The Blood Covenant
The Blood CovenantPREFACE.I.THE PRIMITIVE RITE ITSELF.II.SUGGESTIONS AND PERVERSIONS OF THE RITE.III.INDICATIONS OF THE RITE IN THE BIBLE.APPENDIX.FOOTNOTES:Copyright
The Blood Covenant
H. C. Trumbull
PREFACE.
It was while engaged in the preparation of a book—still
unfinished—on the Sway of Friendship in the World’s Forces, that I
came upon facts concerning the primitive rite of covenanting by the
inter-transfusion of blood, which induced me to turn aside from my
other studies, in order to pursue investigations in this
direction.Having an engagement to deliver a series of lectures before
the Summer School of Hebrew, under Professor W. R. Harper, of
Chicago, at the buildings of the Episcopal Divinity School, in
Philadelphia, I decided to make this rite and its linkings the
theme of that series; and I delivered three lectures, accordingly,
June 16-18, 1885.The interest manifested in the subject by those who heard the
Lectures, as well as the importance of the theme itself, has seemed
sufficient to warrant its presentation to a larger public. In this
publishing, the form of the original Lectures has, for convenience
sake, been adhered to; although some considerable additions to the
text, in the way of illustrative facts, have been made, since the
delivery of the Lectures; while other similar material is given in
an Appendix.From the very freshness of the subject itself, there was
added difficulty in gathering the material for its illustration and
exposition. So far as I could learn, no one had gone over the
ground before me, in this particular line of research; hence the
various items essential to a fair statement of the case must be
searched for through many diverse volumes of travel and of history
and of archæological compilation, with only here and there an
incidental disclosure in return. Yet, each new discovery opened the
way for other discoveries beyond; and even after the Lectures, in
their present form, were already in type, I gained many fresh
facts, which I wish had been earlier available to me. Indeed, I may
say that no portion of the volume is of more importance than the
Appendix; where are added facts and reasonings bearing directly on
well-nigh every main point of the original Lectures.There is cause for just surprise that the chief facts of this
entire subject have been so generally overlooked, in all the
theological discussions, and in all the physio-sociological
researches, of the earlier and the later times. Yet this only
furnishes another illustration of the inevitably cramping influence
of a pre-conceived fixed theory,—to which all the ascertained facts
must be conformed,—in any attempt at thorough and impartial
scientific investigation. It would seem to be because of such
cramping, that no one of the modern students of myth and folk-lore,
of primitive ideas and customs, and of man’s origin and history,
has brought into their true prominence, if indeed he has even
noticed them in passing, the universally dominating primitive
convictions: that the blood is the life; that the heart, as the
blood-fountain, is the very soul of every personality; that
blood-transfer is soul-transfer; that blood-sharing, human, or
divine-human, secures an inter-union of natures; and that a union
of the human nature with the divine is the highest ultimate
attainment reached out after by the most primitive, as well as by
the most enlightened, mind of humanity.Certainly, the collation of facts comprised in this volume
grew out of no pre-conceived theory on the part of its author.
Whatever theory shows itself in their present arrangement, is
simply that which the facts themselves have seemed to enforce and
establish, in their consecutive disclosure.I should have been glad to take much more time for the study
of this theme, and for the re-arranging of its material, before its
presentation to the public; but, with the pressure of other work
upon me, the choice was between hurrying it out in its present
shape, and postponing it indefinitely. All things considered, I
chose the former alternative.In the prosecution of my investigations, I acknowledge kindly
aid from Professor Dr. Georg Ebers, Principal Sir William Muir, Dr.
Yung Wing, Dean E. T. Bartlett, Professors Doctors John P. Peters
and J. G. Lansing, the Rev. Dr. M. H. Bixby, Drs. D. G. Brinton and
Charles W. Dulles, the Rev. Messrs. R. M. Luther and Chester
Holcombe, and Mr. E. A. Barber; in addition to constant and
valuable assistance from Mr. John T. Napier, to whom I am
particularly indebted for the philological comparisons in the
Oriental field, including the Egyptian, the Arabic, and the
Hebrew.At the best, my work in this volume is only tentative and
suggestive. Its chief value is likely to be in its stimulating of
others to fuller and more satisfactory research in the field here
brought to notice. Sufficient, however, is certainly shown, to
indicate that the realm of true Biblical theology is as yet by no
means thoroughly explored.
I.THE PRIMITIVE RITE ITSELF.
1. SOURCES OF BIBLE STUDY.Those who are most familiar with the Bible, and who have
already given most time to its study, have largest desire and
largest expectation of more knowledge through its farther study.
And, more and more, Bible study has come to include very much that
is outside of the Bible.For a long time, the outside study of the Bible was directed
chiefly to the languages in which the Bible was written, and to the
archæology and the manners and customs of what are commonly known
as the Lands of the Bible. Nor are these well-worked fields, by any
means, yet exhausted. More still remains to be gleaned from them,
each and all, than has been gathered thence by all searchers in
their varied lore. But, latterly, it has been realized, that, while
the Bible is an Oriental book, written primarily for Orientals, and
therefore to be understood only through an understanding of
Oriental modes of thought and speech, it is also a record of God’s
revelation to the whole human race; hence, its inspired pages are
to receive illumination from all disclosures of the primitive
characteristics and customs of that race, everywhere. Not alone
those who insist on the belief that there was a gradual development
of the race from a barbarous beginning, but those also who believe
that man started on a higher plane, and in his degradation retained
perverted vestiges of God’s original revelation to him, are finding
profit in the study of primitive myths, and of aboriginal religious
rites and ceremonies, all the world over. Here, also, what has been
already gained, is but an earnest of what will yet be compassed in
the realm of truest biblical research.2. AN ANCIENT SEMITIC RITE.One of these primitive rites, which is deserving of more
attention than it has yet received, as throwing light on many
important phases of Bible teaching, is the rite of
blood-covenanting: a form of mutual covenanting, by which two
persons enter into the closest, the most enduring, and the most
sacred of compacts, as friends and brothers, or as more than
brothers, through the inter-commingling of their blood, by means of
its mutual tasting, or of its inter-transfusion. This rite is still
observed in the unchanging East; and there are historic traces of
it, from time immemorial, in every quarter of the globe; yet it has
been strangely overlooked by biblical critics and biblical
commentators generally, in these later centuries.In bringing this rite of the covenant of blood into new
prominence, it may be well for me to tell of it as it was described
to me by an intelligent native Syrian, who saw it consummated in a
village at the base of the mountains of Lebanon; and then to add
evidences of its wide-spread existence in the East and elsewhere,
in earlier and in later times.It was two young men, who were to enter into this covenant.
