Lutsche das Licht - Helmut Lange - E-Book

Lutsche das Licht E-Book

Helmut Lange

4,3

Beschreibung

Wer Italienisch lernen möchte, kommt um das Vokabelpauken normalerweise nicht herum. Doch mit der innovativen LaGeiss-Methode von Helmut Lange und Oliver Geisselhart wird Vokabellernen zum Vergnügen: Jede Italienischvokabel ist gehirngerecht als Bild mit ihrer Übersetzung verknüpft. Stellt man sich diese oftmals lustigen Szenen vor, merkt man sich automatisch auch die Vokabel. So lassen sich spielerisch und völlig mühelos 100 bis 200 Vokabeln in nur einer Stunde lernen und langfristig merken. Um also Luce – (das) Licht zu lernen, stellen Sie sich vor: Ich lutsche das Licht. Der gewünschte Effekt ist garantiert! Der Nachfolger der erfolgreichen Vokabeltrainer Schieb das Schaf (Englisch) und Liebe am O(h)r (Spanisch) zeigt erneut, dass Sprachenlernen und Spaß sich wunderbar ergänzen, denn Vokabellernen war garantiert noch nie so unterhaltsam.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 258

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
4,3 (18 Bewertungen)
11
2
5
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Oliver Geisselhart | Helmut Lange

Lutsche das Licht

Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek

Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie. Detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.

Für Fragen und Anregungen:

[email protected]

4. Auflage 2020

© 2013 by mvg Verlag, ein Imprint der Münchner Verlagsgruppe GmbH,

Nymphenburger Straße 86

D-80636 München

Tel.: 089 651285-0

Fax: 089 652096

Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (durch Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Verlages reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme gespeichert, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

Redaktion: Petra Holzmann, München

Umschlaggestaltung: Kristin Hoffmann, München

Umschlagabbildung: Ralph Bittner, München

E-Book-Umsetzung: Georg Stadler, München

ISBN Print 978-3-86882-432-2

ISBN E-Book (PDF) 978-3-86415-448-5

ISBN E-Book (EPUB, Mobi) 978-3-86415-449-2

Weitere Informationen zum Verlag finden Sie unter

www.mvg-verlag.de

100 oder 200 Vokabeln in nur einer Stunde lernen …

funktioniert wirklich. Unsere beiden Bücher »Schieb das Schaf – mit Wortbildern hundert und mehr Englischvokabeln lernen« und »Liebe am O(h)r – mit Wortbildern hundert und mehr Spanischvokabeln lernen« haben es bereits eindeutig bewiesen. Die Resonanz war unglaublich. Der Erfolg ebenso. »Schieb das Schaf« war bei Amazon sogar auf Platz 1.

Also war es der bestverkaufte Buchtitel von über 10.534.000 verschiedenen lieferbaren Büchern bei Amazon! Es hielt sich wochenlang in den Top 100 der Gesamtbücher-Bestseller-Liste. »Liebe am O(h)r« schaffte es auf Platz 6 bei Amazon.

Was wir ziemlich witzig fanden. Platz 6 für ein Buch mit »Liebe« im Titel!

Die Mails und Dankesschreiben, die wir erhielten, überstiegen unsere kühnsten Träume: Eltern, die sich freuten, dass ihre Tochter eine Eins im Vokabeltest geschrieben hatte; ältere Herrschaften, die ihr Englisch oder Spanisch auffrischen wollten; Business-Menschen, Manager, die Englisch oder Spanisch lernen mussten; Schüler, Studenten, Hausfrauen und -männer, Azubis, Arbeiter, Verkäufer, Ärzte und Vorstände. Menschen, die lernen müssen oder wollen, oder Leute, die einfach nur Spaß mit den lustigen Verbilderungen hatten. Menschen aus allen Schichten, in jedem Alter, lasen das Buch für etliche Anwendungen. »Schieb das Schaf« schob so viel positives und überwältigendes Feedback in unsere Büros. Wir waren überrascht und bestätigt zugleich. »Liebe am O(h)r« setzte das Ganze fort.

Dass sich solche »Vokabelbücher« gut verkaufen, davon waren wir überzeugt. Der Verlag auch. Dass die Bücher aber gleich so einschlagen, damit hatte keiner gerechnet. Mittlerweile gibt es einen Extravortrag zum Vokabelthema. Firmen buchen uns, um Mitarbeiter zu coachen. Denn so effektiv haben die noch nie gelernt. Es ist klar machbar, in nur vier Stunden 400 Englisch-, Spanisch- oder sonstige Vokabeln dauerhaft bei den Mitarbeitern zu verankern! Schulen und Universitäten laden uns ein. Der Höhepunkt aber war sicher der Deutsche Schulleiterkongress im März 2012 in Düsseldorf. Dort durfte ich, Oliver Geisselhart, einen Vortrag vor über 1.000 Schulleitern halten. Und: Sie waren begeistert! Wir hatten ja bei einem solchen Publikum doch eher mit etwas Skepsis gerechnet. Aber nein, die Schulleiter haben es mit offenem Geist angenommen. Der Run auf »Schieb das Schaf« (»Liebe am O(h)r« wurde erst danach veröffentlicht) im Anschluss an den Vortrag war gigantisch. Und auch dort wurde von den meisten der Wunsch nach weiteren Büchern dieser Art geäußert. Meist mit dabei: Spanisch und Italienisch! Und um den zahlreichen Anfragen nach einem »Spanischvokabelbuch« und einem »Italienischvokabelbuch« nachzukommen, haben wir erst »Liebe am O(h)r – mit Wortbildern hundert und mehr Spanischvokabeln lernen« geschrieben und eben jetzt »Lutsche das Licht – mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln lernen«, das Sie gerade in Händen halten. Wir sind gespannt, wie es mit diesem Buch vorangeht.

