The Sacred Writings of Saint John of Damascus - Saint John of Damascus - E-Book

The Sacred Writings of Saint John of Damascus E-Book

Saint John of Damascus

0,0

Beschreibung

"The Sacred Writings Of ..." provides you with the essential works among the Christian writings. The volumes cover the beginning of Christianity until medieval times. "Concerning the Orthodox Faith", the third book of the "Fountain of Wisdom", is the most important of John Damascene's writings and one of the most notable works of Christian antiquity. Its authority has always been great among the theologians of the East and West. Here, again, the author modestly disavows any claim of originality - any purpose to essay a new exposition of doctrinal truth. He assigns himself the less pretentious task of collecting in a single work the opinions of the ancient writers scattered through many volumes, and of systematizing and connecting them in a logical whole. It is no small credit to John of Damascus that he was able to give to the Church in the eighth century its first summary of connected theological opinions. At the command of Eugenius III it was rendered into Latin by Burgundio of Pisa, in 1150, shortly before Peter Lombard's "Book of Sentences" appeared. This translation was used by Peter Lombard and St. Thomas Aquinas, as well as by other theologians, till the Humanists rejected it for a more elegant one. The author follows the same order as does Theodoret of Cyrus in his "Epitome of Christian Doctrine". But, while he imitates the general plan of Theodoret, he does not make use of his method. He quotes, not only form the pages of Holy Writ, but also from the writings of the Fathers. As a result, his work is an inexhaustible thesaurus of tradition which became the standard for the great Scholastics who followed. In particular, he draws generously from Gregory of Nazianzus, whose works he seems to have absorbed, from Basil, Gregory of Nyssa, Cyril of Alexandria, Leo the Great, Athanasius, John Chrysostum, and Epiphanius. The work is divided into four books.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 427

Veröffentlichungsjahr: 2012

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



The Sacred Writings of John of Damascus

Contents:

St. John Damascene – A Biography

Prologue

An Exact Exposition of the Orthodox Faith

Book I

Chapter I.

Chapter II.

Chapter III.

Chapter IV.

Chapter V.

Chapter VI.

Chapter VII.

Chapter VIII.

Chapter IX.

Chapter X.

Chapter XI.

Chapter XII.

Chapter XIII.

Chapter XIV.

Book II.

Chapter I.

Chapter II.

Chapter III

Chapter IV.

Chapter V.

Chapter VI.

Chapter VII.

Chapter VIII.

Chapter IX.

Chapter X.

Chapter XI.

Chapter XII.

Chapter XIII.

Chapter XIV.

Chapter XV.

Chapter XVI.

Chapter XVII.

Chapter XVIII.

Chapter XIX.

Chapter XX.

Chapter XXI.

Chapter XXII.

Chapter XXIII.

Chapter XXIV.

Chapter XXV.

Chapter XXVI.

Chapter XXVII.

Chapter XXVIII.

Chapter XXIX.

Chapter XXX.

Book III.

Chapter I.

Chapter II.

Chapter III.

Chapter IV.

Chapter V.

Chapter. VI.

Chapter VII.

Chapter VIII.

Chapter IX.

Chapter X.

Chapter XI.

Chapter XII.

Chapter XIII.

Chapter XIV.

Chapter XV.

Chapter XVI.

Chapter XVII.

Chapter XVIII.

Chapter XIX.

Chapter XX.

Chapter XXI.

Chapter XXII.

Chapter XXIII.

Chapter XXIV.

Chapter XXV.

Chapter XXVI.

Chapter XXVII.

Chapter XXVIII.

Chapter XXIX.

Book IV.

Chapter I.

Chapter II.

Chapter III.

Chapter IV.

Chapter V.

Chapter VI.

Chapter VII.

Chapter VIII.

Chapter IX.

Chapter X

Chapter XI

Chapter XII.

Chapter XIII.

Chapter XIV.

Chapter XV.

Chapter XVI.

Chapter XVII.

Chapter XVIII.

Chapter XIX.

Chapter XX.

Chapter XXI.

Chapter XXII.

Chapter XXIII.

Chapter XXIV.

Chapter XXV.

Chapter XXVI.

Chapter XXVII.

The Sacred Writings of John of Damascus

Jazzybee Verlag Jürgen Beck

86450 Altenmünster, Germany

ISBN: 9783849621377

www.jazzybee-verlag.de

[email protected]

Cover Design: © Sue Colvil - Fotolia.com

St. John Damascene – A Biography

By John B. O'Connor

Born at Damascus, about 676; died some time between 754 and 787. The only extant life of the saint is that by John, Patriarch of Jerusalem, which dates from the tenth century (P.G. XCIV, 429-90). This life is the single source from which have been drawn the materials of all his biographical notices. It is extremely unsatisfactory from the standpoint of historical criticism. An exasperating lack of detail, a pronounced legendary tendency, and a turgid style are its chief characteristics. Mansur was probably the name of John's father. What little is known of him indicates that he was a sterling Christian whose infidel environment made no impression on his religious fervour. Apparently his adhesion to Christian truth constituted no offence in the eyes of his Saracen countrymen, for he seems to have enjoyed their esteem in an eminent degree, and discharged the duties of chief financial officer for the caliph, Abdul Malek. The author of the life records the names of but two of his children, John and his half-brother Cosmas. When the future apologist had reached the age of twenty-three his father cast about for a Christian tutor capable of giving his sons the best education the age afforded. In this he was singularly fortunate. Standing one day in the market-place he discovered among the captives taken in a recent raid on the shores of Italy a Sicilian monk named Cosmas. Investigation proved him to be a man of deep and broad erudition. Through the influence of the caliph, Mansur secured the captive's liberty and appointed him tutor to his sons. Under the tutelage of Cosmas, John made such rapid progress that, in the enthusiastic language of his biographer, he soon equalled Diophantus in algebra and Euclid in geometry. Equal progress was made in music, astronomy, and theology.