They had known each other, and had been intimate, for years; but
now they were to become brother-friends, in the covenant of blood.
Their relatives and neighbors were called together, in the open
place before the village fountain, to witness the sealing compact.
The young men publicly announced their purpose, and their reasons
for it. Their declarations were written down, in duplicate,—one
paper for each friend,—and signed by themselves and by several
witnesses. One of the friends took a sharp lancet, and opened a
vein in the other’s arm. Into the opening thus made, he inserted a
quill, through which he sucked the living blood. The lancet-blade
was carefully wiped on one of the duplicate covenant-papers, and
then it was taken by the other friend, who made a like incision in
its first user’s arm, and drank his blood through the quill, wiping
the blade on the duplicate covenant-record. The two friends
declared together: “We are brothers in a covenant made before God:
who deceiveth the other, him will God deceive.” Each blood-marked
covenant-record, was then folded carefully, to be sewed up in a
small leathern case, or amulet, about an inch square; to be worn
thenceforward by one of the covenant-brothers, suspended about the
neck, or bound upon the arm, in token of the indissoluble
relation.The compact thus made, is called,M’âhadat
ed-Dam(معاهدة الدم),
the “Covenant of Blood.” The two persons thus conjoined,
are,Akhwat el-M’âhadah(اخوة المعاهدة), “Brothers of the Covenant.” The
rite itself is recognized, in Syria, as one of the very old customs
of the land, as’âdah qadeemeh(عادة قديمة) “a primitive rite.”
There are many forms of covenanting in Syria, but this is the
extremest and most sacred of them all. As it is the
inter-commingling of very lives, nothing can transcend it. It forms
a tie, or a union, which cannot be dissolved. In marriage, divorce
is a possibility: not so in the covenant of blood. Although now
comparatively rare, in view of its responsibilities and of its
indissolubleness, this covenant is sometimes entered into by
confidential partners in business, or by fellow-travelers; again,
by robbers on the road—who would themselves rest fearlessly on its
obligations, and who could be rested on within its limits, however
untrustworthy they or their fellows might be to any other compact.
Yet, again, it is the chosen compact of loving friends; of those
who are drawn to it only by mutual love and trust.This covenant is commonly between two persons of the same
religion—Muhammadans, Druzes, or Nazarenes; yet it has been known
between two persons of different religions;[1]and in such a case it would be
held as a closer tie than that of birth[2]or sect. He who has entered into
this compact with another, counts himself the possessor of a double
life; for his friend, whose blood he has shared, is ready to lay
down his life with him, or for him.[3]Hence the leathern case, orBayt hejâb(بيت
حجاب) “House of the amulet,”[4]containing the record of the
covenant (’uhdah,عهدة), is counted a proud badge of honor, by
one who possesses it; and he has an added sense of security,
because he will not be alone when he falleth.[5]I have received personal testimony from native Syrians,
concerning the observance of this rite in Damascus, in Aleppo, in
Hâsbayya, in Abayh, along the road between Tyre and Sidon, and
among the Koords resident in Salehayyah. All the Syrians who have
been my informants, are at one concerning the traditional extreme
antiquity of this rite, and its exceptional force and
sacredness.In view of the Oriental method of evidencing the closest
possible affection and confidence, by the sucking of the loved
one’s blood, there would seem to be more than a coincidence in the
fact, that the Arabic words for friendship, for affection, for
blood, and for leech, or blood-sucker, are but variations from a
common root.[6]’Alaqa(علق) means “to love,” “to
adhere,” “to feed.”’Alaq(علق), in the singular, means
“love,” “friendship,” “attachment,” “blood.” As the plural
of’alaqa(علقة),’alaqmeans “leeches,” or “blood-suckers.” The truest friend clings
like a leech, and draws blood in order to the sharing thereby of
his friend’s life and nature.A native Syrian, who had traveled extensively in the East,
and who was familiar with the covenant of blood in its more common
form, as already described, told me of a practice somewhat akin to
it, whereby a bandit-chieftain would pledge his men to implicit and
unqualified, life-surrendering fidelity to himself; or, whereby a
conspirator against the government would bind, in advance, to his
plans, his fellow conspirators,—by a ceremony known asSharb el-’ahd(شرب
العهد) “Drinking the covenant.” The methods of such
covenanting are various; but they are all of the nature of tests of
obedience and of endurance. They sometimes include licking a heated
iron with the tongue, or gashing the tongue, or swallowing pounded
glass or other dangerous potions; but, in all cases, the idea seems
to be, that the life of the one covenanting is, by this covenant,
devoted—surrendered as it were—to the one with whom he covenants;
and the rite is uniformly accompanied with a solemn and an
imprecatory appeal to God, as witnessing and guarding the
compact.Dr. J. G. Wetzstein, a German scholar, diplomat, and
traveler, who has given much study to the peoples east of the
Jordan, makes reference to the binding force and the profound
obligation of the covenants of brotherhood, in that portion of the
East; although he gives no description of the methods of the
covenant-rite. Speaking of two Bed´ween—Habbâs and Hosayn—who had
been “brothered” (verbrüdert),
he explains by saying: “We must by this [term] understand the
Covenant of Brotherhood[7](Chuwwat
el-Ahĕd[خوة العهد]),
which is in use to-day not only among the Hadari [the Villagers],
but also among the Bed´ween; and is indeed of pre-Muhammadan
origin. The brother [in such a covenant] must guard the [other]
brother from treachery, and [must] succor him in peril. So far as
may be necessary, the one must provide for the wants of the other;
and the survivor has weighty obligations in behalf of the family of
the one deceased.” Then, as showing how completely the idea of a
common life in the lives of two friends thus covenanted—if, indeed,
they have become sharers of the same blood—sways the Oriental mind,
Wetzstein adds: “The marriage of a man and woman between whom this
covenant exists, is held to beincest.”[8]There are, indeed, various evidences that the tie of
blood-covenanting is reckoned, in the East, even a closer tie than
that of natural descent; that a “friend” by this tie is nearer and
