Handover of Power - Family - Andreas Seidl - E-Book

Handover of Power - Family E-Book

Andreas Seidl

0,0

Beschreibung

Family rethought Do you also sometimes worry that living together as a family is becoming increasingly difficult due to separations and taboos? And do you also wish that children did not pose a risk to your career? What family policy can reconcile our generations? This book tells us: ... how clear rules on finding a partner can prevent sexual harassment and a parenting licence can prevent child abuse. ... how youth centres, children's homes and child benefits can enable minors to lead self-determined lives and offer useful activities. ... which ways of recreation can unite the generations and how legal suicide can protect the offenders and the bereaved. After 20 years of work on this book series, Andreas Seidl thus ventures a step towards founding a party. In doing so, he entertains his readers both intellectually and visionarily. If this work can give you hope, inspire you or move you to action, it has fulfilled its purpose. Available in German and English

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 142

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



For You

Volume 1: Summary

Volume 2: Derivation

Volume 3: Constitution

Volume 4: State Organisation

Volume 5: Digital

Volume 6: Media

Volume 7: Labour

Volume 8: Planned Economy

Volume 9: Social Market Economy

Volume 10: Barter Economy

Volume 11: Free Market Economy

Volume 12: Finance

Volume 13: Innovation

Volume 14: Education

Volume 15: Health

Volume 16: Infrastructure

Volume 17: Security

Volume 18: Justice

Volume 19: Foreign Affairs

Volume 20: Integration

Volume 21: Family

Acknowledgements

My thanks go to my family and friends who have made me who I am today. Special thanks to all those who supported me in writing this book. I would like to thank all my classmates, teachers, fellow students, lecturers, demonstrators, activists, colleagues, companies and countries with whom I have had the privilege of sharing the experiences from which all the ideas in this book have emerged. I would like to thank the staff of Books on Demand for their kind helpfulness. I thank the citizens of Seligenstadt for the harmony and solidarity in which I was able to write.

Foreword

This policy concept contains a variety of proposals for possible political reforms. It can be peacefully and democratically adapted to any current political system of any state in the world, but also to political systems in families, clubs, associations or companies. Wherever humans make or submit to rules that manage living together, the following proposals can be helpful. Readers who find the proposals so helpful that they would like to implement them together with like-minded people can contact the author. The contact form on the last page can be used for this purpose.

Faults and defects

I ask for your understanding that this volume was not professionally proofread. I could only afford professional proofreading for the summary. Spelling errors and unfortunate phrasing may therefore occur. As soon as this volume has sold enough to pay for a professional proofreading, it will be done. After that, a new edition will be published.

English version

Please understand that this volume has been translated automatically. I could only afford a professional translation for the summary. Poor wording and spelling errors may therefore occur. In case of doubt, the German version shall prevail. As soon as this volume has sold enough to pay for a professional translation, it will be done. After that, a new edition will be published. It was more important to me that no one in the world should have an information advantage than individual translation errors in the complete work.

References

If something has been quoted directly, it is set in italics. If the headings contain footnotes, the sources for direct and indirect quotations apply in the chapter for which the heading stands. Otherwise, quotations or source references are directly at the word or at the end of the sentence or paragraph. This book contains parts of text based on the Federal Constitution of the Swiss Confederation of 18 April 1999 (as of 12 February 2017), abbreviated to BV1 and the Constitution of the Canton of Bern of 6 June 1993 (as of 11 March 2015), abbreviated to KV2 .

If the constitutional paragraph, or individual paragraphs thereof, are based in whole or in part on extracts from the BV or KV, this is indicated in a footnote. The references to the corresponding footnotes for constitutional paragraphs are usually found after the heading of the affected chapter and sometimes in the body of the text. Articles used in the Swiss constitutions are listed in the footnote with a number after the title of the constitutional paragraph. Example: §123 Sample title: BV Art.123, KV Art.123.

All internet sources are fully cited in the footnotes. They were last accessed on 30.09.2021. All literature sources are also listed in full in the footnotes.

All references to tasks undertaken by other ministries and described in more detail there are given in footnotes. Example: Model Ministry - 1.2.3 Model Chapter.

All footnotes are to be viewed in comparison to the respective source, so-called indirect quotations. Direct quotations are set in italics, but hardly ever occur. The source reference is intended to enable further investigation and to take copyright into account.

1 This is not an official publication. Only the publication by the Swiss Federal Chancellery is authoritative. https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1999/404/de On 14.12.2021

2 This is not an official publication. The Bernese Official Collection of Laws is authoritative. https://www.belex.sites.be.ch/frontend/versions/2420?locale=de#ART71 On 16.12.2021

Table of contents

1.

Goals of the Ministry of Family Affairs

2.

Departments

2.1 Central Department

2.1.1 Staff

2.1.2 Organisation

2.2 Management Department

2.3 Foreign Department

2.4 Family Department

2.5 Children’s Department

2.6 Senior’s Department

3.

Tasks of the Ministry of Family Affairs

4.

Manners

4.1 Personal responsibility

4.2 Social responsibility

5.

Promotion of democracy

5.1 Equality

5.2 Democratisation of all subsystems

6.

