at first to
be calculated to blunt his energies and weaken his strength of mind,
really sharpened and hardened them in a wonderful way, for it left it
still worth everything to a man to fight this stern battle of life
well and bravely, while its blind inexorable nature allowed no room
for any careful weighing of chances or probabilities, or for any
anxious prying into the nature of things doomed once for all to come
to pass. To do things like a man, without looking to the right or
left, as Kari acted when he smote off Gunnar's head in Earl Sigurd's
hall, was the Northman's pride. He must do them openly too, and show
no shame for what he had done. To kill a man and say that you had
killed him, was manslaughter; to kill him and not to take it on your
hand was murder. To kill men at dead of night was also looked on as
murder. To kill a foe and not bestow the rights of burial on his body
by throwing sand or gravel over him, was also looked on as murder.
Even the wicked Thiostolf throws gravel over Glum in our Saga, and
Thord Freedmanson's complaint against Brynjolf the unruly was that he
had buried Atli's body badly. Even in killing a foe there was an open
gentlemanlike way of doing it, to fail in which was shocking to the
free and outspoken spirit of the age. Thorgeir Craggeir and the
gallant Kari wake their foes and give them time to arm themselves
before they fall upon them; and Hrapp, too, the thorough Icelander of
the common stamp, "the friend of his friends and the foe of his
foes," stalks before Gudbrand and tells him to his face the
crimes which he has committed. Robbery and piracy in a good
straightforward wholesale way were honoured and respected; but to
steal, to creep to a man's abode secretly at dead of night and spoil
his goods, was looked upon as infamy of the worst kind. To do what
lay before him openly and like a man, without fear of either foes,
fiends, or fate; to hold his own and speak his mind, and seek fame
without respect of persons; to be free and daring in all his deeds;
to be gentle and generous to his friends and kinsmen; to be stern and
grim to his foes, but even towards them to feel bound to fulfil all
bounden duties; to be as forgiving to some as he was unyielding and
unforgiving to others. To be no truce-breaker, nor talebearer nor
backbiter. To utter nothing against any man that he would not dare to
tell him to his face. To turn no man from his door who sought food or
shelter, even though he were a foe—these were other broad
principles of the Northman's life, further features of that steadfast
faithful spirit which he brought with him to his new home....Daily
Life in Njal's Time.In
the tenth century the homesteads of the Icelanders consisted of one
main building, in which the family lived by day and slept at night,
and of out-houses for offices and farm-buildings, all opening on a
yard. Sometimes these out-buildings touched the main building, and
had doors which opened into it, but in most cases they stood apart,
and for purposes of defence, no small consideration in those days,
each might be looked upon as a separate house.The
main building of the house was the stofa, or sitting and sleeping
room. In the abodes of chiefs and great men, this building had great
dimensions, and was then called a skáli, or hall. It was also called
eldhús, or eldáskáli, from the great fires which burned in it....
It had two doors, the men's or main door, and the women's or lesser
door. Each of these doors opened into a porch of its own, andyri,
which was often wide enough, in the case of that into which the men's
door opened, as we see in Thrain's house at Grit water, to allow many
men to stand in it abreast. It was sometimes called forskáli.
Internally the hall consisted of three divisions, a nave and two low
side aisles. The walls of these aisles were of stone, and low enough
to allow of their being mounted with ease, as we see happened both
with Gunner's skáli, and with Njal's. The centre division or nave on
the other hand, rose high above the others on two rows of pillars. It
was of timber, and had an open work timber roof. The roofs of the
side aisles were supported by posts as well as by rafters and
cross-beams leaning against the pillars of the nave. It was on one of
these cross-beams, after it had fallen down from the burning roof,
that Kari got on to the side wall and leapt out, while Skarphedinn,
when the burnt beam snapped asunder under his weight, was unable to
follow him. There were fittings of wainscot along the walls of the
side aisles, and all round between the pillars of the inner row,
supporting the roof of the nave, ran a wainscot panel. In places the
wainscot was pierced by doors opening into sleeping places shut off
from the rest of the hall on all sides for the heads of the family.