is dearer, “sticketh closer,” than a “brother” by birth. We, in the
West, are accustomed to say, that “blood is thicker than water”;
but the Arabs have the idea that blood is thicker than milk, than a
mother’s milk. With them, any two children nourished at the same
breast are called “milk-brothers,”[9]or “sucking brothers”;[10]and the tie between such is very
strong. A boy and a girl in this relation cannot marry, even though
by birth they had no family relationship. Among even the more
bigoted of the Druzes, a Druze girl who is a “sucking sister” of a
Nazarene boy is allowed a sister’s privileges with him. He can see
her uncovered face, even to the time of her marriage. But, the
Arabs hold that brothers in the covenant of blood are closer than
brothers at a common breast; that those who have tasted each
other’s blood are in a surer covenant than those who have tasted
the same milk together; that “blood-lickers,”[11]as the blood-brothers are
sometimes called, are more truly one, than “milk-brothers,” or
“sucking brothers”; that, indeed, blood is thicker than milk, as
well as thicker than water.This distinction it is which seems to be referred to in a
citation from the Arabic poet El-A’asha, by the Arabic
lexicographer Qamus, which has been a puzzle to Lane, and Freytag,
and others.[12]Lane’s
translation of the passage is: “Two foster-brothers by the sucking
of the breast of one mother, swore together by dark blood, into
which they dipped their hands, that they should not ever become
separated.” In other words, two milk-brothers became
blood-brothers, by interlocking their hands under their own blood,
in the covenant of blood-friendship. They had been closely
inter-linked before; now they were as one; for blood is thicker
than milk. The oneness of nature which comes of sharing the same
blood, by its inter-transfusion, is rightly deemed, by the Arabs,
completer than the oneness of nature which comes of sharing the
same milk; or even than that which comes through having blood from
a common source, by natural descent.3. THE PRIMITIVE RITE IN AFRICA.Travelers in the heart of Africa, also, report the covenant
of “blood-brotherhood,” or of “strong-friendship,” as in vogue
among various African tribes; although, naturally retaining less of
primitive sacredness there than among Semites. The rite is, in some
cases, observed after the manner of the Syrians, by the contracting
parties tasting each other’s blood; while, in other cases, it is
performed by the inter-transfusion of blood between the
two.The first mention which I find of it, in the writings of
modern travelers in Africa, is by the lamented hero-missionary, Dr.
Livingstone. He calls the riteKasendi. It was in the region of Lake Dilolo, at the watershed
between the Indian Ocean and the Atlantic, in July, 1854, that he
made blood-friendship, vicariously, with Queen Manenko, of the
Balonda tribes.[13]She was
represented, in this ceremony, by her husband, the ebony “Prince
Consort”; while Livingstone’s representative was one of his
Makololo attendants. Woman’s right to rule—when she has the
right—seems to be as clearly recognized in Central Africa, to-day,
as it was in Ethiopia in the days of Candace, or in Sheba in the
days of Balkees.Describing the ceremony, Livingstone says:[14]“It is accomplished thus: The
hands of the parties are joined (in this case Pitsane and Sambanza
were the parties engaged). Small incisions are made on the clasped
hands, on the pits of the stomach of each, and on the right cheeks
and foreheads. A small quantity of blood is taken off from these
points, in both parties, by means of a stalk of grass. The blood
from one person is put into a pot of beer, and that of the second
into another; each then drinks the other’s blood, and they are
supposed to become perpetual friends, or relations. During the
drinking of the beer, some of the party continue beating the ground
with short clubs, and utter sentences by way of ratifying the
treaty. The men belonging to each [principal’s party], then finish
the beer. The principals in the performance of ‘Kasendi’ are
henceforth considered blood-relations, and are bound to disclose to
each other any impending evil. If Sekeletu [chief of Pitsane’s
tribe—the Makololo—] should resolve to attack the Balonda
[Sambanza’s—or, more properly, Manenko’s—people], Pitsane would be
under obligation to give Sambanza warning to escape; and so, on the
other side. [The ceremony concluded in this case] they now
presented each other with the most valuable presents they had to
bestow. Sambanza walked off with Pitsane’s suit of green baize
faced with red, which had been made in Loanda; and Pitsane, besides
abundant supplies of food, obtained two shells [of as great value,
in regions far from the sea, ‘as the Lord Mayor’s badge is in
London,’] similar to that [one, which] I had received from Shinte
[the uncle of Manenko].”[15]Of the binding force of this covenant, Livingstone says
farther: “On one occasion I became blood-relation to a young woman
by accident. She had a large cartilaginous tumor between the bones
of the forearm, which as it gradually enlarged, so distended the
muscles as to render her unable to work. She applied to me to
excise it. I requested her to bring her husband, if he were willing
to have the operation performed; and while removing the tumor, one
of the small arteries squirted some blood into my eye. She
remarked, when I was wiping the blood out of it, ‘You were a friend
before; now you are a blood-relation; and when you pass this way
always send me word, that I may cook food for you.’”[16]Of the influence of these inter-tribal blood-friendships, in
Central Africa, Dr. Livingstone speaks most favorably. Their
primitive character is made the more probable, in view of the fact
that he first found them existing in a region where, in his
opinion, the dress and household utensils of the people are
identical with those which are represented on the monuments of
ancient Egypt.[17]Although it
is within our own generation that this mode of covenanting in the
region referred to, has been made familiar to us, the rite itself
is of old, elsewhere if not, indeed, there; as other travelers
following in the track of Livingstone have noted and
reported.Commander Cameron, who, while in charge of the Livingstone
Search Expedition, was the first European traveler to cross the
whole breadth of the African continent in its central latitudes,
gives several illustrations of the observance of this rite. In
June, 1874, at the westward of Lake Tanganyika, Syde, a guide of
Cameron, entered into this covenant of blood with Pakwanya, a local
chief.
