Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Auch im dritten Band schafft es Ian Doescher auf wunderbare Weise uns in eine Welt zu entführen, in der William Shakespeare und George Lucas ein und dieselbe Person sind. In diesem Stück haben die Charaktere aus Episode VI erneut die Möglichkeit, uns in Monologen an ihrer inneren Zerrissenheit, ihren Zweifeln, aber auch an ihren Hoffnungen teilhaben zu lassen.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 143
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
FÜR BOB, MEINEN VATER, DER MIR NIEDIE HAND ABGESCHLAGEN HAT.
FÜR BETH, MEINE MUTTER, DIE NIE MEINENONKEL GEHEIRATET HAT.
UND FÜR MEINEN BRUDER ERIK, DER NIE(SO WIE LEIA) VERSUCHT HAT, DIE LIPPENDES BRUDERS ZU KÜSSEN.
Bibliografische Information der Deutschen NationalbibliothekDie Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.
Deutsche Ausgabe 2016 Panini Verlags GmbH, Rotebühlstraße 87, 70178 Stuttgart. Alle Rechte vorbehalten.
© & TM 2015 LUCASFILM LTD.
Titel der Amerikanischen Originalausgabe: „William Shakespeare’s Star Wars: The Jedi Doth Return – Star Wars Part The Sixth“ by Ian Doescher, published by Quirk Books, 2014.
No similarity between any of the names, characters, persons and/or institutions in this publication and those of any pre-existing person or institution is intended and any similarity which may exist is purely coincidental. No portion of this publication may be reproduced, by any means, without the express written permission of the copyright holder(s).
Übersetzung: Katharina Woicke
Lektorat: Jürgen Zahn
Korrektorat: Marion Bergmann, Uwe Raum-Deinzer
Chefredaktion: Jo Löffler
Umschlaggestaltung: tab indivisuell, Stuttgart
Illustrationen von Nicolas Delort
Satz und E-Book: Greiner & Reichel, Köln
YDSWSH003E
ISBN 978-3-8332-3382-1
Gedruckte Ausgabe:
1.Auflage, August 2016
ISBN 978-3-8332-3018-9
www.starwars.com
www.paninicomics.de
DRAMATIS PERSONAE
CHORUS
IMPERATOR PALPATINE, Herrscher über das Imperium
PRINZESSIN LEIA ORGANA, von Alderaan
DARTH VADER, ein Sith-Lord
DER GEIST von OBI-WAN KENOBI, einem Jedi-Ritter
YODA, ein Jedi-Lehrmeister
MON MOTHMA, Führerin der Rebellen-Allianz
ACKBAR und MADINE, Admiral und General der Rebellen
LUKE SKYWALKER, ein Jedi-Knappe
HAN SOLO, ein Rebellen-Captain
CHEWBACCA, ein Wookiee und Hans Erster Offizier
C-3PO, ein Droide
R2-D2, sein Weggefährte
LANDO von CALRISSIAN, ein Gauner
WEDGE ANTILLES, ein Rebellenpilot
NIEN NUMB, ein Rebellenpilot
JERJERROD und PIETT, imperiale Offiziere
JABBA DER HUTTE, ein Gangsterboss
BIB FORTUNA, Jabbas Majordomus
SALACIOUS CRUMB, Jabbas Hofnarr
BOBA FETT, ein Kopfgeldjäger
MAX REBO BAND, Jabbas Palastmusiker
EV-9D9, ein Droide in Jabbas Diensten
RANCOR, eine Bestie in Jabbas Diensten
RANCOR-PFLEGER, dessen Besitzer
REBELLENPILOTEN, STURMTRUPPLER, EWOKS, GAMORREANISCHE WACHEN, JABBAS HÖFLINGE, KOPFGELDJÄGER, IMPERIALE TRUPPEN, SPÜRTRUPPEN, OFFIZIERE, KOMMANDEURE, CONTROLLER, WACHEN, IMPERIALE EHRENGARDE und SOLDATEN
PROLOG
Im Weltall.
(Chor tritt auf als Prolog.)
CHOR
O Freunde, Sterbliche, kommt rein, schaut her,
Den Fortgang der Geschichte gleich zu sehn.
Luke Skywalker kehrt heim ins Dünenmeer,
Lässt Han aus Karbonit bald auferstehn.