Wer »Schieb das Schaf« oder »Liebe am O(h)r« bereits kennt, kann einige Teile der Einführung gerne noch einmal wiederholen. Wiederholung schadet ja nicht. Sie muss aber wahrscheinlich gar nicht sein. Schauen Sie einfach mal. Auch in diesem Buch werden Sie gleich in der Einleitung die ersten 100 Italienischvokabeln lernen. So ganz nebenbei. Und mit Spaß. Ein paar Erklärungen kennen die »Schaf- und Liebefans« schon. Genauso wie die Erklärung der Technik im Allgemeinen. Sie können also nach der Lektüre nicht nur die circa 1.500 Italienischvokabeln, sondern Sie haben auch die LaGeiss-Technik drauf. Damit lernen Sie Vokabeln aller Sprachen effizient, schnell und dauerhaft.

Vokabellernen leicht gemacht

Sie wollen VIELE Vokabeln in kurzer Zeit dauerhaft abspeichern? Sie wollen also 100 oder gar 200 oder noch mehr Vokabeln in nur einer Stunde lernen? Sie wollen dabei auch noch Spaß haben und sich amüsieren?

Vergessen Sie es! Das schaffen Sie nie! Das heißt: Das schaffen Sie nie mit den Lerntechniken, die Sie in der Schule beigebracht bekommen haben. Apropos: Lerntechniken – in der Schule? Haben Sie dort denn überhaupt gelernt, WIE Sie lernen sollen? Also, ich nicht. Ich wusste nur, DASS ich lernen sollte. Aber eben nicht, WIE. Und so geht es 99,9 % aller Menschen im deutschsprachigen Raum.

Zum Beispiel kam am Ende eines Gedächtnistrainingvortrags ein Teilnehmer an den Signiertisch und wollte mich sprechen. Er sagte, er habe große Probleme damit, Fremdsprachen zu lernen. Wenn er eine neue Vokabel gelernt habe, vergesse er sie schnell wieder. Ich fragte ihn, wann er sie denn nicht mehr wisse: nach zwei Tagen oder nach zwei Wochen? Daraufhin meinte er: »Nach zwei Sekunden!« Da musste ich ein Schmunzeln unterdrücken. Denn dann hatte er die Vokabel wahrscheinlich nicht wirklich gelernt.

Solche Begebenheiten erleben Helmut Lange und ich, Oliver Geisselhart, immer wieder bei Vorträgen oder Seminaren. Die allerwenigsten Menschen können gut, sicher, schnell und dauerhaft Vokabeln lernen. Selbst Schüler, die ja voll im Training sind, lernen zwar bis zu 50 Vokabeln in einer Stunde, aber die behalten sie meist nur bis zur Klausur im Gedächtnis. – Sie haben sie also nicht wirklich effektiv gelernt.

Was also tun?

Ganz klar: mit der richtigen Technik Vokabeln lernen! Und auf einmal geht es, ist es leicht, macht es sogar Spaß! Hört sich komisch an, ist aber so!

Sie sind nicht zu alt!

Nein, auch wenn Sie jenseits der dreißig sind, selbst wenn Sie jenseits der siebzig sind, funktioniert es bei Ihnen. Die einzige Voraussetzung ist: Sie sollten geistig normal gesund sein. Ihr Gedächtnis wird im Alter nicht schlechter, zumindest nicht spürbar. Ihr Gedächtnis wird nur schlechter, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Wenn Sie allerdings auch im Alter noch geistig rege bleiben und sich ein wenig fordern, bleibt Ihr Geist sehr leistungsfähig. Gut, gemäß der Wissenschaft werden Sie etwas, aber auch wirklich nur ein wenig langsamer, ansonsten sind Sie genauso leistungsfähig. Was noch wichtiger ist: genauso lern- und wachstumsfähig!

Dominic O’Brien wurde achtmal Gedächtnisweltmeister, zuletzt mit 44 Jahren. Würde er heute mit 56 Jahren bei der Weltmeisterschaft mitmachen, hätte er wohl noch immer gute Chancen. Aber wollen Sie Gedächtnisweltmeister werden? Die meisten Menschen wohl eher nicht. Gedächtnissportler merken sich zum Beispiel 2.280 Zahlen in nur einer Stunde (Wang Feng aus China) oder 1.456 Karten in der richtigen Reihenfolge (Ben Pridmore aus England). Boris Nikolai Konrad aus Deutschland merkt sich 201 Vor- und Zunamen und Gesichter in nur 15 Minuten! Gut, das braucht eigentlich kein Mensch, aber diese Gedächtnissportler können es! Und beweisen damit eindrucksvoll, welche Leistungen unser Gedächtnis vollbringen kann.