“ After a certain amount of palaver,” says Cameron, “Syde and
Pakwanya exchanged presents, much to the advantage of the former
[for in the East, the person of higher rank is supposed to give the
more costly gifts in any such exchange]; more especially [in this
case] as he [Syde] borrowed the beads of me and afterward forgot to
repay me. Pakwanya then performed a tune on his harmonium, or
whatever the instrument [which he had] might be called, and the
business of fraternizing was proceeded with. Pakwanya’s head man
acted as his sponsor, and one of my askari assumed the like office
for Syde.
“ The first operation consisted of making an incision on each
of their right wrists, just sufficient to draw blood; a little of
which was scraped off and smeared on the other’s cut; after which
gunpowder was rubbed in [thereby securing a permanent token on the
arm]. The concluding part of the ceremony was performed by
Pakwanya’s sponsor holding a sword resting on his shoulder, while
he who acted [as sponsor] for Syde went through the motions of
sharpening a knife upon it. Both sponsors meanwhile made a speech,
calling down imprecations on Pakwanya and all his relations, past,
present, and future, and prayed that their graves might be defiled
by pigs if he broke the brotherhood in word, thought, or deed. The
same form having been gone through with, [with] respect to Syde,
the sponsors changing duties, the brother-making was
complete.”[18]Concerning the origin of this rite, in this region, Cameron
says: “This custom of ‘making brothers,’ I believe to be really of
Semitic origin, and to have been introduced into Africa by the
heathen Arabs before the days of Mohammed; and this idea is
strengthened by the fact that when the first traders from Zanzibar
crossed the Tanganyika, the ceremony was unknown [so far as those
traders knew] to the westward of that lake.”[19]Cameron was, of course, unaware
of the world-wide prevalence of this rite; but his suggestion that
its particular form just here had a Semitic origin, receives
support in a peculiar difference noted between the Asiatic and the
African ceremonies.It will be remembered, that, among the Syrians, the blood of
the covenant is taken into the mouth, and the record of the
covenant is bound upon the arm. The Africans, not fully
appreciating the force of a written record, are in the habit of
reversing this order, according to Cameron’s account. Describing
the rite as observed between his men and the natives, on the Luama
River, he says: “The brotherhood business having been completed [by
putting the blood from one party on to the arm of the other], some
pen and ink marks were made on a piece of paper, which, together
with a charge of powder, was put into a kettleful of water. All
hands then drank of the decoction, the natives being told that it
was a very great medicine.”[20]That was “drinking the
covenant”[21]with a
vengeance; nor is it difficult to see how this idea
originated.The gallant and adventurous Henry M. Stanley also reports
this rite of “blood-brotherhood,” or of “strong friendship,” in the
story of his romantic experiences in the wilds of Africa. On
numerous occasions the observance of this rite was a means of
protection and relief to Stanley. One of its more notable
illustrations was in his compact with “Mirambo, the warrior chief
of Western Unyamwezi;”[22]whose leadership in warfare
Stanley compares to that of both Frederick the Great[23]and Napoleon.[24]It was during his first journey in pursuit of Livingstone, in
1871, that Stanley first encountered the forces of Mirambo, and was
worsted in the conflict.[25]Writing of him, after his second
expedition, Stanley describes Mirambo, as “the ‘Mars of Africa,’
who since 1871 has made his name feared by both native and
foreigner from Usui to Urori, and from Uvinza to Ugogo, a country
embracing 90,000 square miles; who, from the village chieftainship
over Uyoweh, has made for himself a name as well known as that of
Mtesa throughout the eastern half of Equatorial Africa; a household
word from Nyangwé to Zanzibar, and the theme of many a song of the
bards of Unyamwezi, Ukimbu, Ukonongo, Uzinja, and Uvinza.”[26]For a time, during his second
exploring expedition, Stanley was inclined to avoid Mirambo, but
becoming “impressed with his ubiquitous powers,”[27]he decided to meet him, and if
possible make “strong friendship” with him. They came together,
first, at Serombo, April 22, 1876. Mirambo “quite captivated”
Stanley. “He was a thorough Africangentlemanin appearance.... A handsome,
regular-featured, mild-voiced, soft-spoken man, with what one might
call a ‘meek’ demeanor; very generous and open-handed;” his eyes
having “the steady, calm gaze of a master.”[28]The African hero and the heroic American agreed to “make
strong friendship” with each other. Stanley thus describes the
ceremony: “Manwa Sera [Stanley’s ‘chief captain’] was requested to
seal our friendship by performing the ceremony of blood-brotherhood
between Mirambo and myself. Having caused us to sit fronting each
other on a straw-carpet, he made an incision in each of our right
legs, from which he extracted blood, and inter-changing it, he
exclaimed aloud: ‘If either of you break this brotherhood now
established between you, may the lion devour him, the serpent
poison him, bitterness be in his food, his friends desert him, his
gun burst in his hands and wound him, and everything that is bad do
wrong to him until death.’”[29]The same blood now flowed in the
veins of both Stanley and Mirambo. They were friends and brothers
in a sacred covenant; life for life. At the conclusion of the
covenant, they exchanged gifts; as the customary ratification, or
accompaniment, of the compact. They even vied with each other in
proofs of their unselfish fidelity, in this new covenant of
friendship.[30]Again and again, before and after this incident, Stanley
entered into the covenant of blood-brotherhood with representative
Africans; in some instances by the opening of his own veins; at
other times by allowing one of his personal escort to bleed for
