One Thousand and One Nights - Anonymous - E-Book

One Thousand and One Nights E-Book

anonymous

0,0

Beschreibung

This book contents a complete collection of Middle Eastern folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the Arabian Nights. The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars. The thing common to all the editions of the Nights is the initial frame story of the ruler Shahryār and his wife Scheherazade and the framing device incorporated throughout the tales themselves.  Contents: Jonathan Scott 1811 Translation John Payne 1884 Translation Richard Francis Burton 1885 Translation Andrew Lang 1885 Translation Julia Pardoe 1857 Adaptation 

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 17805

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



One Thousand and One Nights

Complete tales of 1001 Arabian Nights in One volume

Illustrated

This book contents a complete collection of Middle Eastern folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the Arabian Nights.

The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars.

The thing common to all the editions of the Nights is the initial frame story of the ruler Shahryār and his wife Scheherazade and the framing device incorporated throughout the tales themselves. 

 

Jonathan Scott 1811 Translation

John Payne 1884 Translation

Richard Francis Burton 1885 Translation

Andrew Lang 1885 Translation

Julia Pardoe 1857 Adaptation

TABLE OF CONTENTS
JONATHAN SCOTT 1811 TRANSLATION
VOLUME 1
THE PUBLISHERS’ PREFACE.
THE MERCHANT AND THE GENIE.
The Story of the First Old Man and the Hind.
The Story of the Second old Man and the Two Black Dogs.
THE STORY OF THE FISHERMAN.
The Story of the Grecian King and the Physician Douban.
The Story of the Husband and the Parrot.
The Story of the Vizier that was Punished.
The History of the Young King of the Black Isles.
STORY OF THE THREE CALENDERS, SONS OF SULTANS; AND OF THE FIVE LADIES OF BAGDAD.
The History of the First Calender.
The Story of the Second Calender.
The Story of the Envious Man, and of him that he Envied.
The History of the Third Calender.
The Story of Zobeide.
The Story of Amene.
THE STORY OF SINBAD THE VOYAGER.
The First Voyage.
The Second Voyage.
The Third Voyage.
The Fourth Voyage.
The Fifth Voyage.
The Sixth Voyage.
The Seventh and Last Voyage.
THE THREE APPLES.
The Story of Noor ad Deen Ali and Buddir ad Deen Houssun.
Another was served up to the eunuch, and he gave the same judgment.
THE HISTORY OF GANEM, SON OF ABOU AYOUB, AND KNOWN BY THE SURNAME OF LOVE’S SLAVE.
VOLUME 2
THE STORY OF THE LITTLE HUNCH-BACK.
The Story told by the Christian Merchant.
The Story told by the Sultan of Casgar’s Purveyor.
The Story told by the Jewish Physician.
The Story told by the Tailor.
The Story of the Barber.
The Story of the Barber’s Eldest Brother.
The Story of the Barber’s Second Brother.
The Story of the Barber’s Third Brother.
The Story of the Barber’s Fourth Brother.
The Story of the Barber’s Fifth Brother.
The Story of the Barber’s Sixth Brother.
Letter from Schemselnihar to the Prince of Persia.
The Prince of Persia’s Answer to Schemselnihar’s Letter.
Letter from Schemselnihar to the Prince of Persia.
The Prince of Persia’s Answer to Schemselnihar.
The Story of the Princes Amgiad and Assad.
THE STORY OF NOOR AD DEEN AND THE FAIR PERSIAN.
VOLUME 3
THE STORY OF BEDER, PRINCE OF PERSIA, AND JEHAUN-ARA, PRINCESS OF SAMANDAL, OR SUMMUNDER.
THE HISTORY OF PRINCE ZEYN ALASNAM AND THE SULTAN OF THE GENII.
THE HISTORY OF CODADAD, AND HIS BROTHERS.
The History of the Princess of Deryabar.
THE STORY OF ABOU HASSAN, OR THE SLEEPER AWAKENED.
THE STORY OF ALLA AD DEEN; OR, THE WONDERFUL LAMP.
ADVENTURE OF THE CALIPH HAROON AL RUSHEED.
The Story of Baba Abdoollah.
The Story of Syed Naomaun.
The Story of Khaujeh Hassan al Hubbaul.
THE STORY OF ALI BABA AND THE FORTY ROBBERS DESTROYED BY A SLAVE.
THE STORY OF ALI KHAUJEH, A MERCHANT OF BAGDAD.
VOLUME 4
THE STORY OF THE ENCHANTED HORSE.
THE STORY OF PRINCE AHMED, AND THE FAIRY PERIE BANOU.
THE STORY OF THE SISTERS WHO ENVIED THEIR YOUNGER SISTER.
STORY OF THE SULTAN OF YEMEN AND HIS THREE SONS.
STORY OF THE THREE SHARPERS AND THE SULTAN.
The Adventures of the Abdicated Sultan.
History of Mahummud, Sultan of Cairo.
Story of the First Lunatic.
Story of the Second Lunatic.
Story of the Broken-backed Schoolmaster.
Story of the Wry-mouthed Schoolmaster.
Story of the Sisters and the Sultana their Mother.
STORY OF THE BANG-EATER AND THE CAUZEE.
Story of the Bang-eater and His Wife.
THE SULTAN AND THE TRAVELLER MHAMOOD AL HYJEMMEE.
The Koord Robber.
Story of the Husbandman.
Story of the Three Princes and Enchanting Bird.
Story of a Sultan of Yemen and his three Sons.
Story of the First Sharper in the Cave.
History of the Sultan of Hind.
STORY OF THE FISHERMAN’S SON.
STORY OF ABOU NEEUT AND ABOU NEEUTEEN; OR, THE WELL-INTENTIONED AND THE DOUBLE-MINDED.
ADVENTURE OF A COURTIER, RELATED BY HIMSELF TO HIS PATRON, AN AMEER OF EGYPT.
STORY OF THE PRINCE OF SIND, AND FATIMA, DAUGHTER OF AMIR BIN NAOMAUN.
STORY OF THE LOVERS OF SYRIA; OR, THE HEROINE.
STORY OF HYJAUJE, THE TYRANNICAL GOVERNOR OF COUFEH, AND THE YOUNG SYED.
STORY OF INS AL WUJJOOD AND WIRD AL IKMAUM, DAUGHTER OF IBRAHIM, VIZIER TO SULTAN SHAMIKH.
THE ADVENTURES OF MAZIN OF KHORASSAUN.
STORY OF THE SULTAN, THE DERVISH, AND THE BARBER’S SON.
ADVENTURES OF ALEEFA, DAUGHTER OF MHEREJAUN, SULTAN OF HIND, AND EUSUFF, SON OF SOHUL, SULTAN OF SIND.
ADVENTURES OF THE THREE PRINCES, SONS OF THE SULTAN OF CHINA.
STORY OF THE GOOD VIZIER UNJUSTLY IMPRISONED.
STORY OF THE LADY OF CAIRO AND HER FOUR GALLANTS.
The Cauzee’s Story.
STORY OF THE MERCHANT, HIS DAUGHTER, AND THE PRINCE OF EERAUK.