Du bist auch nicht zu jung!

Auch wenn Du gerade erst mit der Schule begonnen hast, diese tolle Lerntechnik funktioniert bei Dir ebenso. Die junge Lara Hick stellte mithilfe dieser Technik im Jahr 2004 in der Gruppe der Acht- bis Zwölfjährigen einen Weltrekord auf: Sie merkte sich innurfünf Minuten 42 Vokabeln!

Das wären nach Adam Riese ganze 504 Vokabeln in nur einer Stunde!

Unglaublich? Natürlich! Aber wer kein Handy kennt, findet es auch unglaublich, dass man damit mit Menschen sprechen kann, die Tausende Kilometer weit weg sind. Du wirst gleich bei der ersten Übung feststellen, dass es auch bei Dir funktioniert. Du merkst Dir sofort bei dieser ersten Übung circa 20 Vokabeln in nur vier bis fünf Minuten!

20 Vokabeln in 5 Minuten

Okay, legen wir los.Just do it!

Lesen Sie den unten stehenden Text aufmerksam durch. Stellen Sie sich jede der zehn Szenen bildhaft vor. Auf der Leinwand Ihres Kopfkinos sollten Sie die Situationen so sehen, als hätten Sie sie gerade eben tatsächlich beobachtet. Am besten funktioniert das, wenn Sie direkt nach dem Lesen jeder Szene die Augen schließen. Verweilen Sie pro Szene beziehungsweise Bild circa 5 bis 10 Sekunden. Lassen Sie auch die Gefühle zu, die Sie hätten, wenn Sie die Szene in Wirklichkeit erleben würden. Wenn Sie alle zehn Szenen verbildert haben, werden Ihnen Fragen gestellt, die Sie dann beantworten sollen.

Nun geht es los:

1. In einem Kürbis wird Zucker (zucca) eingefüllt.2. Im Tal ist eine Bärenfalle (valle) aufgestellt.3. Den Teer an der Schere (tergere) kann man nicht so einfach abwischen.4. Am Schuhabsatz klebt ein Taco (tacco) (mexikanische Speise).5. Alle meine Schuhpaare (sciupare) sind abgenutzt.6. Dreh (tre) das E, dann hast du eine 3.7. Man kann sich auf einem Dach tätowieren (tetto) lassen.8. Mit Tesa (tesa) die Hutkrempe befestigen.9. Und in diesem Zimmer steht die Münzstanze (stanza).10. Sylvester Stallone (stallone) ist ein toller Hengst.

Wenn Sie wirklich jede Szene deutlich im Geiste gesehen haben, beantworten Sie bitte folgende Fragen:

1. Was wird in den Kürbis eingefüllt?2. Was ist im Tal aufgestellt?3. Was kann man nicht so einfach abwischen?4. Was klebt am Schuhabsatz?5. Was ist abgenutzt?6. Was muss man tun, um aus dem E eine 3 zu machen?7. Was kann man auf dem Dach mit sich machen lassen?8. Womit wird die Hutkrempe befestigt?9. Und was steht in diesem Zimmer?10. Wer ist ein toller Hengst?

Nun, wie viele Antworten haben Sie richtig? Bei mehr als sieben Richtigen dürfen wir Ihnen gratulieren. Bei weniger als sieben können wir Ihnen Mut zusprechen, denn: Man kann diese Lerntechnik verbessern und optimieren.

Hiermit haben Sie schon die ersten Vokabeln gelernt. Ja, tatsächlich! Denn wenn Sie wissen, was im Tal aufgestellt wird (genau: eine Bärenfalle), dann wissen Sie auch, was »Tal«auf Italienisch heißt: »valle«! Und »Hutkrempe« heißt demnach? Genau: »tesa«. Es wird sogar genauso geschrieben. Und wenn Sie noch wissen, wer ein toller Hengst ist, haben Sie auch die Italienischvokabel für »Hengst« gelernt: Denn Hengst heißt auf Italienisch »stallone«.

Sollten Sie also alle zehn Antworten gewusst haben, haben Sie zehn Vokabeln gelernt!

Gleich weiter geht’s mit noch einmal zehn Kopfszenen. Sehen Sie diese bitte auch wieder so wie gerade vor Ihrem geistigen Auge.

1. Die Rothaarige (rotare) dreht sich im Kreis.2. Am Apfelbaum wachsen Melonen (melo).3. Der Kalender für Messerfetischisten: Für jeden Monat ein anderes Messer (mese).4. Eine riesige Fliege landet auf dem Roten Platz in Moskau (mosca).5. Man sieht viele Monde (monte) um den Gipfel des Berges.6. Die Nachtschwester ist die Tante in der Not (nottante).7. Auf dem Nacken liegt ein Stück Nougat (nuca).8. Mit der Fliegenpatsche (pace) für den Frieden demonstrieren.9. Den Porree (porre) kann man stellen, legen und setzen.10. Wenn der T-Rex den Brontosaurus anruft, meldet er sich nicht mit »hallo!«, sondern mit »bronto« (pronto)!

