Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Dieses Grammatikbuch richtet sich an alle Italienisch- Lernenden, SchülerInnen und StudentInnen aus Schulen, Universitäten oder aus der Erwachsenenkursbildung, sowie Lehrende. Diese italienische Grammatik zeichnet sich durch ihren kurzen und prägnanten Stil in der Theorie, sowie durch die jeweiligen alle Schwierigkeit- und Niveaustufen umfassenden Übungskapitel aus. So dient es perfekt dem Erlernen der Grammatik und eignet sich auch hervorragend zur Vorbereitung von Tests oder Klassenarbeiten. Mit diesem Allin1- Buch kann die gesamte italienische Grammatik gelernt, gelehrt und geübt werden. Zusätzlich beinhaltet es einen Lösungsschlüssel zu allen Übungen. Besonders an diesem Buch ist die Einteilung der Übungen in unterschiedliche Niveaus ("livelli"), so kann strukturiert und aufbauend geübt werden! Weiterhin werden in der Anlage Arbeitsblätter zum Kopieren und eine Sammlung an wichtigen Phrasen für die Textproduktion angeboten, sowie wichtige Fakten über Italien aufbereitet sind. Das Manuskript des Buches ist seit 2002 in der Arbeit mit Schülerinnen und in der Erwachsenenbildung zum Einsatz gekommen.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 244
Veröffentlichungsjahr: 2017
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
An dieser Stelle möchte ich mich in erster Linie bei meinen SchülerInnen bedanken:
den Erwachsenen aus den Abendkursen (insbesondere meinen treuesten und langjährigen studenti Christian, Maria, Albina, Karin e Gerhard, wie auch den Jugendlichen, denen ich im Nachhilfeunterricht eine Stütze sein durfte. Dieses Buch ist in direkter Zusammenarbeit mit ihnen entstanden. Das Manuskript zu diesem Buch wurde in dieser Arbeit praxisnah getestet und erhielt dadurch laufend Verbesserungen. Jahrelange Arbeit und Liebe steckt in diesem Allin1- Buch.
Weiterer Dank gilt meiner lieben Freundin Verena, die mit Rat & Tat bei der Fertigstellung des Buches unterstützend und motivierend mitwirkte.
Dank gilt ebenso meinem guten Freund Alessandro, der der Grund für meine Leidenschaft zur italienischen Sprache ist.
GRAZIE A TUTTI DI CUORE!
DAS NOMEN (IL SOSTANTIVO)
DER ARTIKEL (L`ARTICOLO)
D
ER BESTIMMTE
A
RTIKEL
(
L
`
ARTICOLO DETERMINATIVO
)
D
ER UNBESTIMMTE
A
RTIKEL
(
L
`
ARTICOLO INDETERMINATIVO
)
D
ER
T
EILUNGSARTIKEL
(
L
`
ARTICOLO PARTITIVO
)
DAS ADJEKTIV (L`AGGETTIVO)
P
OSITIONIERUNG VON
A
DJEKTIVEN
S
TEIGERUNG DES
A
DJEKTIVS
(I
GRADI DI COMPARAZIONE DELL
´
AGGETTIVO
)
DAS ADVERB (L`AVVERBIO)
VERGLEICHSSÄTZE MIT DI/ CHE
PRONOMEN (I PRONOMI)
P
ERSONALPRONOMEN
(I
PRONOMI PERSONALI
)
R
EFLEXIVPRONOMEN
(I
PRONOMI RIFLESSIVI
)
I
NTERROGATIVPRONOMEN
(I
PRONOMI INTERROGATIVI
)
I
NDEFINITPRONOMEN
(I
PRONOMI INDEFINITI
)
O
BJEKTPRONOMEN
(I
PRONOMI DEL COMPLEMENTO DIRETTO E INDIRETTO
)
CI
/
NE
O
BJEKT
-
HERVORHEBUNG MIT ANSCHLUSS DURCH PRONOMENEN
E
XKURS
: W
ORTSTELLUNG
(L´
ORDINE DELLE PAROLE
)
K
OMBINATION UNBETONTER
P
ERSONALPRONOMEN
(P
RONOMI
C
OMBINATI
)
POSSESSIVPRONOMEN
(
I PRONOMI POSSESSIVI
)
RELATIVPRONOMEN
(
I PRONOMI RELATIVI
)
KONJUNKTIONEN (LE CONGIUNZIONI)
PRÄPOSITIONEN (LE PREPOSIZIONI)
DIVERSES
E
SSERCI
P
IACERE
MENTRE
/
DURANTE
VERNEINUNG (LA NEGAZIONE)
DEMONSTRATIVPRONOMEN (I PROMONOMI DIMOSTRATIVI)
BELLO
/
QUELLO
QUESTO
DAS UNPERSÖNLICHE MAN (SI- IMPERSONALE)
BESONDERHEITEN: VERBEN
FARCELA
+ P
RÄP
.
