Earths In Our Solar System Which Are Called Planets And Earths In The Starry Heaven
EARTHS IN OUR SOLAR SYSTEM WHICH ARE CALLED PLANETS AND EARTHS IN THE STARRY HEAVENEARTHS IN THE UNIVERSE.THE EARTH OR PLANET MERCURY, AND ITS SPIRIT AND INHABITANTSTHE EARTH OR PLANET JUPITER, AND ITS SPIRITS AND INHABITANTS.THE EARTH OR PLANET MARS, AND ITS SPIRITS AND INHABITANTS.THE EARTH OR PLANET SATURN, AND ITS SPIRITS AND INHABITANTS.THE EARTH OR PLANET VENUS, AND ITS SPIRITS AND INHABITANTS.THE REASONS WHY THE LORD WILLED TO BE BORN ON OUR EARTH, AND NOT ON ANY OTHEREARTHS IN THE STARRY HEAVEN.THE FIRST EARTH IN THE STARRY HEAVEN, AND ITS SPIRITS AND INHABITANTS: FROM THINGS HEARD AND SEEN.THE SECOND EARTH IN THE STARRY HEAVEN, AND ITS SPIRITS AND INHABITANTS.THE THIRD EARTH IN THE STARRY HEAVEN, AND ITS SPIRITS AND INHABITANTS.THE FOURTH EARTH IN THE STARRY HEAVEN, AND ITS SPIRITS AND INHABITANTS.THE FIFTH EARTH IN THE STARRY HEAVEN, AND ITS SPIRITS AND INHABITANTS.Copyright
EARTHS IN OUR SOLAR SYSTEM WHICH ARE CALLED PLANETS AND EARTHS IN
THE STARRY HEAVEN
Emanuel Swedenborg
EARTHS IN THE UNIVERSE.
1. Inasmuch as, by the Divine mercy of the Lord, the
interiors which are of my spirit have been opened in me, and it has
thereby been given me to speak with spirits and angels, not only
with those who are near our Earth, but also with those who are near
other earths; and since I had an ardent desire to know whether
there were other earths, and to know their character and the
character of their inhabitants; it has been granted me by the Lord
to speak and have intercourse with spirits and angels who are from
other earths, with some for a day, with some for a week, with some
for months; and to be instructed by them respecting the earths from
and near which they were, and concerning the life, customs, and
worship of their inhabitants, besides various other things there
that are worthy of note. And since it has been given me to become
acquainted with these matters in this way, it is permitted me to
describe them from the things which I have heard and seen. It is
necessary that it be known that all spirits and angels are from the
human racea, and that they
are near their own earthsb,
and are acquainted with what is upon them; and that a man may be
instructed by them, if his interiors are so far opened as to enable
him to speak and be in company with them: for man in his essence is
a spiritc, and is in company
with spirits as to his interiorsd; wherefore he whose interiors are
opened by the Lord, is able to speak with them, as man with
mane. It has now been granted
me to enjoy this privilege daily for twelve years.Footnote:From
theARCANA CŒLESTIA:in which
work these and subsequent articles, which are inserted below the
line, are explained and shown.Footnote a:()There are no spirits and angels who are not from the human
race, no. 1880.Footnote b:()The spirits of every earth are near their own earth, because
they are of its inhabitants, and of a similar genius; and they are
meant to be of service to them, no. 9968.Footnote c:()The soul, which lives after death, is the spirit of man,
which in a man is the man himself, and also appears in the other
life in a perfect human form, nos. 322, 1880, 1881, 3633, 4622,
4735, 6054, 6605, 6626, 7021, 10594.Footnote d:()Man, even during his abode in the world, is, as to his
interiors, consequently as to his spirit or soul, in the midst of
spirits and angels who are of such a character as he himself is,
nos. 2379, 3645, 4067, 4073, 4077.Footnote e:()Man is capable of speaking with spirits and angels, and the
ancients on our Earth frequently spoke with them, nos. 67, 68, 69,
784, 1634, 1636, 7802. But at the present day it is dangerous for
man to speak with them, unless he be in a true faith, and be led by
the Lord, nos. 784, 9438, 10751.2. That there are many earths, and men upon them, and spirits
and angels from them, is very well known in the other life; for in
that life, every one who from a love of the truth and consequent
use desires it, is allowed to speak with the spirits of other
earths, so as to be convinced that there is a plurality of worlds,