ADVENTURES OF THE CAUZEE, HIS WIFE, amp;c.
The Sultan’s Story of Himself.
CONCLUSION.
JOHN PAYNE 1884 TRANSLATION
VOLUME I.
PREFATORY NOTE.
THE BOOK OF THE THOUSAND NIGHTS AND ONE NIGHT
Story of the Ox and the Ass
THE MERCHANT AND THE GENIE.
The First Old Man’s Story.
The Second Old Man’s Story.
The Third Old Man’s Story.
THE FISHERMAN AND THE GENIE.
Story of the Physician Douban.
King Sindbad and His Falcon.
The King’s Son and the Ogress.
Story of the Enchanted Youth.
THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.
The First Calender’s Story.
The Second Calender’s Story.
Story of the Envier and the Envied.
Story of the Third Calender.
The Eldest Lady’s Story.
Story of the Portress.
THE THREE APPLES.
NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSAN.
STORY OF THE HUNCHBACK
The Christian Broker’s Story.
The Controller’s Story.
The Jewish Physician’s Story.
The Tailor’s Story.
The Barber’s Story.
Story of the Barber’s First Brother.
Story of the Barber’s Second Brother.
Story of the Barber’s Fourth Brother.
Story of the Barber’s Fifth Brother.
NOUREDDIN ALI AND THE DAMSEL ENIS EL JELIS.
GHANIM BEN EYOUB THE SLAVE OF LOVE.
Story of the Eunuch Bekhit.
Story of the Eunuch Kafour.
VOLUME II.
THE HISTORY OF KING OMAR BEN ENNUMAN AND HIS SONS SHERKAN AND ZOULMEKAN.
Story of Taj El Mulouk and the Princess Dunya.
Story of Aziz and Azizeh.
Bakoun’s Story of the Hashish-eater.
Hemmad the Bedouin’s Story.
VOLUME III.
STORY OF THE BIRDS AND BEASTS AND THE SON OF ADAM.
THE HERMITS.
THE WATER-FOWL AND THE TORTOISE
THE WOLF AND THE FOX.
The Hawk and the Partridge.
THE MOUSE AND THE WEASEL.
THE CAT AND THE CROW.
THE FOX AND THE CROW.
The Mouse and the Flea.
The Falcon and the Birds.
The Sparrow and the Eagle.
THE HEDGEHOG AND THE PIGEONS.
Te Merchant and the Two Sharpers.
THE THIEF AND HIS MONKEY.
The Foolish Weaver.
THE SPARROW AND THE PEACOCK.
STORY OF ALI BEN BEKKAR AND SHEMSENNEHAR.
KEMEREZZEMAN AND BUDOUR.
ALAEDDIN ABOU ESH SHAMAT.
HATIM ET TAÏ: HIS GENEROSITY AFTER DEATH.
MAAN BEN ZAÏDEH AND THE THREE GIRLS.
MAAN BEN ZAÏDEH AND THE BEDOUIN.
THE CITY OF LEBTAIT.
THE KHALIF HISHAM AND THE ARAB YOUTH.
IBRAHIM BEN EL MEHDI AND THE BARBER-SURGEON.
THE CITY OF IREM.
ISAAC OF MOSUL’S STORY OF THE LADY KHEDIJEH AND THE KHALIF MAMOUN
THE SCAVENGER AND THE NOBLE LADY OF BAGHDAD.
THE MOCK KHALIF.
ALI THE PERSIAN’S STORY OF THE KURD SHARPER
VOLUME IV.
HOW THE IMAM ABOU YOUSUF EXTRICATED THE KHALIF HAROUN ER RESHID AND HIS VIZIER JAAFER FROM A DILEMMA.
THE LOVER WHO FEIGNED HIMSELF A THIEF TO SAVE HIS MISTRESS’S HONOUR.
JAAFER THE BARMECIDE AND THE BEANSELLER.
ABOU MOHAMMED THE LAZY.
THE GENEROUS DEALING OF YEHYA BEN KHALID THE BARMECIDE WITH MENSOUR.
THE GENEROUS DEALING OF YEHYA BEN KHALID WITH A MAN WHO FORGED A LETTER IN HIS NAME.
THE KHALIF EL MAMOUN AND THE STRANGE DOCTOR
ALI SHAR AND ZUMURRUD.
THE LOVES OF JUBEIR BEN UMEIR AND THE LADY BUDOUR
THE MAN OF YEMEN AND HIS SIX SLAVE-GIRLS
HAROUN ER RASHID AND THE DAMSEL AND ABOU NUWAS.
THE MAN WHO STOLE THE DISH OF GOLD IN WHICH THE DOG ATE.
THE SHARPER OF ALEXANDRIA AND THE MASTER OF POLICE.
EL MELIK EN NASIR AND THE THREE MASTERS OF POLICE.
Story of the Chief of the Police of New Cairo.
Story of the Chief of the Boulac Police.
THE THIEF AND THE MONEY-CHANGER
THE CHIEF OF THE COUS POLICE AND THE SHARPER
IBRAHIM BEN EL MEHDI AND THE MERCHANT’S SISTER.
THE WOMAN WHOSE HANDS WERE CUT OFF FOR THAT SHE GAVE ALMS TO THE POOR.
THE DEVOUT ISRAELITE.
ABOU HASSAN EZ ZIYADI AND THE MAN FROM KHORASSAN.
THE POOR MAN AND HIS GENEROUS FRIEND.
THE RUINED MAN WHO BECAME RICH AGAIN THROUGH A DREAM.
THE KHALIF EL MUTAWEKKIL AND HIS FAVOURITE MEHBOUBEH.
WERDAN THE BUTCHER HIS ADVENTURE WITH THE LADY AND THE BEAR.
THE KING’S DAUGHTER AND THE APE.
THE ENCHANTED HORSE.
UNS EL WUJOUD AND THE VIZIER’S DAUGHTER ROSE-IN-BUD.
ABOU NUWAS WITH THE THREE BOYS AND THE KHALIF HAROUN ER RESHID.
ABDALLAH BEN MAAMER WITH THE MAN OF BASSORA AND HIS SLAVE-GIRL.
THE LOVERS OF THE BENOU UDHREH.
THE VIZIER OF YEMEN AND HIS YOUNG BROTHER
THE LOVES OF THE BOY AND GIRL AT SCHOOL.
EL MUTELEMMIS AND HIS WIFE UMEIMEH.
THE KHALIF HAROUN ER RESHID AND THE PRINCESS ZUBEIDEH IN THE BATH.
HAROUN ER RESHID AND THE THREE POETS.
MUSAB BEN EZ ZUBEIR AND AAISHEH DAUGHTER OF TELHEH.
ABOUL ASWED AND HIS SQUINTING SLAVE-GIRL.
HAROUN ER RESHID AND THE TWO SLAVE-GIRLS.
THE KHALIF HAROUN ER RESHID AND THE THREE SLAVE-GIRLS.
THE MILLER AND HIS WIFE.
THE SIMPLETON AND THE SHARPER.
THE IMAM ABOU YOUSUF WITH HAROUN ER RESHID AND ZUBEIDEH.
THE KHALIF EL HAKIM AND THE MERCHANT.
KING KISRA ANOUSHIRWAN AND THE VILLAGE DAMSEL.
THE WATER-CARRIER AND THE GOLDSMITH’S WIFE.
KHUSRAU AND SHIRIN WITH THE FISHERMAN.
YEHYA BEN KHALID THE BARMECIDE AND THE POOR MAN.
MOHAMMED EL AMIN AND JAAFER BEN EL HADI.
THE SONS OF YEHYA BEN KHALID AND SAID BEN SALIM EL BAHILI.
THE WOMAN’S TRICK AGAINST HER HUSBAND.
THE DEVOUT WOMAN AND THE TWO WICKED ELDERS.
JAAFER THE BARMECIDE AND THE OLD BEDOUIN.
THE KHALIF OMAR BEN KHETTAB AND THE YOUNG BEDOUIN.
THE KHALIF EL MAMOUN AND THE PYRAMIDS OF EGYPT.
THE THIEF TURNED MERCHANT AND THE OTHER THIEF.
MESROUR THE EUNUCH AND IBN EL CARIBI
THE DEVOUT PRINCE.
THE SCHOOLMASTER WHO FELL IN LOVE BY REPORT.
THE FOOLISH SCHOOLMASTER
THE IGNORANT MAN WHO SET UP FOR A SCHOOLMASTER.
THE KING AND THE VIRTUOUS WIFE
ABDURREHMAN THE MOOR’S STORY OF THE ROC.
ADI BEN ZEID AND THE PRINCESS HIND.
DIBIL EL KHUZAÏ WITH THE LADY AND MUSLIM BEN EL WELID.
ISAAC OF MOSUL AND THE MERCHANT.
THE THREE UNFORTUNATE LOVERS.
THE LOVERS OF THE BENOU TAI.
THE MAD LOVER.
THE APPLES OF PARADISE.
THE LOVES OF ABOU ISA AND CURRET EL AIN.
EL AMIN BEN ER RESHID AND HIS UNCLE IBRAHIM BEN EL MEHDI.
EL FETH BEN KHACAN AND THE KHALIF EL MUTAWEKKIL.