In other parts of the passages were sleeping places and beds not so
shut off, for the rest of the household. The women servants slept in
the passage behind the dais at one end of the hall. Over some halls
there were upper chambers or lofts, in one of which Gunnar of Lithend
slept, and from which he made his famous defence.We
have hitherto treated only of the passages and recesses of the side
aisles. The whole of the nave within the wainscot, between the inner
round pillars, was filled by the hall properly so called. It had long
hearths for fires in the middle, with louvres above to let out the
smoke. On either side nearest to the wainscot, and in some cases
touching it,[Pg xxviii] was a row of benches; in each of these was a
high seat, if the hall was that of a great man, that on the south
side being the owner's seat. Before these seats were tables, boards,
which, however, do not seem, any more than our early Middle Age
tables, to have been always kept standing, but were brought in with,
and cleared away after, each meal. On ordinary occasions, one row of
benches on each side sufficed; but when there was a great feast, or a
sudden rush of unbidden guests, as when Flosi paid his visit to
Tongue to take down Asgrim's pride, a lower kind of seats, or stools
were brought in, on which the men of lowest rank sat, and which were
on the outside of the tables, nearest to the fire. At the end of the
hall, over against the door, was a raised platform or dais, on which
also was sometimes a high seat and benches. It was where the women
eat at weddings, as we see from the account of Hallgerda's wedding,
in our Saga, and from many other passages.In
later times the seat of honour was shifted from the upper bench to
the dais; and this seems to have been the case occasionally with
kings and earls In Njal's time, if we may judge from the passage in
the Saga, where Hildigunna fits up a high seat on the dais for Flosi,
which he spurns from under him with the words, that he was "neither
king nor earl," meaning that he was a simple man, and would have
nothing to do with any of those new-fashions. It was to the dais that
Asgrim betook himself when Flosi paid him his visit, and unless
Asgrim's hall was much smaller than we have any reason to suppose
would be the case in the dwelling of so great a chief, Flosi must
have eaten his meal not far from the dais, in order to allow of
Asgrim's getting near enough to aim a blow at him with a pole-axe
from the rail at the edge of the platform. On high days and feast
days, part of the hall was hung with tapestry, often of great worth
and beauty, and over the hangings all along the wainscot, were
carvings such as those which ... our Saga tells us Thorkel Foulmouth
had carved on the stool before his high seat and over his shut bed,
in memory of those deeds of "derring do" which he had
performed in foreign lands.Against
the wainscot in various parts of the hall, shields and weapons were
hung up. It was the sound of Skarphedinn's axe against the wainscot
that woke up Njal and brought him out of his shut bed, when his sons
set out on their hunt after Sigmund the white and Skiolld.Now
let us pass out of the skáli by either door, and cast our eyes at
the high gables with their carved projections, and we shall
understand at a glance how it was that Mord's counsel to throw ropes
round the ends of the timbers, and then to twist them tight with
levers and rollers, could only end, if carried out, in tearing the
whole roof off the house. It was then much easier work for Gunnar's
foes to mount up on the side-roofs as the Easterling, who brought
word that his bill was at home, had already done, and thence to
attack him in his sleeping loft with safety to themselves, after his
bowstring had been cut.Some
homesteads, like those of Gunnar at Lithend, and Gísli and his
brother at Hol in Hawkdale, in the West Firths, had bowers, ladies'
chambers, where the women eat and span, and where, in both the houses
that we have named, gossip and scandal was talked with the worst
results. These bowers stood away from the other buildings....Every
Icelandic homestead was approached by a straight road which led up to
the yard round which the main building and its out-houses and
farm-buildings stood. This was fenced in on each side by a wall of
stones or turf. Near the house stood the "town" or home
fields where meadow hay was grown, and in favoured positions where
corn would grow, there were also enclosures of arable land near the
house. On the uplands and marshes more hay was grown. Hay was the
great crop in Iceland; for the large studs of horses and great herds
of cattle that roamed upon the hills and fells in summer needed
fodder in the stable and byre in winter, when they were brought home.
As for the flocks of sheep, they seem to have been reckoned and
marked every autumn, and milked and shorn in summer; but to have
fought it out with nature on the hill-side all the year round as they
best could. Hay, therefore, was the main staple, and haymaking the
great end and aim of an Icelandic farmer.... Gunnar's death in our
Saga may be set down to the fact that all his men were away in the
Landisles finishing their haymaking. Again, Flosi, before the
Burning, bids all his men go home and make an end of their haymaking,
and when that is over, to meet and fall on Njal and his sons. Even
the great duty of revenge gives way to the still more urgent duty of
providing fodder for the winter store. Hayneed, to run short of hay,
was the greatest misfortune that could befall a man, who with a fine
herd and stud, might see both perish before his eyes in winter. Then
it was that men of open heart and hand, like Gunnar, helped their
tenants and neighbours, often, as we see in Gunnar's case, till they
had neither hay nor food enough left for their own household, and had
to buy or borrow from those that had. Then, too, it was that the
churl's nature came out in Otkell and others, who having enough and
to spare, would not part with their abundance for love or money.These
men were no idlers. They worked hard, and all, high and low, worked.