him. In January, 1875, a “great magic doctor of Vinyata” came to
Stanley’s tent to pay a friendly visit, “bringing with him a fine,
fat ox as a peace offering.” After an exchange of gifts, says
Stanley, “he entreated me to go through the process of
blood-brotherhood, which I underwent with all the ceremonious
gravity of a pagan.”[31]Three months later, in April, 1875, when Stanley found
himself and his party in the treacherous toils of Shekka, the King
of Bumbireh, he made several vain attempts to “induce Shekka, with
gifts, to go through the process of blood-brotherhood.” Stanley’s
second captain, Safeni, was the adroit, but unsuccessful, agent in
the negotiations. “Go frankly and smilingly, Safeni, up to Shekka,
on the top of that hill,” said Stanley, “and offer him these three
fundo of beads, and ask him to exchange blood with you.” But the
wily king was not to be dissuaded from his warlike purposes in that
way. “Safeni returned. Shekka had refused the pledge of
peace.”[32]His desire was to
take blood, if at all, without any exchange.After still another three months, in July, 1875, Stanley, at
Refuge Island, reports better success in securing peace and
friendship through blood-giving and blood-receiving. “Through the
influence of young Lukanjah—the cousin of the King of Ukerewé”—he
says, “the natives of the mainland had been induced to exchange
their churlish disposition for one of cordial welcome; and the
process of blood-brotherhood had been formally gone through [with],
between Manwa Sera, on my part, and Kijaju, King of Komeh, and the
King of Itawagumba, on the other part.”[33]It was at “Kampunzu, in the district of Uvinza, where dwell
the true aborigines of the forest country,”—a people whom Stanley
afterwards found to be cannibals—that this rite was once more
observed between the explorers and the natives. “Blood-brotherhood
being considered as a pledge of good-will and peace,” says Stanley,
“Frank Pocock [a young Englishman who was an attendant of Stanley]
and the chief [of Kampunzu] went through the ordeal; and we
interchanged presents”—as is the custom in the observance of this
rite.[34]At the island of Mpika, on the Livingstone River, in
December, 1876, there was another bright episode in Stanley’s
course of travel, through this mode of sealing friendship. Disease
had been making sad havoc in Stanley’s party. He had been compelled
to fight his way along through a region of cannibals. While he was
halting for a breakfast on the river bank over against Mpika, an
attack on him was preparing by the excited inhabitants of the
island. Just then his scouts captured a native trading party of men
and women who were returning to Mpika, from inland; and to them his
interpreters made clear his pacific intentions. “By means of these
people,” he says, “we succeeded in checking the warlike
demonstrations of the islanders, and in finally persuading them to
make blood-brotherhood; after which we invited canoes to come and
receive [these hostages] their friends. As they hesitated to do so,
we embarked them in our own boat, and conveyed them across to the
island. The news then spread quickly along the whole length of the
island that we were friends, and as we resumed our journey, crowds
from the shore cried out to us, ‘Mwendé
Ki-vuké-vuké’ (‘Go in peace!’)”[35]Once more it was at the conclusion of a bloody conflict, in
the district of Vinya-Njara, just below Mpika Island, that peace
was sealed by blood. When practical victory was on Stanley’s side,
at the cost of four of his men killed, and thirteen more of them
wounded, then he sought this means of amity. “With the aid of our
interpreters,” he says, “we communicated our terms, viz., that we
would occupy Vinya-Njara, and retain all the canoes unless they
made peace. We also informed them that we had one prisoner, who
would be surrendered to them if they availed themselves of our
offer of peace: that we had suffered heavily, and they had also
suffered; that war was an evil which wise men avoided; that if they
came with two canoes with their chiefs, two canoes with our chiefs
should meet them in mid-stream, and make blood-brotherhood; and
that on that condition some of their canoes should be restored, and
we would purchase the rest.” The natives took time for the
considering of this proposition, and then accepted it. “On the 22nd
of December, the ceremony of blood-brotherhood having been formally
concluded, in mid-river, between Safeni and the chief of
Vinya-Njara,” continues Stanley, “our captive, and fifteen canoes,
were returned, and twenty-three canoes were retained by us for a
satisfactory equivalent; and thus our desperate struggle
terminated.”[36]On the Livingstone, just below the Equator, in February,
1877, Stanley’s party was facing starvation, having been for some
time “unable to purchase food, or indeed [to] approach a settlement
for any amicable purpose.” The explorers came to look at “each
other as fated victims of protracted famine, or [of] the rage of
savages, like those of Mangala.” “We continued our journey,” goes
on the record, “though grievously hungry, past Bwena and Inguba,
doing our utmost to induce the staring fishermen to communicate
with us; without any success. They became at once officiously busy
with guns, and dangerously active. We arrived at Ikengo, and as we
were almost despairing, we proceeded to a small island opposite
this settlement, and prepared to encamp. Soon a canoe with seven
men came dashing across, and we prepared our moneys for exhibition.
They unhesitatingly advanced, and ran their canoe alongside of us.
We were rapturously joyful, and returned them a most cordial
welcome, as the act was a most auspicious sign of confidence. We
were liberal, and the natives fearlessly accepted our presents; and
from this giving of gifts we proceeded to seal this incipient
friendship with our blood, with all due ceremony.”[37]And by this transfusion of blood,
the starving were re-vivified, and the despairing were given
hope.Twice, again, within a few weeks after this experience, there
was a call on Stanley of blood for blood, in friendship’s compact.