and informed that the human race is not from one earth only, but
from numberless earths; and so as to be informed, besides, of what
genius and life they are, and of what character their Divine
worship is.3. I have sometimes spoken on this subject with the spirits
of our Earth, and it was said that a man of sound understanding may
conclude, from many things which he knows, that there are more
earths than one, and that there are human beings upon them. For it
is an inference of reason, that such huge bodies as the planets
are, some of which exceed this Earth in magnitude, are not empty
bodies, created only to be carried and to rotate around the sun,
and to shine with their scanty light (lumen) for the benefit of one earth
only; but that they must needs have a nobler use than this. He who
believes, as every one ought to believe, that the Divine created
the universe for no other end than the existence of the human race,
and of a heaven from it (for the human race is the seminary of
heaven), cannot but believe that wherever there is an earth, there
are human beings. That the planets, which are visible to our eyes,
being within the boundaries of this solar system, are earths, may
be clearly seen from the following considerations. They are bodies
of earthy matter, because they reflect the sun's light (lumen), and, when seen through the
telescope, appear, not as stars shining from their flame, but as
earths (terrae) variegated
with dark spots. Like our Earth, they are carried round the sun and
advance progressively through the path of the zodiac, which motion
causes years, and seasons of the year, which are spring, summer,
autumn, and winter. They likewise rotate upon their own axis, just
as our Earth does, and this rotation causes days, and times of the
day, that is, morning, mid-day, evening, and night. And moreover,
some of them also have moons, which are called satellites, which
perform their revolutions around their globes in stated times, as
the moon does around ours. The planet Saturn, because it is so very
far distant from the sun, has also a great luminous ring, which
supplies that earth with much, although reflected, light. How is it
possible for any one who is acquainted with these facts, and thinks
from reason, to assert that such bodies are
uninhabited?4. I have, moreover, spoken with spirits [to the effect] that
men may be led to believe that there are more earths in the
universe than one, by considering the immensity of the starry
heaven with its innumerable stars, each of which, in its own place,
that is, in its own system, is a sun, and like our sun, but differs
in magnitude. Any one who rightly weighs these facts must conclude
that so immense a whole cannot but be the means to an end which is
the final end of creation, and that this end is a heavenly kingdom,
in which the Divine may dwell with angels and men. For the visible
universe, that is, the heaven resplendent with such an innumerable
multitude of stars, which are so many suns, is merely a means for
the existence of earths, and of human beings upon them, from whom a
heavenly kingdom [may be formed]. From these considerations a
rational man cannot but think that a means so immense to an end so
great was not provided for a human race, and a heaven from them,
from one earth only. What would this be to the Divine, who is
infinite, and to whom thousands, yea, myriads, of earths, all
filled with inhabitants, would be but a little thing and almost
nothing!5. Besides, the angelic heaven is so immense that it
corresponds to each single part in man, myriads [of angels
corresponding] to each member, and organ, and viscus, and to each
affection of them; and it has been given me to know that this
heaven, as to all its correspondences, cannot possibly exist except
from the inhabitants of very many earthsf.Footnote f:()Heaven corresponds to the Lord, and man, as to all things in
general and particular, corresponds to heaven; and hence heaven,
before the Lord, is a Man in a large effigy, and may be called the
Grand or Greatest Man, nos. 2996, 2998, 3624-3649, 3741-3746, 4625.
