2,49 €
This is a hodgepodge of a disordered, systematically arranged collection of the Polish nobility. On these pages you will find out everything about: descent, aristocracy, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herb, herbarity, indigenous, information, literature, names, nobility files, Nobility, personal history, Poland, Schlachta, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, coat of arms, knight, Poland, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, veltimere, systemati cordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, veltimere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: English, German, French. Das ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch angelegten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamensendungen, Adelsverband, Ahnenforschung, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschungen, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldisch, herb, Herbarz, Indigenat, Informationen, Literatur, Namen, Nobilitierungsakten, Nobility, Personengeschichte, Polen, Schlachta, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Wappen, Ritter, Polen, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, veltimere, systemati cordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, veltimere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: English, German, French. Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous trouverez tout sur: descendance, aristocratie, littérature aristocratique, terminaisons de noms aristocratiques, association aristocratique, généalogie, bibliographie, livres, recherche familiale, recherche, généalogie, histoire, héraldique, héraldique, herbe, herbalisme, indigène, information , littérature, noms, dossiers de noblesse Noblesse, histoire personnelle, Pologne, Schlachta, Szlachta, blason, recherche sur les armoiries, blason de la littérature, noblesse, blason, chevalier, Pologne, szlachta, herbe, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, velti
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 25
The noble Polish family Ratuld.
Die adlige polnische Familie Ratuld.
Impatience . In a red field, a golden , upwardly open half-ring , at the center staffed with a golden high - cross; Helmet decoration: three ostrich feathers. Nothing is known about the origin, but it was already listed in 1296. The home of the coat of arms is in the Krakow Voivodeship. Because of its similar - ness with the arms Szeliga it is confused with this often. The Ratuld coat of arms is carried by: Olechowski, Plechowski , Ratuld , Robakowski ,
Ratult ( Ratuld , Ratold ) - Polish coat of arms , because of the similarity often with Szeliga confused .
In the red field a gold cross, shoulder down, with an etched silver cavalier's cross on it.
Gemstone - three ostrich feathers.
Labry red lined with gold.
In the Middle Ages, the entire emblem was gold and the jewel was unknown.
The coat of arms appeared in the Middle Ages. According to Szymański , it was lost in the 16th century. Niesiecki reports that the Ratuld family who used it had died out in its time.
According to Szymański , the name of the coat of arms is not known.
The list of names in the article comes from the Polish Herbarium of Tadeusz Gajl . According to the findings, with the title Ratułt weapons 20 families herbownych the names:
Bujwid , Buywid , Buywidz , Cichawski , Korkuć , Olechnowski , Olechowski, Plechowski , Proniewski , Ratold , Ratuld , Ratułt , Ratyński , Robakowski , Roncza , Ronczy , Styrykowicz , Sucharzewski , Suchorzewski , Tarwid .
Hołobok coat of arms (vol. 4 pp. 363-364)
Coat of arms of Hołobok . It should be half a salmon cut, head straight up, turned red in a field, on a helmet over the crown, and half a salmon between two trunks. OK. Vol. 1. f. 216. MS. P. Rutka . Awarded this coat of arms on this occasion. 1109. Bolesław the Wrymouth , fighting [p. 364] Pomorzany , he stopped in Bydgoszcz, where he saw many salmon jumping out of the river while walking along the river; Ratuld , a knight of Poland, threw his ax so happily that he cut a salmon in half: the king took it for himself, for a certain victory fairy, and when he met Pomorzany the next day he struck them on the head; the mentioned knight he gave the same half of a salmon in his coat of arms: and from the river on which it happened, the name of this jewel was given to Hołobok , unless the river was previously called that, I know that this time are called Brda : but I know it too
Herbowni .
Bierult , Borecki , Branicki , Cebrowski , Latyczyński , Lipnicki , Niezwojewski , Ratuld .
A descendant of this Ratuld Hołobok was Wawrzyniec , he left a son Bonawentura or Dobrogost and another Czesach , from whom Władysław , son of Otto, the prince of Kalisz, bought Hołobok Square and the village of Staw in 1211 and the monks founded a monastery there the Cistercian rule , which was Zowie Ołobocki .
Ratuld coat of arms (vol. 8 p. 96)
Ratuld Coat of Arms . There should be half a gold ring upside down, in the middle of his cross, in a red field, three ostrich feathers on the helmet, that's how Fern describes it. about the coat of arms. fol . 587. Approx.volume . 2. fol . The 579th differs from the Szeliga coat of arms in that in Sheliga there should be a crescent moon, a cross and a peacock's tail on the helmet. No one writes on the occasion when this coat of arms was bought, but they agree that the Counts of the Ratuld family once flourished, and in 1296 Abbot Czyrzycki of St Gora Church. You wrote once with Skrzydlno , then with Kazimierz III. they had a controversy over the village of Szaflary in 14177 but it was returned to them after showing the right to it. But this house has not been there for a long time: Marek Ratuld not only left his only daughter, who after marrying Jan Pieni, ek judge Krakowski, Staroste von Sądecki and Nowotargski , transferred the entire property to the house of the Pieniążek family . Our authors of the Ratultów von Działosz coat of arms also write, but they have put together what they are talking about here. Paprocki on coat of arms, Ratuldów already under the Szeliga coat of arms , already under Ratuld , but it must be a mistake due to the similarity of the two coats of arms.
Olechowski, Ratułd coat of arms (vol. 11 pp. 320-323)