THE MAN’S DISPUTE WITH THE LEARNED WOMAN OF THE RELATIVE EXCELLENCE OF THE MALE AND THE FEMALE.
ABOU SUWEID AND THE HANDSOME OLD WOMAN.
THE AMIR ALI BEN TAHIR AND THE GIRL MOUNIS.
THE WOMAN WHO HAD A BOY AND THE OTHER WHO HAD A MAN TO LOVER.
THE HAUNTED HOUSE IN BAGHDAD.
THE PILGRIM AND THE OLD WOMAN WHO DWELT IN THE DESERT.
ABOULHUSN AND HIS SLAVE-GIRL TAWEDDUD.
VOLUME V.
THE ANGEL OF DEATH WITH THE PROUD KING AND THE DEVOUT MAN.
THE ANGEL OF DEATH AND THE RICH KING.
THE ANGEL OF DEATH AND THE KING OF THE CHILDREN OF ISRAEL.
ISKENDER DHOULKERNEIN AND A CERTAIN TRIBE OF POOR FOLK.
THE RIGHTEOUSNESS OF KING ANOUSHIRWAN.
THE JEWISH CADI AND HIS PIOUS WIFE.
THE SHIPWRECKED WOMAN AND HER CHILD.
THE PIOUS BLACK SLAVE.
THE DEVOUT PLATTER-MAKER AND HIS WIFE.
EL HEJJAJ AND THE PIOUS MAN.
THE BLACKSMITH WHO COULD HANDLE FIRE WITHOUT HURT.
THE DEVOTEE TO WHOM GOD GAVE A CLOUD TO SERVE HIM AND THE DEVOUT KING.
THE MUSLIM CHAMPION AND THE CHRISTIAN DAMSEL.
IBRAHIM BEN EL KHAWWAS AND THE CHRISTIAN KING’S DAUGHTER.
THE JUSTICE OF PROVIDENCE.
THE FERRYMAN OF THE NILE AND THE HERMIT.
THE KING OF THE ISLAND.
ABOULHUSN ED DURRAJ AND ABOU JAAFER THE LEPER.
THE QUEEN OF SERPENTS
The Adventures of Beloukiya
The Story of Janshah
SINDBAD THE SAILOR AND SINDBAD THE PORTER.
The First Voyage Of’ Sindbad the Sailor.
The Second Voyage of Sindbad the Sailor.
The Third Voyage of Sindbad the Sailor.
The Fourth Voyage of Sindbad the Sailor.
The Fifth Voyage of Sindbad the Sailor.
The Sixth Voyage of Sindbad the Sailor.
The Seventh Voyage of Sindbad the Sailor.
THE CITY OF BRASS
THE MALICE OF WOMEN.
The King and His Vizier’s Wife.
The Merchant’s Wife and the Parrot.
The Fuller and His Son.
The Lover’s Trick Against the Chaste Wife.
The Niggard and the Loaves of Bread.
The Lady and Her Two Lovers.
The King’s Son and the Ogress.
The Drop of Honey.
The Woman Who Made Her Husband Sift Dust.
The Enchanted Springs.
The Vizier’s Son and the Bathkeeper’s Wife.
The Wife’s Device to Cheat Her Husband.
The Goldsmith and the Cashmere Singing-girl
The Man Who Never Laughed Again.
The King’s Son and the Merchant’s Wife.
The Page Who Feigned to Know the Speech of Birds.
The Lady and Her Five Suitors.
The Man Who Saw the Night of Power.
The Stolen Necklace.
The Two Pigeons
Story of Prince Behram of Persia and the Princess Ed Detma.
The House with the Belvedere.
The King’s Son and the Afrits Mistress.
The Sandal-wood Merchant and the Sharpers.
The Debauchee and the Three-year-old Child.
The Stolen Purse.
Story of the Fox and the Folk.
VOLUME VI.
JOUDER AND HIS BROTHERS.
THE HISTORY OF GHERIB AND HIS BROTHER AGIB.
OTBEH AND REYYA.
HIND DAUGHTER OF EN NUMAN AND EL HEJJAJ.
KHUZEIMEH BEN BISHR AND IKRIMEH EL FEYYAZ.
YOUNUS THE SCRIBE AND THE KHALIF WELID BEN SEHL.
THE KHALIF HAROUN ER RESHID AND THE ARAB GIRL
EL ASMAÏ AND THE THREE GIRLS OF BASSORA.
IBRAHIM OF MOSUL AND THE DEVIL.
THE LOVERS OF THE BENOU UDHREH.
THE BEDOUIN AND HIS WIFE.
THE LOVERS OF BASSORA.
ISAAC OF MOSUL AND HIS MISTRESS AND THE DEVIL
THE LOVERS OF MEDINA.
EL MELIK EN NASIR AND HIS VIZIER
THE ROGUERIES OF DELILEH THE CRAFTY AND HER DAUGHTER ZEYNEB THE TRICKSTRESS.
ARDESHIR AND HEYAT EN NUFOUS.
VOLUME VII.
JULNAR OF THE SEA AND HER SON KING BEDR BASIM OF PERSIA.
KING MOHAMMED BEN SEBAÏK AND THE MERCHANT HASSAN.
Story of Prince Seif el Mulouk and the Princess Bediya el Jemal.
HASSAN OF BASSORA AND THE KING’S DAUGHTER OF THE JINN.
KHELIFEH THE FISHERMAN OF BAGHDAD.
Appendix.
Note
KHELIF THE FISHERMAN OF BAGHDAD.
VOLUME VIII.
MESROUR AND ZEIN EL MEWASIF.
ALI NOUREDDIN AND THE FRANK KING’S DAUGHTER.
THE MAN OF UPPER EGYPT AND HIS FRANK WIFE.
THE RUINED MAN OF BAGHDAD AND HIS SLAVE-GIRL.
KING JELYAAD OF HIND AND HIS VIZIER SHIMAS; WHEREAFTER ENSUETH THE HISTORY OF KING WIRD KHAN, SON OF KING JELYAAD, WITH HIS WOMEN AND VIZIERS.
The Cat and the Mouse
The Fakir and His Pot of Butter.
The Fishes and the Crab.
The Crow and the Serpent.
The Fox and the Wild Ass.
The Unjust King and the Pilgrim Prince
The Crows and the Hawk.
The Serpent-charmer and His Wife.
The Spider and the Wind.
The Two Kings.
The Blind Man and the Cripple.
The Foolish Fisherman.
The Boy and the Thieves.
The Man and His Wilful Wife.
The Merchant and the Thieves.
The Foxes and the Wolf.
The Shepherd and the Thief.
The Heathcock and the Tortoises.
ABOUKIR THE DYER AND ABOUSIR THE BARBER.
ABDALLAH THE FISHERMAN AND ABDALLAH THE MERMAN.
VOLUME IX.
THE MERCHANT OF OMAN.
IBRAHIM AND JEMILEH.
ABOULHUSN OF KHORASSAN.
KEMEREZZEMAN AND THE JEWELLER’S WIFE.
ABDALLAH BEN FAZIL AND HIS BROTHERS.
MAROUF THE COBBLER AND HIS WIFE FATIMEH.
VOLUME X. Tales from the Arabic I
ASLEEP AND AWAKE
STORY OF THE LACKPENNY AND THE COOK.
THE KHALIF OMAR BEN ABDULAZIZ AND THE POETS.
EL HEJJAJ AND THE THREE YOUNG MEN.
HAROUN ER RESHID AND THE WOMAN OF THE BARMECIDES.
THE TEN VIZIERS; OR THE HISTORY OF KING AZADBEKHT AND HIS SON.
The First Day.
Story of the Unlucky Merchant.
OF LOOKING TO THE ISSUES OF AFFAIRS.
Story of the Merchant and His Sons.
The Third Day.
STORY OF ABOU SABIR.
The Fourth Day.
STORY OF PRINCE BIHZAD.
OF THE ISSUES OF GOOD AND EVIL ACTIONS.
STORY OF KING DADBIN AND HIS VIZIERS.
OF TRUST IN GOD.
STORY OF KING BEKHTZEMAN.
The Seventh Day.
STORY OF KING BIHKERD.
The Eighth Day.
OF ENVY AND MALICE.
STORY OF ILAN SHAH AND ABOU TEMAM.
The Ninth Day
STORY OF KING IBRAHIM AND HIS SON.
The Tenth Day.
STORY OF KING SULEIMAN SHAH AND HIS SONS.
The Eleventh Day.
STORY OF THE PRISONER AND HOW GOD GAVE HIM RELIEF.
JAAFER BEN YEHYA AND ABDULMEILIK BEN SALIH THE ABBASIDE.
ER RESHID AND THE BARMECIDES.
IBN ES SEMMAK AND ER RESHID.
EL MAMOUN AND ZUBEIDEH
EN NUMAN AND THE ARAB OF THE BENOU TAI.
FIROUZ AND HIS WIFE
KING SHAH BEKHT AND HIS VIZIER ER REHWAN.
STORY OF THE MAN OF KHORASSAN, HIS SON AND HIS GOVERNOR.