Doch während Luke zermartert sich das Hirn,
Ob denn sein Rettungsplan gelingen kann,
Entsteht ein neues tödliches Gestirn,
Das Palpatine voll Rachelust ersann.
Viel schlimmer als der erste Todesstern
Wird diese neue, schreckliche Station.
Mit Feuerkraft, die tötet nah und fern,
Den Freiheitskampf verlacht sie voller Hohn.
In lang vergangner Zeit beginnt das Stück,
In hoffnungsvoller Sternenwelt weit, weit entrückt.
(Chor geht ab.)
ERSTE SZENE
Im Todesstern.
(Darth Vader und Moff Jerjerrod treten auf.)
VADER I, 1
Die kriecherischen Worte, spar sie dir,
Wehleidigkeit verfängt hier nicht, niemals.
Fest steht, dein Fortschritt mehr als kläglich ist.
An Eifer, scheint mir, mangelt’s dir. Deshalb
Kam selbst ich her, voranzutreiben dich.
JERJERROD
Von Eurer Gegenwart geehrt sind wir.
Euch hier zu sehn, bringt unerwartet Freud.
VADER
Verschone mich mit deinen Schmeichelein,
Solch hohle Worte gehn an mir vorbei.
Drum strapaziere mir nicht die Geduld,
Sag klipp und klar, wie du dich bessern willst.
JERJERROD
Glaubt mir, mein Lord, die Männer hier, sie tun,
Was immer ihnen möglich ist. Noch mehr
Vermag man nicht zu schaffen, wirklich nicht.
VADER
So manches mag mir kommen in den Sinn,
Recht kreativ, wie deine Männer flugs
Zu größrer Leistung anspornen ich kann.
JERJERROD
O Lord, ich garantiere Euch, dass die
Station zum Einsatz kommt nach Eurem Plan,
Zum Zeitpunkt, wie er vorgegeben war.
Das schwör ich hier und jetzt bei meiner Ehr.
VADER
Und dennoch ist der Imperator nicht
Von deinem Optimismus überzeugt.
JERJERROD
Nun, Lord, Unmögliches erwartet er.
Erfüllbar ist dies nur, hätt ich hier noch
Als Beistand hundert gute Seelen mehr.
Dann könnt vollenden ich auf diese Weis
Den Todesstern viel einfacher nach Plan.
VADER
Vom Imperator selbst erbitten magst
Du Unterstützung – bald schon trifft er ein
Auf diesem Todesstern.
JERJERROD
(beiseite:) Gar schrecklich ist
Die Nachricht wohl, sie füllt mein Herz mit Furcht.
(zu Darth Vader:) Der Imperator selbst? Er kommt hierher?
VADER
Erzürnt ist er durch die gewaltige
Verzögerung beim Bau des Todessterns.
JERJERROD
Sofort verdoppeln wir die Anstrengung!
VADER
Um deinetwillen rat ich dies – bedenk,
Der Imperator zeigt sich sicher nicht
So nachsichtig wie ich. Verstehst du mich?
JERJERROD
Lord Vader, ja, natürlich, Dank sei Euch
Für Eure Warnung, die beherzigen
Ich will, und Eure Ehrlichkeit.
(Moff Jerjerrod geht ab.)
VADER
Gesetzt
Ist nun die Szene für den letzten Akt.
Vernichten werd ich die Rebellen jetzt
Für immer, und dann Luke, mein Fleisch und Blut,
Herüberziehn zur Dunklen Seit. Mir ist
Die Rolle, die ich spiel, vorherbestimmt,
Ist Schicksal mir; dafür ward ich gemacht.
Komm, Schreiber von der dunklen Seit der Macht,
nimm deinen Federkiel, verkünd die Mär,
In der mein Sohn und ich für immer sind
Vereint. Komm, nimm nun endlich weg von mir
Den letzten Zweifel, lass aus meinem Herz
Aus Fleisch und Drähten den Akteur erstehn:
Perfekt und kalt, gefühllos und gemein.
Den zweiten Todesstern zur Bühne mach,
Kulisse werde auch die Galaxie
Für meinen Höhepunkt in diesem Spiel:
Wenn das Imperium erringt den Sieg!
Und ich höchstselbst entscheiden werd, was dann
Mit meinem eignen Sohn geschehen kann.
(Darth Vader geht ab.)
ZWEITE SZENE
Jabbas Palast auf dem Wüstenplaneten Tatooine.