Registry Office

6.1 Life support

6.2 Cure of souls

7.

Families

7.1 Institute for Family Research

7.2 Family Directory

7.2.1 Meeting

7.2.2 Settle disputes

7.2.3 Make friends

7.2.4 Partner exchange

7.2.5 Adoption database

7.2.6 Parenting licence portal

7.3 Partnering

7.3.1 Digital consent

7.3.2 Love

7.3.3 Sex

7.3.4 Minors

7.3.4.1 Unconscious partnering

7.3.4.2 Conscious partnering

7.3.5 Groups

7.3.6 Punishable acts

7.3.7 Events

7.3.7.1 Sign of the hand “Half Heart”

7.3.7.2 Party game “Who was solo?”

7.4 Marriage

7.4.1 Marriage contract

7.4.2 Marriage name

7.4.3 Goods

7.4.4 Pension rights adjustment

7.4.5 Post-marital child support

7.4.6 Child custody distribution

7.4.7 Distribution of inheritance

7.5 Desire to have children

7.5.1 Procedure in case of inability to conceive

7.5.2 Pregnancy

7.5.3 Birth

7.5.4 Parental leave

7.6 Youth Welfare Office

7.6.1 Duty of supervision of paediatricians

7.6.2 Behaviour in the event of a risk to the welfare of a child

7.6.3 Family assistance

7.6.4 Sentences for bad parents

7.6.5 Adoption

7.7 Parenting

7.7.1 Parenting licence

7.7.1.1 Registration

7.7.1.2 Contents

7.7.1.2.1 Case studies

7.7.1.2.2 The most crucial time of life

7.7.1.2.3 Speak

7.7.1.2.4 Dispute

7.7.1.2.5 Winding

7.7.1.2.6 Sign language

7.7.1.2.7 Crawl

7.7.1.2.8 Discover body

7.7.1.3 Foreigners

7.7.1.4 Seminars

7.7.1.5 Exam

7.7.1.5.1 Final exam

8.

Children

8.1 Children’s rights

8.1.1 Relationships

8.1.2 Regularisations

8.1.3 Integrity

8.1.4 Community

8.1.5 Talent

8.1.6 Experiences

8.1.7 Future

8.2 Children’s emergency call

8.3 Child ID

8.4 Child benefit

8.5 Youths

8.5.1 Youth Alliance

8.5.1.1 Youth Fire Brigade

8.5.1.2 Scouts

8.5.1.3 Disaster management

8.5.2 Youth centre

8.5.2.1 Head office

8.5.2.2 Branches

8.6 Youth protection laws

8.7 Age of majority

9.

Leisure

9.1 Art

9.2 Music

9.3 Sport

9.4 Recreational events

9.5 Playgrounds

9.5.1 Toy cupboard

9.5.2 Noise traffic light

9.6 Clubs

9.6.1 Club Directory

9.7 Honorary service

10.

Senior citizens

10.1 Seniors’ Alliance

10.2 Retirement home

11.

Death

11.1 Inheritance

11.1.1 Testament

11.1.1.1 Personal data

11.1.1.2 Succession

11.1.1.3 Compulsory part

11.2 Suicide

11.3 Burial

11.4 Ancestral Archive

12.

Switching to the new system

12.1 Conversion of the foundations

12.2 Amendment of the Sexual Offences Act

12.3 Conversion of cultural funding

12.4 Introduction of the parenting licence

12.5 Conversion of the old ministries

Contact form

1 Goals of the Ministry of Family Affairs

The Ministry of Family Affairs aims to create a family atmosphere in the country in which humans are encouraged to love each other. To this end, the ministry offers advice and opportunities to find friends and partners for life as easily as possible. Through partnering, the Ministry of Family Affairs aims to create a parenthood that ensures an average of 2.1 children per woman with the lowest possible infant mortality rate. With this birth rate, the country is able to keep the population at the same level in order to avoid demographic fluctuations that can lead to crises in the labour market.

The aim is to make the age of the parents dependent on the partners’ desire to have children and thus to enable a short or long succession of generations in equal measure. Children conceived out of love and growing up in the loving partnership of their parents is the ideal goal that the Ministry of Family Affairs strives for with its laws and measures. Parents should know how to give their child the best possible opportunities for its life and for this purpose they make the parenting licence. The aim of the Ministry of Family Affairs is to ensure the greatest possible freedom of love and at the same time the greatest possible security of voluntariness. Children are not forced to live with their parents and love them of their own free will. Living in a youth centre or children’s home is possible at any time. Humans are not forced to live, but live because they love life. Suicide is possible at any time. Humans are not forced to love certain sexes or age groups, but choose their partners freely by mutual consent. The Registry Office certifies the voluntary nature and consent of the partners.

The Ministry of Family Affairs pursues the goal of providing assistance to the population in all private and personal situations, if they request it or if peaceful coexistence requires assistance or supervision. In accordance with the policy theory of the state as an entrepreneur of the national economy3 , the Ministry of Family Affairs fulfils the human resources division of the company for employee recruitment and employee satisfaction. The family is the nest in which human capital regenerates, draws strength and reproduces. Children enjoy compulsory education and the right to a Tax-funded supply of knowledge and to be provided for entirely independently of their parents. Citizens of age are customers, employees and voters of their state as a company and are considered satisfied if they can obtain leisure time and care for recreation in addition to work.