A
(
SCHAFFEN
,
ERREICHEN
,
GELINGEN
)
AVERCELA
(
ETWAS HABEN
)
“
BRAUCHEN
”
ANDARSENE
(
WEGGEHEN
)
POTERE
/
SAPERE
(
KÖNNEN
)
VENIRE
/
ANDARE
(
KOMMEN
/
GEHEN
/
BESUCHEN
/
ABHOLEN
)
DIE ZEITEN (I TEMPI)
D
IE
G
EGENWART
(I
L PRESENTE
)
E
INSCHUB
: R
EFLEXIVE
V
ERBEN
(-
ARSI
, -
ERSI
-
IRSI
) (I
VERBI RIFLESSIVI
)
M
ITVERGANGENHEIT
(L´I
MPERFETTO
)
V
ERGANGENHEIT
(
IL
P
ASSATO
P
ROSSIMO
)
V
ORVERGANGENHEIT
(I
L
T
RAPASSATO
)
Z
UKUNFT
(F
UTURO
1)
V
ORZUKUNFT
(F
UTURO
2)
K
ONDITIONAL
1 (I
L
C
ONDIZIONALE
1)
K
ONDITIONAL
2 (I
L
C
ONDIZIONALE
2)
IMPERATIV (L`IMPERATIVO)
PASSATO REMOTO
DER INFINITIV (L´INFINITO)
KONJUNKTIV (IL CONGIUNTIVO)
K
ONJUNKTIV DER
G
EGENWART
(I
L CONGIUNTIVO
P
RESENTE
)
K
ONJUNKTIV DER MITVERGAGENHEIT
(I
L CONGIUNTIVO
I
MPERFETTO
)
K
ONJUNKTIV DER VERGANGENHEIT
(I
L CONGIUNTIVO
P
ASSATO
)
K
ONJUNKTIV DER VORVERGANGENHEIT
(I
L CONGIUNTIVO
T
RAPASSATO
)
DIE ZEITENFOLGE (LA CONCORDANZA DEI TEMPI)
DAS PASSIV (LA FORMA PASSIVA)
INDIREKTE REDE (IL DISCORSO INDIRETTO)
BEDINGUNGSSÄTZE (IL PERIODO IPOTETICO)
DAS GERUNDIUM (IL GERUNDIO)
DIE UHRZEIT (L´ ORARIO)
DIE FARBEN (I COLORI)
DIE NACHSILBEN UND IHRE BEDEUTUNG (I SUFISSI)
RECHTSCHREIBUNG (L´ ORTOGRAFIA)
DIE AUSSPRACHE (LA PRONUNCIA)
ÜBERSICHTEN UND TABELLEN
AUFGABENSTELLUNGEN ZU VERSCHIEDENEN TEXTPRODUKTIONEN
ÜBERSETZUNGSSÄTZE FÜR DAS 1. LERNJAHR
WICHTIGE VOKABEL ZUM AUSWENDIGLERNEN
WICHTIGES VOKABULAR ZUR TEXTPRODUKTION
ÜBUNG ZUR VORBEREITUNG AUF SCHRIFTLICHE TEXTE IM ITALIENISCHEN
PHRASEN FÜR DIE SCHRIFTLICHE KOMMUNIKATION
THEREOTISCHE WIEDERHOLUNGEN DER GRAMMATIK (LERNBLÄTTER)
ANHANG 1: LERNBLATT VERBI IRREGOLARI (PRESENTE)
ANHANG 2: LERNBLATT KONSTRUKT ZEITENFOLGE
ITALIEN – REGIONEN UND HAUPTSTÄDTE (I REGIONI D´ITALIA)
LÄNDER IN EUROPA (I PAESI IN EUROPA)
FESTE IN ITALIA UND WISSENSWERTES
LE SOLUZIONI
i.V.m.
in Verbindung mit
Sg.
Singular
Pl.
Plural
m.
maskulinum
f.
femininum
p.e.
per esempio (= z.B.)
ecc.
etc.
Präp.