STORY OF THE SINGER AND THE DRUGGIST.
STORY OF THE KING WHO KNEW THE QUINTESSENCE OF THINGS.
The Fourth Night of the Month.
STORY OF THE RICH MAN WHO GAVE HIS FAIR DAUGHTER IN MARRIAGE TO THE POOR OLD MAN.
STORY OF THE RICH MAN AND HIS WASTEFUL SON.
THE KING’S SON WHO FELL IN LOVE WITH THE PICTURE.
The Seventh Night of the Month.
STORY OF THE FULLER AND HIS WIFE.
The vizier’s story pleased King Shah Bekht and his heart clave to the story of the merchant and the old woman; so he bade Er Rehwan withdraw to his lodging, and he went away to his house and abode there the next day.
The Eight Night of the Month.
STORY OF THE OLD WOMAN, THE MERCHANT AND THE KING.
The Ninth Night of the Month.
STORY OF THE CREDULOUS HUSBAND
The Tenth Night of the Month.
STORY OF THE UNJUST KING AND THE TITHER.
STORY OF DAVID AND SOLOMON.
The Eleventh Night of the Month.
STORY OF THE THIEF AND THE WOMAN.
And the king bade him depart to his own house.
STORY OF THE THREE MEN AND OUR LORD JESUS.
THE DISCIPLE’S STORY.
The Thirteenth Night of the Month.
STORY OF THE DETHRONED KING WHOSE KINGDOM AND GOOD WERE RESTORED TO HIM.
The Fourteenth Night of the Month.
STORY OF THE MAN WHOSE CAUTION WAS THE CAUSE OF HIS DEATH.
The Fifteenth Night of the Month.
STORY OF THE MAN WHO WAS LAVISH OF HIS HOUSE AND HIS VICTUAL TO ONE WHOM HE KNEW NOT.
The Sixteenth Night of the Month.
STORY OF THE IDIOT AND THE SHARPER.
The Seventeenth Night of the Month.
STORY OF KHELBES AND HIS WIFE AND THE LEARNED MAN.
VOLUME XI. Tales from the Arabic II
STORY OF THE PIOUS WOMAN ACCUSED OF LEWDNESS.
The Nineteenth Night of the Month.
STORY OF THE JOURNEYMAN AND THE GIRL.
The Twentieth Night of the Month.
STORY OF THE WEAVER WHO BECAME A PHYSICIAN BY HIS WIFE’S COMMANDMENT.
The Twenty-First Night of the Month.
STORY OF THE TWO SHARPERS WHO CHEATED EACH HIS FELLOW.
The Twenty-Second Night of the Month.
STORY OF THE SHARPERS WITH THE MONEY-CHANGER AND THE ASS.
The Twenty-Third Night of the Month.
STORY OF THE SHARPER AND THE MERCHANTS.
STORY OF THE HAWK AND THE LOCUST.
The Twenty-Fourth Night of the Month.
STORY OF THE KING AND HIS CHAMBERLAIN’S WIFE.
STORY OF THE OLD WOMAN AND THE DRAPER’S WIFE.
The Twenty-fifth Night of the Month.
STORY OF THE FOUL-FAVOURED MAN AND HIS FAIR WIFE.
The Twenty-Sixth Night of the Month.
STORY OF THE KING WHO LOST KINGDOM AND WIFE AND WEALTH AND GOD RESTORED THEM TO HIM.
STORY OF SELIM AND SELMA.
STORY OF THE KING OF HIND AND HIS VIZIER.
SHEHRZAD AND SHEHRIYAR.
EL MELIK EZ ZAHIR RUKNEDDIN BIBERS EL BUNDUCDARI AND THE SIXTEEN OFFICERS OF POLICE.
THE FIRST OFFICER’S STORY.
THE SECOND OFFICER’S STORY.
THE THIRD OFFICER’S STORY
THE FOURTH OFFICER’S STORY.
THE FIFTH OFFICER’S STORY.
THE SIXTH OFFICER’S STORY.
THE SEVENTH OFFICER’S STORY.
THE EIGHTH OFFICER’S STORY.
THE THIEF’S STORY.
THE NINTH OFFICER’S STORY.
THE TENTH OFFICER’S STORY.
THE ELEVENTH OFFICER’S STORY.
THE TWELFTH OFFICER’S STORY.
THE THIRTEENTH OFFICER’S STORY.
THE FOURTEENTH OFFICER’S STORY.
A MERRY JEST OF A THIEF.
STORY OF THE OLD SHARPER.
THE FIFTEENTH OFFICER’S STORY.
THE SIXTEENTH OFFICER’S STORY.
ABDALLAH BEN NAFI AND THE KING’S SON OF CASHGHAR.
STORY OF THE DAMSEL TUHFET EL CULOUB AND THE KHALIF HAROUN ER RESHID.
NOTE.
WOMEN’S CRAFT.
VOLUME XII. Tales from the Arabic III
NOUREDDIN ALI OF DAMASCUS AND THE DAMSEL SITT EL MILAH.
EL ABBAS AND THE KING’S DAUGHTER OF BAGHDAD.
SHEHRZAD AND SHEHRIYAR.
THE TWO KINGS AND THE VIZIER’S DAUGHTERS.
SHEHRZAD AND SHEHRIYAR.
THE FAVOURITE AND HER LOVER.
THE MERCHANT OF CAIRO AND THE FAVOURITE OF THE KHALIF EL MAMOUN EL HAKIM BI AMRILLAH.
SHEHRZAD AND SHEHRIYAR.
NOTE.
SINDBAD THE SAILOR AND HINDBAD THE PORTER.
THE SIXTH VOYAGE OF SINDBAD THE SAILOR.
SINDBAD THE SAILOR AND HINDBAD THE PORTER.
THE SEVENTH VOYAGE OF SINDBAD THE SAILOR.
NOTE.
VOLUME XIII. Alaeddin and the Enchanted Lamp
INTRODUCTION.
I.
II.
III.
IV.
V.
ZEIN UL ASNAM AND THE KING OF THE JINN.
ALAEDDIN AND THE ENCHANTED LAMP.
RICHARD FRANCIS BURTON 1885 TRANSLATION
VOLUME I.
THE TRANSLATOR’S FOREWORD.
THE BOOK OF THE THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT
Tale of the Bull and the Ass.
TALE OF THE TRADER AND THE JINNI.
The First Shaykh’s Story.
The Second Shaykh’s Story.
The Third Shaykh’s Story.
THE FISHERMAN AND THE JINNI.
The Tale of the Wazir and the Sage Duban.
King Sindibad and his Falcon.
The Tale of the Husband and the Parrot.90
The Tale of the Prince and the Ogress.
The Tale of the Ensorcelled Prince.
The Porter and the Three Ladies of Baghdad.
The First Kalandar’s Tale.
The Second Kalandar’s Tale.
The Tale of the Envier and the Envied.
The Third Kalandar’s Tale.
The Eldest Lady’s Tale.
Tale of the Portress.
THE TALE OF THE THREE APPLES
TALE OF NUR AL-DIN AND HIS SON.
THE HUNCHBACK’S TALE.
The Nazarene Broker’s Story.
The Reeve’s Tale.
Tale of the Jewish Doctor.
Tale of the Tailor.
The Barber’s Tale of Himself.
The Barber’s Tale of his First Brother.
The Barber’s Tale of his Second Brother.
The Barber’s Tale of his Third Brother.
The Barber’s Tale of his Fourth Brother.
The Barber’s Tale of his Fifth Brother.
The Barber’s Tale of his Sixth Brother.
The End of the Tailor’s Tale.
FOOTNOTES VOLUME I.
VOLUME II.
Nur Al-Din Ali and the Damsel Anis Al-Jalis
Tale of Ghanim bin Ayyub, the Distraught, the Thrall o’Love.
Tale of the First Eunuch, Bukhayt.
Tale of the Second Eunuch, Kafur.
And What Befel Them of Things Seld-Seen and Peregrine.138
When it was the Fifty-third Night.
Tale of Taj al-Muluk and the Princess Dunya (The Lover and the Loved).
Tale of Aziz and Azizah
FOOTNOTES VOLUME II.
VOLUME III.
The Tale of King Omar Bin Al-Nu’uman and His Sons Sharrkan and Zau Al-Makan (cont)
The Tale of the Hashish Eater.
The Tale of Hammad the Badawi.