Concerning the correspondence of man, and of all things pertaining
to him, with the Grand Man, which is heaven, in general, from
experience, nos. 3021, 3624-3649, 3741-3751, 3883-3896, 4039-4055,
4218-4218-4228, 4318-4331, 4403-4421, 4523-4533, 4622-4633,
4652-4660, 4791-4805, 4931-4953, 5050-5061, 5171-5189, 5377-5396,
5552-5573, 5711-5727, 10030.6. There are spirits whose sole study is the acquisition of
knowledges finding in them their only delight. These spirits are
therefore permitted to wander about, and even to pass beyond this
solar system into others, and procure knowledges. They have stated
that there are earths in immense numbers, inhabited by human
beings, not only in this solar system, but in the starry heaven
beyond it. These spirits are from the planet Mercury.7. With regard, in general, to the Divine worship of the
inhabitants of other earths: all there, who are not idolaters,
acknowledge the Lord to be the One only God; for they adore the
Divine, not as an invisible Divine, but as visible, for this
reason, besides others, that when the Divine appears to them it is
in the Human Form, as He formerly did to Abraham and others on this
Earthg; and all who adore the
Divine under the Human Form are accepted by the Lordh. They also say that no one can
worship God rightly, and still less be conjoined with Him, unless
he comprehends Him by some idea, and that God cannot be
comprehended except in the Human Form; and that if He be not thus
comprehended, the interior sight, which is that of the thought,
concerning God, is dissipated, as is the sight of the eye, when
looking into the universe with nothing to limit the view; and that
then the thought cannot but fall into nature, and worship it
instead of God.Footnote g:()The inhabitants of all the earths adore the Divine Being
under the Human Form, consequently the Lord, nos. 8541-8547, 10159,
10736, 10737, 10738. And they rejoice when they hear that God
actually became Man, no. 9361. It is impossible to think of God
except in the Human Form, nos. 8705, 9359, 9972. Man is able to
worship and love that of which he has some idea, but not that of
which he has no idea, nos. 4733, 5110, 5663, 7211, 9167,
10067.Footnote h:()The Lord receives all who are in good, and who adore the
Divine under the Human Form, nos. 9359, 7178.8. When they were told that the Lord assumed the Human on our
Earth, they pondered for awhile, and then said that it was done for
the salvation of the human race.
THE EARTH OR PLANET MERCURY, AND ITS SPIRIT AND INHABITANTS
9. That the entire heaven resembles one man, who is therefore
called the Grand or Greatest Man (Maximus
Homo), and that all things in general and
particular in man, both his exteriors and interiors, correspond to
that man or to heaven, is an arcanum as yet unknown in the world;
but that it is so has been shown in many passagesi. But to constitute that Grand Man,
those who come from our Earth into heaven are insufficient, being
comparatively few; they must come from many other earths: and it is
provided by the Lord that as soon as there is in any part a
deficiency in the quality or quantity of the correspondence, those
who may supply it shall be immediately summoned from another earth,
in order that the proportion may be preserved, and heaven by this
means maintain its consistence.Footnote i:()See note f.10. It has also been disclosed to me from heaven, what the
spirits from the planet Mercury have relation to in the Grand Man,
namely, that they have relation to the memory, but to the memory of
things abstracted from earthly and merely material things. As,
however, it has been given me to speak with them, and this for many
weeks, and to learn of what character they are, and to examine how
the inhabitants of that earth are circumstanced, I wish to adduce
the experiences themselves.11. Some spirits came to me, and it was stated from heaven
that they were from the earth nearest to the sun, which on our
Earth is called the planet Mercury. Immediately on their coming
they sifted out of my memory the things that I knew. This, spirits
can do most skilfully, for when they come to a man they see in his
memory all the particulars it containsj. While passing in review the
various things, and, among others, the cities and places where I
had been, I observed that they had no wish to know the temples,
palaces, houses, and streets, but only the things I knew to have
been done in them, also the things that related to the government
there, and to the genius and manners of the inhabitants, and other
similar things; for such matters are closely associated with the
places in a man's memory, so that when the places are called to
mind, these matters also suggest themselves. I was surprised to
find them of such a character, and therefore inquired why they
disregarded the magnificent objects of the places, and only
inquired into the facts and transactions connected with them. They
said that they had no delight in regarding material, corporeal, and
terrestrial things, but only things that are real. Hence it was
proved that the spirits of that earth, in the Grand Man, have
relation to the memory of things abstracted from material and
terrestrial things.Footnote j:()Spirits enter into all things of man's memory, and do not
[insinuate anything] from their own [memory] into the man's, nos.
2488, 5863, 6192, 6193, 6198, 6199, 6214. The angels enter into the
affections and ends, from which and for the sake of which a man
thinks, wills, and acts in such or such a manner in preference to
every other, nos. 1317, 1645, 5844.12. I was told that the life of the inhabitants of that earth
is such, namely, that they do not concern themselves about
terrestrial and corporeal things, but only about the statutes,
laws, and governments of the nations there; and also about the
things of heaven, which are innumerable. I was further informed,
that many of the men (homines)
of that earth converse with spirits, and that thence they have
knowledges respecting spiritual things and the states of life after
death, and that thence also they have a contempt for corporeal and
terrestrial things; for those who know for a certainty, and
believe, that there is a life after death, are concerned about
heavenly things, as being eternal and blessed, but not about
worldly things, except so far as the necessities of life require.