Präposition
gz
gleichzeitig
vz
vorzeitig
nz
nachzeitig
Pron.
Pronomen
Art.
Artikel
z.T.
zum Teil
PP
Passato Prossimo
Imp.
Imperfetto
TP
Trapassato
Cong.
Congiuntivo
ff.
folgende
Abbildung 1: Arcimboldo, Le Quattro Stagioni
Abbildung 2: Mona Lisa
Abbildung 3: Giulietta a Verona
Abbildung 4: La pasta italiana
Abbildung 5: i verbi riflessivi
Abbildung 6: 3 piccoli buddha
Abbildung 7: Le regioni d`Italia
Abbildung 8: l`Europa
Alle weiteren, unbenannten Illustrationen von Impariamo l`Italiano: 1
1https://www.facebook.com/impariamoitaliano?fref=ts.
Dieses Grammatikbuch richtet sich an alle Italienisch- Lernenden, SchülerInnen, StudentInnen und ErwachsenenkursteilnehmerInnen, sowie Lehrende.
Diese italienische Grammatik zeichnet sich durch ihren kurzen und prägnanten Stil in der Theorie aus, sowie in den jeweiligen alle Schwierigkeits- und Niveaustufen umfassenden Übungs- Kapiteln.
So dient es perfekt dem Erlernen der Grammatik und eignet sich hervorragend zur Vorbereitung für Tests oder Klassenarbeiten.
Besonders an diesem Buch ist die Einteilung der Übungen in Niveaus („livello“), so kann strukturiert und aufbauend geübt werden! Weiterhin werden in der Anlage Arbeitsblätter zum Kopieren angeboten, sowie im Anhang wichtige Fakten über Italien aufbereitet sind.
Die Theorie- Teile wurden erstmals 2002 entwickelt und seitdem im Nachhilfeunterricht mit SchülerInnen und in der Erwachsenenbildung eingesetzt und getestet. Dabei wurde vor allem als positiv angesehen, dass die Theorie knapp und doch gänzlich dargestellt ist und sich daher ideal zum Lernen eignet.
“Der beste Tipp zum Erlernen einer Fremdsprache:
dies nicht als Druck oder Zwang sehen,
sondern als Freude und positive Herausforderung!“
In diesem Sinne: Viel Spaß! Buon divertimento!
© Mag. Manuela Bösch
Um die Übungsaufagen bearbeiten zu können nutzen Sie hier bitte, die Notiz- oder Kommentarfunktion Ihres E-Book Readers oder verwenden Sie ein separates Blatt Papier.
Es gibt im Italienischen (bloß) zwei Geschlechter:
Maskulinum & Femininum. Das Geschlecht eines Nomens lässt sich in der Regel an seinem Endbuchstaben erkennen:
Italienische Nomen lassen sich in zwei Gruppen unterteilen:
p.e.:
la casa
–
le case
lo studente
–
gli studenti
il ragazzo
–
i ragazzi
la stazione
–
le stazioni
Überblick über die wichtigsten Nomen auf – e:
männlich
weiblich
il pesce
la stazione
il padre
la madre
lo spumante
la soluzione
il mare
l`ambiente
il signore
la situazione
il pittore
la chiave
il sole
la voce
il bicchiere
la colazione
il caffè
la luce
il dente
la stazione
il fiore
l`informazione
il locale
la notte
lo studente
la stagione
il francese
la francese
lo svedese
la svedese
l`insegnante
la sete
lo studente
la lezione
il mese
la fame
l`inglese
l`inglese
Tipp!
Übersetze diese Nomen auf – e!
Attenzione! Unregelmäßige Plural- Bildung:
Unregelmäßige Plural- Bildungen bestehen in der Regel dann, wenn ein Nomen auf der letzten Silbe betont ist oder auf einen Konsonanten endet, eine Abkürzung oder ein Vokabel mit Ursprung aus einer anderen Sprache ist (z.B. Anglizismen). In diesen Fällen bleibt die Pluralform gleich der Singularform!
p.e.:
il caffè
–
i caffè
il bar
–
i bar
il film
–
i film
l`hobby
–
gli hobby
la città
–
le città
il tè
–
i tè
la foto
–
le foto
Ebenso unregelmäßig sind:
l` uomo
-
gli uomini
il cinema
-
i cinema
il programma
–
i programmi
il labbro
-
le labbra
la mano
-
le mani
il centinaio
-
le centinaia
il braccio
-
le braccia
il dito
-
le dita
il tema
-
i temi
l` uovo
–
le uova
il problema
–
i problemi
il sistema
–
i sistemi
il sopracciglio
-
le sopracciglia
il paio
-
le paia
il migliaio
-
le migliaia
l` orecchio
-
le orecchie
il ginocchio
-
le ginocchia
il dio
-
i dei
Mit oder ohne “h”?