THE BIRDS AND BEASTS AND THE CARPENTER130
The Hermits.
TALE OF THE WATER FOWL AND THE TORTOISE.
TALE OF THE WOLF AND THE FOX.150
The Tale of the Falcon155 and the Partridge.156
TALE OF THE MOUSE AND THE ICHNEUMON165
THE CAT166 AND THE CROW
THE FOX AND THE CROW
The Saker169 and the Birds.
THE HEDGEHOG AND THE WOOD-PIGEONS
THE THIEF AND HIS MONKEY171
THE SPARROW AND THE PEACOCK
TALE OF ALI BIN BAKKAR AND OF SHAMS AL-NAHAR.
TALE OF KAMAR AL ZAMAN,
FOOTNOTES VOLUME III.
VOLUME IV.
Tale of Kamar Al-Zaman (continued)
ALA AL-DIN ABU AL-SHAMAT.24
HATIM OF THE TRIBE OF TAYY.
TALE OF MA’AN THE SON OF ZAIDAH.133
MA’AN SON OF ZAIDAH AND THE BADAWI.
THE CITY OF LABTAYT.139
THE CALIPH HISHAM AND THE ARAB YOUTH.
IBRAHIM BIN AL-MAHDI AND THE BARBER- SURGEON.
THE CITY OF MANY COLUMNED IRAM AND ABDULLAH SON OF ABI KILABAH.165
ISAAC OF MOSUL.
THE SWEEP AND THE NOBLE LADY.
THE MOCK CALIPH.
ALI THE PERSIAN.
TALE OF HARUN AL-RASHID AND THE SLAVE-GIRL AND THE IMAM ABU YUSUF.
TALE OF THE LOVER WHO FEIGNED HIMSELF A THIEF.
JA’AFAR THE BARMECIDE AND THE BEAN SELLER.
ABU MOHAMMED HIGHT LAZYBONES.
GENEROUS DEALING OF YAHYA BIN KHALID THE BARMECIDE WITH MANSUR.
GENEROUS DEALING OF YAHYA SON OF KHБLID WITH A MAN WHO FORGED A LETTER IN HIS NAME.
CALIPH AL-MAAMUN AND THE STRANGE SCHOLAR.
ALI SHAR254 AND ZUMURRUD.
THE LOVES OF JUBAYR BIN UMAYR AND THE LADY BUDUR.
THE MAN OF AI-YAMAN AND HIS SIX SlAVE-GIRLS.
HARUN AL-RASHID AND THE DAMSEL AND ABU NOWAS.
THE MAN WHO STOLE THE DISH OF GOLD WHEREIN THE DOG ATE.
THE SHARPER OF ALEXANDRIA AND THE CHIEF OF POLICE.
AL-MALIK AL-NASIR AND THE THREE CHIEFS OF POLICE.
The Story of the Chief of Police of Cairo.
The Story of the Chief of the Bulak Police.
The Story of the Chief of the Old Cairo Police.
THE THIEF AND THE SHROFF.
THE CHIEF OF THE KUS POLICE AND THE SHARPER.
IBRAHIM BIN AL-MAHDI AND THE MERCHANT’S SISTER.
THE WOMAN WHOSE HANDS WERE CUT OFF FOR GIVING ALMS TO THE POOR.
THE DEVOUT ISRAELITE.
ABU HASSAN AL-ZIYADI AND THE KHORASAN.
THE POOR MAN AND HIS FRIEND IN NEED.
THE RUINED MAN WHO BECAME RICH AGAIN THROUGH A DREAM.424
CALIPH AL-MUTAWAKKIL AND HIS CONCUBINE MAHBUBAH.
WARDAN430 THE BUTCHER; HIS ADVENTURE WITH THE LADY AND THE BEAR.
THE KING’S DAUGHTER AND THE APE.
FOOTNOTES VOLUME IV.
VOLUME V.
THE EBONY HORSE.
UNS AL-WUJUD AND THE WAZIR’S DAUGHTER AL- WARD FI’L-AKMAM OR ROSE-IN-HOOD.30
ABU NOWAS WITH THE THREE BOYS AND THE CALIPH HARUN AL-RASHID82
ABDALLAH BIN MA’AMAR WITH THE MAN OF BASSORAH AND HIS SLAVE-GIRL.
THE LOVERS OF THE BANU99 OZRAH
WAZIR OF AL-YAMAN AND HIS YOUNG BROTHER
THE LOVES OF THE BOY AND GIRL AT SCHOOL
AL-MUTALAMMIS AND HIS WIFE UMAYMAH
THE CALIPH HARUM AL-RASHID AND QUEEN ZUBAYDAH IN THE BATH
HARUN AL-RASHID AND THE THREE POETS
MUS’AB BIN AL-ZUBAYR AND AYISHAH HIS WIFE
ABU AL-ASWAD AND HIS SLAVE-GIRL
HARUN AL-RASHID AND THE TWO SLAVE-GIRLS
THE CALIPH HARUN AL-RASHID AND THE THREE SLAVE-GIRLS
THE MILLER AND HIS WIFE
THE SIMPLETON AND THE SHARPER
THE KAZI ABU YUSUF WITH HARUN AL-RASHID AND QUEEN ZUBAYDAH
THE CALIPH AL-HAKIM123 AND THE MERCHANT
KING KISRA ANUSHIRWAN124 AND THE VILLAGE DAMSEL
WATER-CARRIER126 AND THE GOLDSMITH’S WIFE
KHUSRAU AND SHIRIN AND THE FISHERMAN
YAHYA BIN KHALID THE BARMECIDE AND THE POOR MAN
MOHAMMED AL-AMIN AND THE SLAVE-GIRL
THE SONS OF YAHYA BIN KHALID AND SA’ID BIN SALIM AL-BAHILI
THE WOMAN’S TRICK AGAINST HER HUSBAND
THE DEVOUT WOMAN AND THE TWO WICKED ELDERS138
JA’AFAR THE BARMECIDE AND THE OLD BADAWL
THE CALIPH OMAR BIN AL-KHATTAB AND THE YOUNG BADAWI
THE CALIPH AL-MAAMUN AND THE PYRAMIDS153 OF EGYPT
THE THIEF AND THE MERCHANT
MASRUR THE EUNUCH AND IBN AL-KARIBI
THE DEVOTEE PRINCE
THE UNWISE SCHOOLMASTER WHO FELL IN LOVE BY REPORT
THE FOOLISH DOMINIE170
ILLITERATE WHO SET UP FOR A SCHOOLMASTER
THE KING AND THE VIRTUOUS WIFE.
ABD AL-RAHMAN THE MAGHRIBI’S STORY OF THE RUKH.176
ADI BIN ZAYD AND THE PRINCESS HIND.
DI’IBIL AL-KHUZA’I WITH THE LADY AND MUSLIM BIN AL-WALID.
ISAAC OF MOSUL AND THE MERCHANT.
THE THREE UNFORTUNATE LOVERS.
HOW ABU HASAN BRAKE WIND.
THE LOVERS OF THE BANU TAYY.
THE MAD LOVER.
THE PRIOR WHO BECAME A MOSLEM.
THE LOVES OF ABU ISA AND KURRAT AL-AYN.
AL-AMIN SON OF AL-RASHID AND HIS UNCLE IBRAHIM BIN AL-MAHDI.
AL-FATH BIN KHAKAN AND THE CALIPH AL-MUTAWAKKIL.
THE MAN’S DISPUTE WITH THE LEARNED WOMAN CONCERNING THE RELATIVE EXCELLENCE OF MALE AND FEMALE.
ABU SUWAYD AND THE PRETTY OLD WOMAN.
THE EMIR ALI BIN TAHIR AND THE GIRL MUUNIS.
THE WOMAN WHO HAD A BOY AND THE OTHER WHO HAD A MAN TO LOVER.
ALI THE CAIRENE AND THE HAUNTED HOUSE IN BAGHDAD.
THE PILGRIM MAN AND THE OLD WOMAN.
ABU AL-HUSN AND HIS SLAVE-GIRL TAWADDUD.281
THE ANGEL OF DEATH WITH THE PROUD KING AND THE DEVOUT MAN.
THE ANGEL OF DEATH AND THE RICH KING.
THE ANGEL OF DEATH AND THE KING OF THE CHILDREN OF ISRAEL.
ISKANDAR ZU AL-KARNAYN460 AND A CERTAIN TRIBE OF POOR FOLK.
THE RIGHTEOUSNESS OF KING ANUSHIRWAN.463
THE JEWISH KAZI AND HIS PIOUS WIFE.
THE SHIPWRECKED WOMAN AND HER CHILD.
THE PIOUS BLACK SLAVE.
THE DEVOUT TRAY-MAKER AND HIS WIFE.
AL-HAJJAJ AND THE PIOUS MAN.
THE BLACKSMITH WHO COULD HANDLE FIRE WITHOUT HURT.
THE DEVOTEE TO WHOM ALLAH GAVE A CLOUD FOR SERVICE AND THE DEVOUT KING.
THE MOSLEM CHAMPION AND THE CHRISTIAN DAMSEL.
THE CHRISTIAN KING’S DAUGHTER AND THE MOSLEM.
THE PROPHET AND THE JUSTICE OF PROVIDENCE.
THE FERRYMAN OF THE NILE AND THE HERMIT.
THE ISLAND KING AND THE PIOUS ISRAELITE.
ABU AL-HASAN AND ABU JA’AFAR THE LEPER.501
THE QUEEN OF THE SERPENTS.507
The Adventures of Bulukiya.
The Story of Janshah.536
FOOTNOTES VOLUME V.
VOLUME VI.
Sindbad The Seaman1 and Sindbad The Landsman.
The Second Voyage of Sindbad the Seaman.
The Third Voyage of Sindbad the Seaman.
The Fourth Voyage of Sindbad the Seaman.
The Fifth Voyage of Sindbad the Seaman.
The Sixth Voyage of Sindbad the Seaman.