The aim of the Ministry of Family Affairs is to enable free love in the country, which allows love for the fatherland and all fellow human beings. The people form a large family that speaks the same language. The municipalities are the small families that have the same living environment.

3 Ministry of State Organisation - 5.3 Theory of the state as an economic entrepreneur

2 Departments

The departments are divided into sub-departments and enumerations are usually considered as their individual units. Many tasks of some departments are completely taken over by other ministries as a service.

2.1 Central Department

Part of the Central Department is the Reception Office with the Courier and Mail Room, which directs all concerns, broadcasts and visitors to the appropriate place in the ministry.

2.1.1 Staff

The Human Resources Department is responsible for staff development and planning. For this purpose, it takes care of the recruitment of junior staff, intern and trainee programmes as well as the selection procedures for employees and special selection procedures for applicants with disabilities. For politicians and employees, the department prepares a job plan. In all its tasks, it works in voting with the personnel board.4

All other personnel matters are transferred to the respective ministries. The Ministry of Education is responsible for the training and further education of employees for the state service.5 The Ministry of Labour takes over the service law.6 This includes the labour and collective bargaining law for employees in the state service, remuneration, personnel administration of all careers and employees, flexitime, holiday and sickness records, working time with or without flexitime in part-time or full-time at the place of work or in home work. The Ministry of Infrastructure provides housing assistance for all state employees.7 The Ministry of Finance’s Pay Office takes care of employees’ salary, expenses, travel and relocation costs.8

The Ministry of Education provides childcare for all employees in the state service.9

The Ministry of Health is responsible for the occupational health service.10 It ensures occupational health management, deals with the treatment, education and prevention of occupational accidents, controls and provides occupational health and safety through the health auditors11 of the Company Auditing Agency12 .

2.1.2 Organisation

The ministries of media, security, justice, finance, labour, state organisation provide audit services for quality management in the ministry, evaluation of work performance, revenues and expenditures, as well as corruption prevention, sabotage protection and, if necessary, disciplinary matters.13

The Ministry of Labour regulates procurement law and ensures corruption-free state orders and procurement.14 The Ministry of Finance organises the annual budget vote and ensures proper accounting in each ministry.15 It regulates budget procedures, budget law, staff budgets, departmental budgets, costs and cash management, and assists ministries in budget planning for the budget vote. The language service for translating talks or texts is provided by the Ministry of Education.16

The Ministry of Digital Affairs supports the supply of Information Technology.17 In voting with the Procurement Office of the Ministry of Labour, it takes care of the procurement, provision, maintenance and service of technical devices and software. Much of this is produced in-house to ensure data protection in information and communication technology. Information technology and digitalisation officers audit and advise the ministries. Digital appointment calendar and documentation services are provided as well as a digital policy archive including a library.

2.2 Management Department

The Management Department is the minister’s department. With his office team, he provides policy planning and analysis for his ministry and coordinates the relationship between the nation and the municipality through exchanges with his deputies in the municipalities. He initiates cooperation with other ministries or citizens in committees and is supported by the Ministry of State Organisation.

The Ministry of Media Affairs, through its media service, provides press and public relations for the ministry, moderates civil dialogue, trains or provides a spokesperson for the minister, writes speeches and texts on request, and ensures the implementation of conferences and events.18

The Ministry of Digital Affairs is responsible for digital management and thus provides departmental management. It automatically produces business statistics, staff surveys and the current state of research through statistics. It automatically forwards proposals to the affected or empowered state employees. In document management, it ensures digitalisation and that ministries share forms with each other.19

2.3 Foreign Department

The Foreign Department oversees all matters of international family policy assigned to it by the Ministry of Foreign Affairs. This includes the adoption of foreign children, the immigration of foreigner families and their care by the Youth Welfare Office, whether all local obligations are complied with. The Foreign Department conducts continental and international youth policy. To this end, it establishes contact between continental or international youth organisations and the Youth Alliance and suggests exchange programmes between youth centres. The same applies to the Seniors’ Alliance and old people’s homes in the course of international policy for senior citizens. Continental and international gender equality policy is pursued in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs, which aims to harmonise the requirements for gender equality within the International Union20 and to agree on international requirements on the basis of human rights. The Foreign Department is responsible for international sports matters when it comes to organising international championships and Olympiads abroad.

2.4 Family Department

The Family Department ensures cooperation with other ministries to uphold the principles of manners and democratisation. It oversees the work of the Registry Office and improves life support and cure of souls services in cooperation with the registrars. It runs the Institute for Family Research in cooperation with the Ministry of Education. It ensures participation in studies and a forwarding of data to the responsible authorities of the Ministry of Family Affairs. It operates the Family Directory21 in cooperation with the Ministry of Digital Affairs. In cooperation with the Minister of Family Affairs, it drafts laws and model forms for partnering and marriage and forwards them to the Registry Office once they have been enacted.

2.5 Children’s Department