(C-3PO und R2-D2 treten auf.)
C-3PO I, 2
Erneut sind wir, R2, auf Tatooine.
Ich hätt die Heimkehr niemals selbst gewagt
An diesen Ort, so hoffnungslos und wild.
Doch Master Luke hat uns hierher gesandt
Zu einem Botengang – nur weiß ich nicht,
Was unsre Botschaft ist, bloß dass wir sie
Alsbald dem Hutten übermitteln solln.
Du öder Ort, ich hab dich nicht vermisst!
R2-D2
Bip fieb?
C-3PO
O doch, ich habe Angst, R2.
Und fürchten solltest du dich ebenfalls,
Denn Lando von Calrissian und auch
Chewbacca sind von hier nicht heimgekehrt.
R2-D2
Badriip bip.
C-3PO
Glaub mir doch, erzählt ich dir
Die Hälfte nur von dem, was ich von ihm
gehört, wie grausam Jabba ist, wie gern
Unschuldige er quält und dass er hält
Sich Bestien, die tun, was er befiehlt –
Nun, einen Kurzschluss du bekämest gar!
R2-D2
Huhuu!
(Sie nähern sich dem Tor von Jabbas Palast.)
C-3PO
Nun sind wir schließlich hier. Und doch,
R2, was denkst du, sind wir richtig hier?
Ob ich wohl klopfen soll? (Er klopft.) Oje, wie’s scheint,
Ist niemand hier, drum lass uns wieder gehn.
(Ein Wachdroide erscheint auf der anderen Seite des Tors.)
DROIDE
(beiseite:) Das ist ein Klopfen! Wahrhaftig, wenn ein
Droide Pförtner wär an dieser Tür,
Er würde rosten aus Untätigkeit.
Drum bitt ich euch, bedenket doch, dass hier
Ein arm’ Droide nur der Pförtner ist.
(zu C-3PO und R2-D2:) N’getchoo gadda gooda, einja meh.
C-3PO
Welch garst’ger Gruß soll das denn sein? (zum Droiden:) R2-
D2wah.
DROIDE
Haku! Danna mee bicchu.
C-3PO
Bo C-3POwah, ey.
DROIDE
Ai waijay uh.
C-3PO
Odd toota mischka Jabba o du Hutt.
DROIDE
Kuju gwankee? Mypee gaza, ho ho!
C-3PO
Ich fürcht, sie wolln den Einlass uns verwehrn.
Nun ja, zumindest haben’s wir versucht,
Denn niemals würd ich aufgeben zu schnell,
Wenn Master Luke mir einen Auftrag gibt.
Trotz unsrer Müh hat man uns weggeschickt –
Wer also soll uns tadeln, wenn wir gehn?
Lass uns verschwinden, jetzt, sofort und schnell.
(Das Tor schwingt auf.)
Oje, es öffnet sich und lässt in Furcht
Versinken mich. Eintreten müssen wir.
R2-D2
(beiseite:) Mein Freund C-3PO war niemals für
Viel Mut bekannt. Drum übernehme ich
Genau wie sonst die Führung hier, obwohl
Auch ich nun Angst verspüre. (zu C-3PO:) Bip twieep fieb.
C-3PO
R2, nun wart auf mich! Nicht gar so schnell,
Nur Narren stürmen blindlings los, oje!
(Gammoreanische Wachen und Bib Fortuna treten auf.)
BIB
Tay chuda! Nuh die wanna wanga?
C-3PO
Oh!
Die wanna waugow. (übersetzt:) Jabba, deinem Herrn,
Dem Furchterwecker, bringen eine Nachricht wir.
BIB
E Jabba wanga?
R2-D2
Twieb!
C-3PO
(übersetzt:) Und ein Geschenk.
(zu R2-D2:) Moment, R2, was denn für ein Geschenk?
Davon hat Master Luke uns nichts gesagt.
R2-D2
Bip twiep miep.
BIB
Nee Jab’ no badda; ees
Eye oh toe. Zah Kotah amutti mi’.
R2-D2
Bip miep nie twieep ho.
C-3PO
Nein, er sagt, allein
Dem Hutten unsre Nachricht sei bestimmt
Und keiner Menschenseele sonst.
GAMMOREANISCHE WACHE 1
Grrf, mik.