The Seventh Voyage of Sindbad the Seaman.
THE CITY OF BRASS.104
CRAFT AND MALICE OF WOMEN,153 OR THE TALE OF THE KING, HIS SON, HIS CONCUBINE AND THE SEVEN WAZIRS.
The King and his Wazir’s Wife.160
Story of the Confectioner, his Wife, and the Parrot.
The Fuller and his Son.
The Rake’s Trick against the Chaste Wife.
The Miser and the Loaves of Bread.
The Lady and her Two Lovers.
The Kings Son and the Ogress.171
The Drop of Honey.174
The Woman who made her Husband Sift Dust.175
The Enchanted String.179
Goldsmith and the Cashmere Singing-Girl.
The Man who never Laughed during the Rest of his Days.
The King’s Son and the Merchant’s Wife.
The Page who Feigned to Know the Speech of Birds.207
The Lady and her Five Suitors.211
The Stolen Necklace.
The Two Pigeons.219
Story of Prince Behram and the Princess Al-Datma.
The House with the Belvedere.221
Sandal-Wood Merchant and the Sharpers.244
The Debauchee and the Three-Year-Old Child.
The Stolen Purse.
Story of the Fox and the Folk.256
JUDAR257 AND HIS BRETHREN.
HISTORY OF GHARIB AND HIS BROTHER AJIB.312
FOOTNOTES VOLUME VI.
VOLUME VII.
The History of Gharib and His Brother Ajib (continued)
OTBAH79 AND RAYYA.
HIND, DAUGHTER OF AL-NU’MAN AND AL-HAJJAJ.94
KHUZAYMAH BIN BISHR AND IKRIMAH AL-FAYYAZ.99
YUNUS THE SCRIBE AND THE CALIPH WALID BIN SAHL.
HARUN AL-RASHID AND THE ARAB GIRL.
AL-ASMA’I AND THE THREE GIRLS OF BASSORAH.
IBRAHIM OF MOSUL AND THE DEVIL.118
THE LOVERS OF THE BANU UZRAH.125
THE BADAWI AND HIS WIFE.141
THE LOVERS OF BASSORAH.
ISHAK OF MOSUL AND HIS MISTRESS AND THE DEVIL.168
THE LOVERS OF AL-MEDINAH.
AL-MALIK AL-NASIR AND HIS WAZIR.
THE ROGUERIES OF DALILAH THE CRAFTY AND HER DAUGHTER ZAYNAB THE CONEY- CATCHER.179
The Adventures of Mercury Ali of Cairo.214
ARDASHIR AND HAYAT AL-NUFUS.261
JULNAR THE SEA-BORN AND HER SON KING BADR BASIM OF PERSIA.
KING MOHAMMED BIN SABAIK AND THE MERCHANT HASAN.
Story of Prince Sayf al-Muluk and the Princess Badi’a al-Jamal.
FOOTNOTES VOLUME VII.
VOLUME VIII.
King Mohammed Bin Sabaik and the Merchant Hasan (continued)
HASAN OF BASSORAH.5
Khalif the Fisherman of Baghdad.
MASRUR AND ZAYN AL-MAWASIF.308
ALI NUR AL-DIN AND MIRIAM THE GIRDLE-GIRL377
FOOTNOTES VOLUME VIII.
VOLUME IX.
Ali Nur Al-Din and Miriam the Girdle-Girl (continued)
THE MAN OF UPPER EGYPT AND HIS FRANKISH WIFE.
RUINED MAN OF BAGHDAD AND HIS SLAVE-GIRL
KING JALI’AD OF HIND AND HIS WAZIR SHIMAS; FOLLOWED BY THE HISTORY OF KING WIRD KHAN, SON OF KING JALI’AD, WITH HIS WOMEN AND WAZIRS.55
The Mouse and the Cat.
The Fakir and his Jar of Butter.66
The Fishes and the Crab.
The Crow and the Serpent.
The Wild Ass and the Jackal.
The Unjust King and the Pilgrim Prince.
The Crows and the Hawk.
The Serpent-charmer and his Wife.
The Spider and the Wind.
The Two Kings.
The Blind Man and the Cripple.
The Foolish Fisherman.
The Boy and the Thieves.
The Man and his Wife.
The Merchant and the Robbers.
The Jackals and the Wolf.
The Shepherd and the Rogue.159
ABU KIR THE DYER AND ABU SIR THE BARBER.
ABDULLAH232 THE FISHERMAN AND ABDULLAH THE MERMAN.
HARUN AL-RASHID AND ABU HASAN, THE MERCHANT OF OMAN.
IBRAHIM AND JAMILAH.298
ABU AL-HASAN OF KHORASAN.346
KAMAR AL-ZAMAN AND THE JEWELLER’S WIFE.375
ABDULLAH BIN FAZIL AND HIS BROTHERS.476
FOOTNOTES VOLUME IX.
ANDREW LANG 1885 TRANSLATION
Preface
The Arabian Nights
The Story of the Merchant and the Genius
The Story of the First Old Man and of the Hind
The Story of the Second Old Man, and of the Two Black Dogs
The Story of the Fisherman
The Story of the Greek King and the Physician Douban
The Story of the Husband and the Parrot
The Story of the Vizir Who Was Punished
The Story of the Young King of the Black Isles
The Story of the Three Calenders, Sons of Kings, and of Five Ladies of Bagdad
The Story of the First Calender, Son of a King
The Story of the Second Calender, Son of a King
The Story of the Envious Man and of Him Who Was Envied
The Story of the Third Calender, Son of a King
The Seven Voyages of Sindbad the Sailor
First Voyage
Second Voyage
Third Voyage
Fourth Voyage
Fifth Voyage
Sixth Voyage
Seventh and Last Voyage
The Little Hunchback
The Story of the Barber’s Fifth Brother
The Story of the Barber’s Sixth Brother
The Adventures of Prince Camaralzaman and the Princess Badoura
Noureddin and the Fair Persian
Aladdin and the Wonderful Lamp
The Adventures of Haroun-al-Raschid, Caliph of Bagdad
The Story of the Blind Baba-Abdalla
The Story of Sidi-Nouman
The Story of Ali Colia, Merchant of Bagdad
The Enchanted Horse
The Story of Two Sisters Who Were Jealous of Their Younger Sister
JULIA PARDOE 1857 ADAPTATION
INTRODUCTION.
I. THE STORY OF HASSAN ABDALLAH; OR, THE ENCHANTED KEYS.
THE STORY OF HASSAN ABDALLAH.
THE STORY OF THE BASKET-MAKER.
THE STORY OF THE DERVISE ABOUNADAR.
CONTINUATION OF THE STORY OF HASSAN ABDALLAH.
II. SOLIMAN BEY AND THE THREE STORY-TELLERS.
THE FIRST STORY-TELLER.
THE SECOND STORY-TELLER.
THE THIRD STORY-TELLER.
III. THE STORY OF PRINCE KHALAF AND THE PRINCESS OF CHINA.
THE STORY OF PRINCE AL ABBAS.
CONTINUATION OF THE STORY OF PRINCE KHALAF AND THE PRINCESS OF CHINA.
THE STORY OF LIN-IN. A CHINESE TALE.
CONTINUATION OF THE STORY OF PRINCE KHALAF AND THE PRINCESS OF CHINA.
IV. THE WISE DEY.
V. THE TUNISIAN SAGE; OR, THE POWDER OF LONGEVITY.
VI. THE NOSE FOR GOLD.
VII. THE STORY OF THE TREASURES OF BASRA.
HISTORY OF ABOULCASSEM.
CONCLUSION OF THE STORY OF THE TREASURES OF BASRA.
VIII. THE OLD CAMEL.
IX. THE STORY OF MEDJEDDIN.
X. THE STORY OF KING BEDREDDIN-LOLO AND HIS VIZIR ATALMULC.
THE OLD PAIR OF SLIPPERS.
THE HISTORY OF ATALMULC, SURNAMED “THE SORROWFUL VIZIR,” AND THE PRINCESS ZELICA.
CONTINUATION OF THE STORY OF KING BEDREDDIN-LOLO AND HIS VIZIR.
THE STORY OF MALEK AND THE PRINCESS SCHIRINE.
CONCLUSION.

