1,99 €
Frankreich, im 15. Jahrhundert. Ein Ungeheuer hält die Region südlich von Nantes in Atem. Kinder verschwinden spurlos. Die kleine Marie fühlt sich auf der Burg ihres Vaters in Sicherheit, doch wird das Monster vor den Mauern Halt machen? 3., überarbeitete Neuauflage
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
© 2024 Birgit Constant
Birgit Constant, c/o Sissis Autorenlounge, Steig bei der Warte 15, 67595 Bechtheim, Deutschland
www.birgitconstant.de
Coverdesign: Birgit Constant unter Verwendung von Bild Nr. 250333992 von Depositphotos.com
Hinweis auf Anhang
Nordwestfrankreich im 15. Jahrhundert
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 4
Nachwort
Personenverzeichnis
Ortsverzeichnis
Glossar
Danksagung
Bücher von Birgit Constant
Über die Autorin
Ortsnamen und fremdsprachliche Ausdrücke können Sie im Anhang nachschlagen.
»Bete für die Seelen der verlorenen Kinder«, raunte eine Stimme. »Er holt sie alle.«
Vor mir sah ich nur die Beine der Erwachsenen, und doch klang die Stimme so nah an meinem Ohr. Wo kam sie her?
Ich drehte mich um.
Aus einem verhärmten Gesicht, das von struppigen Haaren und einem zotteligen Bart umrahmt war, starrten mich zwei hervortretende Augen an. Eine knochige, schmutzige Hand griff nach meinem Kleidchen.
Ich wich ein Stück zur Seite und umklammerte die Hand meiner Amme.
»Er holt sie alle.« Die zappelnden Finger kamen näher und näher. Gleich würden sie mich anfassen.
»Katarin!« Ich drückte mich an meine Amme, um der garstigen Hand zu entfliehen.
»Was zappelst du denn so?« Katarin sah mit krauser Stirn zu mir herunter.
»Da ist ein komischer Mann hinter dir.«
Katarin blickte mit einem Seufzer nach hinten, doch der Mann in den zerlumpten Kleidern stand längst neben mir.
»In Machecoul haust eine Bestie, ein Werwolf, der unschuldige Kinder frisst«, flüsterte er.
»Geh weg!«, quetschte ich heraus und drückte mich an die Beine meines Vaters.
Er drehte sich überrascht um und lächelte, als er mich sah.
Ich umschlang seine Beine, als könnte mich das vor der Berührung durch den Fremden schützen. »Der Mann macht mir Angst, Tata.«
Mein Vater nahm eine Silbermünze aus dem Geldbeutel und drückte sie dem Bettler in die Hand. »Tiens, prens! Und nun geh, Yan!«
Dann streckte er mir die Hand entgegen. »Allons, mon enfant!«
Ich nickte und griff eilig zu.
Hinter mir drehte Yan die Münze in seinen Händen hin und her, während er uns zähnefletschend hinterherschaute, als wir auf die geöffneten Pforten der Kirche zugingen.
»Ich gehe, aber ich komme zurück«, krächzte er. »Die Kinder aber kehren nie wieder. Verschwunden, alle, auf ewig.« Mit einem letzten Schrei entließ er uns in die Stille des Gotteshauses: »Hütet euch vor dem Werwolf von Machecoul!«
Mit einem flauen Gefühl im Bauch folgte ich meinem Vater und den anderen zu unseren angestammten Plätzen ganz vorne beim Altar. Immer wieder sah ich mich um, ob Yan uns gefolgt war, und horchte unter dem Gemurmel nach dem unheimlichen Flüstern, das mir noch immer in den Ohren klang, als stünde Yan neben mir. Schließlich fragte ich meinen Vater mit zitternder Stimme: »Tata, wer war der Mann?«
Mein Vater winkte ab. »Eine arme Seele, die hier in Machecoul lebt. Die Leute nennen ihn ›Yan le Fol‹. Du brauchst keine Angst vor ihm zu haben. Er tut niemandem etwas zuleide.«
»Gibt es hier einen Werwolf?«
»Nein, Mariette.« Mein Vater schüttelte den Kopf. »Es gibt keine Werwölfe. Er wollte dich nur erschrecken.«
»Was ist ein Werwolf, Tata?«, flüsterte ich, während die letzten Besucher durch die Pforte eintraten.
»Ein Tier aus der Märchenwelt, Mariette«, flüsterte mein Vater zurück.
»Frisst ein Werwolf Kinder?«
Mein Vater strich mir über die Wange. »Das sind Erzählungen, Mariette, Geschichten, die kleinen Kindern Angst machen sollen, damit sie artig sind und das tun, was man ihnen sagt. Denk nicht mehr daran.« Er beugte sich zu mir herunter. »Und wenn doch ein Werwolf kommen sollte, dann bekommt er es mit mir zu tun, so wie die Engländer vor Orléans.«
Ich schmiegte mich an meinen Vater und umschloss fest seinen Arm. »Du beschützt mich, Tata. Ich hab dich lieb.«
Die Lieder und die Worte des Priesters ließen mich mein morgendliches Erlebnis schnell vergessen, doch kaum traten wir aus Kirche hinaus auf den Platz, meinte ich, die Stimme schon wieder neben mir zu hören. Ob Yan hier draußen auf uns gewartet hatte? Ob er irgendwo auf der Lauer lag, um sich erneut an uns heranzuschleichen?