In no land does the dignity of labour stand out so boldly. The
greatest chiefs sow and reap, and drive their sheep, like Glum, the
Speaker's brother, from the fells. The mightiest warriors were the
handiest carpenters and smiths. Gísli Súr's son knew every corner
of his foeman's house, because he had built it with his own hands
while they were good friends. Njal's sons are busy at armourer's
work, like the sons of the mythical Ragnar before them, when the news
comes to them that Sigmund has made a mock of them in his songs.
Gunnar sows his corn with his arms by his side, when Otkell rides
over him; and Hauskuld the Whiteness priest is doing the same work
when he is slain. To do something, and to do it well, was the
Icelander's aim in life, and in no land does laziness like that of
Thorkell meet with such well deserved reproach. They were early
risers and went early to bed, though they could sit up late if need
were. They thought nothing of long rides before they broke their
fast. Their first meal was at about seven o'clock, and though they
may have taken a morsel of food during the day, we hear of no other
regular daily meal till evening, when between seven and eight again
they had supper. While the men laboured on the farm or in the smithy,
threw nets for fish in the teeming lakes and rivers, or were
otherwise at work during the day, the women, and the housewife, or
mistress of the house, at their head, made ready the food for the
meals, carded wool, and sewed or wove or span. At meal-time the food
seems to have been set on the board by the women, who waited on the
men, and at great feasts, such as Gunnar's wedding, the wives of his
nearest kinsmen, and of his dearest friend, Thorhillda Skaldtongue,
Thrain's wife, and Bergthora, Njal's wife, went about from board to
board waiting on the guests.In
everyday life they were a simple sober people, early to bed and early
to rise—ever struggling with the rigour of the climate. On great
occasions, as at the Yule feasts in honour of the gods, held at the
temples, or at "arvel," "heir-ale," feasts, when
heirs drank themselves into their father's land and goods, or at the
autumn feasts, which friends and kinsmen gave to one another, there
was no doubt great mirth and jollity, much eating and hard drinking
of mead and fresh-brewed ale; but these drinks are not of a very
heady kind, and one glass of spirits in our days would send a man
farther on the road to drunkenness than many a horn of foaming mead.
They were by no means that race of drunkards and hard livers which
some have seen fit to call them.Nor
were these people such barbarians as some have fancied, to whom it is
easier to rob a whole people of its character by a single word than
to take the pains to inquire into its history. They were bold
warriors and bolder sailors. The voyage between Iceland and Norway,
or Iceland and Orkney, was reckoned as nothing; but from the west
firths of Iceland, Eric the Red—no ruffian as he has been styled,
though he had committed an act of manslaughter—discovered
Greenland; and from Greenland the hardy seafarers pushed on across
the main, till they made the dreary coast of Labrador. Down that they
ran until they came at last to Vineland the good, which took its name
from the grapes that grew there. From the accounts given of the
length of the days in that land, it is now the opinion of those best
fitted to judge on such matters, that this Vineland was no other than
some part of the North American continent near Rhode Island or
Massachusetts, in the United States. Their ships were half-decked,
high out of the water at stem and stern, low in the waist, that the
oars might reach the water, for they were made for rowing as well as
for sailing. The after-part had a poop. The fore-part seems to have
been without deck, but loose planks were laid there for men to stand
on. A distinction was made between long-ships or ships of war, made
long for speed, and ... ships of burden, which were built to carry
cargo. The common complement was thirty rowers, which in warships
made sometimes a third and sometimes a sixth of the crew. All round
the warships, before the fight began, shield was laid on shield, on a
rim or rail, which ran all round the bulwarks, presenting a mark like
the hammocks of our navy, by which a long-ship could be at once
detected. The bulwarks in warships could be heightened at pleasure,
and this was called "to girdle the ship for war". The
merchant ships often carried heavy loads of meal and timber from
Norway, and many a one of these half-decked yawls no doubt foundered,
like Flosi's unseaworthy ship, under the weight of her heavy burden
of beams and planks, when overtaken by the autumnal gales on that
wild sea. The passages were often very long, more than one hundred
days is sometimes mentioned as the time spent on a voyage between
