Because of an hereditary
recklessness, I have been playing always a losing game since my
childhood. During my grammar school days, I was once laid up for
about a week by jumping from the second story of the school
building. Some may ask why I committed such a rash act. There was
no particular reason for doing such a thing except I happened to be
looking out into the yard from the second floor of the newly-built
school house, when one of my classmates, joking, shouted at me;
“Say, you big bluff, I’ll bet you can’t jump down from there! O,
you chicken-heart, ha, ha!” So I jumped down. The janitor of the
school had to carry me home on his back, and when my father saw me,
he yelled derisively, “What a fellow you are to go and get your
bones dislocated by jumping only from a second story!”
“I’ll see I don’t get dislocated
next time,” I answered.
One of my relatives once
presented me with a pen-knife. I was showing it to my friends,
reflecting its pretty blades against the rays of the sun, when one
of them chimed in that the blades gleamed all right, but seemed
rather dull for cutting with.
“Rather dull? See if they don’t
cut!” I retorted.
“Cut your finger, then,” he
challenged. And with “Finger nothing! Here goes!” I cut my thumb
slant-wise. Fortunately the knife was small and the bone of the
thumb hard enough, so the thumb is still there, but the scar will
be there until my death.
About twenty steps to the east
edge of our garden, there was a moderate-sized vegetable yard,
rising toward the south, and in the centre of which stood a
chestnut tree which was dearer to me than life. In the season when
the chestnuts were ripe, I used to slip out of the house from the
back door early in the morning to pick up the chestnuts which had
fallen during the night, and eat them at the school. On the west
side of the vegetable yard was the adjoining garden of a pawn shop
called Yamashiro-ya. This shopkeeper’s son was a boy about 13 or 14
years old named Kantaro. Kantaro was, it happens, a mollycoddle.
Nevertheless he had the temerity to come over the fence to our yard
and steal my chestnuts.
One certain evening I hid myself
behind a folding-gate of the fence and caught him in the act.
Having his retreat cut off he grappled with me in desperation. He
was about two years older than I, and, though weak-kneed, was
physically the stronger. While I wallopped him, he pushed his head
against my breast and by chance it slipped inside my sleeve. As
this hindered the free action of my arm, I tried to shake him
loose, though, his head dangled the further inside, and being no
longer able to stand the stifling combat, he bit my bare arm. It
was painful. I held him fast against the fence, and by a dexterous
foot twist sent him down flat on his back. Kantaro broke the fence
and as the ground belonging to Yamashiro-ya was about six feet
lower than the vegetable yard, he fell headlong to his own
territory with a thud. As he rolled off he tore away the sleeve in
which his head had been enwrapped, and my arm recovered a sudden
freedom of movement. That night when my mother went to Yamashiro-ya
to apologize, she brought back that sleeve.
Besides the above, I did many
other mischiefs. With Kaneko of a carpenter shop and Kaku of a
fishmarket, I once ruined a carrot patch of one Mosaku. The sprouts
were just shooting out and the patch was covered with straws to
ensure their even healthy growth. Upon this straw-covered patch, we
three wrestled for fully half a day, and consequently thoroughly
smashed all the sprouts. Also I once filled up a well which watered
some rice fields owned by one Furukawa, and he followed me with
kicks. The well was so devised that from a large bamboo pole, sunk
deep into the ground, the water issued and irrigated the rice
fields. Ignorant of the mechanical side of this irrigating method
at that time, I stuffed the bamboo pole with stones and sticks, and
satisfied that no more water came up, I returned home and was
eating supper when Furukawa, fiery red with anger, burst into our
house with howling protests. I believe the affair was settled on
our paying for the damage.
Father did not like me in the
least, and mother always sided with my big brother. This brother’s
face was palish white, and he had a fondness for taking the part of
an actress at the theatre.
“This fellow will never amount to
much,” father used to remark when he saw me.
“He’s so reckless that I worry
about his future,” I often heard mother say of me. Exactly; I have
never amounted to much. I am just as you see me; no wonder my
future used to cause anxiety to my mother. I am living without
becoming but a jailbird.
Two or three days previous to my
mother’s death, I took it into my head to turn a somersault in the
kitchen, and painfully hit my ribs against the corner of the stove.
Mother was very angry at this and told me not to show my face
again, so I went to a relative to stay with. While there, I
received the news that my mother’s illness had become very serious,
and that after all efforts for her recovery, she was dead. I came
home thinking that I should have behaved better if I had known the
conditions were so serious as that. Then that big brother of mine
denounced me as wanting in filial piety, and that I had caused her
untimely death. Mortified at this, I slapped his face, and
thereupon received a sound scolding from father.
