INTRODUCTION.
ELIN GOW, THE SWORDSMITH FROM ERIN, AND THE COW GLAS GAINACH.
MOR’S SONS AND THE HERDER FROM UNDER THE SEA.
SAUDAN OG AND THE DAUGHTER OF THE KING OF SPAIN; YOUNG CONAL AND THE YELLOW KING’S DAUGHTER.
THE BLACK THIEF AND KING CONAL’S THREE HORSES.
THE KING’S SON FROM ERIN, THE SPRISAWN, AND THE DARK KING.
THE AMADAN MOR AND THE GRUAGACH OF THE CASTLE OF GOLD.
THE KING’S SON AND THE WHITE-BEARDED SCOLOG.
DYEERMUD ULTA AND THE KING IN SOUTH ERIN.
CUD, CAD, AND MICAD, THREE SONS OF THE KING OF URHU.
CAHAL, SON OF KING CONOR, IN ERIN, AND BLOOM OF YOUTH, DAUGHTER OF THE KING OF HATHONY.
COLDFEET AND THE QUEEN OF LONESOME ISLAND.
LAWN DYARRIG, SON OF THE KING OF ERIN, AND THE KNIGHT OF TERRIBLE VALLEY.
BALOR ON TORY ISLAND.
BALOR OF THE EVIL EYE AND LUI LAVADA HIS GRANDSON.
ART, THE KING’S SON, AND BALOR BEIMENACH, TWO SONS-IN-LAW OF KING UNDER THE WAVE.
SHAWN MACBREOGAN AND THE KING OF THE WHITE NATION.
THE COTTER’S SON AND THE HALF SLIM CHAMPION.
BLAIMAN, SON OF APPLE, IN THE KINGDOM OF THE WHITE STRAND.
FIN MACCOOL AND THE DAUGHTER OF THE KING OF THE WHITE NATION.
FIN MACCOOL, THE THREE GIANTS, AND THE SMALL MEN.
FIN MACCOOL, CEADACH OG, AND THE FISH-HAG.
FIN MACCOOL, FAOLAN, AND THE MOUNTAIN OF HAPPINESS.
FIN MACCOOL, THE HARD GILLA, AND THE HIGH KING.
THE BATTLE OF VENTRY.
NOTES.
INTRODUCTION.
The
tales included in this volume, though told in modern speech, relate
to heroes and adventures of an ancient time, and contain elements
peculiar to early ages of story-telling. The chief actors in most
of
them are represented as men; but we may be quite sure that these
men
are substitutes for heroes who were not considered human when the
stories were told to Keltic audiences originally. To make the
position of these Gaelic tales clear, it is best to explain, first
of
all, what an ancient tale is; and to do this we must turn to
uncivilized men who possess such tales yet in their primitive
integrity.We
have now in North America a number of groups of tales obtained from
the Indians which, when considered together, illustrate and
supplement one another; they constitute, in fact, a whole system.
These tales we may describe as forming collectively the Creation
myth
of the New World. Since the primitive tribes of North America have
not emerged yet from the Stone Age of development, their tales are
complete and in good preservation. In some cases simple and
transparent, it is not difficult to recognize the heroes; they are
distinguishable at once either by their names or their actions
orboth.
In other cases these tales are more involved, and the heroes are
not
so easily known, because they are concealed by names and epithets.
Taken as a whole, however, the Indian tales are remarkably clear;
and
a comparison of them with the Gaelic throws much light on the
latter.What
is the substance and sense of these Indian tales, of what do they
treat? To begin with, they give an account of how the present order
of things arose in the world, and are taken up with the exploits,
adventures, and struggles of various elements, animals, birds,
reptiles, insects, plants, rocks, and other objects before they
became what they are. In other words, the Indian tales give an
account of what all those individualities accomplished, or
suffered,
before they fell from their former positions into the state in
which
they are now. According to the earliest tales of North America,
this
world was occupied, prior to the appearance of man, by beings
called
variously “the first people,” “the outside people,” or simply
“people,”—the same term in all cases being used for people that
is applied to Indians at present.These
people, who were very numerous, lived together for ages in harmony.
There were no collisions among them, no disputes during that
period;
all were in perfect accord. In some mysterious fashion, however,
each
individual was changing imperceptibly; an internal movement was
going
on. At last, a time came when the differences were sufficient to
cause conflict, except in the case of a group to be mentioned
hereafter, and struggles began.These
struggles were gigantic, for the “first people” had mighty power;
they had also wonderful perception and knowledge. They felt the
approach of friends or enemies even at a distance; they knew the
thought in another’s heart. If one of them expressed a wish, it was
accomplished immediately; nay, if he even thought of a thing, it
was
there before him. Endowed with such powers and qualities, it would
seem that their struggles would be endless and indecisive; but such
was not the case. Though opponents might be equally dexterous, and
have the power of the wish or the word in a similar degree, one of
them would conquer in the end through wishing for more effective
and
better things, and thus become the hero of a higher cause; that is,
a
cause from which benefit would accrue to mankind, the coming
race.The
accounts of these struggles and conflicts form the substance of the
first cycle of American tales, which contain the adventures of the
various living creatures, plants, elements, objects, and phenomena
in
this world before they became what they are as we see them. Among
living creatures, we are not to reckon man, for man does not appear
in any of those myth tales; they relate solely to extra-human
existences, and describe the battle and agony of creation, not the
adventures of anything in the world since it received its present
form and office. According to popular modes of thought and speech,
all this would be termed the fall of the gods; for the “first
people” of the Indian tales correspond to the earliest gods of
other races, including those of the Kelts. Wehave
thus, in America, a remarkable projection of thought, something
quite
as far-reaching for the world of mind as is the nebular hypothesis
for the world of matter. According to the nebular hypothesis, the
whole physical universe is evolved by the rotary motion of a
primeval, misty substance which fills all space, and which seems
homogeneous. From a uniform motion of this attenuated matter,
continued through eons of ages, is produced that infinite variety
in
the material universe which we observe and discover, day by day;
from
it we have the countless host of suns and planets whose positions
in
space correspond to their sizes and densities, that endless choral
dance of heavenly bodies with its marvellous figures and
complications, that ceaseless movement of each body in its own
proper
path, and that movement of each group or system with reference to
others. From this motion, come climates, succession of seasons,
with
all the variety in this world of sense which we inhabit. In the
theory of spiritual evolution, worked out by the aboriginal mind of
America, all kinds of moral quality and character are represented
as
coming from an internal movement through which the latent,
unevolved
personality of each individual of these “first people,” or gods,
is produced. Once that personality is produced, every species of
dramatic situation and tragic catastrophe follows as an inevitable
sequence. There is no more peace after that; there are only
collisions followed by combats which are continued by the gods till
they are turned into all the things,—animal, vegetable, and
mineral,—which are eitheruseful
or harmful to man, and thus creation is accomplished. During the
period of struggles, the gods organize institutions, social and
religious, according to which they live. These are bequeathed to
man;
and nothing that an Indian has is of human invention, all is
divine.