Norway and Iceland.As
soon as the ship reached the land, she ran into some safe bay or
creek, the great landing places on the south and south-east coasts
being Eyrar, "The Eres," as such spots are still called in
some parts of the British Isles, that is, the sandy beaches opening
into lagoons which line the shore of the marsh district called Flói;
and Hornfirth, whence Flosi and the Burners put to sea after their
banishment. There the ship was laid up in a slip, made for her, she
was stripped and made snug for the winter, a roof of planks being
probably thrown over her, while the lighter portions of her cargo
were carried on pack-saddles up the country. The timber seems to have
been floated up the[Pg xxxiii] firths and rivers as near as it could
be got to its destination, and then dragged by trains of horses to
the spot where it was to be used.Some
of the cargo—the meal, and cloth and arms—was wanted at home;
some of it was sold to neighbours either for ready money or on trust,
it being usual to ask for the debt either in coin or in kind, the
spring after. Sometimes the account remained outstanding for a much
longer time. Among these men whose hands were so swift to shed blood,
and in that state of things which looks so lawless, but which in
truth was based upon fixed principles of justice and law, the rights
of property were so safe, that men like Njal went lending their money
to overbearing fellows like Starkad under Threecorner for years, on
condition that he should pay a certain rate of interest. So also
Gunnar had goods and money out at interest, out of which he wished to
supply Unna's wants. In fact the law of debtor and creditor, and of
borrowing money at usance, was well understood in Iceland, from the
very first day that the Northmen set foot on its shores.If
we examine the condition of the sexes in this state of society, we
shall find that men and women met very nearly on equal terms. If any
woman is shocked to read how Thrain Sigfus' son treated his wife, in
parting from her, and marrying a new one, at a moment's warning, she
must be told that Gudruna, in Laxdæla, threatened one of her three
husbands with much the same treatment, and would have put her threat
into execution if he had not behaved as she commanded him. In our
Saga, too, the gudewife of Bjorn the boaster threatens him with a
separation if he does not stand faithfully by Kari; and in another
Saga of equal age and truthfulness, we hear of one great lady who
parted from her husband, because, in playfully throwing a pillow of
down at her, he unwittingly struck her with his finger. In point of
fact, the customary law allowed great latitude to separations, at the
will of either party, if good reason could be shown for the desired
change. It thought that the worst service it could render to those
whom it was intended to protect would be to force two people to live
together against their will, or even against the will of only one of
them, if that person considered him or herself, as the case might be,
ill-treated or neglected. Gunnar no doubt could have separated
himself from Hallgerda for her thieving, just as Hallgerda could have
parted from Gunnar for giving her that slap in the face; but they
lived on, to Gunnar's cost and Hallgerda's infamy. In marriage
contracts the rights of brides, like Unna the great heiress of the
south-west, or Hallgerda the flower of the western dales, were amply
provided for. In the latter case it was a curious fact that this
wicked woman retained possession of Laugarness, near Reykjavik, which
was part of her second husband Glum's property, to her dying day, and
there, according to constant tradition, she was buried in a cairn
which is still shown at the present time, and which is said to be
always green, summer and winter alike. Where marriages were so much
matter of barter and bargain, the father's will went for so much and
that of the children for so little, love matches were comparatively
rare; and if the songs of Gunnlaugr snaketongue and Kormak have
described the charms of their fair ones, and the warmth of their
passion in glowing terms, the ordinary Icelandic marriage of the
tenth century was much more a matter of business, in the first place,
than of love. Though strong affection may have sprung up afterwards
between husband and wife, the love was rather a consequence of the
marriage than the marriage a result of the love.When
death came it was the duty of the next of kin to close the eyes and
nostrils of the departed, and our Saga, in that most touching story
of Rodny's behaviour after the death of her son Hauskuld, affords an
instance of the custom. When Njal asks why she, the mother, as next
of kin, had not closed the eyes and nostrils of the corpse, the
mother answers, "That duty I meant for Skarphedinn".