Und jetzt beantworten Sie bitte diese Fragen:

1. Was macht die Rothaarige?2. An welchem Baum wachsen die Melonen?3. Spezieller Kalender: Ein Messer für jeden …4. Wer landet auf dem Roten Platz in Moskau?5. Wo sieht man viele Monde?6. Welchen Beruf hat die Not-Tante?7. Wo liegt das Stück Nougat?8. Wofür demonstriert man mit einer Fliegenpatsche?9. Was kann man sowohl stellen, legen und setzen?10. Wenn der T-Rex den Brontosaurus anruft, was sagt der Brontosaurus am Telefon statt »hallo«?

Na? Wie viele Antworten wussten Sie dieses Mal? Vielleicht mehr als sieben? Vielleicht weniger? Auf jeden Fall dürften es fürs Erste gar nicht so wenige gewesen sein. Wenn Sie Ihr Kopfkino gut im Griff hatten, müsste es geklappt haben.

Auf jeden Fall haben Sie gerade eben wieder Vokabeln gelernt. Und wenn Sie es oben nicht schon gelesen hätten, hätten Sie es wahrscheinlich gar nicht gemerkt. Aber es waren schon wieder zehn neue Italienischvokabeln.

Vergleichen Sie nun Ihre Antworten mit den im Folgenden angegebenen »Möglichen Antworten«. In der Spalte »Italienisch« sehen Sie die Übersetzung des deutschen Wortes, daneben – in der Spalte »Aussprache« – eine etwas merkwürdige Lautschrift, die Ihnen aber mehr bringt als die Lautschrift, die in Schulbüchern und Wörterbüchern verwendet wird. Bei »Aussprache« steht die italienische Vokabel genau so in Deutsch geschrieben, wie sich diese anhört. »Tal« zum Beispiel heißt auf Italienisch »valle«. Ausgesprochen wird es »walle«. Und »Falle« klingt eben ähnlich wie »walle« – und deshalb ist es leicht für Ihr Hirn, von »Bärenfalle« auf »walle« zu kommen.

Im Tal steht eine Bärenfalle. – Unser Gedächtnis findet solche Bilder spannender als die bloßen Begriffe. Der Trick ist also, die Vokabel als Bild mit der entsprechenden Übersetzung als Bild zu verknüpfen. Verknüpfen bedeutet hier: beide Bilder in ein Bild, in eine Szene oder in einen Film zu integrieren. Wenn Sie also »Tal« auf Italienisch sagen wollen, sehen Sie sofort, weil verknüpft gelernt, die dort stehende »Bärenfalle«. Und schon haben Sie die Übersetzung. Unser »Ähnlichkeitsgedächtnis« – der Gedächtnisforscher Prof. Dr. Hans Joachim Markowitsch hat es entdeckt und nennt es »Priming« – kommt damit gut klar. Denn das Wort »Falle« ist ähnlich genug, um das Wort »walle« hervorzurufen. In den meisten Fällen läuft dieser Bilderabruf unbewusst und sehr schnell ab. Sie müssen also in der Praxis nicht erst lange an die Bilder denken und träumen, um auf die gesuchte Vokabel zu kommen. Dies werden Sie schon bald selbst merken.

»Hutkrempe« heißt auf Italienisch »tesa«. Ausgesprochen wird das Wort wie das bekannte Klebeband »tesa«. Und weil wir beides wieder in ein Bild für unser Gedächtnis integrieren müssen, stellen wir uns einfach eine Hutkrempe mit Tesa befestigt vor. Das ist leicht, schnell gemacht und bleibt im Gedächtnis!

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

Kürbis

Zucker

zucca

zucca

Tal

Bärenfalle

valle

walle

abwischen

Teer an der Schere

tergere

tärdschere

Schuhabsatz

Taco

tacco

tacko

abgenutzt/abnutzen

Schuhpaare

sciupare

schupahre

drei

Dreh

tre

träh

Dach

tätowieren

tetto

tetto

Hutkrempe

Tesa

tesa

tesa

Zimmer

Münzstanze

stanza

stanza

Hengst

Sylvester Stallone

stallone

stalloone

drehen

Rothaarige

rotare

rotaare

Apfelbaum

Melonen

melo

mehlo

Monat

Messer

mese

mese

Fliege

Moskau

mosca

moska

Berg

Monde

monte

monte

Nachtschwester

Tante in der Not

nottante

nottante

Nacken

Nougat

nuca

nuka

Frieden

Fliegenpatsche

pace

paatsche

stellen, legen, setzen

Porree

porre

porre

Hallo (am Telefon)

bronto

pronto

pronto

Unglaublich: Sie haben gerade mal so nebenbei 20 italienische Vokabeln gelernt und wissen diese morgen auch noch – ohne sie zu wiederholen!