An avowed innovation, anything that we call reform, anything
invented
by man, would be looked on as sacrilege, a terrible, an inexpiable
crime. The Indian lives in a world prepared by the gods, and
follows
in their footsteps,—that is the only morality, the one pure and
holy religion. The struggles in which creation began, and the
continuance of which was creation itself, were bequeathed to
aboriginal man; and the play of passions which caused the downfall
of
the gods has raged ever since, throughout every corner of savage
life
in America.This
Creation myth of the New World is a work of great value, for by aid
of it we can bring order into mythology, and reconstruct, at least
in
outline, and provisionally, that early system of belief which was
common to all races: a system which, though expressed in many
languages, and in endlessly varying details, has one meaning, and
was, in the fullest sense of the word, one,—a religion truly
Catholic and Œcumenical, for it was believed in by all people,
wherever resident, and believed in with a vividness of faith, and a
sincerity of attachment, which no civilized man can even imagine,
unless he has had long experience of primitive races. In the
struggle
between these “first people,” or gods, there were never drawn
battles: one side was always victorious, the other alwaysvanquished;
but each could give one command, one fateful utterance, which no
power could resist or gainsay. The victor always said to the
vanquished: “Henceforth, you’ll be nothing but a ——,” and
here he named the beast, bird, insect, reptile, fish, or plant,
which
his opponent was to be. That moment the vanquished retorted, and
said: “You’ll be nothing but a ——,” mentioning what he was
to be. Thereupon each became what his opponent had made him, and
went
away over the earth. As a rule, there is given with the sentence a
characteristic description; for example: “The people to come
hereafter will hunt you, and kill you to eat you;” or, “will kill
you for your skin;” or, “will kill you because they hate
you.”One
opponent might be turned into a wolf, the other into a squirrel; or
one into a bear, the other into a fox: there is always a strict
correspondence, however, between the former nature of each
combatant
and the present character of the creature into which he has been
transformed, looked at, of course, from the point of view of the
original myth-maker.The
war between the gods continued till it produced on land, in the
water, and the air, all creatures that move, and all plants that
grow. There is not a beast, bird, fish, reptile, insect, or plant
which is not a fallen divinity; and for every one noted there is a
story of its previous existence.This
transformation of the former people, or divinities, of America was
finished just before the present race of men—that is, the
Indians—appeared. This transformationdoes
not take place in every American mythology as a result of single
combat. Sometimes a great hero goes about ridding the world of
terrible oppressors and monsters: he beats them, turns them into
something insignificant; after defeat they have no power over him.
We
may see in the woods some weak worm or insect which, in the first
age, was an awful power, but a bad one. Stories of this kind
present
some of the finest adventures, and most striking situations, as
well
as qualities of character in the hero that invite
admiration.In
some mythologies a few personages who are left unchanged at the eve
of man’s coming, transform themselves voluntarily. The details of
the change vary from tribe to tribe; but in all it takes place in
some described way, and forms part of the general change, or
metamorphosis, which is the vital element in the American system.
In
many, perhaps in all, the mythologies, there is an account of how
some of the former people, or gods, instead of fighting and taking
part in the struggle of creation, and being transformed, retained
their original character, and either went above the sky, or sailed
away westward to where the sky comes down, and passed out under it,
and beyond, to a pleasant region where they live in delight. This
is
that contingent to which I have referred, that part of “the first
people” in which no passion was developed; they remained in
primitive simplicity, undifferentiated, and are happy at present.
They correspond to those gods of classic antiquity who enjoyed
themselves apart, and took no interest whatever in the sufferings
or
the joys of mankind.It
is evident, at once, that to the aborigines of America the field
for
beautiful stories was very extensive.Everything
in nature had a tale of its own, if some one would but tell it; and
during the epoch of constructive power in the race,—the epoch when
languages were built up, and great stories made,—few things of
importance to people of that time were left unconsidered; hence,
there was among the Indians of America a volume of tales as
immense,
one might say, as an ocean river. This statement I make in view of
materials which I have gathered myself, and which are still
unpublished,—materials which, though voluminous, are comparatively
meagre, merely a hint of what in some tribes was lost, and of what
in
others is still uncollected. What is true of the Indians with
reference to the volume of their stories, is true of all
races.From
what is known of the mind of antiquity, and from what data we have
touching savage life in the present, we may affirm as a theory that
primitive beliefs, in all places, are of the same system
essentially
as the American. In that system, every individual existence beyond
man is a divinity, but a divinity under sentence,—a divinity
weighed down by fate; a divinity with a history behind it, a
history
which is tragedy or comedy as the case may be. These histories
extend
along the whole line of experience, and include every combination
conceivable to primitive man.Of
the pre-Christian beliefs of the Kelts, not much is known yet in
detail and with certainty. What we may say at present is this, that
they form a very interestingvariant
of that aforementioned Œcumenical religion held in early ages by
all
men. The peculiarities and value of the variant will be shown when
the tales, beliefs, and literary monuments of the race are brought
fully into evidence.Now
that some statement has been made touching Indian tales and their
contents, we may give, for purposes of comparison, two or three of
them, either in part or condensed. These examples may serve to show
what Gaelic tales were before they were modified in structure, and
before human substitutes were put in place of the primitive
heroes.It
should be stated here that these accounts of a former people, and
the
life of the world before this, as given in the tales, were
delivered
in one place and another by some of these “former people” who
were the last to be transformed, and who found means to give
needful
instruction to men. On the Klamath River, in Northwestern
California,
there is a sacred tree, a former divinity, which has been a great
source of revelation. On a branch of the Upper Columbia is a rock
which has told whole histories of a world before this.Among
the Iroquois, I found a story in possession of a doctor,—that is, a
magician, or sorcerer,—who, so far as I could learn, was the only
man who knew it, though others knew of it. This story is in
substance
as follows:Once
there was an orphan boy who had no friends; a poor, childless widow
took the little fellow, and reared him. When the boy had grown up
somewhat, he was very fond of bows and arrows, became a wonderful
shot. As isusual
with orphans, he was wiser than others, and was able to hunt when
much smaller than his comrades.He
began to kill birds for his foster-mother; gradually he went
farther
from home, and found more game. The widow had plenty in her house
now, and something to give her friends. The boy and the woman lived
on in this fashion a whole year. He was good, thoughtful, serious,
a
wise boy, and brought game every day. The widow was happy with her
foster-son.At
last he came late one evening, later than ever before, and hadn’t
half so much game.
“
Why
so late, my son; and why have you so little game?” asked the
widow.