On the death of his father, John Damascene was made protosymbulus, or chief councillor, of Damascus. It was during his incumbency of this office that the Church in the East began to be agitated by the first mutterings of the Iconoclast heresy. In 726, despite the protests of Germanus, Patriarch of Constantinople, Leo the Isaurian issued his first edict against the veneration of images. From his secure refuge in the caliph's court, John Damascene immediately entered the lists against him, in defence of this ancient usage of the Christians. Not only did he himself oppose the Byzantine monarch, but he also stirred the people to resistance. In 730 the Isaurian issued a second edict, in which he not only forbade the veneration of images, but even inhibited their exhibition in public places. To this royal decree the Damascene replied with even greater vigour than before, and by the adoption of a simpler style brought the Christian side of the controversy within the grasp of the common people. A third letter emphasized what he had already said and warned the emperor to beware of the consequences of this unlawful action. Naturally, these powerful apologies aroused the anger of the Byzantine emperor. Unable to reach the writer with physical force, he sought to encompass his destruction by strategy. Having secured an autograph letter written by John Damascene, he forged a letter, exactly similar in chirography, purporting to have been written by John to the Isaurian, and offering to betray into his hands the city of Damascus. The letter he sent to the caliph. Notwithstanding his councillor's earnest avowal of innocence, the latter accepted it as genuine and ordered that the hand that wrote it be severed at the wrist. The sentence was executed, but, according to his biographer, through the intervention of the Blessed Virgin, the amputated hand was miraculously restored.

The caliph, now convinced of John's innocence, would fain have reinstated him in his former office, but the Damascene had heard a call to a higher life, and with his foster-brother entered the monastery of St. Sabas, some eighteen miles south-east of Jerusalem. After the usual probation, John V, Patriarch of Jerusalem, conferred on him the office of the priesthood. In 754 the pseudo-Synod of Constantinople, convened at the command of Constantine Copronymus, the successor of Leo, confirmed the principles of the Iconoclasts and anathematized by name those who had conspicuously opposed them. But the largest measure of the council's spleen was reserved for John of Damascus. He was called a "cursed favourer of Saracens", a "traitorous worshipper of images", a "wronger of Jesus Christ", a "teacher of impiety", and a "bad interpreter of the Scriptures". At the emperor's command his name was written "Manzer" (Manzeros, a bastard). But the Seventh General Council of Nicea (787) made ample amends for the insults of his enemies, and Theophanes, writing in 813, tells us that he was surnamed Chrysorrhoas (golden stream) by his friends on account of his oratorical gifts. In the pontificate of Leo XIII he was enrolled among the doctors of the Church. His feast is celebrated on 27 March.

John of Damascus was the last of the Greek Fathers. His genius was not for original theological development, but for compilation of an encyclopedic character. In fact, the state of full development to which theological thought had been brought by the great Greek writers and councils left him little else than the work of an encyclopedist; and this work he performed in such manner as to merit the gratitude of all succeeding ages. Some consider him the precursor of the Scholastics, whilst others regard him as the first Scholastic, and his "De fide orthodoxa" as the first work of Scholasticism. The Arabians too, owe not a little of the fame of their philosophy to his inspiration. The most important and best known of all his works is that to which the author himself gave the name of "Fountain of Wisdom" (pege gnoseos). This work has always been held in the highest esteem in both the Catholic and Greek Churches. Its merit is not that of originality, for the author asserts, at the end of the second chapter of the "Dialectic", that it is not his purpose to set forth his own views, but rather to collate and epitomize in a single work the opinions of the great ecclesiastical writers who have gone before him. A special interest attaches to it for the reason that it is the first attempt at a summa theologica that has come down to us.

The "Fountain of Wisdom" is divided into three parts, namely, "Philosophical Chapters" (Kephalaia philosophika), "Concerning Heresy" (peri aipeseon), and "An Exact Exposition of the Orthodox Faith" (Ikdosis akribes tes orthodoxou pisteos). The title of the first book is somewhat too comprehensive for its contents and consequently is more commonly called "Dialectic". With the exception of the fifteen chapters that deal exclusively with logic, it has mostly to do with the ontology of Aristotle. It is largely a summary of the Categories of Aristotle with Porphyry's "Isagoge" (Eisagoge eis tas kategorias). It seems to have been John Damascene's purpose to give his readers only such philosophical knowledge as was necessary for understanding the subsequent parts of the "Fountain of Wisdom". For more than one reason the "Dialectic" is a work of unusual interest. In the first place, it is a record of the technical terminology used by the Greek Fathers, not only against the heretics, but also in the exposition of the Faith for the benefit of Christians. It is interesting, too, for the reason that it is a partial exposition of the "Organon", and the application of its methods to Catholic theology a century before the first Arabic translation of Aristotle made its appearance. The second part, "Concerning Heresy", is little more than a copy of a similar work by Epiphanius, brought up to date by John Damascene. The author indeed expressly disclaims originality except in the chapters devoted to Islamism, Iconoclasm, and Aposchitae. To the list of eighty heresies that constitute the "Panarion" of Epiphanius, he added twenty heresies that had sprung up since his time. In treating of Islamism he vigorously assails the immoral practices of Mohammed and the corrupt teachings inserted in the Koran to legalize the delinquencies of the prophet. Like Epiphanius, he brings the work to a close with a fervent profession of Faith. John's authorship of this book has been challenged, for the reason that the writer, in treating of Arianism, speaks of Arius, who died four centuries before the time of Damascene, as still living and working spiritual ruin among his people. The solution of the difficulty is to be found in the fact that John of Damascene did not epitomize the contents of the "Panarion", but copied it verbatim. Hence the passage referred to is in the exact words of Epiphanius himself, who was a contemporary of Arius.