Such being the character of its inhabitants, such also is that of
the spirits who are from itk.Footnote k:()The spirits who are with man are in possession of all things
of his memory, nos. 5853, 5857, 5859, 5860.13. How eagerly they search for and imbibe the knowledges of
such things as pertain to the memory raised above the sensual
things of the body, was made manifest to me from the circumstance
that when they looked into the things which I knew respecting
heavenly subjects, they ran over them all, and kept on stating the
nature of each. For when spirits come to a man, they enter into the
whole of his memory, and call forth from it what suits themselves;
nay, what I have often observed, they read its contents as from a
bookk. These spirits did this
more skilfully and quickly, because they did not linger over such
matters as are heavy and sluggish, and confine and consequently
impede the internal sight, as is the nature of all terrestrial and
corporeal things, when regarded as ends, that is, when alone loved;
but they devoted their attention to things themselves; for those
matters to which terrestrial things do not cling, carry the mind
(animus) upwards, and so
introduce it into a wide field [of view], whereas merely material
things drag the mind (animus)
downwards, and thus limit and imprison it. Their eagerness to
acquire knowledges and enrich the memory was further evident from
the following circumstances: Once, when I was writing something
concerning things to come, and they were at a distance, so that
they could not look into those things from my memory; because I was
unwilling to read them in their presence, they were very indignant,
and, contrary to their usual demeanour, they were disposed to
inveigh against me, saying that I was the worst of men, and other
like things; and, to show their resentment, they caused a kind of
contraction, attended with pain, on the right side of my head as
far as the ear; but such treatment did me no harm. As, however,
they had done evil, they removed themselves to a still greater
distance, yet kept stopping, being desirous of knowing what I had
written. Such is their eager desire for knowledges.14. The spirits of Mercury, more than other spirits, possess
the knowledges of things, both of those which are within this solar
system, and those which are beyond it in the starry heaven; and
whatever things they have once acquired they retain, and recollect
them as often as similar ones occur. From this also it may
manifestly appear that spirits have memory, and that it is much
more perfect than that of men; and further, that spirits retain
what they hear, see, and apperceive, and especially such matters as
they are delighted with, as these spirits are with the knowledges
of things; for things that are matters of delight and love flow in
as it were spontaneously, and remain; other things do not enter,
but only touch the surface and pass by.15. When the spirits of Mercury come to other societies, they
try to discover from them what they know, and when they have
ascertained this, they depart. There is also such a communication
among spirits, and especially among angels, that when they are in a
society, if they are accepted and loved, they communicate or share
all they know.lFootnote l:()In the heavens there is a communication of all goods,
inasmuch as heavenly love communicates all its possessions to
others; and hence the angels derive wisdom and happiness, nos. 549,
550, 1390, 1391, 1399, 10130, 10723.16. The spirits of Mercury, on account of their knowledges,
are more conceited than others; wherefore they were told that,
although they know innumerable things, there is yet an infinity of
things which they do not know; and that even were the knowledges
with them to increase to eternity, they would still be unable to
attain to so much as an acquaintance with the generals of all
things. They were told that they were conceited and elated of
disposition, and that this character is unbecoming; but they
replied, that it is not conceit, but only a glorying on account of
the capacity of their memory. Thus they have the art of excusing
their faults.17. They are averse to verbal speech, because it is material;
wherefore, when I conversed with them without intermediate spirits,
I could only do so by a kind of active thought. Their memory,
because it is a memory of things, not of purely material images,
brings nearer to the thought its proper objects; for the thought,
which is above the imagination, requires for its objects things
abstracted from those of matter. But notwithstanding that this is
the case, the spirits of Mercury excel but little in the faculty of
judgment. They take no delight in the things which pertain to
judgment and to conclusions from knowledges; for their delight is
in the bare knowledges.18. It was suggested to them, whether they did not wish to
make any use of their knowledges; for it is not enough to be
delighted with knowledges, because knowledges have respect to uses,
and uses ought to be their ends; that from knowledges alone no use
results to themselves, but to others with whom they are willing to
share or communicate them; and that it is not at all meet for a man
who wants to become wise to stand still in knowledges alone,
inasmuch as these are only instrumental causes, meant to be
serviceable for the investigation of matters which ought to belong
to the life. But they replied that they were delighted with
knowledges, and that to them knowledges were uses.19. Some of them, also, wish to appear, not as men, like the
spirits of other earths, but as crystalline globes. Their wanting
to appear so, although they do not, arises from the circumstance
that the knowledges of immaterial things are in the other life
represented by crystals.20. The spirits of Mercury differ entirely from those of our
Earth, for the spirits of our Earth concern themselves not so much
about [immaterial] things as about worldly, corporeal, and
terrestrial things, which are material. For this reason the spirits
of Mercury cannot be together with the spirits of our Earth, and
therefore wherever they meet them they flee away, for the spiritual
spheres that are exhaled from both are almost contrary. The spirits
of Mercury have a common saying, that they do not want to look at
the sheath, but at things stripped of their sheath, thus at
interior things.21. There appeared a flame of considerable brightness, which
blazed cheerfully, and this for about an hour. That flame signified
the advent of some spirits of Mercury who, for penetration,
thought, and speech, were prompter than those who preceded them.