Testen Sie sich doch gleich einmal richtig! Tragen Sie die entsprechenden Vokabeln in die unten stehende Liste ein und vergleichen Sie Ihre Einträge dann mit der Tabelle weiter vorne. Auf die richtige Schreibweise brauchen Sie jetzt noch nicht achtzugeben. Hier ist erst einmal wichtig, dass Sie die Vokabel sprechen können. Folglich können Sie auch unsere Spezial-lautschrift verwenden.

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

Kürbis

Tal

abwischen

Schuhabsatz

abgenutzt/abnutzen

drei

Dach

Hutkrempe

Zimmer

Hengst

drehen

Apfelbaum

Monat

Fliege

Berg

Nachtschwester

Nacken

Frieden

stellen, legen, setzen

Hallo (am Telefon)

Der Aha-Effekt

Wenn Sie jetzt verwundert sind, dass Sie so viele Vokabeln so einfach behalten haben, dann ist das absolut normal. Fragen Sie sich nun: »Warum hat mir das bis jetzt noch niemand beigebracht?« – Kein Italienischlehrer, kein Pädagoge, auch nicht Ihre Eltern haben Ihnen wahrscheinlich gezeigt, wie man Vokabeln schneller und nachhaltiger lernt. Sie sehen also: Ebenso wie »Schieb das Schaf« für Englisch und »Liebe am O(h)r« für Spanisch war dieses Buch für Italienisch überfällig.

Die nächsten 80 Vokabeln

Es geht weiter, und zwar flott. Hier gleich noch einmal zehn kleine Kopfszenen. Am Anfang ist es sinnvoll, in Zehnerschritten vorzugehen. Später, mit mehr Übung, können Sie dann gleich 20 oder gar 50 Vokabeln auf einmal abspeichern. Bis dahin haben Sie aber bitte noch ein wenig Geduld. Sie können am Ende der folgenden zweimal zehn Vokabeln testen, wie viel Vokabeln Sie behalten haben. Und los geht’s:

1. Alle Lufthansaflugzeuge (ansa) haben einen Griff zum Wegschmeißen.2. Die komplette Arena (arena) ist mit Sand gefüllt.3. Das Meerschweinchen wird mit Kaviar (cavia) gefüttert.4. Bei Tchibo (cibo) kann man außer Kaffee jetzt auch Tierfutter kaufen.5. Auf einem Baumstumpf liegt eine Tafel Schokolade (ciocco).6. Alle Tiere (dire) können sprechen.7.Hape (ape) Kerkeling (Entertainer) wird von einer Biene gestochen.8. Wenn du dein Essen aus der Tasse isst (esente da tasse), bist du steuerfrei (hast deine Hände nicht mehr am Steuer).9. Du schneidest vom Feta-Käse (fetta) eine Scheibe ab.11. Das Komma (gomma) mach ich mit dem Radiergummi weg.

Hier die Fragen nach den italienischen Wörtern:

– Wer hat Griffe zum Wegschmeißen?– Was ist komplett mit Sand gefüllt?– Womit wird das Meerschweinchen gefüttert?– Wo kann man außer Kaffee auch Tierfutter kaufen?– Was liegt auf dem Baumstumpf?– Wer kann sprechen? Alle …– Welcher Promi wird von einer Biene gestochen?– Wann bist du steuerfrei (hast deine Hände nicht mehr am Steuer)?– Wovon schneidest du eine Scheibe ab?– Was radiere ich mit dem Radiergummi weg?

Die nächsten zehn Vokabeln:

1. Die Unterhose (unto, -a) ist total fettig und schmierig.2. Ich male (male) das Böse (Teufel).3. Die Mona (mona) Lisa (Gemälde von Leonardo da Vinci) als Affenarsch.4. Zu jeder Miele- (miele) Waschmaschine (Marke) gibt es ein Glas Schleuderhonig umsonst.5. Eine Lampe hat die Form einer Blume (lume).6.Lodda (Lothar) (lotta) Matthäus führt einen harten Kampf gegen sein schlechtes Image.7. Das Pesto (pesto) für die Nudeln ist ein im Mörser zerstoßenes Gemisch.8. Die Bälle (pelle) haben eine Haut.9. Bei einer Autopanne (pane) haben alle erst einmal von einem Brot abgebissen.12. Die Inkas haben ihre abgeschnittenen Haare (incassare) immer in Kisten verpackt.

Und hier die Fragen dazu:

– Was ist total fettig und schmierig?– Was male ich?– Wer sieht jetzt aus wie ein Affenarsch?– Was muss man kaufen, um ein Glas Schleuderhonig geschenkt zu bekommen?– Welche Form hat die Lampe?– Wer führt einen harten Kampf gegen sein schlechtes Image?– Wie nennt man das im Mörser zerstoßene Gemisch für Nudeln noch mal?– Was besitzt eine Haut?– In welcher Situation haben alle erst einmal in ein Brot gebissen?– Wer hat was in Kisten verpackt?