"Concerning the Orthodox Faith", the third book of the "Fountain of Wisdom", is the most important of John Damascene's writings and one of the most notable works of Christian antiquity. Its authority has always been great among the theologians of the East and West. Here, again, the author modestly disavows any claim of originality — any purpose to essay a new exposition of doctrinal truth. He assigns himself the less pretentious task of collecting in a single work the opinions of the ancient writers scattered through many volumes, and of systematizing and connecting them in a logical whole. It is no small credit to John of Damascus that he was able to give to the Church in the eighth century its first summary of connected theological opinions. At the command of Eugenius III it was rendered into Latin by Burgundio of Pisa, in 1150, shortly before Peter Lombard's "Book of Sentences" appeared. This translation was used by Peter Lombard and St. Thomas Aquinas, as well as by other theologians, till the Humanists rejected it for a more elegant one. The author follows the same order as does Theodoret of Cyrus in his "Epitome of Christian Doctrine". But, while he imitates the general plan of Theodoret, he does not make use of his method. He quotes, not only form the pages of Holy Writ, but also from the writings of the Fathers. As a result, his work is an inexhaustible thesaurus of tradition which became the standard for the great Scholastics who followed. In particular, he draws generously from Gregory of Nazianzus, whose works he seems to have absorbed, from Basil, Gregory of Nyssa, Cyril of Alexandria, Leo the Great, Athanasius, John Chrysostum, and Epiphanius. The work is divided into four books. This division, however, is an arbitrary one neither contemplated by the author nor justified by the Greek manuscript. It is probably the work of a Latin translator seeking to accommodate it to the style of the four books of Lombard's "Sentences".

The first book of "The Orthodox Faith" treats of the essence and existence of God, the Divine nature, and the Trinity. As evidence of the existence of God he cites the concurrence of opinion among those enlightened by Revelation and those who have only the light of reason to guide them. To the same end he employs the argument drawn from the mutability of created things and that from design. Treating, in the second book, of the physical world, he summarizes all the views of his times, without, however, committing himself to any of them. In the same treatise he discloses a comprehensive knowledge of the astronomy of his day. Here, also, place is given to the consideration of the nature of angels and demons, the terrestrial paradise, the properties of human nature, the foreknowledge of God, and predestination. Treating of man (c.xxvii), he gives what has been aptly called a "psychology in nuce". Contrary to the teachings of Plotinus, the master of Porphyry, he identifies mind and soul. In the third book the personality and two-fold nature of Christ are discussed with great ability. This leads up to the consideration of the Monophysite heresy. In this connexion he deals with Peter the Fuller's addition to the "Trisagion", and combats Anastasius's interpretation of this ancient hymn. The latter, who was Abbot of the monastery of St. Euthymius in Palestine, referred the "Trisagion" only to the Second Person of the Trinity. In his letter "Concerning the Trisagion" John Damascene contends that the hymn applies not to the Son alone, but to each Person of the Blessed Trinity. This book also contains a spirited defence of the Blessed Virgin's claim to the tile of "Theotokos." Nestorius is vigorously dealt with for trying to substitute the title of "Mother of Christ" for "Mother of God". The Scriptures are discussed in the fourth book. In assigning twenty-two books to the Old Testament Canon he is treating of the Hebrew, and not the Christian, Canon, as he finds it in a work of Epiphanius, "De ponderibus et mensuris". His treatment in this book of the Real Presence is especially satisfactory. The nineteenth chapter contains a powerful plea for the veneration of images.

The treatise, "Against the Jacobites", was written at the request of Peter, Metropolitan of Damascus, who imposed on him the task of reconciling to the Faith the Jacobite bishop. It is a strong polemic against the Jacobites, as the Monophysites in Syria were called. He also wrote against the Manicheans and Monothelites. The "Booklet Concerning Right Judgment" is little more than a profession of Faith, confirmed by arguments setting forth the mysteries of the Faith, especially the Trinity and the Incarnation. Though John of Damascus wrote voluminously on the Scriptures, as in the case of so much of his writing, his work bears little of the stamp of originality. His "Select Passages" (Loci Selecti), as he himself admits, are taken largely from the homilies of St. John Chrysostom and appended as commentaries to texts from the Epistles of St. Paul. The commentary on the Epistles to the Ephesians, Philippians, Colossians, and Thessalonians is taken from Cyril of Alexandria. The "Sacred Parallels" (Sacra parallela) is a kind of topical concordance, treating principally of God, man, virtues, and vices.