After the death of mother, I
lived with father and brother. Father did nothing, and always said
“You’re no good” to my face. What he meant by “no good” I am yet to
understand. A funny dad he was. My brother was to be seen studying
English hard, saying that he was going to be a businessman. He was
like a girl by nature, and so “sassy” that we two were never on
good terms, and had to fight it out about once every ten days. When
we played a chess game one day, he placed a chessman as a
“waiter,”—a cowardly tactic this,—and had hearty laugh on me by
seeing me in a fix. His manner was so trying that time that I
banged a chessman on his forehead which was injured a little bit
and bled. He told all about this to father, who said he would
disinherit me.
Then I gave up myself for lost,
and expected to be really disinherited. But our maid Kiyo, who had
been with us for ten years or so, interceded on my behalf, and
tearfully apologized for me, and by her appeal my father’s wrath
was softened. I did not regard him, however, as one to be afraid of
in any way, but rather felt sorry for our Kiyo. I had heard that
Kiyo was of a decent, well-to-do family, but being driven to
poverty at the time of the Restoration, had to work as a servant.
So she was an old woman by this time. This old woman,—by what
affinity, as the Buddhists say, I don’t know,—loved me a great
deal. Strange, indeed! She was almost blindly fond of me,—me, whom
mother, became thoroughly disgusted with three days before her
death; whom father considered a most aggravating proposition all
the year round, and whom the neighbors cordially hated as the local
bully among the youngsters. I had long reconciled myself to the
fact that my nature was far from being attractive to others, and so
didn’t mind if I were treated as a piece of wood; so I thought it
uncommon that Kiyo should pet me like that. Sometimes in the
kitchen, when there was nobody around, she would praise me saying
that I was straightforward and of a good disposition. What she
meant by that exactly, was not clear to me, however. If I were of
so good a nature as she said, I imagined those other than Kiyo
should accord me a better treatment. So whenever Kiyo said to me
anything of the kind, I used to answer that I did not like passing
compliments. Then she would remark; “That’s the very reason I say
you are of a good disposition,” and would gaze at me with absorbing
tenderness. She seemed to recreate me by her own imagination, and
was proud of the fact. I felt even chilled through my marrow at her
constant attention to me.
After my mother was dead, Kiyo
loved me still more. In my simple reasoning, I wondered why she had
taken such a fancy to me. Sometimes I thought it quite futile on
her part, that she had better quit that sort of thing, which was
bad for her. But she loved me just the same. Once in a while she
would buy, out of her own pocket, some cakes or sweetmeats for me.
When the night was cold, she would secretly buy some noodle powder,
and bring all unawares hot noodle gruel to my bed; or sometimes she
would even buy a bowl of steaming noodles from the peddler. Not
only with edibles, but she was generous alike with socks, pencils,
note books, etc. And she even furnished me,—this happened some time
later,—with about three yen, I did not ask her for the money; she
offered it from her own good will by bringing it to my room, saying
that I might be in need of some cash. This, of course, embarrassed
me, but as she was so insistent I consented to borrow it. I confess
I was really glad of the money. I put it in a bag, and carried it
in my pocket. While about the house, I happened to drop the bag
into a cesspool. Helpless, I told Kiyo how I had lost the money,
and at once she fetched a bamboo stick, and said she will get it
for me. After a while I heard a splashing sound of water about our
family well, and going there, saw Kiyo washing the bag strung on
the end of the stick. I opened the bag and found the color of the
three one-yen bills turned to faint yellow and designs fading. Kiyo
dried them at an open fire and handed them over to me, asking if
they were all right. I smelled them and said; “They stink
yet.”
“Give them to me; I’ll get them
changed.” She took those three bills, and,—I do not know how she
went about it,—brought three yen in silver. I forget now upon what
I spent the three yen. “I’ll pay you back soon,” I said at the
time, but didn’t. I could not now pay it back even if I wished to
do so with ten times the amount.
When Kiyo gave me anything she
did so always when both father and brother were out. Many things I
do not like, but what I most detest is the monopolizing of favors
behind some one else’s back. Bad as my relations were with my
brother, still I did not feel justified in accepting candies or
color-pencils from Kiyo without my brother’s knowledge. “Why do you
give those things only to me and not to my brother also?” I asked
her once, and she answered quite unconcernedly that my brother may
be left to himself as his father bought him everything. That was
partiality; father was obstinate, but I am sure he was not a man
who would indulge in favoritism. To Kiyo, however, he might have
looked that way. There is no doubt that Kiyo was blind to the
extent of her undue indulgence with me. She was said to have come
from a well-to-do family, but the poor soul was uneducated, and it
could not be helped. All the same, you cannot tell how prejudice
will drive one to the extremes. Kiyo seemed quite sure that some
day I would achieve high position in society and become famous.