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

Griff

Lufthansaflugzeuge

ansa

aansa

Sand

Arena

arena

arena

Meerschweinchen

Kaviar

cavia

caavia

Tierfutter

Tchibo

cibo

tschiibo

Baumstumpf

Schokolade

ciocco

tschooko

sprechen

Tiere

dire

diere

Biene

Hape

ape

aape

steuerfrei

Essen aus der Tasse

esente da tasse

esente da tasse

Scheibe

Feta-Käse

fetta

fetta

Radiergummi

Komma

gomma

gomma

fettig/schmierig

Unterhose

unto, -a

unto, -a

Böse

ich male

male

male

Affenarsch

Mona Lisa

mona

moona

Schleuderhonig

Miele-Waschmaschine

miele

miäle

Lampe

Blume

lume

luume

Kampf

Lodda, Lothar Matthäus

lotta

lotta

zerstoßen

Pesto

pesto

Pesto

Haut

Bälle

pelle

pelle

Brot

Autopanne

pane

paane

verpacken

Inkas Haare

incassare

inkassaare

Nun dürfen Sie sich wieder testen:

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

Griff

Sand

Meerschweinchen

Tierfutter

Baumstumpf

sprechen

Biene

steuerfrei

Scheibe

Radiergummi

fettig/schmierig

Böse

Affenarsch

Schleuderhonig

Lampe

Kampf

zerstoßen

Haut

Brot

verpacken

Die nächsten zehn Vokabeln:

1. Im Bällebad (imbelle) spielen alle Kinder. Nur eines ist feige (und isst eine Feige).2. Auf einer Messe (messe) werden die Getreidesorten präsentiert.3. Meine Tante hab ich zum Mond (Mond-Tante) (montante) geschossen. Dort ist sie an einem Pfosten zur Sicherheit noch angebunden.4. An einem Mobile (mobile) hängen viele kleine Möbelstücke (Sofa, Stuhl, Schrank, Sessel, Kommode usw.).5. Ständig haut sich mein Chef seinen Kopf am Carport (capo) an.6. Kinder füllen Schlamm in eine Limo-Flasche (limo).7. Der Libero (libro) (Stürmer beim Fußballspiel) liest ein Buch.8. Du kannst mich stolz machen, indem du in die Suppe ein paar Biere (insuperbire) schüttest.9. Der Hintern am Ende (internamente) von Vierbeinern führt nach innen in den Körper.10. Der Mörser (morsa) ist im Schraubstock eingespannt.

Und hier die Fragen dazu:

– Alle Kinder spielen im Bällebad. Nur ein Kind steht abseits und is(s)t …– Was wird auf der Messe präsentiert?– Wo ist die Mond-Tante noch angebunden?– Was hängt am Mobile?– Wer haut sich immer was am Carport an?– Wo füllen die Kinder den Schlamm ein?– Wer liest ein Buch?– Womit kannst du mich stolz machen?– Wohin führt der Hintern am Ende von Vierbeinern?– Wo ist der Mörser eingespannt?

Die nächsten zehn Vokabeln:

1. Ein Inder legt Porree (interporre) zwischen die Seiten eines Buches, um die Pflanze zu pressen.2.Hochzeit feiern an der Nordsee (nozze).3. Die Wiese ohne eine Sense (senza) zu mähen ist kaum möglich.4.Bäcker (pecca) schreibt man mit »B«, sonst ist es ein Fehler.5. Die Bratpfanne kann man als Paddelauch (padella) verwenden.6. Am Licht (an einer Glühbirne) lutschen (luce).7. Vom Mond oben (mondo) aus betrachtet, ist die Erde ziemlich klein.8. Ich hab noch nie ein Lied von Reinhard Mey (mai) gehört.9.Martina (Hill, Hingis, Gedeck, Navrátilová oder eine andere) (mattina) im Morgenmantel.10. Ich bin lieber am Ende (liberamente) frei.

Die Fragen dazu:

– Was macht der Inder mit dem Porree?– Was wird an der Nordsee gefeiert?– … Sense kann man kaum eine Wiese mähen.– Wenn man Bäcker mit »P« schreibt, ist es ein …– Was kann man als Paddel auch verwenden?– Woran lutsche ich?– Was erscheint ziemlich klein, wenn man vom Mond oben runterschaut?– Reinhard Mey soll Liedermacher sein. Hab ich von dem schon mal was gehört?– Wer steht am Morgen im Morgenmantel vor mir?– Was bin ich lieber am Ende?