Under the general title of "Homilies" he wrote fourteen discourses. The sermon on the Transfiguration, which Lequien asserts was delivered in the church on Mt. Tabor, is of more than usual excellence. It is characterized by dramatic eloquence, vivid description, and a wealth of imagery. In it he discourses on his favorite topic, the twofold nature of Christ, quotes the classic text of Scripture in testimony of the primacy of Peter, and witnesses the Catholic doctrine of sacramental Penance. In his sermon on Holy Saturday he descants on the Easter duty and on the Real Presence. The Annunciation is the text of a sermon, now extant only in a Latin version of an Arabic text, in which he attributes various blessings to the intercession of the Blessed Virgin. The second of his three sermons on the Assumption is especially notable for its detailed account of the translation of the body of the Blessed Virgin into heaven, an account, he avers, that is based on the most reliable and ancient tradition. Both Liddledale and Neale regard John of Damascus as the prince of Greek hymnodists. His hymns are contained in the "Carmina" of the Lequien edition. The "canons" on the Nativity, Epiphany, and Pentecost are written in iambic trimeters. Three of his hymns have become widely known and admired in their English version — "Those eternal bowers", "Come ye faithful raise the strain", and "Tis the Day of Resurrection". The most famous of the "canons" is that on Easter. It is a song of triumph and thanksgiving — the "Te Deum" of the Greek Church. It is a traditional opinion, lately controverted, that John Damascene composed the "Octoëchos", which contains the liturgical hymns used by the Greek Church in its Sunday services. Gerbet, in his "History of Sacred Music", credits him with doing for the East what Gregory the Great accomplished for the West — substitution of notes and other musical characters for the letters of the alphabet to indicate musical quantities. It is certain he adapted choral music to the purposes of the Liturgy.

Among the several works that are dubiously attributed to John Damascene the most important is the romance entitled "Barlaam and Josaphat". Throughout the Middle Ages it enjoyed the widest popularity in all languages. It is not regarded as authentic by Lequien, and the discovery of a Syriac version of the "Apology of Aristides" shows that what amounts to sixteen printed pages of it was taken directly from Aristides. The panegyric of St. Barbara, while accepted as genuine by Lequien, is rejected by many others. The treatise entitled "Concerning those who have died in the Faith" is rejected as spurious by Suarez, Bellarmine, and Lequien, not only on account of its doctrinal discrepancies, but for its fabulous character as well. The first Greek edition of any of the works of John Damascene was that of the "Exact Exposition of the Orthodox Faith" brought out at Verona (1531) under the auspices of John Matthew Gibertus, Bishop of Verona. Another Greek edition of the same work was published at Moldavia (1715) by John Epnesinus. It was also printed in a Latin edition at Paris (1507), by James Faber. Henry Gravius, O.P., published a Latin edition at Cologne (1546) which contained the following works: "Dialectic", "Elementary and Dogmatic Instruction", "Concerning the two Wills and Operations", and "Concerning Heresy". A Greek-Latin edition with an introduction by Mark Hopper made its appearance at Basle (1548). A similar edition, but much more complete was published at the same place in 1575. Another Latin edition, constituting a partial collection of the author's works is that by Michael Lequien, O.P., published at Paris (1717) and Venice (1748). To the reprint of this edition, P.G., XCIV-XCVI (Paris, 1864), Migne has added a supplement of works attributed by some to the authorship of John Damascene.

Prologue

From the Latin of the Edition of Michael Lequien, as Given in Migne’s Patrology.

After the rules of Christian dealectic and the review of the errors of ancient heresies comes at last the book “Concerning the Orthodox Faith.” In this book, John of Damascus retains the same order as was adopted by Theodoret in his “Epitome of Divine Dogmas,” but takes a different method. For the formed, by the sheer weight of his hown genius, framed various kinds of arguments against heretics, adducing the testimony of the sacred page, and thus he composed a consice treatise of Theology. Our author, however, did not confine himself to Scripture, but gathered together also the opinions of the holy Fathers, and produced a work marked with equal perspicuity and brevity, and forming an unexhausted storehouse of tradition in which nothing is to be found that has not been either sanctioned by the oecmenical synods or accepted by the approved leaders of the Church.

He followed, indeed, chiefly Gregory of Nazianus, who, from the great accruacy of his erudition in divine matters, earned the title “The Theologian.” and who has left scarcely any chapter of Christian learning untouched in his surviving works, and is free from any taint or suspicion of the slightest error. John had read his books with such assiduity that he seemed to hold them all in the embrace of his faithful memory. Wherefore throughout this work you may hear not so much John of Damascus as Gregory the Theologian expounding the mysteris of the orthodox faith. John further made use of Baisl the great, of Greory of Nyssa, and especially of Nemesius, bushop of Emesa in Syria, the mot beloved of all; likewise of Cyril of Alexandria, Leo the Great, Leontius of Byzantium, the martyr Maximus: also of Athanasius, Chrysostom, Ephphanius, and, not to mention others, that writer who took the name of Dionysius the Areopagite. Out of all these he culled on every hand the flower of their opinions, and concocted most sweet honey of soundest doctrine. For his aim was, not to strike out views of his own or anything nivel, but rather to collect into one single theological work the opinions of the ancients which were scattered through various volumes. And, indeed, in order that the reader may more readily perceive the method of this most careful teacher, we shall carefully note in the margin the names of the authors and of the books from which he copied each separate opinion.