C-3PO
Geduld, ich bitt Euch, denn er ist recht stur,
Was solche Angelegenheit betrifft.
BIB
Nudd chaa!
(Bib Fortuna gibt den Droiden Zeichen, ihm zu folgen.)
C-3PO
R2, o weh, mein Inneres
Erschüttert ist durch unsre Lage hier.
(Jabba der Hutte, Boba Fett, die Max Rebo Band, Salacious Crumb, der verkleidete Lando von Calrissian und andere Mitglieder von Jabbas Hof treten auf.)
JABBA
Ahho, nee jann bah naska ahho bah.
BIB
Kada no pase.
C-3PO
Seid gegrüßt!
R2-D2
Ta-wieeb!
BIB
Neh bo shuhadda mana.
JABBA
Ahh, shihu.
C-3PO
Jetzt spiel die Botschaft bitte ab, R2,
Denn umso schneller sind wir wieder fort.
JABBA
Bo shuda!
R2-D2
Biep wi twiep.
(Luke Skywalker erscheint als Projektion.)
LUKE
Ich grüße Euch.
Lasst mich erklärn, erhabner Jabba, wer
Ich bin: Luke Skywalker, nicht nur ein Freund
Von Captain Solo, der in Eurer Haft
Sich grad befindet, sondern außerdem
Ein Jedi. Große Macht Ihr innehabt,
O Jabba, das ist mir bewusst und auch,
wie mächtig Euer Zorn auf Han sein muss.
Ich bitt Euch dennoch, leiht mir Euer Ohr,
wenn ich an Eure Großmut appelier:
Denn handeln um Hans Leben möchte ich.
Dank Eurer großen Weisheit dürfte sich
Wohl bald ein Kompromiss ergeben, der
Uns beiden reichlich Nutzen bringt und Euch
Wie mir erlaubt, unangenehmem Zwist
Ganz aus dem Weg zu gehn. Drum als Symbol
Und Zeichen meines aufrichtigen Geists
Möchte ich Euch als Geschenk hier präsentiern
Die zwei Droiden – fleißig und geschickt.
Zu guten Diensten werden sie Euch sein.
C-3PO
Oje, was muss ich hören?
R2-D2
Biep ta-wiep.
C-3PO
Nein, nein, R2, das glaub ich nicht, bestimmt
Ein großer Irrtum deine Botschaft ist.
Nie würde uns der Master hintergehn.
CRUMB
Naiv sie sind, vom Master ausgetrickst.
BIB
(zu Jabba) Na maska bagweni, ees no Jedi.
JABBA
Ha ono wangee goghpah, ool.
C-3PO
O weh!
Dem sichren Untergang sind wir geweiht,
Nicht feilschen, nein, das will er nicht mit Luke.
JABBA
Nuh peecha wangee cogh pah, tong nam nee
Took chan kee troi. Ne Solo fah keechwa.
C-3PO
R2, sieh, dort hängt Captain Solo noch
Fest eingefrorn in Karbonit.
R2-D2
Bip huu!
CRUMB
Recht reglos und so gut wie tot ist er.
JABBA
Na pushka nab, de goghla pah nubin!
(EV-9D9, ein Droide, tritt auf. Die Gamorreanischen Wachen führen C-3PO und R2-D2 zu ihm.)
C-3PO
Oh, was hat nur mein Master sich gedacht?
Hab ich beleidigt ihn mit falschem Wort?
Hat etwas, was ich sagte, ihn gestört?
Ist es der Menschen Unbeständigkeit?
Ich werde niemals ganz verstehn den Mensch
Mit seiner wandelhaften, wirren Art.
Im einen Augenblick zufrieden noch
Ist er mit mir, im nächsten schickt er mich
Voll Groll hinfort, zu diesem Gauner hier.
Erbarmt Euch, Sir, ich bitte Euch darum,
Was immer ich Euch angetan, vergebt
Es mir, C3-PO!
R2-D2
(beiseite:) Welch Horror liegt
In dieser Szenerie! Ich seh, ganz klar,
Dass den Droiden Böses widerfährt.
Hilflos sind sie Zerstörung ausgesetzt:
Zerlegt in Einzelteile, flammend heiß
Verbrannt. Welch Schrecken für das Auge mein –
Und doch weiß ich, mein Herr folgt einem Plan.