“
Oh,
my mother, game is getting scarce around here; I had to go far to
find any, and then it was too late to kill more.”The
next day he was late again, a little later than the day before, and
had no more game; he gave the same excuse. This conduct continued a
week; the woman grew suspicious, and sent out a boy to follow her
foster-son, and see what he was doing.Now
what had happened to the boy? He had gone far into the forest on
the
day when he was belated, farther than ever before. In a thick and
dense place he found a round, grassy opening; in the middle of this
space was a large rock, shaped like a millstone, and lying on one
side, the upper part was flat and level. He placed his birds on the
rock, sprang up, and sat on it to rest; the time was just after
midday. While he was sitting there, he hearda
voice in the stone, which asked: “Do you want me to tell a story?”
He was astonished, said nothing. Again the voice spoke, and he
answered: “Yes, tell me a story.”The
voice began, and told him a wonderful story, such as he had never
heard before. He was delighted; never had he known such pleasure.
About the middle of the afternoon, the story was finished; and the
voice said: “Now, you must give me your birds for the story; leave
them where you put them.” He went away toward home, shot what birds
he could find, but did not kill many.He
came the next day, with birds, and heard a second story; and so it
went on till the eighth day, when the boy sent by the foster-mother
followed secretly. That boy heard the story too, discovered
himself,
and promised not to tell. Two days later the widow sent a second
boy
to watch those two, and three days after that a third one. The boys
were true to the orphan, however, and would not tell; the magic of
the stories overcame them.At
last the woman went to the chief with her trouble; he sent a man to
watch the boys. This man joined the boys, and would not tell. The
chief then sent his most trusty friend, whom nothing could turn
aside
from his errand. He came on the boys and the man, while they were
listening to a story, and threatened them, was very angry. The
voice
stopped then, and said: “I will tell no more to-day; but, you boys
and you men, listen to me, take a message to the chief and the
people,—tell them to come here to-morrow, to come all of them, for
I have a great word to say to every person.”The
boys and men went home, and delivered the message. On the following
day, the whole people went out in a body. They cleared away the
thick
grass in the open space; and all sat down around the stone, from
which the voice came as follows:—
“
Now,
you chief and you people, there was a world before this, and a
people
different from the people in the world now,—another kind of people.
I am going to tell you of that people. I will tell you all about
them,—what they did; how they fixed this world; and what they
became themselves. You will come here every day till I have told
all
the stories of the former people; and each time you will bring a
little present of what you have at home.”The
stone began, told a story that day, told more the next day. The
people came day after day, week after week, till the stone told all
it knew. Then it said: “You have heard all the stories of the
former world; you will keep them, preserve them as long as you
live.
In after times some man will remember nearly all of these stories;
another will remember a good many; a third, not so many; a fourth
man, a few; a fifth, one story; a sixth, parts of some stories, but
not all of any story. No man will remember every story; only the
whole people can remember all. When one man goes to another who
knows
stories, and he tells them, the first man will give him some
present,—tobacco, a bit of venison, a bird, or whatever he has. He
will do as you have done to me. I have finished.”Very
interesting and important are these statements touching the origin
of
stories; they indicate in the Indiansystem
revelation as often as it is needed. In Ireland, the origin of
every
Fenian tale is explained in a way somewhat similar. All the
accounts
of Fin Mac Cool and his men were given to Saint Patrick by Ossian,
after his return from Tir nan Og, the Land of the Young, where he
had
lived three hundred years. These Fenian tales were written down at
that time, it is stated; but Saint Patrick gave an order soon after
to destroy two-thirds of the number, for they were so entertaining,
he said, that the people of Erin would do nothing but listen to
them.In
every case the Fenian tales of Ireland, like the tales of America,
are made up of the adventures of heroes who are not human. Some
writers assert that there have never been such persons on earth as
Fin Mac Cool and his men; others consider them real characters in
Irish history. In either case, the substantial character of the
tales
is not changed. If Fin and his men are historical personages, deeds
of myth-heroes, ancient gods of Gaelic mythology, have been
attributed to them, or they have been substituted for heroes who
were
in the tales previously. If Fin and his men are not historical,
they
are either the original non-human heroes, or a later company of
similar character substituted in the tales for the original heroes,
or for some successors of those heroes; at this date it would be
difficult to decide how often such substitutions may have been
made.The
following tale of Pitis and Klakherrit, though condensed, is
complete; it is given here not because it is the best for
illustration, but because it is accessible. The taleis
dramatic; the characters are well known; it is ancient, and may be
used to show how easily the character of stories may be modified
without changing their structure, simply by changing the heroes.
This
tale of Pitis and Klakherrit is not more than third rate, if
compared
with other Indian tales, perhaps not so high in rank as that,
still,
it is a good story.At
a place called Memtachnokolton lived the Pitis people; they were
numerous, all children of one father. They lived as they liked for
a
long time, till one of them who had gone hunting did not return in
the evening. Next day two of his brothers went to look for him, and
found his headless body four or five miles away, at the side of a
deer-trail. They carried the body home, and buried it.On
the following day, another went to hunt, and spent the night out in
like manner. Next day his headless body was found, brought home,
and
buried. Each day a Pitis went to hunt till the last one was killed;
and the way they died was this:—Not
very far south of the deer-trail were the Klak people, at
Klakkewilton. They lived together in one great house, and were all
blind except one Klakherrit, who was young and strong, bad, a great
liar, and very fond of gambling. This Klakherrit hated the Pitis
people, and wanted to kill them all; he used to go out and watch
for
them. When a Pitis went hunting, and was following the deer,
Klakherrit sat down at the trail, some distance ahead; and, as the
Pitis came up, he would groan, and call out,
“
Oh,
I have a big splinter in my foot; I cannot take it out alone, help
me!”The
Pitis pitied him always, and said: “I will pull it out for you;”
then he sat down, took the foot in his hand, looked at it, and
pulled
at the splinter.
“
Oh,
you cannot pull it out with your fingers; you must take it between
your teeth.” The Pitis took the end of the splinter between his
teeth, and began to pull; that moment Klakherrit cut his head off,
and carried it to Klakkewilton, leaving the body by the
roadside.When
Klakherrit killed the last Pitis, he took his skin, put it on and
became just like Pitis. He went then to Memtachnokolton, and said
to
the Pitis women and children, “I killed a deer to-day; but
Klakherrit ran off with it, so I come home with nothing.”
“
We
have enough to eat; never mind,” said the women, who thought he was
their man.About
dark that evening, Klakherrit, the counterfeit Pitis, killed all
the
women and children except one little child, a boy, who escaped by
some wonderful fortune, and hid under the weeds. Klakherrit burned
the village then, and went home, thinking: “I have killed every
Pitis.”Next
morning little Pitis came out of his hiding-place, and wandered
around the burnt village, crying. Soon an old woman, Tsosokpokaila,
heard the child, found him, took him home, called him grandson, and
reared him; she gave him seeds to eat which she took from her own
people,—a great many of them lived in her village. She was a small
person, but active.In
a few days, little Pitis began to talk; and soon he was able to run
around, and play with bows and arrows. The old woman said to him
then: “My grandson, you must never go to the south nor to the east.