To John of Damascus, therefore, belongs the merit of being the first to compose a volume packed with the sentences of catholic teachers. Accordingly his authority among theologians was always weighty, not only in the East but even in the West and with the Latins: all the more so after the translation into Latin of his book “Concerning the Orthodox Faith,” by Burgundio, a citizen of Pisa, durning the Pontificate of Eugenius the Thrid. Further it was this translation that was used by that master of sentences, St. Thomas, and other later theologians, down till the time when at the beginning of the 16th century Jacobus Faber Stapulensis attempted to produce a more perfect translation that was the old one with its uncouth and barbarous diction. But as this one, too, had many faults, Jacobus Billius, in the course of the same century, completed a version of greater elegance but yet lacking in carefulness and brevity. For, as Combefis remarked, “in translating the Damascene Billius shewed the rawness of a recruit.” Combefis himself, however, considered the translation of Billy of no little worth; for when he was toiling at a new edition of the works of John of Damascus, he did not think it necessary to make a new translation once more, but was quite content to emend the earlier one. For he was rightly aware that all the most learned interpreters of lengthy tomes slip into many errors, and that it is much easier to improve on the errors of others than to detect one’s own. Thus our translation will represent that of Billius purged of its blemishes and restored to a more concise style. but in order that our edition should go forth in a more accurate shape than the rest, besides using the older translations and various copies to the number of twenty or more codices, collated by my own hand, I have moreover revised the Greek phraseology and diction in those places of the Greek Fathers which the Damascene has massed together. Nay, further, omitting both the shorter commentaries of Faber on each chapter and also the longer ones of Judocus Clictoveus of Neoportua, neither of whom contributes much, if anythng, to the intelligent understanding of the Greek Fathers, I have attempted by fuller annotations to place before the eyes of all a specimen of eastern theology, drawn alike from those teachers whom the Damascene copied and from Greeks of later date whom I had the privilege of consulting.

The customary division among the Latins of the work “Concerning the Orthodox Faith” into four books if found in no Greek codex, nor in the Greek edition of Verona. And, further, that division is not met with in the old manuscripts of the original Latin translation, except as a chance note written in ink by a second and later hand on the margins of some of them. Hence Marcus Hopperus appears to be mistaken in ascribing in the dedicatory epistle of the Graeco-Latin edition of Basil the division into four books to the Latin translator: that is, unless I am mistaken, to Faber, whose edition he published. Traces of this, however, exist in the books of St. Thomas Aquinas. I therefore hold that this mode of division was devised and introduced by the Latins in imitation of the four books of “Sentences” of Peter Lombard. Codex Regius n. 3445, and that is a very late one, alone seems to divied the “De Fide Orthodoxa” into two parts, the first, orperi; th`" Qeologiva", dealing indeed with the one triune God, or Creator and Provider, and the secondperi; th`" oijkonomiva", with God Incarnate, the Redeemer and Rewarder. But an objection to this division is the clear connection between chapter 43, in which the Incarnation, or “Oeconomia Divina,” is discussed, and the words which immediately precede it in the end of chapter 42, which is entitled “On Praedestination,” making either chapter part of one continuous discussion. This fault cannot be taken to the other division into four parts. But in order not to startle the reader accustomed to the former division with too much novelty, I have, following Hopperus, assigned indeed to the Greek chapters the same numbers as were marked in the Greek codices, but I have not hesitated to divide the Latin translation into four books.

I have come across no edition of the old Latin translation; but the version of Jacobius Faber was issued in Paris by Judocus Clictoveus from the press of Henry Stephen in the year 1512, along with commentaries. Next, in the year 1535, Henry Pet, the printer of Basle, published the existing works of St. John of Damascus, and amongst them the four books “Concerning the Orthodox Faith, as translated by Jacobus Faber of Stapula,” but without any commentary. After some years the same Henry in a second edition added the shorter commentaries of Clictoveus and again in the edition published in the year 1537. In the preface to these editions there occurs among others the following sentence, “Now for the first time are added the annotations explaining all the difficulties and the hard and lofty passages.” For a truth I know no older edition in which those explanations, such as they are, are given. Further, the author of these is asserted by Henricus Gravius, of the order of Preachers, in his own Latin edition of the works of holy John of Damascus, which he brought out at Cologne from the press of Peter Quentel, in the year 1546, to have been Jacobus Faber, and of a surety indeed in certian places, and in especial where the most holy mystery of the Eucharist is under discussion, the annotations are somewhat frigid in character and do not express with sufficient fulness the catholic faith. And this cannot be said without pain, for the sake of a man whom otherwise I should look up to as worthy of veneration, as almost one of my own house, had he not proved himself a traitor to his ancestral religion or at least to partial to innovators. As to the edition of our Gravius, learned as he was in both Latin and Greek, he revised the translation, Jacobus Faber’s translation, and compared it with the Greek text and illustrated it with very short scholia, “for the sake of heretics,” as he said in the didcatory letter to Oswald, especially where they themselves try in vain to shake the doctrine of the Church as stated by the Damascene.

The book “Concerning the Orthodox Faith” Donatus Veronensis caused to be printed at Verona first in Greek only, and presented it to Clement the Seventh in the year 1531. Not till the year 1548 did he produce a version containing both the Greek and Latin, and again in the year 1575. Next, in the year 1577, Jacobus Billy published at Paris his own translation without the Greek text: and it was printed again in that same city in the years 1603 and 1617.