l` amico
-
gli amici
il medico
-
i medici
l` austriaco
-
gli austriaci
l` amica
-
le amic
h
e
l` albergo
-
gli alberg
h
i
il tedesco
-
i tedesc
h
i
Abbildung 1: Arcimboldo, Le Quattro Stagioni
Der bestimmte Artikel hat im Italienischen verschiedene Formen, die vom Geschlecht und vom Anfangsbuchstaben des darauf folgenden Wortes abhängen.
Tipp:
also:
lozio
aber:
ilcaro zio
!!!
[einige, etwas von]
Anders als im Deutschen wird bei der Nennung einer unbestimmten Menge ein Artikel gesetzt, der Teilungsartikel. Deshalb bleibt dieser auch im Deutschen oft unübersetzt.
p.e.: Vado al negozio per comprare delle banane.
Bildung:di + Artikel
Anwendung: um eine unbestimmte Menge auszudrücken
p.e.: Nel frigorifero c`è della frutta.
A Padova si trovano delle belle piazze.
___________ amici ___________ ragazzi ___________ leoni ___________ cipolla ___________ formaggio ___________ spumante ___________ musica italiana___________ testi italiani
Al bar ci sono _________ impiegate, _________ medici e _________ segretarie.
A scuola ci sono __________ ragazzi e __________ insegnanti.
A Roma ci sono __________ musei e __________ mostre interessanti.
Vorrei comprare
_______ biscotti, ________ uova, _________ caffè, _________ zucchero, _________ verdure fresche, olio d´ oliva, _________ sale, ________ pepe, ________ parmigiano e ________ pomodori.
Abbildung 2: Mona Lisa1
1https://it.wikipedia.org/wiki/Quattro_stagioni_(Arcimboldo)#/media/File:Giuseppe_Arcimboldo_-_Spring,_1573.jpg.
Systematik
Wie beim Nomen gibt es auch beim Adjektiv zwei Gruppen:
Endung auf –o/-a
Endung auf –e
Erkennen eines Adjektivs:
WIE IST?
Bezug Nomen!
Adjektive werden ihrem dazugehörigen Nomen in Zahl & Geschlecht angeglichen. Sie können vor oder nach dem Nomen positioniert sein, in der Regel jedoch danach.
In der Übereinstimmung kann ein Adjektiv z.B. auf –e enden, sein dazugehöriges Nomen aber auf –o bzw. –a und umgekehrt!
p.e.:
SG
PL
il signore bravo
i signori bravi
il signore intelligente
i signori intelligenti
il ragazzo intelligente
il ragazzo intelligente
il ragazzo caro
i ragazzi cari
la situazione chiara
le situazioni chiare
la situazione difficile
le situazioni difficili
la signora intelligente
le signore intelligenti
la signora cara
le signore care
Beachte die Endungen!
Die wichtigsten Adjektive auf – e sind:
difficile
importante
gentile
matrimoniale
divertente
facile
semplice
elegante
dolce
grande
verde
giovane
enorme
grave
interessante
dolce
speciale
intelligente
marrone
celebre
vivace
Tipp!
Übersetze diese Adjektive auf – e!
Exkurs: Adjektive als Partizipia
Es ist auch möglich, dass Partizipa als Adjektive verwendet werden.
p.e. il colore usato (die verwendete Farbe)
Adjektive können grundsätzlich vor, als auch nach dem Nomen positiniert sein, etablierter ist jedoch die Positionierung nach dem Nomen.
Bei folgenden Adjektiven muss jedoch genau auf die Positionierung geachtet werden, da sich, je nach Stellung vor oder nach dem Nomen, Bedeutungsunterschiede ergeben:
vecchio
un vecchio amico (langjährig)
un amico vecchio (Alter)
buono
una buona insegnante (Fähigkeit)
un`insegnante buona (menschlich gut)
certo
certe informazione (gewisse- einige)
informazioni certe (sichere)
grande
un grande istituto (großartig)
un istituto grande (groß)
caro
un caro amico (lieb)
un hobby caro (teuer)
Nach dem Nomen müssen gesetzt werden:
wenn es
mehrere
sind
wenn
molto
vor dem Adjektiv ist
wenn es ein
Farbadjektiv
ist
wenn es ein
Nationalitätsadjektiv
ist
Livello 1: Setze den Artikel, die Endung des Adjektivs und dann in den Plural!