JONATHAN SCOTT 1811 TRANSLATION

VOLUME 1

THE PUBLISHERS’ PREFACE.

This, the “Aldine Edition” of “The Arabian Nights Entertainments,” forms the first four volumes of a proposed series of reprints of the Standard works of fiction which have appeared in the English language.

It is our intention to publish the series in an artistic way, well illustrating a text typographically as perfect as possible. The texts in all cases will be carefully chosen from approved editions.

The series is intended for those who appreciate well printed and illustrated books, or who are in want of a handy and handsome edition of such works to place upon their bookshelves.

The exact origin of the Tales, which appear in the Arabic as “The Thousand and One Nights,” is unknown. The Caliph Haroon al Rusheed, who, figures in so lifelike a manner in many of the stories, was a contemporary of the Emperor Charlemagne, and there is internal evidence that the collection was made in the Arabic language about the end of the tenth century.

They undoubtedly convey a picturesque impression of the manners, sentiments, and customs of Eastern Mediaeval Life.

The stories were translated from the Arabic by M. Galland and first found their way into English in 1704, when they were retranslated from M. Galland’s French text and at once became exceedingly popular.

This process of double translation had great disadvantages; it induced Dr. Jonathan Scott, Oriental Professor, to publish in 1811, a new edition, revised and corrected from the Arabic.

It is upon this text that the present edition is formed.

It will be found free from that grossness which is unavoidable in a strictly literal translation of the original into English; and which has rendered the splendid translations of Sir R. Burton and Mr. J. Payne quite unsuitable as the basis of a popular edition, though at the same time stamping the works as the two most perfect editions for the student.

The scholarly translation of Lane, by the too strict an adherence to Oriental forms of expression, and somewhat pedantic rendering of the spelling of proper names, is found to be tedious to a very large number of readers attracted by the rich imagination, romance, and humour of these tales.

The Arabian Nights Entertainments.

The chronicles of the Sassanians, ancient kings of Persia, who extended their empire into the Indies, over all the adjacent islands, and a great way beyond the Ganges, as far as China, acquaint us, that there was formerly a king of that potent family, who was regarded as the most excellent prince of his time. He was as much beloved by his subjects for his wisdom and prudence, as he was dreaded by his neighbours, on account of his velour, and well-disciplined troops. He had two sons; the elder Shier-ear, the worthy heir of his father, and endowed with all his virtues; the younger Shaw-zummaun, a prince of equal merit.

After a long and glorious reign, this king died; and Shier-ear mounted his throne. Shaw-zummaun, being excluded from all share in the government by the laws of the empire, and obliged to live a private life, was so far from envying the happiness of his brother, that he made it his whole business to please him, and in this succeeded without much difficulty. Shier-ear, who had naturally a great affection the prince his brother, gave him the kingdom of Great Tartary. Shaw-zummaun went immediately and took possession of it, and fixed the seat of his government at Samarcand, the metropolis of the country.

After they had been separated ten years, Shier-ear, being very desirous of seeing his brother, resolved to send an ambassador to invite him to his court. He made choice of his prime vizier for the embassy, and sent him to Tartary, with a retinue answerable to his dignity. The vizier proceeded with all possible expedition to Samarcand. When he came near the city, Shaw-zummaun was informed of his approach, and went to meet him attended by the principal lords of his court, who, to shew the greater honour to the sultan’s minister, appeared in magnificent apparel. The king of Tartary received the ambassador with the greatest demonstrations of joy; and immediately asked him concerning the welfare of the sultan his brother. The vizier having acquainted him that he was in health, informed him of the purpose of his embassy. Shaw-zummaun was much affected, and answered: “Sage vizier, the sultan my brother does me too much honour; nothing could be more agreeable to me, for I as ardently long to see him as he does to see me. Time has not diminished my friendship more than his. My kingdom is in peace, and I want no more than ten days to get myself ready to return with you. There is therefore no necessity for your entering the city for so short a period. I pray you to pitch your tents here, and I will order everything necessary to be provided for yourself and your attendants.” The vizier readily complied; and as soon as the king returned to the city, he sent him a prodigious quantity of provisions of all sorts, with presents of great value.

In the meanwhile, Shaw-zummaun prepared for his journey, gave orders about his most important affairs, appointed a council to govern in his absence, and named a minister, of whose wisdom he had sufficient experience, and in whom he had entire confidence, to be their president. At the end of ten days, his equipage being ready, he took leave of the queen his wife, and went out of town in the evening with his retinue. He pitched his royal pavilion near the vizier’s tent, and conversed with him till midnight. Wishing once more to see the queen, whom he ardently loved, he returned alone to his palace, and went directly to her majesty’s apartments. But she, not expecting his return, had taken one of the meanest officers of her household to her bed.

The king entered without noise, and pleased himself to think how he should surprise his wife who he thought loved him with reciprocal tenderness. But how great was his astonishment, when, by the light of the flambeau, he beheld a man in her arms! He stood immovable for some time, not knowing how to believe his own eyes. But finding there was no room for doubt, “How!” said he to himself, “I am scarcely out of my palace, and but just under the walls of Samarcand, and dare they put such an outrage upon me? Perfidious wretches! your crime shall not go unpunished. As a king, I am bound to punish wickedness committed in my dominions; and as an enraged husband, I must sacrifice you to my just resentment.” The unfortunate prince, giving way to his rage, then drew his cimeter, and approaching the bed killed them both with one blow, their sleep into death; and afterwards taking them up, he threw them out of a window into the ditch that surrounded the palace.

Having thus avenged himself, he returned to his pavilion without saying one word of what had happened, gave orders that the tents should be struck, and everything made ready for his journey. All was speedily prepared, and before day he began his march, with kettle-drums and other instruments of music, that filled everyone with joy, excepting the king; he was so much afflicted by the disloyalty of his wife, that he was seized with extreme melancholy, which preyed upon his spirits during the whole of his journey.

When he drew near the capital of the Indies, the sultan Shier-ear and all his court came out to meet him. The princes were overjoyed to see one another, and having alighted, after mutual embraces and other marks of affection and respect, remounted, and entered the city, amidst the acclamations of the people. The sultan conducted his brother to the palace provided for him, which had a communication with his own by a garden. It was so much the more magnificent as it was set apart as a banqueting-house for public entertainments, and other diversions of the court, and its splendour had been lately augmented by new furniture.

Shier-ear immediately left the king of Tartary, that he might give him time to bathe, and to change his apparel. As soon as he had done, he returned to him again, and they sat down together on a sofa or alcove. The courtiers out of respect kept at a distance, and the two princes entertained one another suitably to their friendship, their consanguinity, and their long separation. The time of supper being come, they ate together, after which they renewed their conversation, which continued till Shier-ear, perceiving that it was very late, left his brother to repose.

The unfortunate Shaw-zummaun retired to bed. Though the conversation of his brother had suspended his grief for some time, it returned again with increased violence; so that, instead of taking his necessary rest, he tormented himself with the bitterest reflections. All the circumstances of his wife’s disloyalty presented themselves afresh to his imagination, in so lively a manner, that he was like one distracted being able to sleep, he arose, and abandoned himself to the most afflicting thoughts, which made such an impression upon his countenance, as it was impossible for the sultan not to observe. “What,” said he, “can be the matter with the king of Tartary that he is so melancholy? Has he any cause to complain of his reception? No, surely; I have received him as a brother whom I love, so that I can charge myself with no omission in that respect. Perhaps it grieves him to be at such a distance from his dominions, or from the queen his wife? If that be the case, I must forthwith give him the presents I designed for him, that he may return to Samarcand.” Accordingly the next day Shier-ear sent him part of those presents, being the greatest rarities and the richest things that the Indies could afford. At the same time he endeavoured to divert his brother every day by new objects of pleasure, and the most splendid entertainments. But these, instead of affording him ease, only increased his sorrow.

One day, Shier-ear having appointed a great hunting-match, about two days journey from his capital, in a place that abounded with deer, Shaw-zummaun besought him to excuse his attendance, for his health would not allow him to bear him company. The sultan, unwilling to put any constraint upon him, left him at his liberty, and went a-hunting with his nobles. The king of Tartary being thus left alone, shut himself up in his apartment, and sat down at a window that looked into the garden. That delicious place, and the sweet harmony of an infinite number of birds, which chose it for their retreat, must certainly have diverted him, had he been capable of taking pleasure in anything; but being perpetually tormented with the fatal remembrance of his queen’s infamous conduct, his eyes were not so much fixed upon the garden, as lifted up to heaven to bewail his misfortune.

While he was thus absorbed in grief, a circumstance occurred which attracted the whole of his attention. A secret gate of the sultan’s palace suddenly opened, and there came out of it twenty women, in the midst of whom walked the sultaness, who was easily distinguished from the rest by her majestic air. This princess thinking that the king of Tartary was gone a-hunting with his brother the sultan, came with her retinue near the windows of his apartment. For the prince had so placed himself that he could see all that passed in the garden without being perceived himself. He observed, that the persons who accompanied the sultaness threw off their veils and long robes, that they might be more at their ease, but he was greatly surprised to find that ten of them were black men, and that each of these took his mistress. The sultaness, on her part, was not long without her gallant. She clapped her hands, and called “Masoud, Masoud,” and immediately a black descended from a tree, and ran towards her with great speed.

Modesty will not allow, nor is it necessary, to relate what passed between the blacks and the ladies. It is sufficient to say, that Shaw-zummaun saw enough to convince him, that his brother was as much to be pitied as himself. This amorous company continued together till midnight, and having bathed together in a great piece of water, which was one of the chief ornaments of the garden, they dressed themselves, and re-entered the palace by the secret door, all except Masoud, who climbed up his tree, and got over the garden wall as he had come in.