Here it will not be superflous to call to mind that the great part of the first book, as they say, of the work “Concerning the Orthodox Faith” exists as the sixth volume of the works of Cyril of Alexandrina, inscribed in that teacher’s name, a result to be doubtless attributed to the carelessness of some copyist who found these writings of the Damascus along with others of Cyril.

An Exact Exposition of the Orthodox Faith

————————————

Book I

Chapter I.

That the Deity is incomprehensible, and that we ought not to pry into and meddle with tire things which have not been delivered to us by the holy Prophets, and Apostles, and Evangelists.

No one hath seen God at any time; the Only-begotten Son, which is in the bosom of the Father, He hath declared Him. The Deity, therefore, is ineffable and incomprehensible. For no one knoweth the Father, save the Son, nor the Son, save the Father . And the Holy Spirit, too, so knows the things of God as the spirit of the man knows the things that are in him . Moreover, after the first and blessed nature no one, not of men only, but even of supramundane powers, and the Cherubim, I say, and Seraphim themselves, has ever known God, save he to whom He revealed Himself.

God, however, did not leave us in absolute ignorance. For the knowledge of God’s existence has been implanted by Him in all by nature. This creation, too, and its maintenance, and its government, proclaim the majesty of the Divine nature . Moreover, by the Law and the Prophets in former times and afterwards by His Only-begotten Son, our Lord and God and Saviour Jesus Christ, He disclosed to us the knowledge of Himself as that was possible for us. All things, therefore, that have been delivered to us by Law and Prophets and Apostles and Evangelists we receive, and know, and honour , seeking for nothing beyond these. For God, being good, is the cause of all good, subject neither to envy nor to any passion . For envy is far removed from the Divine nature, which is both passionless and only good. As knowing all things, therefore, and providing for what is profitable for each, He revealed that which it was to our profit to know; but what we were unable to bear He kept secret. With these things let us be satisfied, and let us abide by them, not removing everlasting boundaries, nor overpassing the divine tradition .

Chapter II.

Concerning things utterable and things unutterable, and things knowable and thinks unknowable.

It is necessary, therefore, that one who wishes to speak or to hear of God should understand clearly that alike in the doctrine of Deity and in that of the Incarnation , neither are all things unutterable nor all utterable; neither all unknowable nor all knowable . But the knowable belongs to one order, and the utterable to another; just as it is one thing to speak and another thing to know. Many of the things relating to God, therefore, that are dimly understood cannot be put into fitting terms, but on things above us we cannot do else than express ourselves according to our limited capacity; as, for instance, when we speak of God we use the terms sleep, and wrath, and regardlessness, hands, too, and feet, land such like expressions.

We, therefore, both know and confess that God is without beginning, without end, eternal and everlasting, uncreate, unchangeable, invariable, simple, uncompound, incorporeal, invisible, impalpable, uncircumscribed, infinite, incognisable, indefinable, incomprehensible, good, just, maker of all things created, almighty, all-ruling, all-surveying, of all overseer, sovereign, judge; and that God is One, that is to say, one essence ; and that He is known , and has His being in three subsistences, in Father, I say, and Son and Holy Spirit; and that the Father and the Son and the Holy Spirit are one in all respects, except in that of not being begotten, that of being begotten, and that of procession; and that the Only-begotten Son and Word of God and God, in His bowels of mercy, for our salvation, by the good pleasure of God and the co-operation of the Holy Spirit, being conceived without seed, was born uncorruptedly of the Holy Virgin and Mother of God, Mary, by the Holy Spirit, and became of her perfect Man; and that the Same is at once perfect God and perfect Man, of two natures, Godhead and Manhood, and in two natures possessing intelligence, will and energy, and freedom, and, in a word, perfect according to the measure and proportion proper to each, at once to the divinity, I say, and to the humanity, yet to one composite persons ; and that He suffered hunger and thirst and weariness, and was crucified, and for three days submitted to the experience of death and burial, and ascended to heaven, from which also He came to us, and shall come again. And the Holy Scripture is witness to this and the whole choir of the Saints.

But neither do we know, nor can we tell, what the essence of God is, or how it is in all, or how the Only-begotten Son and God, having emptied Himself, became Man of virgin blood, made by another law contrary to nature, or how He walked with dry feet upon the waters . It is not within our capacity, therefore, to say anything about God or even to think of Him, beyond the things which have been divinely revealed to us, whether by word or by manifestation, by the divine oracles at once of the Old Testament and of the New .

Chapter III.

Proof that there is a God.

That there is a God, then, is no matter of doubt to those who receive the Holy Scriptures, the Old Testament, I mean, and the New; nor indeed to most of the Greeks. For, as we said , the knowledge of the existence of God is implanted in us by nature. But since the wickedness of the Evil One has prevailed so mightily against man’s nature as even to drive some into denying the existence of God, that most foolish and woe-fulest pit of destruction (whose folly David, revealer of the Divine meaning, exposed when he said , The fool said in his heart, There is no God), so the disciples of the Lord and His Apostles, made wise by the Holy Spirit and working wonders in His power and grace, took them captive in the net of miracles and drew them up out of the depths of ignorance to the light of the knowledge of God. In like manner also their successors in grace and worth, both pastors and teachers, having received the enlightening grace of the Spirit, were wont, alike by the power of miracles and the word of grace, to enlighten those walking in darkness and to bring back the wanderers into the way. But as for us who are not recipients either of the gift of miracles or the gift of teaching (for indeed we have rendered ourselves unworthy of these by our passion for pleasure), come, let us in connection with this theme discuss a few of those things which have been delivered to us on this subject by the expounders of grace, calling on the Father, the Son, and the Holy Spirit.