When they were come, they instantly ran over the things that were
in my memory, but, owing to their promptness, I was unable to
apperceive what they observed. Immediately afterwards, I heard them
say that the matter was thus and thus. With regard to the things
which I had seen in the heavens and in the world of spirits, they
said that they knew them before. I perceived that a multitude of
spirits who were consociated with them, was behind, a little to the
left, in the plane of the occiput.22. At another time I saw a multitude of such spirits, but at
some little distance from me, in front a little to the right, and
they spoke with me from thence, but through intermediate spirits;
for their speech is as quick as thought, which does not fall into
human speech, except by means of other spirits; and what surprised
me, they spoke in a body, and yet as promptly and rapidly as
possible. Their speech, being of many together, was apperceived as
undulatory, and, what was remarkable, it glided towards my left
eye, although they were to the right. The reason was, that the left
eye corresponds to the knowledges of things abstracted from
material things, thus to such as belong to intelligence, while the
right eye corresponds to such as belong to wisdomm. With the same promptness with
which they spoke, they perceived the things that they heard, and
formed their judgment upon them, saying of one thing that it was
so, and of another that it was not so, their judgment being as it
were instantaneous.Footnote m:()The eye corresponds to the understanding, because the
understanding is the internal sight, and the sight of things
immaterial, nos. 2701, 4410, 4526, 9051, 10569. The sight of the
left eye corresponds to truths, consequently to intelligence; and
the sight of the right eye corresponds to the goods of truth,
consequently to wisdom, no. 4410.23. There was a spirit from another earth, who was well
qualified to converse with them, being a prompt and rapid speaker,
but who affected elegance in his discourse. They instantly formed
their judgment concerning whatever he spoke, saying of one thing
that it was too elegantly, of another that it was too learnedly
expressed; so that the only thing they attended to was, whether
they heard from him anything which was not known to them before,
rejecting thereby such things as obscured the subject, which are
chiefly affectations of elegance in expression and of erudition;
for these hide the things themselves and in their place substitute
expressions, which are the material forms of things; on these the
speaker keeps his mind (animus) fixed, and wants to draw attention to his expressions
rather than their meaning, by which the ears of his auditors are
more affected than their minds (mens).24. The spirits of the earth Mercury do not tarry in one
place, or among assemblies of the spirits of one system, but wander
through the universe. The reason is that they have reference to the
memory of things, which requires to be continually enriched;
therefore it is granted them to wander about, and everywhere
acquire knowledges. If, while travelling in this manner, they meet
with spirits who love material, that is, corporeal and terrestrial
things, they shun them, and betake themselves to where they do not
hear such things. From this it may appear that their mind (animus) is elevated above sensual
things, and thus that they are in interior light (lumen). This it was also given me
actually to perceive when they were near me and were speaking with
me. I observed then that I was withdrawn from sensual things to
such a degree, that the light (lumen) of my eyes began to grow dull and dim.25. The spirits of that earth go about by companies and
phalanxes, and when assembled together they form as it were a
globe. They are joined together in this manner by the Lord in order
that they may act as a one, and that the knowledges of each may be
communicated to all, and the knowledges of all to each, as is the
case in heavenl