Go always to the north or west, and don’t go far; you needn’t
think to meet any of your people, they are dead, every one of
them.”All
this time Klakherrit went out every morning, and listened long and
carefully; hearing no sound of a Pitis, he went in one day, and
said
to his blind relatives: “I hear nothing, I see nothing of the Pitis
people; they are all dead.”There
was one old man in the house, an uncle of Klakherrit, and he
answered: “My nephew, I can’t see anything; but some day you may
see a Pitis. I don’t think all the Pitis people are dead yet; I
think some are living in this world somewhere.”Klakherrit
said nothing, but went out every morning as before; at last he saw
far away in the west a little smoke rising, a slender streak of it.
“Some people are living off there,” thought he; “who can they
be, I must know.” He hurried to the house for his choicest clothes,
and weapons, and made ready. He took his best bow, and a large
quiver
of black fox-skin, this he filled with arrows; then he put beads of
waterbone on his neck, and a girdle of shining shells around his
waist. When dressed to his wish, he started, and went straight
toward
the fire. As he came near it, he walked slowly, to see who was
there;
for a time he saw no one, but he heard pounding at the other side
of
a big pine-tree.He
went around slowly to the other side, and saw a man pounding
something. He would pound a while, and then pick up nuts, crack the
shells with his teeth, and eat the kernels. This person was
Kaisusherrit; and he was so busy that he did not see Klakherrit,
who
stood looking on a good while. “Hallo, my friend!” said
Klakherrit, at last, “why are you alone; does no one else live
around here?”Kaisusherrit
said nothing; he went on pounding pine cones, getting nuts out of
them, didn’t look at the stranger. Around his neck he had a net bag
filled with pine nuts. After a while he stopped pounding, cracked
some nuts, put the kernels in his mouth, and then pounded pine
cones
again.
“
My
friend, you are alone in this place. I came here by myself; there
are
only two of us. I saw your smoke this morning; and I said, before I
started, ‘I will go and see a good man to-day.’ I thought that
you were here, and I found you.”Kaisusherrit
said nothing, but pounded away.
“
My
friend, why not talk to me; why not say something? Let us gamble:
there is plenty of shade under the trees here; we might as well
play.”Kaisusherrit
was silent, didn’t take his eyes off the pine cones.
“
Why
not talk to me, my friend? If you don’t talk to me, who will; there
are only two of us in this place. I came to see you this morning,
to
have a talk with you. I thought you would tell me what is going on
around herewhere
you live; and I would tell you what I know. Stop eating; let’s
gamble, and have a good talk.”Klakherrit
talked, and teased, and begged, all the forenoon. He didn’t sit
down once; he was on his feet all the time. At last, a little after
noon, Kaisusherrit looked up, and said: “Why do you make all this
fuss? That is not the way for one grown person to talk to another.
You act like some little boy, teasing, and talking, and hanging
around. Why don’t you sit down quietly, and tell me who you are,
what you know, and where you live? Then I can tell you what I like,
and talk to you.”Klakherrit
sat down, and told who he was. Then he began again: “Well, my
friend, let us play; the shade is good here under the
trees.”
“
Why
do you want to play?” asked Kaisusherrit; “do you see anything
here that you like? I have nothing to bet against your
things.”
“
Oh,
you have,” said Klakherrit,—“you have your pounding stone, your
net full of nuts, your pine cones.”
“
Very
well,” said Kaisusherrit; “I will bet my things against yours;”
and he placed them in one pile. Klakherrit took off his weapons and
ornaments, and tied them up with Kaisusherrit’s things in one
bundle, so that the winner might have them all ready to carry away.
Kaisusherrit brought sticks to play with, and grass to use with the
sticks. He sat down then with his back to the tree, and motioned to
the other to sit down in front. The bundle was near the tree, and
each had a pile of grass behind him.
“
Let
us go away from this tree to the shade out there; I don’t like to
be near a tree,” said Klakherrit.
“
Oh,
I can’t go there; I must have my back against a tree when I play,”
said Kaisusherrit. “Oh, come, I like that place; let us go out
there.” “No, my back aches unless I lean against a tree; I must
stay here.” “Never mind this time; come on, I want to play out
there,” urged Klakherrit. “I won’t go,” said Kaisusherrit; “I
must play here.”They
talked and disputed about the place till the middle of the
afternoon:
but Kaisusherrit wouldn’t stir; and Klakherrit, who was dying to
play, agreed at last to let Kaisusherrit put his back to the tree,
and to sit opposite himself. They began, and were playing about two
hours, when Klakherrit was getting the advantage; he was winning.
Both were playing their best now, and watching each other.
Kaisusherrit said then in his mind, “You, Klakherrit’s grass, be
all gone, be grass no more, be dust.” The grass in Klakherrit’s
hand turned to dust. He reached behind to get more grass, but found
none; then he looked to see where it was. That moment Kaisusherrit
snatched the bundle, and ran up the tree. Klakherrit sprang to his
feet, looked through the branches; and there he saw Kaisusherrit
with
the bundle on his back.
“
Oh,
my friend,” cried he, “what is the matter; what are you doing?”
Kaisusherrit said nothing, sat on a limb, and looked at the
stranger.
“Oh, my friend, why go up in the tree? Come, let us finish the
game; maybe you’ll win all my things. Come down.”Klakherrit
talked and talked. Kaisusherrit began tocome
down slowly, stopping every little while; he reached the lower
limbs.
Klakherrit thought he was coming surely; all at once he turned, and
hurried up again, went to the very top, and sat there. Klakherrit
walked around the tree, persuading and begging. Kaisusherrit
slipped
down a second time, was near the ground, seemed to be getting off
the
tree; Klakherrit was glad. Kaisusherrit didn’t get off, though; he
went up to the next limb, smiled, and looked at Klakherrit, who was
getting terribly angry. Kaisusherrit went higher. Klakherrit could
hold in no longer; he was raging. He ran, picked up sharp rocks,
and
hurled them at Kaisusherrit. The first one hit the limb on which he
was sitting, and cut it right off; but he was very quick and sprang
on to another. Klakherrit hurled stone after stone at the tree,
with
such force and venom that a limb fell whenever a stone struck it.
At
dusk there wasn’t a limb left on the tree; but Kaisusherrit was
there yet. He was very quick and resolute, and dodged every stone.
Klakherrit drew breath a moment, and began again to hurl stones at
Kaisusherrit; wherever one struck the tree, it took the bark off.