SINGULAR
→
PLURAL
____ macchina grand____
____ insegnante tedesc ___ (f.)
____ insegnante tedesc___ (m.)
____ signore bell____
____ ragazza brav___
____ amica simpatic___
____ specchio piccol___
____ amico austriac___
____ zia carin___
____ bar carin___
____stazione alt_
____problema difficil
____spumante car
____ camera verd___
____ casa piccol____
____albergo bell___
____ film interessant____
____studente spagnol____
____aranciata buon___
____ città bell
____francese grand__ (f.)
____ francese grand____ (m.)
Livello 2: Formuliere die Sätze im Plural
1. Il libro è interessante e lungo.
2. Bevi il caffè?
3. La signora francese lavora a Roma.
4. L´ amico sa parlare una lingua.
Die Steigerungsformen der Adjektive sind der Komparativ und der Superlativ. Sie dienen dem Vergleich von Personen, Eigenschaften, oder Sachen.
1. Komparativ (Il comparativo)
STEIGERUNG IM KOMPARATIV:
più – mehr
meno - weniger
Der Komparativ eines Adjektivs wird so gebildet:
più/ meno + übereingestimmtes Adjektiv
p.e.: una casa bella - una casa più/ meno bella
2. Superlativ (Il superlativo)
Es gibt zwei Formen des Superlativs, den relativen und den absoluten.
Der relative Superlativ: Artikel + Nomen + più + Adjektiv –o/-a/-i/-e
p.e.: la casa più bella - “das schönste Haus”
Der absolute wird durch die Endung – ssimo/-a/-i/-e gebildet, die an die Maskulin- Plural- Endung des jeweiligen Adjektivs angehängt wird, oder mit Hilfe der Adverbien molto, tanto bzw. proprio:
p.e.:
Sono ricchissimi.oderSono molto ricchi.
Sie sind sehr reich.
È una bellissima città. oderÈ una città molto bella.
eine sehr schöne Stadt
Unregelmäßige Steigerungen:
Attenzione! Auch Komparative und Superlative des Adjektivs werden übereingestimmt!
Livello 1: Superlativo assoluto & relativo
Superlativo assoluto
Superlativo relativo
ein sehr guter Wein
der beste Wein
ein sehr sympathischer Junge
der sympathischste Junge
eine sehr schwierige Sprache
die schwierigste Sprache
sehr elegante Hose
die elegantesten Hosen
Livello 2: Superlativo assoluto & relativo Übersetzungssätze
1. Rom ist die größte Stadt Italiens.
2. Im Sommer ist es in Italien sehr heiß.
3. In Bologna ist die älteste Universität Europas.
Tipp!
An dieser Stelle kannst du die Vergleichssätze studieren und dort (S.→) weiter üben!
Das Adverb beschreibt eine Handlung näher und bezieht sich demnach auf ein Verb.
Man fragt also: Wie tut jemand etwas?
Das Adverb bildet sich aus seinem Adjektiv heraus, dazu ff. Grundformen:
Erkennen eines Adverbs:
WIE TUT?
Bezug Verb!
Grundformen:
Ausnahmen:
buono
bene
cattivo
male
leggero
leggermente
violento
violentemente
Unregelmäßige Steigerung der Adverbien:
Tipp!
Im Deutschen existiert die erkennbare Unterscheidung zwischen Adjektiv und Adverb nicht. Wenn du dieser Grammatik im Englischen gut vertraut bist, dann übersetze die Übungssätze zuerst (im Kopf) ins Englische!
p.e.: I treni vanno regolarmente.
The trains go regulary.
Improvvisamente è cominciato a piovere. Suddendly it began to ran.
Livello 1: Bildung Adverb
Bilde aus folgenden Adjektiven das Adverb:
WIE IST?
→
ADJEKTIV
→
BEZUG NOMEN
puntuale
pericoloso
bravo
elegante
difficile
leggero
sensibile
particolare
Livello 2: Systematische Übungen zur erkannten Differenzierung von Adjektiv/ Adverb
Fall 1: Adjektive
In Italia ci sono ______________ (molto)
piazze
.