Equally she was sure that my brother, who was spending his hours
studiously, was only good for his white skin, and would stand no
show in the future. Nothing can beat an old woman for this sort of
thing, I tell you. She firmly believed that whoever she liked would
become famous, while whoever she hated would not. I did not have at
that time any particular object in my life. But the persistency
with which Kiyo declared that I would be a great man some day, made
me speculate myself that after all I might become one. How absurd
it seems to me now when I recall those days. I asked her once what
kind of a man I should be, but she seemed to have formed no
concrete idea as to that; only she said that I was sure to live in
a house with grand entrance hall, and ride in a private
rikisha.
And Kiyo seemed to have decided
for herself to live with me when I became independent and occupy my
own house. “Please let me live with you,”—she repeatedly asked of
me. Feeling somewhat that I should eventually be able to own a
house, I answered her “Yes,” as far as such an answer went. This
woman, by the way, was strongly imaginative. She questioned me what
place I liked,—Kojimachi-ku or Azabu-ku?—and suggested that I
should have a swing in our garden, that one room be enough for
European style, etc., planning everything to suit her own fancy. I
did not then care a straw for anything like a house; so neither
Japanese nor European style was much of use to me, and I told her
to that effect. Then she would praise me as uncovetous and clean of
heart. Whatever I said, she had praise for me.
I lived, after the death of
mother, in this fashion for five or six years. I had kicks from
father, had rows with brother, and had candies and praise from
Kiyo. I cared for nothing more; I thought this was enough. I
imagined all other boys were leading about the same kind of life.
As Kiyo frequently told me, however, that I was to be pitied, and
was unfortunate, I imagined that that might be so. There was
nothing that particularly worried me except that father was too
tight with my pocket money, and this was rather hard on me.
In January of the 6th year after
mother’s death, father died of apoplexy. In April of the same year,
I graduated from a middle school, and two months later, my brother
graduated from a business college. Soon he obtained a job in the
Kyushu branch of a certain firm and had to go there, while I had to
remain in Tokyo and continue my study. He proposed the sale of our
house and the realization of our property, to which I answered
“Just as you like it.” I had no intention of depending upon him
anyway. Even were he to look after me, I was sure of his starting
something which would eventually end in a smash-up as we were prone
to quarrel on the least pretext. It was because in order to receive
his protection that I should have to bow before such a fellow, that
I resolved that I would live by myself even if I had to do milk
delivery. Shortly afterwards he sent for a second-hand dealer and
sold for a song all the bric-a-bric which had been handed down from
ages ago in our family. Our house and lot were sold, through the
efforts of a middleman to a wealthy person. This transaction seemed
to have netted a goodly sum to him, but I know nothing as to the
detail.
For one month previous to this, I
had been rooming in a boarding house in Kanda-ku, pending a
decision as to my future course. Kiyo was greatly grieved to see
the house in which she had lived so many years change ownership,
but she was helpless in the matter.
“If you were a little older, you
might have inherited this house,” she once remarked in
earnest.
If I could have inherited the
house through being a little older, I ought to have been able to
inherit the house right then. She knew nothing, and believed the
lack of age only prevented my coming into the possession of the
house.
Thus I parted from my brother,
but the disposal of Kiyo was a difficult proposition. My brother
was, of course, unable to take her along, nor was there any danger
of her following him so far away as Kyushu, while I was in a small
room of a boarding house, and might have to clear out anytime at
that. There was no way out, so I asked her if she intended to work
somewhere else. Finally she answered me definitely that she would
go to her nephew’s and wait until I started my own house and get
married. This nephew was a clerk in the Court of Justice, and being
fairly well off, had invited Kiyo before more than once to come and
live with him, but Kiyo preferred to stay with us, even as a
servant, since she had become well used to our family. But now I
think she thought it better to go over to her nephew than to start
a new life as servant in a strange house. Be that as it may, she
advised me to have my own household soon, or get married, so she
would come and help me in housekeeping. I believe she liked me more
than she did her own kin.
My brother came to me, two days
previous to his departure for Kyushu, and giving me 600 yen, said
that I might begin a business with it, or go ahead with my study,
or spend it in any way I liked, but that that would be the last he
could spare. It was a commendable act for my brother. What! about
only 600 yen! I could get along without it, I thought, but as this
unusually simple manner appealed to me, I accepted the offer with
thanks. Then he produced 50 yen, requesting me to give it to Kiyo
next time I saw her, which I readily complied with. Two days after,
I saw him off at the Shimbashi Station, and have not set my eyes on
him ever since.