At
dark the tree was all naked and battered, not a branch nor a bit of
bark left. Kaisusherrit was on it yet; but Klakherrit couldn’t see
him. Klakherrit had to go home; when he went into the house, he
said,
“Well, I’ve met a man to-day who is lucky; he won all my things
in play.”
“
My
son,” said Klakherrit’s father, who was very old, “you have
been telling us that you are a great player; but I thought all the
time that you would meet a person someday
who would beat you. You have travelled much to find such a one; you
have found him.”Next
morning Klakherrit went out, and saw a smoke in the west. “That is
my friend,” said he; “I must see him.” He took his best dress
and weapons, and soon reached the fire. “Hallo, my friend,” said
Klakherrit, “I’ve come to play with you to-day.” “Very well,”
answered Kaisusherrit, who was wearing Klakherrit’s clothes that he
had carried up the tree. “But, my friend, you won’t do as you did
yesterday?” “Oh, no; I’ll play nicely to-day, I’ll play to
please you.” They tied the stakes in one bundle, brought sticks and
grass. Kaisusherrit put his back to a tree much larger than the
first
one. Klakherrit wished to play in the open; Kaisusherrit wouldn’t
go there. They disputed and quarrelled till Klakherrit had to
yield;
but he made up his mind not to let Kaisusherrit go up the tree this
time.They
played as before till the middle of the afternoon, when Klakherrit
was winning. Kaisusherrit turned the grass into dust, and was up
the
tree before Klakherrit could stop him. The deeds of the day before
were repeated with greater force. Kaisusherrit was more cynical in
his conduct. Klakherrit was more enraged; he cut all the limbs, and
stripped all the bark from this tree with stone-throwing. At dark
he
had to go home, leaving Kaisusherrit unhurt.On
the third morning, Klakherrit was watching for smoke; he wanted to
win back what he had lost in the west. Soon he saw a herd of deer
pass, followed by a Pitis.It
was the end of summer; little Pitis had grown very fast, was a
young
man now. While Klakherrit was gambling, Pitis told his grandmother
that he wanted to hunt. “Oh, my grandson,” said she, “you must
never go hunting; all your people were killed while out hunting. I
don’t want you to hunt; I don’t want you to be killed.”
“
I
don’t want to be killed, my grandmother; but I don’t like to stay
around the house here all the time. I want to find food and bring
it
home; I want, besides, to see where my people were killed. I want
to
see the place where they died; I want to look at the person who
killed them.”
“
My
grandson, I don’t like to hear you talk in that way; I don’t want
you to go far from this house. There is a very bad person south of
us: he is the one who killed all your people; he is
Klakherrit.”
“
My
grandmother, I can’t help going,—I must go; I must see the place
where my people were killed. If I can find him, I must look at
Klakherrit, who killed all my relatives.”Next
morning, young Pitis rose, and dressed himself beautifully. He took
a
good bow, and a quiver of black fox-skin; his arrows were pointed
with white flint; in his hair he had Winishuyat[1]to
warn him of danger. “My grandmother,” said he, at parting, “do
the best you can while I am gone.” The old woman began to cry, and
said,
“
Oh,
my grandson, be on the watch, and guard yourself well; take good
care, my grandson.”Pitis
started off; and, when out of sight, Winishuyat said, “My brother,
a little ahead of us are deer. All your relatives were killed by
Klakherrit for the sake of these deer. The deer obeyed your people,
and went wherever they told them.” Pitis saw twenty deer, and, a
few moments later, twenty more. He shouted; they ran around,
stopped,
and looked at him. “I want you, deer,” said Pitis, “to go
toward the south, and go past Klakherrit’s house, so that he can
see you and I can see him.”Pitis
shouted three times; and Klakherrit, who was watching for
Kaisusherrit’s smoke, heard him. The forty deer went on one after
another in a line, Pitis following. When Klakherrit saw them, he
ran
into the house, and called to his relatives: “Deer are coming; and
a Pitis is with them!”
“
Oh,
my nephew,” cried the blind uncle, “you kept saying all the time
that there was not another Pitis in this world; but I knew there
were
some left somewhere. Didn’t I say that you would see Pitis people;
didn’t I tell you that you hadn’t killed all that people, my
nephew? You will meet a Pitis to-day.”Klakherrit
made no answer; he took his bow and quiver quickly, and hurried
out.
The deer had passed the house and Pitis was just passing.
Klakherrit
saw him well; and Pitis had a good look at Klakherrit. Klakherrit
went away on one side of the trail, got ahead of the deer, and sat
down at the side of the trail near a rock. When they came up, the
deer passed him; but Winishuyat said toPitis,
“My brother, Klakherrit is near that rock right there; when you
pass, don’t stop, don’t speak to him. It is he who killed our
people; he wants to kill you.”When
Pitis came to the rock; Klakherrit jumped up on one leg, and cried,
“Oh, my friend, I can’t travel farther. I was going to help you,
but I have this great splinter in my foot; draw it out for me.”
Pitis didn’t look at him, went straight past. A little later,
Winishuyat said, “My brother, on the other side of that clump of
bushes your enemy is sitting: go by; don’t speak to him.” When
Pitis came, Klakherrit begged him again to pull the splinter out of
his foot; but Pitis didn’t stop, didn’t speak to him. Five times
that day did Klakherrit run ahead by side-paths, and beg Pitis to
pull a splinter out of his foot; but Pitis never stopped, never
answered him. In the evening, Pitis said to the deer, “You, deer,
meet me in the morning where you met me to-day.” That night, Pitis
said to his grandmother, “I saw Klakherrit; he bothered me all day.
Five times he was ahead of me with a sore foot; but if his foot is
sore, how can he travel so? There must be a great many of his
people
just like him.”
“
My
grandson, Klakherrit has many relatives; but he is the only one of
that people who can travel. All the rest are blind; he is the one
who
was ahead of you all day.”