 

 

These things having passed in the king of Tartary’s sight, filled him with a multitude of reflections. “How little reason had I,” said he, “to think that none was so unfortunate as myself? It is surely the unavoidable fate of all husbands, since even the sultan my brother, who is sovereign of so-many dominions, and the greatest prince of the earth, could not escape. Such being the case, what a fool am I to kill myself with grief? I am resolved that the remembrance of a misfortune so common shall never more disturb my peace.”

From that moment he forbore afflicting himself. He called for his supper, ate with a better appetite than he had done since his leaving Samarcand, and listened with some degree of pleasure to the agreeable concert of vocal and instrumental music that was appointed to entertain him while at table.

He continued after this very cheerful; and when he was informed that the sultan was returning, went to meet him, and paid him his compliments with great gaiety. Shier-ear at first took no notice of this alteration. He politely expostulated with him for not bearing him company, and without giving him time to reply, entertained him with an account of the great number of deer and other game they had killed, and the pleasure he had received in the chase. Shaw-zummaun heard him with attention; and being now relieved from the melancholy which had before depressed his spirits, and clouded his talents, took up the conversation in his turn, and spoke a thousand agreeable and pleasant things to the sultan.

Shier-ear, who expected to have found him in the same state as he had left him, was overjoyed to see him so cheerful: “Dear brother,” said he, “I return thanks to heaven for the happy change it has wrought in you during my absence. I am indeed extremely rejoiced. But I have a request to make to you, and conjure you not to deny me.” “I can refuse you nothing,” replied the king of Tartary; “you may command Shaw-zummaun as you please: speak, I am impatient to know what you desire of me.” “Ever since you came to my court,” resumed Shier-ear, “I have found you immersed in a deep melancholy, and I have in vain attempted to remove it by different diversions. I imagined it might be occasioned by your distance from your dominions, or that love might have a great share in it; and that the queen of Samarcand, who, no doubt, is an accomplished beauty, might be the cause. I do not know whether I am mistaken in my conjecture; but I must own, that it was for this very reason I would not importune you upon the subject, for fear of making you uneasy. But without myself contributing anything towards effecting the change, I find on my return that your mind is entirely delivered from the black vapour which disturbed it. Pray do me the favour to tell me why you were so melancholy, and wherefore you are no longer so.”

The king of Tartary continued for some time as if he had been meditating and contriving what he should answer; but at last replied, “You are my sultan and master; but excuse me, I beseech you, from answering your question.” “No, dear brother,” said the sultan, “you must answer me, I will take no denial.” Shaw-zummaun, not being able to withstand these pressing entreaties, replied, “Well then, brother, I will satisfy you, since you command me;” and having told him the story of the queen of Samarcand’s treachery “This,” said he, “was the cause of my grief; judge whether I had not sufficient reason for my depression.”

“O! my brother,” said the sultan, (in a tone which shewed what interest he took in the king of Tartary’s affliction), “what a horrible event do you tell me! I commend you for punishing the traitors who offered you such an outrage. None can blame you for what you have done. It was just; and for my part, had the case been mine, I should scarcely have been so moderate. I could not have satisfied myself with the life of one woman; I should have sacrificed a thousand to my fury. I now cease to wonder at your melancholy. The cause was too afflicting and too mortifying not to overwhelm you. O heaven! what a strange adventure! Nor do I believe the like ever befell any man but yourself. But I must bless God, who has comforted you; and since I doubt not but your consolation is well-grounded, be so good as to inform me what it is, and conceal nothing from me.” Shaw-zummaun was not so easily prevailed upon in this point as he had been in the other, on his brother’s account. But being obliged to yield to his pressing instances, answered, “I must obey you then, since your command is absolute, yet I am afraid that my obedience will occasion your trouble to be greater than my own. But you must blame yourself, since you force me to reveal what I should otherwise have buried in eternal Oblivion.” “What you say,” answered Shier-ear, “serves only to increase my curiosity. Discover the secret, whatever it be.” The king of Tartary being no longer able to refuse, related to him the particulars of the blacks in disguise, of the ungoverned passion of the sultaness, and her ladies; nor did he forget Masoud. After having been witness to these infamous actions, he continued, “I believed all women to be naturally lewd; and that they could not resist their inclination. Being of this opinion, it seemed to me to be in men an unaccountable weakness to place any confidence in their fidelity. This reflection brought on many others; and in short, I thought the best thing I could do was to make myself easy. It cost me some pains indeed, but at last I grew reconciled; and if you will take my advice, you will follow my example.”

Though the advice was good, the sultan could not approve of it, but fell into a rage. “What!” said he, “is the sultaness of the Indies capable of prostituting herself in so base a manner! No, brother, I cannot believe what you state unless I beheld it with my own eyes. Yours must needs have deceived you; the matter is so important that I must be satisfied of it myself.” “Dear brother,” answered Shaw-zummaun, “that you may without much difficulty. Appoint another hunting-match, and when we are out of town with your court and mine, we will rest under our tents, and at night let you and I return unattended to my apartments. I am certain the next day you will see a repetition of the scene.” The sultan approving the stratagem, immediately appointed another hunting-match. And that same day the tents were pitched at the place appointed.

The next day the two princes set out with all their retinue; they arrived at the place of encampment, and stayed there till night. Shier-ear then called his grand vizier, and, without acquainting him with his design, commanded him during his absence to suffer no person to quit the camp on any presence whatever. As soon as he had given this order, the king of Grand Tartary and he took horse, passed through the camp incognito, returned to the city, and went to Shaw-zummaun’s apartment. They had scarcely placed themselves in the window whence the king of Tartary had beheld the scene of the disguised blacks, when the secret gate opened, the sultaness and her ladies entered the garden with the blacks, and she having called to Masoud, the sultan saw more than enough fully to convince him of his dishonour and misfortune.

“Oh heavens!” he exclaimed, “what indignity! What horror! Can the wife of a sovereign be capable of such infamous conduct? After this, let no prince boast of being perfectly happy. Alas! my brother,” continued he, embracing the king of Tartery, “let us both renounce the world, honour is banished out of it; if it flatter us one day, it betrays us the next. Let us abandon our dominions, and go into foreign countries, where we may lead an obscure life, and conceal our misfortunes.” Shaw-zummaun did not at all approve of this plan, but did not think fit to contradict Shierear in the heat of his passion. “Dear brother,” he replied, “your will shall be mine. I am ready to follow you whithersoever you please: but promise me that you will return, if we meet with any one more unhappy than ourselves.” “To this I agree,” said the sultan, “but doubt much whether we shall.” “I am not of your opinion in this,” replied the king of Tartary; “I fancy our journey will be but short.” Having thus resolved, they went secretly out of the palace. They travelled as long as day-light continued; and lay the first night under trees. They arose about break of day, went on till they came to a fine meadow on the seashore, that was be-sprinkled with large trees They sat down under one of them to rest and refresh themselves, and the chief subject of their conversation was the infidelity or their wives.

They had not rested long, before they heard a frightful noise from the sea, and a terrible cry, which filled them with fear. The sea then opened, and there arose something like a great black column, which reached almost to the clouds. This redoubled their terror, made them rise with haste, and climb up into a tree to bide themselves. They had scarcely got up, when looking to the place from whence the noise proceeded, and where the sea had opened, they observed that the black column advanced, winding about towards the shore, cleaving the water before it. They could not at first think what this could mean, but in a little time they found that it was one of those malignant genies that are mortal enemies to mankind, and are always doing them mischief. He was black and frightful, had the shape of a giant, of a prodigious stature, and carried on his head a large glass box, fastened with four locks of fine steel. He entered the meadow with his burden, which he laid down just at the foot of the tree where the two princes were concealed, who gave themselves over as lost. The genie sat down by his box, and opening it with four keys that he had at his girdle, there came out a lady magnificently appareled, of a majestic stature, and perfect beauty. The monster made her sit down by him, and eyeing her with an amorous look, said, “Lady, nay, most accomplished of all ladies who are admired for their beauty, my charming mistress, whom I carried off on your wedding-day, and have loved so constantly ever since, let me sleep a few moments by you; for I found myself so very drowsy that I came to this place to take a little rest.” Having spoken thus, he laid down his huge head upon the lady’s knees, and stretching out his legs, which reached as far as the sea, he fell asleep presently, and snored so loud that he made the shores echo.

The lady happening at this time to look up, saw the two princes in the tree, and made a sign to them with her hand to come down without making any noise. Their fear was extreme when they found themselves discovered, and they prayed the lady, by other signs, to excuse them. But she, after having laid the monster’s head softly on the ground, rose up and spoke to them, with a low but eager voice, to come down to her; she would take no denial. They informed her by signs that they were afraid of the genie, and would fain have been excused. Upon which she ordered them to come down, and threatened if they did not make haste, to awaken the genie, and cause him to put them to death.