Maria canta con una
voce
_____________ (alto).
Che
colazione
______________ (buono)! Pane e marmellata all'arancia!
Marco è una
persona
________________ (simpatico).
Fall 2: Adverb
Signora,
parla
_____________ (buono) il francese!
Come stai? –
Sto
___________ (cattivo).
Quest´anno
sono stata
___________ (raro) in piscina.
Sì,
hai capito
_______________ (perfetto)! Domani andiamo insieme a bere qualcosa!
Adesso
sono
___________ (esatto) le dieci.
____________________ (improvviso)
ha cominciato a piovere.
_________________ (certo)
vengo
con te!
Mario
dorme
________________ (tranquillo) in giardino.
Livello 3: molto als Adjektiv/ Adverb
Molto kann als Adverb verwendet werden und ist dann unveränderlich. Es wird dann mit „sehr“ übersetzt und bezieht sich auf ein Adjektiv. Molto kann auch als Adjektiv gebildet werden und muss dann übereingestimmt werden. Es wird dann mit „viel“ übersetzt und bezieht sich auf ein Nomen. Dieselben Regeln gelten analog für „tanto, troppo, poco“.
→ molto/ poco/ troppo/ tanto als Adverb→ bleibt auf - o
I fratelli “Grimm” sono _________ _________ (molto,
famoso
).
Questa sedia è ___________ _____________ (molto,
comodo
).
→ molto, poco, tanto, troppo als Adjektiv →übereinstimmen (Bezug Nomen!)
Bevo _________
caffè
. (molto)
In Italia ci sono _________ __________ (tanto, bello)
chiese
.
Per giocare a scacchi (=Schach) ci vuole _____________ (molto)
pazienza
.
Livello 4: 2 Adjektive/ Adverbien
Stehen hintereinander mehrere Art- bzw. Umstandsbeschreibungen, so gilt: → erstes steht im Adverb, zweites im Adverb oder Adjektiv
Questa ragazza
è _________ _______ (vero, bello).
Questo momento
è stato ___________ ____________ (vero, magico).
Mia mamma
cucina
____________ ________________ (raro, buono).
Livello 5: Gut/ schlecht: Adjektiv oder Adverb und Steigerungsform
Zum Verständnis vorab 2 Sätze:
Mia madre è una __________ (gut) persona.
Mia madre cucina __________ (gut).
La pizza è _______ ______ (sehr, gut).
Sto _________________ (besser).
I dolci fanno _________________ (schlecht) ai denti.
Questo vino è ______________ (schlechter).
In Austria si mangia ________________ (sehr schlecht).
Andare in piscina mi sembra un ___________ idea.
Secondo me è _____________ fare yoga per la salute.
Nuotare fa __________ alla schiena che giocare a calcio.
La cosa ____________ che puoi fare è andare a letto e riposarti.
Giorgio parla ____________ lo spagnolo che l´inglese.
Secondo me questi spaghetti sono ______________, complimenti!
Giorgio suona _____________ il flauto.
Con questo tempo è ____________ restare a casa.
Quando Carla è di ___________ umore non vuole parlare con nessuno.
Mio nonno ha una malattia e sta __________________.
Io sto _________ di lui perché sono sempre da solo.
Verbinde die Sätze richtig
1. Secondo me è
ottimo
alla salute.
2. Fare yoga è un
benissimo
è l´acqua naturale.
3. Fare sport fa
migliore
modo per rilassarsi.
4. La bibita
meglio
aspettare un po’.
Livello 6: molto: Adjektiv oder Adverb?
A Roma abbiamo visitato ___________, per esempio __________ chiese.
Mi piace viaggiare. Faccio _________ viaggi ogni anno.
Giorgio, hai _________ amici in Italia?
Voglio mangiare qualcosa. Ho ________ fame.
Marco studia ogni giorno. A scuola non ha __________ problemi.
Ieri ho mangiato _________ pasta. Anche Lisa ha mangiato __________.
Ho visto _____________ bambini nel parco.
Ho__________ cose da mangiare nel frigorifero.
I ragazzi sono ________ rumorosi.
Quanto amo l´ estate! Il mare è _________ caldo.
Le lezioni sono interessanti perché il professore parla sempre _________.
In Italia ci sono _____________ piazze.
Laura è una ragazza ___________ _____________ (molto, bello).
Luigi non si sente bene, perché ha bevuto _____________.
Il ragazzo parla _________.
La mia amica è una ragazza ________ brava.
Francesca è una ragazza simpatica e ha _____________ amici.
Mia madre cucina sempre ________.
Per un esame devo sempre studiare _______.