“
Well,
grandmother, I have seen Klakherrit; I know all about him. I know
what I can do to him; I shall follow the deer to-morrow.” (Pitis
didn’t hunt deer; he just followed them.) Next morning, Pitis rose
very early, bathed in the creek, ate his breakfast, and dressed for
theroad;
then he brought two flat stones, a blue and a white one, each about
a
foot wide, put them down before the old woman, and said, “My
grandmother, watch these two stones all day. If you see thick black
spots of blood on the blue stone, you may know that I am killed;
but
if you see light red blood on the white stone, you may know that I
am
safe.” The old woman began to cry; but he went to the place where
he met the deer the day before. He sent them by the same road; and,
after a while, he met Klakherrit, who begged him to pull the
splinter
out of his foot. Pitis passed in silence; when out of sight, he
stopped the deer, and said, “Now, my deer, let the strongest of you
go ahead; and if Klakherrit is by the trail again, run at him, and
stamp him into the ground with your fore-feet; jump on him, every
one
of you.”Some
distance farther on, they saw Klakherrit sitting at the side of the
trail. The first deer ran and thrust his hoofs into his body; the
second and the third did the same, and so did the whole forty. He
was
all cut to pieces, one lump of dirt and blood. The deer went on;
Pitis followed. Soon Pitis called to the deer, “We’ll go back
again;” and he walked ahead till they returned to where they had
trampled his enemy. Klakherrit was up again, begging, “Oh, my
friend, pull this great splinter out of my foot; I cannot do it
alone, help me!” Pitis sent the deer at him again; they trampled
him into the ground, and went on. When they had gone perhaps two
miles, Klakherrit was sitting at the roadside as before, and begged
Pitis to pull the splinter out of his foot. Pitiswas
terribly angry now; he stopped in front of Klakherrit, and walked
up
to him. “My friend,” said he, “what are you talking about; what
do you want? Are you one person, or are there many like you? You
bothered me all yesterday; what do you want to-day?”
“
I
am only one person,” said Klakherrit; “but, my friend, pull this
splinter out; my foot pains me terribly.”
“
But
how do you run so fast, and go ahead of me every time, if your foot
is hurt; how do you pull the splinter out?”
“
I
get it out at last, and run ahead; but by that time there is
another
splinter in my foot.”
“
Why
do you follow me; what do you want; why don’t you let me alone?”
inquired Pitis, sitting down.
“
Oh,
my friend, pull this splinter out; my foot is so sore I cannot
talk.
Pull the splinter, and I will tell you.”Pitis
took hold of the splinter and pulled, but no use, he could not draw
it out. “Take it between your teeth, that is the only way,” said
Klakherrit.
“
My
brother,” said Winishuyat, “look out for your life now; that is
the way in which Klakherrit killed all your people. Do what he
says;
but dodge when I tell you.”Pitis
took the splinter between his teeth, and began to pull. That moment
Klakherrit drew his knife, and struck; but before the knife came
down, Winishuyat cried, “Dodge to the left!” Pitis dodged, and
just escaped. Pitis struck now with his white-flint knife. Every
blow
he gave hit Klakherrit; he dodged every blow himself sothat
it struck only his clothes. Klakherrit was very strong, and fought
fiercely. Pitis was quick, and hit all the time. The fight was a
hard
one. In the middle of the afternoon, Pitis was very tired, and had
all his clothes cut to pieces; and Klakherrit’s head was cut off.
But the head would not die; it fought on, and Pitis cut at it with
his knife.Now
Winishuyat called out, “My brother, you can’t kill Klakherrit in
that way; you can’t kill him with any weapon on this earth.
Klakherrit’s life is in the sky; Klakherrit’s heart is up there
on the right side of the place where the sun is at midday.”Pitis
looked up, and saw the heart. He stretched out his right hand then,
pulled down the heart, and squeezed it; that moment Klakherrit
died.Pitis
took the skin off Klakherrit’s body, put it on himself, and became
just like him. He cut up his enemy’s flesh, then carried it to
Klakkewilton, went into the house and said, “I have some venison
to-day; I will roast it.” He roasted Klakherrit’s flesh, and gave
it to his relatives. All ate except the old uncle, who grumbled,
and
said, “This meat doesn’t seem right to me; it has the smell of
our people.” Pitis walked out, pulled off Klakherrit’s skin,
threw it into the house, and was himself again; then he set fire to
the house, and stopped the door. He listened; there was a great
noise
inside and an uproar. If any broke through, he threw them back
again.
At last one woman burst out, and rushed away; she escaped, and from
her were born all the Klaks in the world. But sheand
they were a people no longer; they had become rattlesnakes. The
Pitis
people became quails, and Kaisusherrit’s people, gray
squirrels.The
old woman, Tsosokpokaila, who reared Pitis, became a weed about a
foot high, which produces many seeds; the quails are fond of these
seeds.The
following summary shows in outline the main parts of a tale which
could not be so easily modified as the preceding, and one which is
much more important as to contents.Before
thunder and lightning were in this world, Sulapokaila (trout old
woman) had a house on the river Winimem, near Mount Shasta. One
evening, a maiden called Wimaloimis (grisly bear maiden) came, and
asked a night’s lodging of the old woman; she gave it. Next
morning, Wimaloimis wanted to eat Sulapokaila, and had almost
caught
her, when the old woman turned into water, and escaped. Wimaloimis
went her way then, but remained in the neighborhood. She built a
house, lay down near the door, and gazed at the sun for a long
time;
at last she grew pregnant from gazing. In time she had twins. When
the first one was born, she tried to swallow it; but the infant
gave
out a great flash of light and frightened her. When the second
child
was born, she tried to eat that; but it roared terribly, and she
was
so frightened that she rushed out of the house, and ran off. The
old
woman, Sulapokaila, came and took the children home, washed them,
cared for them, named the first-born Walokit (Lightning), and the
second Tumukit (Thunder).The
boys grew very fast, and were soon young men. One day, Walokit
asked,
“Brother, do you know who our mother is, who our father is?”
“
I
do not know,” answered Tumukit; “let us ask our
grandmother.”They
went and asked the old woman. “I know your father and mother,”
replied the old woman. “Your mother is very bad; she came to my
house, and tried to eat me. She wanted to eat trees, bushes,
everything she saw. When you were born, she tried to eat you; but
somehow you little boys frightened her. She ran away, and is living
on that mountain yonder. Your father is good; he is living up there
in the sky.”A
couple of days later, Walokit said to his brother, “Let us go and
find our mother.” They went off, and found her half-way up on the
slope of a mountain, sitting in front of her house, and weaving a
basket. Her head was down; she did not see them even when near.
They
stood awhile in silence, and then walked right up to her.
“
Oh,
my children!” cried she, putting the basket aside, “come into the
house, and sit down.” She went in; the boys followed. She sat
down.
“
Come
here, and I’ll comb your hair; come both of you, my children.”
They sat down in front of her, and bent their heads. She stroked
their hair, took her comb, and began to comb; next, she opened her
mouth wide, and was going to swallow both at one gulp. That moment
some voice said, “Look out, boys; she is going to eat you.” They
saw no one, but heard the voice. Nextinstant,
Walokit flashed, and Tumukit roared. The mother, dazzled, deafened,
rushed out of the house in great terror.
“
I
don’t believe she is our mother,” said Tumukit.
“
I
don’t believe she is either,” answered Walokit. They were both
very angry, and said, “She is a bad woman anyhow. She may be our
mother; but she is a bad woman.”They
went home, and later Walokit found his mother, and killed her.