All things, that exist, are either created or uncreated. If, then, things are created, it follows that they are also wholly mutable. For things, whose existence originated in change, must also be subject to change, whether it be that they perish or that they become other than they are by act of will . But if things are uncreated they must in all consistency be also wholly immutable. For things which are opposed in the nature of their existence must also be opposed in the mode of their existence, that is to say, must have opposite properties: who, then, will refuse to grant that all existing things, not only such as come within the province of the senses, but even the very angels, are subject to change and transformation and movement of various kinds? For the things appertaining to the rational world, I mean angels and spirits and demons, are subject to changes of will, whether it is a progression or a retrogression in goodness, whether a struggle or a surrender; while the others suffer changes of generation and destruction, of increase and decrease, of quality and of movement in space. Things then that are mutable are also wholly created. But things that are created must be the work of some maker, and the maker cannot have been created. For if he had been created, he also must surely have been created by some one, and so on till we arrive at something uncreated. The Creator, then, being uncreated, is also wholly immutable. And what could this be other than Deity?

And even the very continuity of the creation, and its preservation and government, teach us that there does exist a Deity, who supports and maintains and preserves and ever provides for this universe. For how could opposite natures, such as fire and water, air and earth, have combined with each other so as to form one complete world, and continue to abide in indissoluble union, were there not some omnipotent power which bound them together and always is preserving them from dissolution?

What is it that gave order to things of heaven and things of earth, and all those things that move in the air and in the water, or rather to what was in existence before these, viz., to heaven and earth and air and the elements of fire and water? What was it that mingled and distributed these? What was it that set these in motion and keeps them in their unceasing and unhindered course ? Was it not the Artificer of these things, and He Who hath implanted in everything the law whereby the universe is carried on and directed? Who then is the Artificer of these things? Is it not He Who created them and brought them into existence. For we shall not attribute such a power to the spontaneous . For, supposing their coming into existence was due to the spontaneous; what of the power that put all in orders ? And let us grant this, if you please. What of that which has preserved and kept them in harmony with the original laws of their existence ? Clearly it is something quite distinct from the spontaneous .And what could this be other than Deity ?

Chapter IV.

Concerning the nature of Deity: that it is incomprehensible.

It is plain, then, that there is a God. But what He is in His essence anti nature is absolutely incomprehensible and unknowable. For it is evident that He is incorporeal . For how could that possess body which is infinite, and boundless, and formless, and intangible and invisible, in short, simple and not compound? How could that be immutable which is circumscribed and subject to passion? And how could that be passionless which is composed of elements and is resolved again into them? For combination is the beginning of conflict, and conflict of separation, and separation of dissolution, and dissolution is altogether foreign to God .

Again, how will it also be maintained that God permeates and fills the universe? as the Scriptures say, Do not I fill heaven and earth, saith the Lords ? For it is an impossibility that one body should permeate other bodies without dividing and being divided, and without being enveloped and contrasted, in the same way as all fluids mix and commingle.

But if some say that the body is immaterial, in thee same way as the fifth body of which the Greek philosophers speak (which body is an impossibility), it will be wholly subject to motion like the heaven. For that is what they mean by the fifth body. Who then is it that moves it? For everything that is moved is moved by another thing. And who again is it that moves that? and so on to infinity till we at length arrive at something motionless. For the first mover is motionless, and that is the Deity. And must not that which is moved be circumscribed in space? The Deity, then, alone is motionless, moving the universe by immobility . So then it must be assumed that the Deity is incorporeal.

But even this gives no true idea of His essence, to say that He is unbegotten, and without beginning, changeless and imperishable, and possessed of such other qualities as we are wont to ascribe to God and His environment . For these do not indicate what He is, but what He is not . But when we would explain what the essence of anything is, we must not speak only negatively. In the case of God, however, it is impossible to explain what He is in His essence, and it befits us the rather to hold discourse about His absolute separation from all things . For He does not belong to the class of existing things: not that He has no existence , but that He is above all existing things, nay even above existence itself. For if all forms of knowledge have to do with what exists, assuredly that which is above knowledge must certainly be also above essence : and, conversely, that which is above essence will also be above knowledge.

God then is infinite and incomprehensible and all that is comprehensible about Him is His infinity and incomprehensibility. But all that we can affirm concerning God does not shew forth God’s nature, but only the qualities of His nature . For when you speak of Him as good, and just, and wise, and so forth, you do not tell God’s nature but only the qualities of His nature . Further there are some affirmations which we make concerning God which have the force of absolute negation: for example, when we use the term darkness, in reference to God, we do not mean darkness itself, but that He is not light but above light: and when we speak of Him as light, we mean that He is not darkness.

Chapter V.

Proof that God is one and not many.