Drum glüht auch weiterhin der Hoffnung Licht
In mir, wird hell erleuchten unsren Weg
Der Flucht.
EV-9D9
Ein Neuzugang, hervorragend.
Ein Protokolldroide bist du, stimmt’s?
C-3PO
Ich bin C3-PO, humanoid …
EV-9D9
Schon gut. Vielleicht auch nutzlos, oder?
C-3PO
Oh!
EV-9D9
Wie viele Sprachen sprichst du, sag es mir.
C-3PO
Mit Stolz erklär ich, dass es sechs Millionen sind.
EV-9D9
Sehr gut. Uns fehlt ein Übersetzer hier,
Seit unser Herr, vom Zorne übermannt,
Den Protokolldroiden ließ zerstörn,
Komplett und wahrhaft gründlich.
C-3PO
Oh! Zerstörn?
Wie grausam und gemein dies Schicksal ist!
EV-9D9
Hör, Wache, dieser goldene Droid
Mag nützlich sein. Hemmbolzen leg ihm an
Und bring ihn daraufhin sofort zurück
In unsres großen, güt’gen Herrn Gemach.
GAMORREANISCHE WACHE 2
Mrk.
C-3PO
R2, lass allein mich nicht.
(Gamorreanische Wache 2 führt C-3PO zu Jabba zurück.)
R2-D2
Bip fieb.
EV-9D9
Du bist ein mut’ger, kleiner Kerl,
Der doch Respekt noch lernen wird, bist du
Erst auf der Segelbarke meines Herrn.
(EV-9D9 und R2-D2 gehen ab.)
C-3PO
(beiseite:) Am Hof des Schurken Jabba dien ich nun
Und welche graus’gen Dinge seh ich hier!
Denn wenn er zornig wird – was häufig wohl
Geschieht –, dann kostet’s einen armen Tropf
Sogleich das Leben. Dort, vor Jabbas Thron,
Er in die Tiefe fällt, dem wilden Biest
Zum Fraß. Ein solcher Graus der Rancor ist,
Dass ich es nicht ertrag, dem zuzuschaun,
Doch all die andren johlen, applaudiern,
Als ob ein ganz besondrer Spaß es wär.
Dann kriecht das Biest hervor, es knurrt und brummt,
Greift die verstörte, arme Seele sich,
Die anfangs noch vor Furcht laut schreit,
Doch bald verstummt, wenn sie in ihrem Fleisch
Des Rancors scharfe Zähne spürt. O weh,
Ein fürchterliches Schlachtfest ist’s und ein
Gar schlimmer Dienst, den ich verrichte hier.
Oje, wie soll ich das nur überstehn?
(Die Max Rebo Band spielt ein Loblied auf Jabba den Hutten.)
MAX REBO BAND
(singt:) Ein Schurke, ja, ein Schurke, oh!
Schön ist’s, das Schurkenleben!
’Nen Blaster stets an deiner Seit,
Ein stolzes Schiff für dich bereit,
Ein schönes Weib in Ketten.
Ein Schurke, ja, ein Schurke, oh!
Schön ist’s, das Schurkenleben!
Zu Dienste dir gar viele sind,
Mehr Wachen gibt’s als auf Naboo
und Kopfgeldjäger ungezählt.
Schön ist’s, das Schurkenleben!
Ein Schurke, ja, ein Schurke, oh!
Schön ist’s, das Schurkenleben!
Reichlich Getränke fließen hier,
Die Scarlac-Höhle nahebei,
Ein Rancor deine Feinde frisst,
Schön ist’s, das Schurkenleben!
Ein Schurke, ja, ein Schurke, oh!
Schön ist’s, das Schurkenleben!
(Ein lauter Knall ertönt. Chewbacca und Boushh, ein Kopfgeldjäger, treten auf.)
BOUSHH
Eyah-tay, eyah-tay, yo-toe.
C-3PO
Chewbacca!
CHEWBACCA
Grragh!
JABBA
Cheesa eejah wakkee Chewbacca – ho!
FETT
(beiseite:) Nun hat’s den Wookie also auch erwischt. Vor Kurzem ist er noch mit Solo geflogen, dem allerbesten Fang, den ich je gemacht habe. Wie gut, dass man ihn ebenfalls hierher bringt. Ich wünschte nur, dieser Fang wäre mir geglückt, denn sicher wird der Jäger reichlich belohnt. Wie dem auch sei, zu Jabbas großer Freude vervollständigt der Wookiee jetzt das Schmuggler-Sortiment. Er wird wohl als Rancor-Futter enden oder ebenfalls in Karbonit eingefroren.