Tumukit merely stood by, and roared. The woman’s body was torn to
pieces, and scattered. The brothers wept, and went to their
grandmother, who sent them to various sacred springs to purify
themselves, and wash away the blood of their mother. When they had
done that, after many pilgrimages, they said, “We will go to our
father, if we can.”Next
day they said, “Grandmother, we will stay with you to-morrow, and
leave you the next day.” On the second morning, they said, “We
are going, and you, our grandmother, must do the best you can
without
us.”
“
To
what place are you going, my grandsons?”
“
We
are going to our father, if we can.”When
the old woman heard this, she went into the house, and brought out
a
basket cup full of trout blood (water), and gave it to Walokit,
“Rub
this over your whole body; use it always; it will give you
strength.
No matter how much you use the blood, the basket will never be
empty.”They
took farewell of the old woman, and went to theupper
side of the sky, but did not go to their father. They live up there
now, and go over the whole world, sometimes to find their father,
sometimes for other purposes. When they move, we see one, and hear
the other.This
tale has a few of the disagreeable features peculiar to some of the
early myth-tales of all races,—tales which, if not forgotten, are
misunderstood as the race advances, and then become tragedies of
horror. Still, such tales are among the most precious for science,
if
analyzed thoroughly.In
another tale, told me by the same man who related this one, the
sun,
after his road had been marked out, finally, was warned against his
own children, the grisly bears, who would beset his path through
the
sky, and do their best to devour him.The
grisly bear maiden, Wimaloimis, is a terrible criminal; she piles
horror upon horror. She tries to eat up the hospitable trout woman
who gives her lodging; she has twins from her own father; she tries
to eat her own children; she brings them to commit matricide under
cruel conditions. The house of Pelops and Lot’s daughters,
combined, barely match her. If the tale of Wimaloimis had belonged
to
early Greece, and had survived till the time of the Attic
tragedians,
the real nature of the actors in it would have been lost, in all
likelihood, and then it might have served as a striking example of
sin and its punishment. Instead of discovering who the
dramatis personæ
were really, the people of that time would have made them all
human.
In our day, we tryto
discover the point of view of the old myth-maker, to learn what it
really was that he dealt with. In case we succeed, we are able to
see
that many of the repulsive features of ancient myths were not only
natural and explicable, but absolutely unavoidable. The cloud, a
grisly bear, is a true daughter of the sun. The sun and the cloud
are
undoubtedly the parents of the twin brothers, Thunder and
Lightning;
there are no other parents possible for them. That the cloud,
according to myth description, tried to devour her own children,
and
was destroyed at last, and torn to pieces by them, is quite true.
When we know the real elements of the tale, we find it perfectly
accurate and truthful. If the personages in it were represented as
human, it would become at once, what many a tale like it is made to
be, repulsive and horrible.Among
Gaelic tales there are few in which the heroes are of the earliest
period, though there are many in which primitive elements are
prominent, and some in which they predominate. In a time
sufficiently
remote, Gaelic tales were made up altogether of the adventures of
non-human heroes similar to those in the tales of America,—that is,
heroes in the character of beasts, birds, and other living
creatures,
as well as the phenomena and elements of nature.Beasts
and birds are frequent in Gaelic tales yet; but they never fill the
chief rôle in any tale. At most they are friends of the hero, and
help him; not infrequently he could not gain victory without them.
If
on the bad side, the rôle is more prominent, a monster, or terrible
beast, maybe
the leading opponent, or be one in a series of powerful
enemies.In
a few Gaelic tales, phenomena or processes of nature appear still
as
chief actors; but they appear in human guise. The two tales in
which
this position is most evident, are those of Mor and Glas
Gainach,—not
the tale of Mor as given in this volume, but an older tale, and one
which, so far as I know, exists only in fragments and sayings. This
tale of Mor, which I gathered bit by bit in one place and another
through West Kerry, is, in substance, as follows:Mor
(big), a very large woman, came by sea to Dunmore Head, with her
husband, Lear, who could not live with Mor, and went around by sea
to
the extreme north, where he stayed, thus putting, as the phrase
runs,
“All Ireland between himself and the wife.” Mor had sons, and
lived at Dun Quin (the ruins of her house Tivorye [Mor’s house],
are shown yet) at the foot of Mount Eagle. She lived on pleasantly;
much came to her from the sea. She was very proud of her sons, and
cared for no one in the world except them. The woman increased
greatly in substance, was rich and happy till her sons were enticed
away, and went to sea.One
day, she climbed to the top of Mount Eagle, and, for the first
time,
saw Dingle Bay with the highlands of Iveragh and Killarney. “Oh,
but isn’t Erin the big country; isn’t it widely spread out!”
cried she. Mor was enormously bulky, and exerted herself to the
utmost in climbing the mountain. At the top, certain necessities of
nature came on her; as a result of relieving these, a numberof
deep gullies were made in Mount Eagle, in various directions. These
serve to this day as water-courses; and torrents go through them to
the ocean during rainfalls.News
was brought to Mor on the mountain that her sons had been enticed
away to sea by magic and deceit. Left alone, all her power and
property vanished; she withered, lost her strength, went mad, and
then disappeared, no man knew whither. “All that she had came by
the sea,” as people say, “and went with the sea.” She who had
been disagreeable and proud to such a degree that her own husband
had
to leave her; the woman whose delight was in her children and her
wealth,—became the most desolate person in Erin, childless,
destitute, a famishing maniac that disappeared without a
trace.There
is an interesting variant to this story, referring to Lear, Mor’s
husband. This represents him not as going to the other end of Erin,
but as stopping where he touched land first; there he died, and was
buried. This is the version confirmed by the grave mound at Dunmore
Head.From
the artistic point of view, it is to be regretted that the tale of
Mor has not come down to us complete with its variants; but we may
be
thankful for what we have. The fragments extant, and the sayings,
establish the character of the tale, especially in view of a most
interesting bit of testimony preserved in a book published in
1757.After
I had collected all the discoverable scraps and remnants of the
tale,
I came upon the statement in Smith’s “History of Kerry,” page
182, that Dunmore Head was called by the people thereabout, “Mary
Geerane’shouse.”