The people of Chumbiri welcomed the travelers. “They readily
subscribed to all the requirements of friendship,
blood-brotherhood, and an exchange of a few small gifts.”[38]Itsi, the king of Ntamo, with
several of his elders and a showy escort, came out to meet Stanley;
and there was a friendly greeting on both sides. “They then
broached the subject of blood-brotherhood. We were willing,” says
Stanley, “but they wished to defer the ceremony until they had
first shown their friendly feelings to us.” Thereupon gifts were
exchanged, and the king indicated his preference for a “big goat”
of Stanley’s, as his benefaction—which, after some parleying, was
transferred to him. Then came the covenant-rite. “The treaty with
Itsi,” says Stanley, “was exceedingly ceremonious, and involved the
exchange of charms. Itsi transferred to me for my protection
through life, a small gourdful of a curious powder, which had
rather a saline taste; and I delivered over to him, as the white
man’s charm against all evil, a half-ounce vial of magnesia;
further, a small scratch in Frank’s arm, and another in Itsi’s arm,
supplied blood sufficient to unite us in one, and [by an]
indivisible bond of fraternity.”[39]Four years after this experience of blood-covenanting, by
proxy, with young Itsi, Stanley found himself again at Ntamo, or
across the river from it; this time in the interest of the
International Association of the Congo. Being short of food, he had
sent out a party of foragers, and was waiting their return with
interest. “During the absence of the food-hunters,” he says, “we
heard the drums of Ntamo, and [we] followed with interested eyes
the departure of two large canoes from the landing-place, their
ascent to the place opposite, and their final crossing over towards
us. Then we knew that Ngalyema of Ntamo had condescended to come
and visit us. As soon as he arrived I recognized him as the Itsi
with whom, in 1877, I had made blood-brotherhood [by proxy]. During
the four years that had elapsed, he had become a great man.... He
was now about thirty-four years old, of well-built form, proud in
his bearing, covetous and grasping in disposition, and, like all
other lawless barbarians, prone to be cruel and sanguinary whenever
he might safely vent his evil humor. Superstition had found in him
an apt and docile pupil, and fetishism held him as one of its most
abject slaves. This was the man in whose hands the destinies of the
Association Internationale du Congo were held, and upon whose
graciousness depended our only hope of being able to effect a
peaceful lodgment on the Upper Congo.” A pagan African was an
African pagan, even while the blood-brother of a European
Christian. Yet, the tie of blood-covenanting was the strongest tie
known in Central Africa. Frank Pocock, whose covenant-blood flowed
in Itsi’s veins, was dead;[40]yet for his sake his master,
Stanley, was welcomed by Itsi as a brother; and in true Eastern
fashion he was invited to prove anew his continuing faith by a
fresh series of love-showing gifts. “My brother being the supreme
lord of Ntamo, as well as the deepest-voiced and most arrogant
rogue among the whole tribe,” says Stanley, “first demanded the two
asses [which Stanley had with him], then a large mirror, which was
succeeded by a splendid gold-embroidered coat, jewelry, glass
clasps, long brass chains, a figured table-cloth, fifteen other
pieces of fine cloth, and a japanned tin box with a ‘Chubb’ lock.
Finally, gratified by such liberality, Ngalyema surrendered to me
his sceptre, which consisted of a long staff, banded profusely with
brass, and decorated with coils of brass wire, which was to be
carried by me and shown to all men that I was the brother of
Ngalyema [or, Itsi] of Ntamo!”[41]Some time after this, when
trouble arose between Stanley and Ngalyema, the former suggested
that perhaps it would be better to cancel their brotherhood. “‘No,
no, no,’ cried Ngalyema, anxiously; ‘our brotherhood cannot be
broken; our blood is now one.’” Yet at this time Stanley’s
brotherhood with Ngalyema was only by the blood of his deceased
retainer, Frank Pocock.More commonly, the rite of blood-friendship among the African
tribes seems to be by the inter-transfusion of blood; but the
ancient Syrian method is by no means unknown on that continent.
Stanley tells of one crisis of hunger, among the cannibals of
Rubunga, when the hostility of the natives on the river bank was
averted by a shrewd display of proffered trinkets from the boats of
the expedition. “We raised our anchor,” he says, “and with two
strokes of the oars had run our boat ashore; and, snatching a
string or two of cowries [or shell-money], I sprang on land,
followed by the coxswain Uledi, and in a second I had seized the
skinny hand of the old chief, and was pressing it hard for joy.
Warm-hearted Uledi, who the moment before was breathing furious
hate of all savages, and of the procrastinating old chief in
particular, embraced him with a filial warmth. Young Saywa, and
Murabo, and Shumari, prompt as tinder upon all occasions, grasped
the lesser chiefs’ hands, and devoted themselves with smiles and
jovial frank bearing to conquer the last remnants of savage
sullenness, and succeeded so well that, in an incredible short
time, the blood-brotherhood ceremony between the suddenly formed
friends was solemnly entered into, and the irrevocable pact of
peace and good will had been accomplished.”[42]Apparently unaware of the method of the ancient Semitic rite,
here found in a degraded form, Stanley seems surprised at the
mutual tasting of blood between the contracting friends, in this
instance. He says: “Blood-brotherhood was a beastly cannibalistic
ceremony with these people, yet much sought after,—whether for the
satisfaction of their thirst for blood, or that it involved an
interchange of gifts, of which they must needs reap the most
benefit. After an incision was made in each arm, both brothers bent
their heads, and the aborigine was observed to suck with the
greatest fervor; whether for love of blood or excess of friendship,
it would be difficult to say.”[43]During his latest visit to Africa, in the Congo region,
Stanley had many another occasion to enter into the covenant of
blood with native chiefs, or to rest on that covenant as before
consummated. His every description of the rite itself has its
value, as illustrating the varying forms and the essential unity of
the ceremony of blood-covenanting, the world over.A reference has already been made[44]to Stanley’s meeting, on this
expedition, with Ngalyema, who, under the name of Itsi, had entered
into blood-brotherhood with Frank Pocock, four years before. That
brotherhood by proxy had several severe strains, in the progress of
negotiations between Stanley and Ngalyema; and after some eight
months of these varying experiences, it was urgently pressed on
Stanley by the chiefs of Kintamo (which is another name for Ntamo),
that he should personally covenant by blood with Ngalyema, and so
put an end to all danger of conflict between them. To this Stanley
assented, and the record of the transaction is given accordingly,
under date of April 9, 1882: “Brotherhood with Ngalyema was
performed. We crossed arms; an incision was made in each arm; some
salt was placed on the wound, and then a mutual rubbing took place,
while the great fetish man of Kintamo pronounced an inconceivable
number of curses on my head if ever I proved false. Susi
[Livingstone’s head man, now with Stanley], not to be outdone by
him, solicited the gods to visit unheard-of atrocious vengeances on
Ngalyema if he dared to make the slightest breach in the sacred
brotherhood which made him and Bula Matari[45]one and indivisible for
ever.”[46]In June, 1883, Stanley visited, by invitation, Mangombo, the
chief of Irebu, on the Upper Congo, and became his blood-brother.