Questa gonna non mi piace, è _________ lunga.
A Roma ci sono ____________ cose da vedere.
Stasera non esco perché ho ________ da fare per la scuola.
Livello 7: Gemischte Übungen Adjektiv/ Adverb
Adesso sono ___________ (esatto) le dieci.
Come stai, Mario? Sto ___________ (cattivo).
Florian è _______________ __________ (vero, carino).
Giulia impara _____________ (facile) le lingue straniere.
I fratelli “Grimm” sono __________ _________ (molto, famoso).
In Italia ci sono ______________ (molto) piazze famose.
In Italia i treni non partono ____________ (regolare).
L´Italia è un paese ___________ _________ (molto, grande) con ______________ (molto) abitanti.
La pizza è molto ___________ (buono) in questo ristorante.
Maria canta ___________ (buono).
Maria canta con una voce _____________ (alto).
Mario arriva sempre ______________________ (puntuale) per le lezioni.
Quest`anno sono stata ___________ (raro) in piscina.
Questa città mi piace ____________ (molto).
Questa ragazza è ____________ ____________ (vero, bello).
Questa sedia è ______________ ___________ (molto, comodo).
Questo film è stato ___________ ____________ (particolare, interessante).
Questo ragazzo è __________________ (completo) pazzo.
Sì, hai capito ______________________ (perfetto)! Domani andiamo insieme a bere qualcosa!
Signora, parla _____________ (buono) il francese!
____________________ (improvviso) ha cominciato a piovere!
Vergleicht man zwei Nomen, Eigenschaftswörter etc. so gibt es für das deutsche „als“ im Italienischen di bzw. che.
Hierzu eine Übersicht über die Verwendung:
Beachte, dass di teilweise mit und teilweise ohne Artikel verwendet wird (siehe +/-)!
Bei di in Verbindung mit Possessiv- Pronomen gelten dieselben Regeln über die Verwendung des Artikels, wie bei den Possessiv- Pronomen selber! (siehe dazu S. →)
più – mehr
meno – weniger
così… come/
tanto… quanto* – so..wie
* tanto … quanto – dies wird nur bei Vergleichen von Adjektiven verwendet, wobei tanto weggelassen werden kann.
(sowie auch bei così … comecosì weggelassen werden kann).
p.e.: Marco è (tanto) intelligente quanto simpatico.
L´acqua è (così) pulita come azzurra.
Livello 1: Sätze bilden mit più/ meno di/ che (und dem Verb essere)
I giovani – i vecchi – sportivo
I bambini – i nonni – paziente
Facile – capire una lingua – parlare una lingua
Il treno – veloce – autobus
Studenti – leggere i libri – vecchi – nel tempo libero
Maria – passare il tempo – Andrea - a fare i compiti
Noi – trascorrere ore - a studiare i vocaboli – a navigare in Internet
Livello 2:
Più/ meno/ come/ così… come? Bilde Sätze mit essere und evtl. DI
Tipp!
Achte auf Mengenvergleiche!
Mario: 1,73; Maria: 1,60
Paolo: spagnolo; Michele: spagnolo
Maria: 2 bambini, Roberta: 1 bambino
Fabrizio: 17 anni, Marco 17 anni
Livello 3: Misto di/ che
A Roma c'è più traffico _____________ in campagna.
Amo leggere più _____________ fare jogging.
Fare jogging mi piace più _____________ giocare a tennis.
Gabrielle è meno simpatica ________________ Christina.
Ho più amiche __________ amici.
I fiori sono più belli _________ piante.
I genitori sono meno severi _________ insegnanti.
I giardini pubblici mi piacciono più _________ musei.
I ragazzi sanno più vocaboli __________ ragazze.
Nel frigorifero ci sono più pomodori _________ mele.
I ragazzi sono più simpatici __________ miei amici.
I vini italiani sono migliori _____________ birre italiane.
Io faccio più sport _________ mio fratello.
Io sono più sportiva _________ mia cugina.
Ho più pantaloni _________ gonne.
L´hotel Hilton è meno caro ____________________ hotel First.
La mia macchina è più veloce ________________ tua.
Mi piacciono più le mele __________ arance.
Mi piace più andare al teatro ____________ al cinema.
Nel frigorifero ci sono più mele __________ pomodori.
Preferirei vivere in centro __________ in città.
Preferisco ascoltare la musica _________ andare a ballare.
Questo libro è più noioso __________________ interessante.
Questo piatto mi piace più ___________ quello là.