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

feige

im Bällebad

imbelle

imbelle

Getreidesorten

Messe

messe

messe

Pfosten

Mond-Tante

montante

montante

Möbelstücke

Mobile

mobile

moobile

Chef/Kopf

Carport

capo

kaapo

Schlamm

Limo-Flasche

limo

liimo

Buch

Libero

libro

liibro

stolz machen

In die Suppe ein paar Biere schütten

insuperbire

insuperbiire

innen

Hintern am Ende

internamente

internamente

Schraubstock

Mörser

morsa

moorsa

zwischen

Inder legt Porree

interporre

interporre

Hochzeit

Nordsee

nozze

nozze

ohne

Sense

senza

sennza

Fehler

Päcker/Bäcker

pecca

pecka

Bratpfanne

Paddel auch

padella

padella

Licht

lutschen

luce

lutsche

Erde

Mond oben

mondo

mondo

nie

Reinhard Mey

mai

mai

Morgen

Martina

mattina

mattiina

frei

lieber am Ende

liberamente

liberameente

Nun dürfen Sie sich wieder testen:

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

feige

Getreidesorten

Pfosten

Möbelstücke

Chef/Kopf

Schlamm

Buch

stolz machen

innen

Schraubstock

zwischen

Hochzeit

ohne

Fehler

Bratpfanne

Licht

Erde

nie

Morgenmantel

frei

Die nächsten zehn Vokabeln:

1.Mussolini (muso) kriegt eine aufs Maul.2.Mozarts Haare (mozzare) wurden nicht abgeschnitten, sondern mit einem Säbel abgeschlagen.3. Jack the Ripper (ripa) befindet sich am Ufer und schneidet seinem Opfer eine Rippe raus.4. Meine Frau seh ich nur, wenn es donnert (donna).5.Im Maschinenraum (immagine) des Schiffes hängt das Bild vom Kapitän.6. Ich mache einen Spaziergang zum Giro-Konto (giro) meiner Bank.7. Der Wurm erzeugt Wärme (verme), wenn er sich nur schnell genug bewegt.8. Eine Schlange schlängelt sich eine Serpentine (serpente) hoch.9. Am Spinat (spina) wachsen Dornen.10. Katzen haben Tasthaare (tastare) im Gesicht, damit sie bei Dunkelheit ihre nähere Umgebung abtasten können.

Die Fragen dazu:

– Wer kriegt eine aufs Maul?– Was wird abgeschlagen und nicht abgeschnitten?– Was geschieht am Ufer?– Wann seh ich meine Frau nur?– Wo hängt das Bild vom Kapitän?– Wohin mache ich einen Spaziergang?– Was erzeugt der Wurm, wenn er sich nur schnell genug bewegt?– Wo schlängelt sich die Schlange hoch?– Wo wachsen auch Dornen?– Was besitzen Katzen, um bei Dunkelheit ihre nähere Umgebung abtasten zu können?

Die nächsten zehn Vokabeln:

1. Das Tabasco-Fläschchen (Marke) (dabbasso) ist immer unten im Schrank.2. Der Gewichtheber mit bunten Haaren (puntare) stemmt das Gewicht.3. Ein Bilderrahmen (rame) aus Kupfer.4. Während er eine Rede (rete) hielt, warf man ein Netz über ihn.5. Die Geliebte ist am Ohr rosa (amorosa) (aber nicht mehr grün hinter den Ohren).6. Während ich durch die Gegend kutschiere (cucire), nähe ich.7. Auf dem Platz habe ich Platzangst (plaza).8. Ich streue eine Prise Chili auf das Präservativ (presa).9.Brat die Kamm-Ente (praticamente) in der Bratpfanne! Das ist wirklich praktisch.10. Der Räuber (Hotzenplotz) brät ohne (predone) Fett.

Die Fragen dazu:

– Was ist immer unten im Schrank?– Was macht der Gewichtheber mit bunten Haaren?– Aus welchem Material ist der Bilderrahmen?– Was passierte, während er eine Rede hielt?– Wer ist am Ohr rosa?– Wann nähe ich?– Wo befinde ich mich, wenn ich Platzangst habe?– Was streue ich aufs Präservativ?–Ich brat die Kamm-Ente in der Bratpfanne. Das ist wirklich …– Wer brät ohne Fett?

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

Maul

Mussolini

muso

muuso

abschlagen

Mozarts Haare

mozzare

mozzaare

Ufer

Jack the Ripper/Rippe

ripa

riipa

Frau

es donnert

donna

donna

Bild

im Maschinenraum

immagine

immatschiine

Spaziergang

Girokonto

giro

tschihro

Wurm

Wärme

verme

wärrme

Schlange

Serpentine

serpente

särpennte

Dornen

Spinat

spina

spiina

abtasten

Tasthaare

tastare

tastaare

unten

Tabasco

dabbasso

dabbasso

stemmen

mit bunten Haaren

puntare

puntaare

Kupfer

Bilderrahmen

rame

raame

Netz

Rede

rete

reete

Geliebte

am Ohr rosa

amorosa

amoroosa

nähen

ich kutschiere

cucire

kutschiere

Platz

Platzangst

plaza

plaza

Prise

Präservativ

presa

preesa

praktisch

Brat die Kamm-Ente

praticamente

prattickamente

Räuber

brät ohne

predone

predoone

Und nun wieder Sie:

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

Maul

abschlagen

Ufer

Frau

Bild

Spaziergang

Wurm

Schlange

Dornen

abtasten

unten

stemmen

Kupfer

Netz

Geliebte

nähen

Platz

Prise

praktisch

Räuber

Die nächsten zehn Vokabeln:

1. Die Propeller-Ente (propellente) muss notlanden, weil sie unbedingt Treibstoff braucht.2. Beim Haarausfall bleiben noch ein paar Rest-Haare (restare) übrig.3. Als der Kapitän den Busen der Loreley erblickte, geriet er in Seenot (seno).4. Hinter der Gardine (cartina) hängt der Stadtplan.5. Er wendete sich dann wieder mit der Woll-Schere (volgere) den Schafen zu.6. Ein Kino auf Schienen (cine).7.Nana Mouskouri (nana) (Sängerin mit Nerd-Brille) gibt’s jetzt auch als Gartenzwergin.8. Zur Strafe musste sie Penatencreme (pena) (Marke) essen.9. Ich liege schlaflos in der Sonne (insonne).10.Bettina (z. B. Wulff; pedina) hat einen Spielstein verschluckt.

Die Fragen hierzu:

– Wer muss unbedingt notlanden, weil sie Treibstoff braucht?– Was bleibt beim Haarausfall manchmal noch übrig?– Was passierte, nachdem der Kapitän den Busen der Loreley erblickte?– Wo hängt der Stadtplan?– Mit was wendete er sich wieder den Schafen zu?– Ein Kino auf …?– Wen gibt es jetzt auch als Gartenzwergin?– Was musste sie zur Strafe essen?– Wo liege ich schlaflos?– Wer hat den Spielstein verschluckt?

Die letzten zehn Vokabeln:

1. Die Kuh trinkt einen Mokka (mucca) aus einem Mokkatässchen.2. An einer Brezel in O-Form (prezzo) hängt der Preis.3. Über meine Latzhose (lazzo) hat schon jeder einen Witz gemacht.4. Das Lametta (lametta) ist so scharf wie Rasierklingen.5. Mit einer Zaunlatte (latte) die Milch umrühren.6. Im Mai werden alle Männer zu Machos (maggio).7. Die ganze Mannschaft (mancia) sammelt ein ordentliches Trinkgeld für die Bedienung ein.8.Otto (z. B. Waalkes) (otto) fährt Achterbahn.9. Ein Paar trinkt Tee (parte). Aber nicht ganz, sondern nur zum Teil.10.DerSchuhputzersitzt auf einerSchuhschachtel (sciuscià).

Und nun noch die letzten zehn Fragen:

– Wer trinkt Mocca aus Mokkatässchen?– Was hängt an der Brezel in O-Form?– Über meine Latzhose hat schon jeder einen … gemacht.– Wie scharf ist Lametta?– Was rühre ich mit der Latte um?– Wann werden alle Männer zu Machos?– Was sammelt die Mannschaft für die Bedienung?– Was fährt Otto Walkes?– Das Paar trinkt nicht den ganzen Tee, sondern nur …?– Wer sitzt auf einer Schuhschachtel?

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

Treibstoff

Propeller-Ente

propellente

propellente

übrig bleiben

Rest-Haare

restare

restaare

Busen

Seenot

seno

seeno

Stadtplan

Gardine

cartina

cartina

sich zuwenden

Woll-Schere

volgere

wolltscherre

Kino

Schienen

cine

tschiene

Zwerg, -in

Nana Mouskouri

nano, nana

nano, nana

Strafe

Penatencreme

pena

peena

schlaflos

in der Sonne

insonne

insonne

Spielstein

Bettina (z. B. Wulff)

pedina

pedina

Kuh

Mokka

mucca

mucca

Preis

Brezel in O-Form

prezzo

prezzo

Witz

Latzhose

lazzo

laazzo

Rasierklingen

Lametta

lametta

lametta

Milch

Zaunlatte

latte

latte

Mai

Machos

maggio

maatscho

Trinkgeld

Mannschaft

mancia

maanscha

acht

Otto Waalkes

Otto

ootto

Teil

Paar trinkt Tee

parte

paarrte

Schuhputzer

Schuhschachtel

sciuscià

schuhscha

Und jetzt überprüfen Sie sich selbst:

Deutsch

Mögliche Antwort

Italienisch

Aussprache

Treibstoff

übrig bleiben

Busen

Stadtplan

sich zuwenden

Kino

Zwerg, -in

Strafe

schlaflos

Spielstein

Kuh

Preis

Witz

Rasierklingen

Milch

Mai

Trinkgeld

acht

Teil

Schuhputzer

Lassen Sie sich überraschen!

Hier können Sie nun noch einmal checken, ob Sie sich wirklich alle beziehungsweise wie viele Sie sich von den 100 Vokabeln gemerkt haben. Mit Sicherheit sind es deutlich mehr als über das herkömmliche Wiederholungslernen. Also seien Sie ruhig ein bisschen stolz auf sich. Übrigens: Es geht hier (wie schon erwähnt) nicht um die Schreibweise, sondern lediglich um die Aussprache. Es ist also egal, wie Sie die entsprechenden Wörter schreiben. Wichtig ist nur, dass sie sich so anhören wie bei den Merksätzen.