The author adds the name in Gaelic (which he did not know), in the
following incorrect form: “Ty-Vorney Geerane.” Now this sentence
does not mean Mary Geerane’s house at all, but the house of Mor,
daughter of the sun, Tigh Mhoire ni Greine, pronounced, “Thee Vorye
nyee Grainye.” Here is the final fact needed,—a fact preserved
with an ignorance of its nature and value that is absolutely
trustworthy.What
does the story mean now? Mor, daughter of the sun, leaves her
husband, Lear, and comes to land herself. The husband cannot
follow;
for Lear is the plain of the sea,—the sea itself in its outward
aspect. Lear is the Neptune of the Gaels. One version represents
Lear
as coming to his end at Dunmore Head; the other, as going around
the
island to Donaghedee, to live separated from a proud and
disagreeable
wife by the land of all Ireland. Each of these variants is equally
consonant with the character of the couple. Let us pursue the tale
further. Mor, the cloud woman,—for this she is,—has issue at Dun
Quin, has sons (the rain-drops), and is prosperous, is proud of her
sons, cares only for them; but her sons cannot stay with her, they
are drawn to the sea irresistibly. She climbs Mount Eagle, is
amazed
at the view from the summit, sits down there and performs her last
act on earth, the result of which is those tortuous and remarkably
deep channels on the sides of Mount Eagle. After that she hears on
the mountain that her sons are gone, she vanishes from human ken,
is
borne out of sight from the top of Mount Eagle.Such
is the myth of the cloud woman, Mor (the big one), a thing of
wonder
for the people.In
“Glas Gainach,” with which this volume opens, we have, perhaps,
the best tale preserved by memory in Ireland. The tale itself is
perfect, apparently, and its elements are ancient.The
prize for exertion, the motive for action, in this tale, is a
present
from King Under the Wave to his friend the King of Spain. This King
of Spain is, of course, supposititious. Who the former friend was
whose place he usurped, we have no means of knowing; but we shall
not
be far out of the way, I think, if we consider him to be the
monarch
of a cloud-land,—a realm as intangible as the Nephelokokkygia of
Aristophanes, but real.In
Elin Gow, the swordsmith, we have a character quite as primitive as
the cow or her owners. Elin Gow is found in Scotland as well as in
Ireland. Ellin Gowan’s Height, in Guy Mannering, is simply Elin
Gow’s Height,
Gowan (Gobhan
in Gaelic) being merely the genitive case of
Gow (Gobha).
Elin Gow means simply Elin the smith. Under whatever name, or
wherever he may be, Elin Gow occupies a position in Gaelic similar
to
that of Hephæstos in Greek, or Vulcan in Latin mythology; he is the
maker of weapons, the forger of the bolt.In
a short tale of Glas Gavlen, which I obtained near Carrick, County
Donegal, it is stated that the cow came down from the sky.
According
to the tale, she gives milk in unlimited quantities to all people
without exception. Time after time the rich or powerful try to
keepher
for their own use exclusively, but she escapes. Appearing first at
Dun Kinealy, she goes finally to Glen Columkil near the ocean,
where
a strong man tries to confine her; but she rises in the air, and,
clearing the high ridge on the northern side of the glen,
disappears.
Since then, there is no free milk in Erin, and none but that which
common cows give.The
cow, Glas Gainach or Gaunach or Gavlen, for all three refer to the
same beast, betrays at once her relationship with those cows of
India
so famous in the Rig Veda, those cloud cows whose milk was rain,
cows
which the demon Vritra used to steal and hide away, thus causing
drought and suffering. Indra brought death to this demon with a
lightning bolt; for this deed he received the name Vritrahan
(slayer
of Vritra). The cows were freed then from confinement; and the
world
was refreshed by their milk, which came to all, rich and poor, in
like manner. So far the main characters of the tale are quite
recognizable. Cian and Cormac are simply names current in Irish
history, and are substituted for names of original heroes, who were
characters as far from human and as mythologic as King Under the
Wave
or Glas Gainach.A
comparison of Gaelic tales with the Indian tales of America shows
that the Gaelic contain materials some of which is as ancient as
the
Indian, while the tales themselves are less primitive.There
are many Indian tales which we can analyze, genuine myths,—a myth,
in its earliest form, being a talethe
substance of which is an account of some process in nature, or some
collision between forces in nature, the whole account being given
as
a narrative of personal adventure.Among
the Irish tales there are very few ancient myths pure and simple,
though there are many made up of myth materials altogether. The
tale
of Mor, reconstructed from fragments, is a myth from beginning to
end; the history of a cloud in the guise of a woman, as Glas
Gainach
is the history of a cloud in the guise of a cow.Tales
like Glas Gainach and Mor are not frequent in Gaelic at present;
but
tales of modified structure, composite tales to which something has
been added, and from which something has been taken away, are met
with oftener than any. The elements added or taken away are not
modern, however; they are, if we except certain heroes, quite
ancient.In
course of time, and through change of religion, ancient heroes were
forgotten in some cases, rejected in others, and new ones
substituted; when the argument of a tale, or part of it, grew less
distinct, it was strengthened from the general stock, made more
complete and vivid. In this way came adventure tales, constructed
of
materials purely mythic and ancient. Parts were transferred from
one
tale to another, the same incidents and heroes being found in tales
quite different in other respects.The
results to be obtained from a comparison of systems of thought like
the Indian and the Gaelic wouldbe
great, if made thoroughly. If extended to all races, such a
comparison would render possible a history of the human mind in a
form such as few men at present even dream of,—a history with a
basis as firm as that which lies under geology. If this work is to
be
accomplished, we must make large additions indeed to our knowledge
of
primitive peoples. We must complete the work begun in America. We
must collect the great tales of Africa, Asia, and the islands of
the
Pacific,—tales which embody the philosophy of the races that made
them. The undertaking is arduous, and there is need to engage in it
promptly. The forces of civilized society, at present, are
destroying
on all sides, not saving that which is precious in primitive
people.
Civilized society supposes that man, in an early degree of
development, should be stripped of all that he owns, both material
and mental, and then be refashioned to serve the society that
stripped him. If he will not yield to the stripping and training,
then slay him.In
view of this state of things, there is no time for delay; primitive
man is changing, and the work is extensive.Of
Chinese thought we know very little, especially of Taoism, the most
ancient system of the country,—the one which has grown up from
Chinese myth-tales. Of African tales, only few have been collected,
and those of small value mainly.In
Asia and Eastern Europe, the Russians have done the best work by
far;
besides many good volumes of Slavtales,
they have given us much from the Tartars and Mongols of exceptional
value and ancient. In the United States, little was accomplished
till
recent years; of late, however, public interest has been roused
somewhat, and, since Major Powell entered the field, and became
Director of the Bureau of Ethnology, more has been done in studying
the native races of America than had been done from the discovery
of
the country up to that time.To
sum up, we may say, that the Indian tales reveal to us a whole
system
of religion, philosophy, and social polity. They take us back to
the
beginning of things; they describe Creation and the establishment
of
the present order in the world.Those
tales form a complete series. The whole mental and social life of
the
race to which they belong is evident in them. The Gaelic tales are
a
fragment of a former system. The earliest tales in that system are
lost; those which formed the Creation myth, and related directly to
the ancient faith and religious practices of the Gaels, were set
aside and prohibited at the introduction of Christianity. In many
of
those that remained, leading heroes were changed by design, or
forgotten, and others put in their places. In general, they were
modified consciously and unconsciously,—some greatly, others to a
less degree, and a few very little.We
find various resemblances in the two systems, some of which are
very
striking in details, and others in general features; the question,
therefore, rises readily