Lying in my bed, I meditated on
the best way to spend that 600 yen. A business is fraught with too
much trouble, and besides it was not my calling. Moreover with only
600 yen no one could open a business worth the name. Were I even
able to do it, I was far from being educated, and after all, would
lose it. Better let investments alone, but study more with the
money. Dividing the 600 yen into three, and by spending 200 yen a
year, I could study for three years. If I kept at one study with
bull-dog tenacity for three years, I should be able to learn
something. Then the selection of a school was the next problem. By
nature, there is no branch of study whatever which appeals to my
taste. Nix on languages or literature! The new poetry was all Greek
to me; I could not make out one single line of twenty. Since I
detested every kind of study, any kind of study should have been
the same to me. Thinking thus, I happened to pass front of a school
of physics, and seeing a sign posted for the admittance of more
students, I thought this might be a kind of “affinity,” and having
asked for the prospectus, at once filed my application for
entrance. When I think of it now, it was a blunder due to my
hereditary recklessness.
For three years I studied about
as diligently as ordinary fellows, but not being of a particularly
brilliant quality, my standing in the class was easier to find by
looking up from the bottom. Strange, isn’t it, that when three
years were over, I graduated? I had to laugh at myself, but there
being no reason for complaint, I passed out.
Eight days after my graduation,
the principal of the school asked me to come over and see him. I
wondered what he wanted, and went. A middle school in Shikoku was
in need of a teacher of mathematics for forty yen a month, and he
sounded me to see if I would take it. I had studied for three
years, but to tell the truth, I had no intention of either teaching
or going to the country. Having nothing in sight, however, except
teaching, I readily accepted the offer. This too was a blunder due
to hereditary recklessness.
I accepted the position, and so
must go there. The three years of my school life I had seen
confined in a small room, but with no kick coming or having no
rough house. It was a comparatively easy going period in my life.
But now I had to pack up. Once I went to Kamakura on a picnic with
my classmates while I was in the grammar school, and that was the
first and last, so far, that I stepped outside of Tokyo since I
could remember. This time I must go darn far away, that it beats
Kamakura by a mile. The prospective town is situated on the coast,
and looked the size of a needle-point on the map. It would not be
much to look at anyway. I knew nothing about the place or the
people there. It did not worry me or cause any anxiety. I had
simply to travel there and that was the annoying part.
Once in a while, since our house
was no more, I went to Kiyo’s nephew’s to see her. Her nephew was
unusually good-natured, and whenever I called upon her, he treated
me well if he happened to be at home. Kiyo would boost me sky-high
to her nephew right to my face. She went so far once as to say that
when I had graduated from school, I would purchase a house
somewhere in Kojimachi-ku and get a position in a government
office. She decided everything in her own way, and talked of it
aloud, and I was made an unwilling and bashful listener. I do not
know how her nephew weighed her tales of self-indulgence on me.
Kiyo was a woman of the old type, and seemed, as if it was still
the days of Feudal Lords, to regard her nephew equally under
obligation to me even as she was herself.
After settling about my new
position, I called upon her three days previous to my departure.
She was sick abed in a small room, but, on seeing me she got up and
immediately inquired;
“Master Darling, when do you
begin housekeeping?”
She evidently thought as soon as
a fellow finishes school, money comes to his pocket by itself. But
then how absurd to call such a “great man” “Darling.” I told her
simply that I should let the house proposition go for some time, as
I had to go to the country. She looked greatly disappointed, and
blankly smoothed her gray-haired sidelocks. I felt sorry for her,
and said comfortingly; “I am going away but will come back soon.
I’ll return in the vacation next summer, sure.” Still as she
appeared not fully satisfied, I added;
“Will bring you back a surprise.
What do you like?”
She wished to eat “sasa-ame”[1]
of Echigo province. I had never heard of “sasa-ame” of Echigo. To
begin with, the location is entirely different.
[Footnote 1: Sasa-ame is a kind
of rice-jelly wrapped with sasa, or the bamboo leaves, well-known
as a product of Echigo province.]
“There seems to be no ‘sasa-ame’
in the country where I’m going,” I explained, and she rejoined;
“Then, in what direction?” I answered “westward” and she came back
with “Is it on the other side of Hakone?” This give-and-take
conversation proved too much for me.
On the day of my departure, she
came to my room early in the morning and helped me to pack up. She
put into my carpet-bag tooth powder, tooth-brush and towels which
she said she had bought at a dry goods store on her way. I
protested that I did not want them, but she was insistent.[A] We
rode in rikishas to the station. Coming up the platform, she gazed
at me from outside the car, and said in a low voice;
“This may be our last good-by.
Take care of yourself.”