Roma si trova al nord ________ Bologna.
Tipp!
Verstehe den ganzen Satz, aber konzentriere dich vor allem auf den Teil nach der Lücke!
Abbildung 3: Giulietta a Verona2
2http://www.tourism.verona.it/uploads/5d/af/5daf20719ee20bfe1ac5be8da233ffb4/Casa-di-Giulietta-1-Gallery.jpg
Anders als im Deutschen werden die Personalpronomen grundsätzlich nicht gesetzt, sie stehen lediglich zur Betonung (vor dem Verb).
p.e.: Maria parla l`italiano. Anche lui parla l`italiano.
ich
io
du
tu
er/sie/Sie
lui/lei/Lei
wir
noi
ihr
voi
sie
loro
Seltener verwendet werden auch folgende Pronomen:
für
auch
lui
egli, esso
lei
ella, essa
loro
essi (m. Pl.) und esse (f. Pl.)
Reflexivpronomen stehen nur in Verbindung mit einem Reflexivverb (erkennbar an der Infinitivendung – arsi/ - ersi/ - irsi), ebenso vor dem Verb.
p.e.: Come ti chiami? Mi chiamo Pietro. (chiamarsi)
mich
mi
dich
ti
sich
si
uns
ci
euch
vi
sich
si
Ordne den gegebenen Reflexivverben noch das passende Reflexpronomen zu!
____
alziamo
_____
chiami
_____
sposano
_____
capiamo
_____
svegli
_____
truccate
_____
incontra
_____
sentono
Durch Interrogativpronomen werden Fragen nach Eigenschaften, Identität, Anzahl oder Art von Personen bzw. Sachen eingeleitet.
chi/ a chi
wer, wen, wem
che cosa
was
che
welcher
quale,-i
welcher, welche
quanto,-a,-i,-e
wie viel
Weitere Fragewörter:
Warum?
Perchè?
Wo?
Dove?
Woher?
Di dove?
Wo ist?/ Wo sind?
Dov´è? Dove sono?
Wann?
Quando?
Wieviel?
Quanto? *
Welcher?
Quale? *
Wie?
Come?
*übereingestimmt
________ ore sono?
________ dove sei?
________ quando vivi in Italia?
________ si chiama?
________ vai in vacanza?
________ tempo fa domani?
________ arrivi sempre in ritardo?
________ scrivi la lettera?
Il conto, per favore! ________ è?
________ stivali ti piacciono di più, i neri o i bianchi?
________ sono le mie chiavi?
________ state oggi, ragazzi?
________ hai detto, Giulia?
“einige” lässt sich gleichbedeutend mit alcuni/-e oder qualche verwenden, zu beachten ist aber dann die unterschiedliche Konstruktion:
qualche + SG- Nomen
qualche ragazza
alcun
i/e
+ PL- Nomen
alcun
e
ragazze
f. Pl.
alcun
i
ragazzi
m. Pl.
“alles”
Mangio
tutto.
tutto (ohne Nomen)
„alle“
Tutti
sono a scuola.
tutto (ohne Nomen)
tutto + Nomen: “ganz/ alle”
Bildung:tutto + Artikel + Nomen
→ tutto il/ l`/ lo
+ Nomen m. Sg.
→ tutta la/ l`
+ Nomen f. Sg.
→ tutti i/ gli
+ Nomen m. Pl.
→ tutte le
+ Nomen f. Pl.
p.e.: tutto l`anno – das ganze Jahr; tutti gli anni – alle Jahre
“jeder” (ohne Nomen) – ognuno
“jede/-s/-r + Nomen”
ogni + Sg. Nomen und ohne Artikel (!)
Achtung! Auch das Folge- Verb wird dann (i.d. 3. Pers.) Sg. gebildet!
“kein” nessuno/-a/ nessun`
Nessuno steht nur im Singular und richtet sich im Geschlecht nach dem Wort, auf das es sich bezieht. (p.e. nessun`idea)
Livello 1: Formen von tutto – übereingestimmt oder nicht?
A Roma ho visto __________ musei. Sono andato __________ giorno a piedi. __________ giorni ho mangiato la pizza. Lì sono andato con ____________ miei amici. A casa di nuovo ho raccontato ___________ ai miei genitori.
__________ parlano del nuovo film.
Ho mangiato _________ pizza.
Ho visitato ____________ alberghi.
Ho parlato ________ tempo in italiano.
In Italia _________ vanno velocemente in macchina.