Skarphedinn then performs the duty, and, at the same time, undertakes
the duty of revenge. In heathen times the burial took place on a
"how" or cairn, in some commanding position near the abode
of the dead, and now came another duty. This was the binding on of
the "hellshoes," which the deceased was believed to need in
heathen times on his way either to Valhalla's bright hall of warmth
and mirth, or to Hell's dark realm of cold and sorrow. That duty
over, the body was laid in the cairn with goods and arms, sometimes
as we see was the case with Gunnar in a sitting posture; sometimes
even in a ship, but always in a chamber formed of baulks of timber or
blocks of stone, over which earth and gravel were piled....Conclusion.We
are entitled to ask in what work of any age are the characters so
boldly, and yet so delicately, drawn [as in this Saga]? Where shall
we match the goodness and manliness of Gunnar, struggling with the
storms of fate, and driven on by the wickedness of Hallgerda into
quarrel after quarrel, which were none of his own seeking, but led no
less surely to his own end? Where shall we match Hallgerda
herself—that noble frame, so fair and tall, and yet with so foul a
heart, the abode of all great crimes, and also the lurking place of
tale-bearing and thieving? Where shall we find parallels to
Skarphedinn's hastiness and readiness, as axe aloft he leapt twelve
ells across Markfleet, and glided on to smite Thrain his death-blow
on the slippery ice? where for Bergthora's love and tenderness for
her husband, she who was given young to Njal, and could not find it
in her heart to part from him when the house blazed over their heads?
where for Kari's dash and gallantry, the man who dealt his blows
straightforward, even in the Earl's hall, and never thought twice
about them? where for Njal himself, the man who never dipped his
hands in blood, who could unravel all the knotty points of the law;
who foresaw all that was coming, whether for good or ill, for friend
or for foe; who knew what his own end would be, though quite
powerless to avert it; and when it came, laid him down to his rest,
and never uttered sound or groan, though the flames roared loud
around him? Nor are the minor characters less carefully drawn, the
scolding tongue of Thrain's first wife, the mischief-making Thiostolf
with his pole-axe, which divorced Hallgerda's first husband, Hrut's
swordsmanship, Asgrim's dignity, Gizur's good counsel, Snorri's
common sense and shrewdness, Gudmund's grandeur, Thorgeir's thirst
for fame, Kettle's kindliness, Ingialld's heartiness, and, though
last not least, Bjorn's boastfulness, which his gudewife is ever
ready to cry down—are all sketched with a few sharp strokes which
leave their mark for once and for ever on the reader's mind. Strange!
were it not that human nature is herself in every age, that such
forbearance and forgiveness as is shown by Njal and Hauskuld and
Hall, should have shot up out of that social soil, so stained and
steeped with the blood-shedding of revenge. Revenge was the great
duty of Icelandic life, yet Njal is always ready to make up a
quarrel, though he acknowledges the duty, when he refuses in his last
moments to outlive his children, whom he feels himself unable to
revenge. The last words of Hauskuld, when he was foully assassinated
through the tale-bearing of Mord, were, "God help me and forgive
you"; nor did the beauty of a Christian spirit ever shine out
more brightly than in Hall, who, when his son Ljot, the flower of his
flock, fell full of youth, and strength, and promise, in
chance-medley at the battle on the Thingfield, at once for the sake
of peace gave up the father's and the freeman's dearest rights, those
of compensation and revenge, and allowed his son to fall unatoned in
order that peace might be made. This struggle between the principle
of an old system now turned to evil, and that of a new state of
things which was still fresh and good, between heathendom as it sinks
into superstition, and Christianity before it has had time to become
superstitious, stands strongly forth in the latter part of the Saga;
but as yet the new faith can only assert its forbearance and
forgiveness in principle. It has not had time, except in some rare
instances, to bring them into play in daily life. Even in heathen
times such a deed as that by which Njal met his death, to hem a man
in within his house and then to burn it and him together, to choke a
freeman, as Skarphedinn says, like a fox in his earth, was quite
against the free and open nature of the race; and though instances of
such foul deeds occur besides those two great cases of Blundkettle
and Njal, still they were always looked upon as atrocious crimes
and[Pg xxxvii] punished accordingly. No wonder, therefore, then that
Flosi, after the Change of Faith, when he makes up his mind to fire
Njal's house, declares the deed to be one for which they would have
to answer heavily before God, "seeing that we are Christian men
ourselves"....One
word and we must bring this introduction to an end; it is merely to
point out how calmly and peacefully the Saga ends, with the perfect
reconciliation of Kari and Flosi, those generous foes, who throughout
the bitter struggle in which they were engaged always treated each
other with respect. It is a comfort to find, after the whole fitful
story has been worked out, after passing from page to page, every one
of which reeks with gore, to find that after all there were even in
that bloodthirsty Iceland of the tenth century such things as
peaceful old age and happy firesides, and that men like Flosi and
Kari, who had both shed so much blood, one in a good and the other in
a wicked cause, should after all die, Flosi on a trading voyage, an
Icelandic Ulysses, in an unseaworthy ship, good enough, as he said,
for an old and death-doomed man, Kari at home, well stricken in
years, blessed with a famous and numerous offspring, and a proud but
loving wife.