Describing his landing at this “Venice of the Congo,” he says:
“Mangombo, with a curious long staff, a fathom and a half in
length, having a small spade of brass at one end, much resembling a
baker’s cake-spade, stood in front. He was a man probably sixty
years old, but active and by no means aged-looking, and he waited
to greet me.... Generally the first day of acquaintance with the
Congo river tribes is devoted to chatting, sounding one another’s
principles, and getting at one another’s ideas. The chief
entertains his guest with gifts of food, goats, beer, fish,
&c.; then, on the next day, commences business and reciprocal
exchange of gifts. So it was at Irebu. Mangombo gave four hairy
thin-tailed sheep, ten glorious bunches of bananas, two great pots
of beer, and the usual accompaniments of small stores. The next day
we made blood-brotherhood. The fetish-man pricked each of our right
arms, pressed the blood out; then, with a pinch of scrapings from
my gun stock, a little salt, a few dusty scrapings from a long pod,
dropped over the wounded arms, ... the black and white arms were
mutually rubbed together [for the inter-transfusion of the flowing
blood]. The fetish-man took the long pod in his hand, and slightly
touched our necks, our heads, our arms, and our legs, muttering
rapidly his litany of incantations. What was left of the medicine
Mangombo and I carefully folded in a banana leaf [Was this the
‘house of the amulet?’[47]],
and we bore it reverently between us to a banana grove close by,
and buried the dust out of sight. Mangombo, now my brother, by
solemn interchange of blood,—consecrated to my service, as I was
devoted in the sacred fetish bond to his service,—revealed his
trouble, and implored my aid.”[48]Yet again, Stanley “made friendship” with the Bakuti, at
Wangata, “after the customary forms of blood-brotherhood”;[49]similarly with two chiefs, Iuka
and Mungawa, at Lukolela;[50]with Miyongo of Usindi;[51]and with the chiefs of
Bolombo;[52]of
Yambinga,[53]of
Mokulu,[54]of Irungu,[55]of Upoto,[56]of Uranga;[57]and so all along his course of
travel. One of the fullest and most picturesque of his descriptions
of this rite, is in connection with its observance with a son of
the great chief of the Bangala, at Iboko; and the main details of
that description are worthy of reproduction here.The Bangala, or “the Ashantees of the Livingstone River,” as
Stanley characterizes them, are a strong and a superior people, and
they fought fiercely against Stanley, when he was passing their
country in 1877.[58]“The
senior chief, Mata Bwyki (lord of many guns), was [now, in October,
1883,] an old grey-haired man,” says Stanley, “of Herculean stature
and breadth of shoulder, with a large square face, and an
altogether massive head, out of which his solitary eye seemed to
glare with penetrative power. I should judge him to be six feet,
two inches, in height. He had a strong, sonorous voice, which, when
lifted to speak to his tribe, was heard clearly several hundred
yards off. He was now probably between seventy-five and eighty
years old.... He was not the tallest man, nor the best looking, nor
the sweetest-dispositioned man, I had met in all Africa; but if the
completeness and perfection of the human figure, combining size
with strength, and proportion of body, limbs, and head, with an
expression of power in the face, be considered, he must have been
at one time the grandest type of physical manhood to be found in
Equatorial Africa. As he stood before us on this day, we thought of
him as an ancient Milo, an aged Hercules, an old Samson—a really
grand looking old man. At his side were seven tall sons, by
different mothers, and although they were stalwart men and boys,
the whitened crown of Mata Bwyki’s head rose by a couple of inches
above the highest head.”Nearly two thousand persons assembled, at Iboko, to witness
the “palaver” that must precede a decision to enter into “strong
friendship.” At the place of meeting, “mats of split rattan were
spread in a large semicircle around a row of curved and box stools,
for the principal chiefs. In the centre of the line, opposite this,
was left a space for myself and people,” continues Stanley. “We had
first to undergo the process of steady and silent examination from
nearly two thousand pairs of eyes. Then, after Yumbila, the guide,
had detailed in his own manner, who we were, and what was our
mission up the great river; how we had built towns at many places,
and made blood-brotherhood with the chiefs of great districts, such
as Irebu, Ukuti, Usindi, Ngombé, Lukolela, Bolobo, Mswata, and
Kintamo, he urged upon them the pleasure it would be to me to make
a like compact, sealed with blood, with the great chiefs of
populous Iboko. He pictured the benefits likely to accrue to Iboko,
and Mata Bwyki in particular, if a bond of brotherhood was made
between two chiefs like Mata Bwyki and Tandelay, [Stanley,] or as
he was known, Bula Matari.”There was no prompt response to Stanley’s request for strong
friendship with the Bangala. There were prejudices to be removed,
and old memories to be overborne; and Yumbila’s eloquence and tact
were put to their severest test, in the endeavor to bring about a
state of feeling that would make the covenant of blood a
possibility here. But the triumph was won. “A forked palm branch
was brought,” says Stanley. “Kokoro, the heir [of Mata Bwyki], came
forward, seized it, and kneeled before me; as, drawing out his
short falchion, he cried, ‘Hold the other branch, Bula Matari!’ I
obeyed him, and lifting his hand he cleaved the branch in two.