We have, then, adequately demonstrated that there is a God, and that His essence is incomprehensible. But that God is one and not many is no matter of doubt to those who believe in the Holy Scriptures. For the Lord says in the beginning of the Law: I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt. Thou shall have no other Gods before Me . And again He says, Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord . And in Isaiah the prophet we read For I am the first God and I am the last and beside Me there is no God. Before Me there was not any God, nor after Me will there be any God, and beside Me there is no God . And the Lord, too, in the holy gospels speaketh these words to His Father, And this is life eternal, that they may know Thee the only true God . But with those that do not believe in the Holy Scriptures we will reason thus.

The Deity is perfect , and without blemish in goodness, and wisdom, and power, without beginning, without end, everlasting, uncircumscribed , and in short, perfect in all things. Should we say, then, that there are many Gods, we must recognise difference among the many. For if there is no difference among them, they are one rather than many. But if there is difference among them, what becomes of the perfectness? For that which comes short of perfection, whether it be in goodness, or power, or wisdom, or time, or place, could not be God. But it is this very identity in all respects that shews that the Deity is one and not many .

Again, if there are many Gods, how can one maintain that God is uncircumscribed? For where the one would be, the other could not be .

Further, how could the world be governed by many and saved from dissolution and destruction, while strife is seen to rage between the rulers? For difference introduces strife . And if any one should say that each rules over a part, what of that which established this order and gave to each his particular realm? For this would the rather be God. Therefore, God is one, perfect, uncircumscribed, maker of the universe, and its preserver and governor, exceeding and preceding all perfection.

Moreover, it is a natural necessity that duality should originate in unity .

Chapter VI.

Concerning the Word and the San of God: a reasoned proof.

So then this one and only God is not Wordless . And possessing the Word, He will have it not as without a subsistence, nor as having had a beginning, nor as destined to cease to be. For there never was a time when God was not Word: but He ever possesses His own Word, begotten of Himself, not, as our word is, without a subsistence and dissolving into air, but having a subsistence in Him and life and perfection, not proceeding out of Himself but ever existing within Himself . For where could it be, if it were to go outside Him? For inasmuch as our nature is perishable and easily dissolved, our word is also without subsistence. But since God is everlasting and perfect, He will have His Word subsistent in Him, and everlasting trod living, and possessed of all the attributes of the Begetter. For just as our word, proceeding as it floes out of the mind, is neither wholly identical with the mind nor utterly diverse from it (for so far as it proceeds out of the mind it is different from it, while so far as it reveals the mind, it is no longer absolutely diverse from the mind, but being one in nature with the mind, it is yet to the subject diverse from it), so in the same manner also the Word of God in its independent subsistence is differentiated froth Him from Whom it derives its subsistence : but inasmuch as it displays in itself the same attributes as are seen in God, it is of the same nature as God. For just as absolute perfection is contemplated in the Father, so also is it contemplated in the Word that is begotten of Him.

Chapter VII.

Concerning the Holy Spirit, a reasoned proof.

Moreover the Word must also possess Spirit . For in fact even our word is not destitute of spirit; but in our case the spirit is something different from our essence . For there is an attraction and movement of the air which is drawn in and poured forth that the body may be sustained. And it is this which in the moment of utterance becomes the articulate word, revealing in itself the force of the word . But in the case of the divine nature, which is simple and uncompound, we must confess in all piety that there exists a Spirit of God, for the Word is not more imperfect than our own word. Now we cannot, in piety, consider the Spirit to be something foreign that gains admission into God from without, as is the case with compound natures like us. Nay, just as, when we heard of the Word of God, we considered it to be not without subsistence, nor the product of learning, nor the mere utterance of voice, nor as passing into the air and perishing, but as being essentially subsisting, endowed with free volition, and energy, and omnipotence: so also, when we have learnt about the Spirit of God, we contemplate it as the companion of the Word and the revealer of His energy, and not as mere breath without subsistence. For to conceive of the Spirit that dwells in God as after the likeness of our own spirit, would be to drag down the greatness of the divine nature to the lowest depths of degradation. But we must contemplate it as an essential power, existing in its own proper and peculiar subsistence, proceeding from the Father anti resting in the Word , and shewing forth the Word, neither capable of disjunction from God in Whom it exists, and the Word Whose companion it is, nor poured forth to vanish into nothingness , but being in subsistence in the likeness of the Word, endowed with life, free volition, independent movement, energy, ever willing that which is good, and having power to keep pace with the will in all its decrees , having no beginning and no end. For never was the Father at any time lacking in the Word, nor the Word in the Spirit.

Thus because of the unity in nature, the error of the Greeks in holding that God is many, is utterly destroyed: and again by our acceptance of the Word and the Spirit, the dogma of the Jews is overthrown: and there remains of each party only what is profitable . On the one hand of the Jewish idea we have the unity of God’s nature, anti on the other, of the Greek, we have the distinction in subsistences and that only .

But should the Jew refuse to accept the Word and the Spirit, let the divine Scripture confute him and curb his tongue. For concerning the Word, the divine David says, For ever, O Lord, Thy Word is settled in heaven . And again, He sent His Word and healed them . But the word that is uttered is not sent, nor is it for ever settled . And concerning the Spirit, the same David says, Thou sendest forth Thy Spirit, they are created . And again, By the word of the Lord were the heavens made: and all the host of them by the breath of His mouth . Job, too, says, The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life . Now the Spirit which is sent and makes and stablishes and conserves, is not mere breath that dissolves, any more than the mouth of God is a bodily member. For the conception of both must be such as harmonizes with the Divine nature .

Chapter VIII.

Concerning the Holy Trinity.