Jeden Moment rechnete ich damit, dass er neben mir auftauchte und mir die gruseligen Worte wieder ins Ohr flüsterte, auch wenn ich um mich herum nur die Rücken und Beine derjenigen sah, die wie wir über den Platz vor dem Gotteshaus gingen, um in ihre Häuser zurückzukehren. Vorsichtshalber blieb ich nah bei meinem Vater und Katarin, bis wir unsere Pferde erreichten.
»Wo ist Poitou?« Ich deutete auf den leeren Sattel des jungen Kammerdieners.
»Er hat noch etwas zu erledigen.« Mein Vater wischte sich über das Kinn. »Er wird gleich kommen.«
Ich ließ meinen Blick schweifen. Am Rande des Platzes sprach Poitou mit einem Mann, dessen Arm auf den Schultern eines blonden Jungen lag. Der Mann schaute mehrfach auf das Kind hinunter und nickte schließlich. Mit einem Handschlag verabschiedete sich Poitou, eilte zu uns und stieg wortlos in den Sattel. Mein Vater wechselte einen Blick mit ihm, dann ritt er los, und wir folgten ihm einer nach dem anderen.
Ich schaute mich ein letztes Mal nach der Kirche um. Beobachtete uns da nicht jemand heimlich hinter der Seitenmauer? Ich kniff die Augen zusammen und reckte den Hals, als ein hübscher kleiner Vogel aus einem Baum in der Nähe vorbeiflog. Er landete nicht weit vor uns neben dem Pfad, der zurück zur Burg führte, und hüpfte flatternd und pickend auf dem Boden hin und her.
Wie schnell man als Fünfjährige doch durch kleinste Dinge abgelenkt wird und seine Sorgen von einem Moment auf den anderen vergisst! Doch von der Kirche zurück zur Burg meines Vaters war es nur ein kurzer Ritt, und das Klappern der Pferdehufe auf der hölzernen Zugbrücke, die über den Wassergraben in das massive Eingangstor führte, ließ erneut die Angst in mir aufkommen. Was, wenn der irre Yan die Wahrheit gesagt hatte?
Ich warf einen Blick hinter mich, doch ich konnte nichts Ungewöhnliches entdecken. Keine Spur vom irren Yan und keine Spur von einem Werwolf. Wie so ein Werwolf wohl aussah? Ob er einfach über die Brücke laufen würde, so wie wir gerade darüberritten?
Die Pferde polterten zwischen den dicken Mauern des Tores hindurch und an den Wachen vorbei. Die würden ihn sicher sehen und die Zugbrücke rechtzeitig hochziehen. Dann könnte er nicht in die Burg hereinkommen. Es sei denn, er konnte schwimmen – oder sehr weit springen. Und gut klettern, denn er müsste noch über die riesigen Mauern gelangen. Das konnte er bestimmt nicht. Welcher Wolf konnte schon klettern! Außerdem hatte mein Vater gesagt, dass es gar keine Werwölfe gab und dass er mich verteidigen würde, sollte mich einer fressen wollen. In der Burg und bei meinem Tata war ich sicher.
Doch die Worte des irren Yan ließen mich nicht los, und jedes Mal, wenn ich Kinder sah, musste ich an ihn denken. Und wenn es doch einen Werwolf gab, der hier in Machecoul Kinder fraß?
Eines Abends beobachtete ich aus einem der Turmfenster das bunte Treiben im Hof – ein Gewirr von schwer beladenen Wagen, Reitern und Fußvolk –, als Katarin den Raum betrat.
»Hier bist du«, brummte sie. »Ich habe dich schon überall gesucht.«
Ich überhörte den Vorwurf in ihrer Stimme und richtete die Augen auf zwei erbärmlich gekleidete Kinder, die auf der anderen Seite des Hofes am Eingang der Burg standen. Sie betraten unsicher den Hof und schauten sich um. »Sieh nur die Kinder da, Katarin!« Ich zeigte auf die beiden und sah meine Amme an.
Katarin seufzte und hinkte neben mich ans Fenster. »Ach, die wollen sicher Almosen haben. Dein Vater wird sie schon versorgen – so wie die ganzen anderen Schmarotzer, die er auf seinen Burgen beköstigt.«
Ich blickte in die versinkende Sonne. »Es wird bald dunkel. Warum kommen die Kinder nicht früher?«
»Sind zwei kräftige Jungs. Die können ordentlich mitanpacken bei der Arbeit. Danach haben sie noch genug Zeit zu betteln.« Katarin wandte sich vom Fenster ab.
Ich drehte mich zu ihr um. »Gehen sie im Dunkeln nach Hause?«
Katarin schnaubte und schüttelte den Kopf. »Glaubst du, es kommt eine Kutsche, um sie abzuholen? Jetzt komm! Du musst ins Bett.« Sie winkte mich zur Tür.
Ich warf einen letzten Blick auf den Hof, wo jemand mit den Kindern sprach. »Was ist, wenn der Werwolf sie fängt?«
Sie zuckte zusammen und sah mich an.