‘Thus,’ he said, ‘I declare my wish to be your
brother.’
“ Then a fetish-man came forward with his lancets, long pod,
pinch of salt, and fresh green banana leaf. He held the staff of
Kokoro’s sword-bladed spear, while one of my rifles was brought
from the steamer. The shaft of the spear and the stock of the rifle
were then scraped on the leaf, a pinch of salt was dropped on the
wood, and finally a little dust from the long pod was scraped on
the curious mixture. Then, our arms were crossed,—the white arm
over the brown arm,—and an incision was made in each; and over the
blood was dropped a few grains of the dusty compound; and the white
arm was rubbed over the brown arm [in the intermingling of
blood].”
“ Now Mata Bwyki lifted his mighty form, and with his long
giant’s staff drove back the compressed crowd, clearing a wide
circle, and then roaring out in his most magnificent style, leonine
in its lung-force, kingly in its effect: ‘People of Iboko! You by
the river side, and you of inland. Men of the Bangala, listen to
the words of Mata Bwyki. You see Tandelay before you. His other
name is Bula Matari. He is the man with the many canoes, and has
brought back strange smoke-boats. He has come to see Mata Bwyki. He
has asked Mata Bwyki to be his friend. Mata Bwyki has taken him by
the hand, and has become his blood-brother. Tandelay belongs to
Iboko now. He has become this day one of the Bangala. O, Iboko!
listen to the voice of Mata Bwyki.’ (I thought they must have been
incurably deaf, not to have heard that voice). ‘Bula Matari and
Mata Bwyki are one to-day. We have joined hands. Hurt not Bula
Matari’s people; steal not from them; offend them not. Bring food
and sell to him at a fair price, gently, kindly, and in peace; for
he is my brother. Hear you, ye people of Iboko—you by the river
side, and you of the interior?’
“‘ We hear, Mata Bwyki!’ shouted the multitude.”[59]And the ceremony was
ended.A little later than this, Stanley, or Tandelay, or Bula
Matari, as the natives called him, was at Bumba, and there again he
exchanged blood in friendship. “Myombi, the chief,” he says, “was
easily persuaded by Yumbila to make blood-brotherhood with me; and
for the fiftieth time my poor arm was scarified, and my blood shed
for the cause of civilization. Probably one thousand people of both
sexes looked on the scene, wonderingly and strangely. A young
branch of a palm was cut, twisted, and a knot tied at each end; the
knots were dipped in wood ashes, and then seized and held by each
of us, while the medicine-man practised his blood-letting art, and
lanced us both, until Myombi winced with pain; after which the
knotted branch was severed; and, in some incomprehensible manner, I
had become united forever to my fiftieth brother; to whom I was
under the obligation of defending [him] against all foes until
death.”[60]The blood of a fair proportion of all the first families of
Equatorial Africa now courses in Stanley’s veins; and if ever there
was an American citizen who could appropriate to himself
preeminently the national motto, “E pluribus unum,” Stanley is the
man.The root-idea of this rite of blood-friendship seems to
include the belief, that the blood is the life of a living being;
not merely that the blood isessentialto life, but that, in a peculiar sense, itislife; that it actually vivifies by
its presence; and that by its passing from one organism to another
it carries and imparts life. The inter-commingling of the blood of
two organisms is, therefore, according to this view, equivalent to
the inter-commingling of the lives, of the personalities, of the
natures, thus brought together; so that there is, thereby and
thenceforward, one life in the two bodies, a common life between
the two friends: a thought which Aristotle recognizes in his
citation of the ancient “proverb”: “One soul [in two
bodies],”[61]a proverb which
has not lost its currency in any of the centuries.That the blood can retain its vivifying power whether passing
into another by way of the lips or by way of the veins, is, on the
face of it, no less plausible, than that the administering of
stimulants, tonics, nutriments, nervines, or anæsthetics,
hypodermically, may be equally potent, in certain cases, with the
more common and normal method of seeking assimilation by the
process of digestion. That the blood of the living has a peculiar
vivifying force, in its transference from one organism to another,
is one of the clearly proven re-disclosures of modern medical
science; and this transference of blood has been made to advantage
by way of the veins, of the stomach, of the intestines, of the
tissue, and even of the lungs—through dry-spraying.[62]4. TRACES OF THE RITE IN EUROPE.[63]Different methods of observing this primitive rite of
blood-covenanting are indicated in the legendary lore of the
Norseland peoples; and these methods, in all their variety, give
added proof of the ever underlying idea of an inter-commingling of
lives through an inter-commingling of blood. Odin was the
beneficent god of light and knowledge, the promoter of heroism, and
the protector of sacred covenants, in the mythology of the North.
Lôké, or Lok, on the other hand, was the discordant and corrupting
divinity; symbolizing, in his personality, “sin, shrewdness,
deceitfulness, treachery, malice,” and other phases of evil.[64]In the poetic myths of the
Norseland, it is claimed that at the beginning Odin and Lôké were
in close union instead of being at variance;[65]just as the Egyptian cosmogony
made Osiris and Set in original accord, although in subsequent
hostility;[66]and as the
Zoroastrians claimed that Ormuzd and Ahriman were at one, before
they were in conflict.[67]Odin and Lôké are, indeed, said
to have been, at one time, in the close and sacred union of
blood-friendship; having covenanted in that union by mingling their
blood in a bowl, and drinking therefrom together.The Elder Edda,[68]or
the earliest collection of Scandinavian songs, makes reference to
this confraternity of Odin and Lôké. At a banquet of the gods,
Lôké, who had not been invited, found an entrance, and there
reproached his fellow divinities for their hostility to him.
Recalling the indissoluble tie of blood-friendship, he
said:
“ Father of Slaughter,[69]Odin, say,Rememberest not the former day,When ruddy in the goblet stood,For mutual drink, our blended blood?Rememberest not, thou then didst swear,The festive banquet ne’er to share,