JABBA
Kahjeee ta droid.
C-3PO
Bin stets zu Diensten Euch,
O großer Meister.
JABBA
Yu-bahk ko rahto
Kama wahl-bahk. Eye yess ka cho. Kawa
Na Wookiee.
C-3PO
O Kopfgeldjäger, sei gegrüßt.
Der mächt’ge Jabba heißt willkommen dich
Und bietet nun zum Dank großzügig an
Als Entgelt fünfundzwanzigtausend dir.
CRUMB
(beiseite:) Kein Kopfgeldjäger wäre dumm genug,
Das erste Angebot zu akzeptiern.
BOUSHH
Yoto. Yoto.
C-3PO
Fünfzigtausend will er
Haben.
JABBA
(schlägt C-3PO) Ahh, uun yun kuss tah fiti pun.
C-3PO
Was hab ich Schlimmes denn gesagt, Sirrah?
Ich habe nur getan, was Ihr befahlt:
Korrekt zu übersetzen, was er sagt.
JABBA
Moonon keejo!
FETT
(beiseite:) Der Kopfgeldjäger sollte nicht so unverfroren sein, wenn er in Jabbas Dienste treten will. Der Strolch hat scheinbar nicht sehr viel Respekt vor Jabbas allseits berühmtem Zorn.
C-3PO
(zu Boushh:) Der mächt’ge Jabba möchte gern erfahrn,
Warum er bezahlen soll?
BOUSHH
Ay yo-toe!
C-3PO
Der üble Schurke, er bedroht uns mit
’Nem Termaldetonator – nein, o nein!
(Jabbas Höflinge zittern vor Furcht. Boba Fett zieht seinen Blaster.)
JABBA
Ho, ho. Kaso ya yee koli tra do
Kahn nee go. Yu bahn chuna leepa nah.
CRUMB
Der Hutte nennt ihn listenreich und schlau,
Doch niemals ließ mich eine List derart
Erschaudern wie die schlimme Waffe dort.
JABBA
(zu C-3PO:) Kuo meeta tah te fye. Dah tee teema
Nye.
C-3PO
(zu Boushh:) Hör: Der mächt’ge Jabba bietet dir
Nun fünfunddreißig an. An deiner Stell
Da würd ich akzeptiern. Denn besser ist’s,
Wir alle blieben unversehrt und heil.
Und besser ist es auch, das viele Geld
Mit warmen Händen auszugeben als
In kalten, toten Fingern nichts zu spürn.
BOUSHH
Ya-toe cha.
C-3PO
Dank dem Schöpfer, er stimmt zu.
CHEWBACCA
Grrrah.
(Chewbacca wird von den Gamorreanischen Wachen weggeführt. Die Musik setzt von Neuem ein.)
LANDO
(beiseite:) Nichts als Verachtung spür ich:
Ein weitrer Jäger kriegt sein Geld dafür,
Dass er unschuld’ge Opfer hierher bringt.
Und alle sind zufrieden jetzt und klopfen auf
Die Schultern sich, da einen Neuzugang
Bei Hof es gibt. Es stimmt, ich habe oft
Gefehlt in meinem Leben, doch noch nie
Sank ich so tief hinab. Und dennoch lockt
Das Bild ein Lächeln auf die Lippen mir,
Denn ich weiß nur zu gut, der Jäger dort
Ist kein normaler Mann – wahrhaftig nicht!
Und seine „Beute“ dort – mein Wookiee-Freund
Chewbacca – kam als Beute nicht hierher.
Drum, Lando, bleib jetzt ruhig und halte durch.
Das Warten hat schon bald ein End. Der Plan,
Den wir so kunstvoll ausgeheckt, ist fast
Schon ausgeführt. Drum schweig, mein Schurken-Herz,
Und hab Geduld. Vergeltung naht, auch wenn
Es manchmal eine Weile dauern mag:
Es kommt gewiss der langersehnte Tag.
(Sie gehen ab.)
DRITTE SZENE
Jabbas Palast.
Nacht herrscht auf dem Wüstenplaneten Tatooine.
(Boushh tritt auf.)
BOUSHH I, 3