0,91 €
First-Hand Accounts of Slavery in America. All 17 volumes, with links to every interview. Former slaves were interviewed during the depression as part of the WPA project sponsored by the Library of Congress. This file includes all parts dealing with former slaves in Florida. hern states. In all, there are some two thousand narratives from the following seventeen states: Alabama, Arkansas, Florida, Georgia, Indiana, Kansas, Kentucky, Maryland, Mississippi, Missouri, North Carolina, Ohio, Oklahoma, South Carolina, Tennessee, Texas, and Virginia.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 12609
published by Samizdat Express, Orange, CT, USA
established in 1974, offering over 14,000 books
Our US history classics --
Life of Washington by Marshall
Winning of the West by Roosevelt
History of the American Revolution by Mercy Warren
The Writings of Abraham Lincoln
Papers of the Presidents 1789-1900
Complete Slave Narratives
Francis Parkman: 8 History Classics
Frederick JacksonTurner: 3 History Classics
Alfred Thayer Mahan: 11 History Classics
feedback welcome: [email protected]
visit us at samizdat.com
Typewritten Records Prepared By The Federal Writers' Project, 1936-1938
Assembled By The Library Of Congress Project Work Projects Administration
For The District Of Columbia
Sponsored By The Library Of Congress
Washington 1941
Edited as an ebook by Barbara Settzer, 2012
Introduction
Selected Records
Nine Administrative Files
Volume 1 Alabama
Volume 2 Arkansas
Volume 3 Florida
Volume 4 Georgia
Volume 5 Indiana
Volume 6 Kansas
Volume 7 Kentucky
Volume 8 Maryland
Volume 9 Mississippi
Volume 10 Missouri
Volume 11 North Carolina
Volume 12 Ohio
Volume 13 Oklahoma
Volume 14 South Carolina
I
This collection of slave narratives had its beginning in the second year of the former Federal Writers' Project (now the Writers' Program), 1936, when several state Writers' Projects--notably those of Florida, Georgia, and South Carolina--recorded interviews with ex-slaves residing in those states. On April 22, 1937, a standard questionnaire for field workers drawn up by John A. Lomax, then National Advisor on Folklore and Folkways for the Federal Writers' Project[1], was issued from Washington as "Supplementary Instructions #9-E to The American Guide Manual" (appended below). Also associated with the direction and criticism of the work in the Washington office of the Federal Writers' Project were Henry G. Alsberg, Director; George Cronyn, Associate Director; Sterling A. Brown, Editor on Negro Affairs; Mary Lloyd, Editor; and B.A. Botkin, Folklore Editor succeeding Mr. Lomax.[2]
[Footnote 1: Mr. Lomax served from June 25, 1936, to October 23, 1937, with a ninety-day furlough beginning July 24, 1937. According to a memorandum written by Mr. Alsberg on March 23, 1937, Mr. Lomax was "in charge of the collection of folklore all over the United States for the Writers' Project. In connection with this work he is making recordings of Negro songs and cowboy ballads. Though technically on the payroll of the Survey of Historical Records, his work is done for the Writers and the results will make several national volumes of folklore. The essays in the State Guides devoted to folklore are also under his supervision." Since 1933 Mr. Lomax has been Honorary Curator of the Archive of American Folk Song, Library of Congress.]
[Footnote 2: Folklore Consultant, from May 2 to July 31, 1938; Folklore Editor, from August 1, 1938, to August 31, 1939.]
On August 31, 1939, the Federal Writers' Project became the Writers' Program, and the National Technical Project in Washington was terminated. On October 17, the first Library of Congress Project, under the sponsorship of the Library of Congress, was set up by the Work Projects Administration in the District of Columbia, to continue some of the functions of the National Technical Project, chiefly those concerned with books of a regional or nationwide scope. On February 12, 1940, the project was reorganized along strictly conservation lines, and on August 16 it was succeeded by the present Library of Congress Project (Official Project No. 165-2-26-7, Work Project No. 540).
The present Library of Congress Project, under the sponsorship of the Library of Congress, is a unit of the Public Activities Program of the Community Service Programs of the Work Projects Administration for the District of Columbia. According to the Project Proposal (WPA Form 301), the purpose of the Project is to "collect, check, edit, index, and otherwise prepare for use WPA records, Professional and Service Projects."
The Writers' Unit of the Library of Congress Project processes material left over from or not needed for publication by the state Writers' Projects. On file in the Washington office in August, 1939, was a large body of slave narratives, photographs of former slaves, interviews with white informants regarding slavery, transcripts of laws, advertisements, records of sale, transfer, and manumission of slaves, and other documents. As unpublished manuscripts of the Federal Writers' Project these records passed into the hands of the Library of Congress Project for processing; and from them has been assembled the present collection of some two thousand narratives from the following seventeen states: Alabama, Arkansas, Florida, Georgia, Indiana, Kansas, Kentucky, Maryland, Mississippi, Missouri, North Carolina, Ohio, Oklahoma, South Carolina, Tennessee, Texas, and Virginia[1].
[Footnote 1: The bulk of the Virginia narratives is still in the state office. Excerpts from these are included in The Negro in Virginia, compiled by Workers of the Writers' Program of the Work Projects Administration in the State of Virginia, Sponsored by the Hampton Institute, Hastings House, Publishers, New York, 1940. Other slave narratives are published in Drums and Shadows, Survival Studies among the Georgia Coastal Negroes, Savannah Unit, Georgia Writers' Project, Work Projects Administration, University of Georgia Press, 1940. A composite article, "Slaves," based on excerpts from three interviews, was contributed by Elizabeth Lomax to the American Stuff issue of Direction, Vol. 1, No. 3, 1935.]
The work of the Writers' Unit in preparing the narratives for deposit in the Library of Congress consisted principally of arranging the manuscripts and photographs by states and alphabetically by informants within the states, listing the informants and illustrations, and collating the contents in seventeen volumes divided into thirty-three parts. The following material has been omitted: Most of the interviews with informants born too late to remember anything of significance regarding slavery or concerned chiefly with folklore; a few negligible fragments and unidentified manuscripts; a group of Tennessee interviews showing evidence of plagiarism; and the supplementary material gathered in connection with the narratives. In the course of the preparation of these volumes, the Writers' Unit compiled data for an essay on the narratives and partially completed an index and a glossary. Enough additional material is being received from the state Writers' Projects, as part of their surplus, to make a supplement, which, it is hoped, will contain several states not here represented, such as Louisiana.
All editing had previously been done in the states or the Washington office. Some of the pencilled comments have been identified as those of John A. Lomax and Alan Lomax, who also read the manuscripts. In a few cases, two drafts or versions of the same interview have been included for comparison of interesting variations or alterations.
II
Set beside the work of formal historians, social scientists, and novelists, slave autobiographies, and contemporary records of abolitionists and planters, these life histories, taken down as far as possible in the narrators' words, constitute an invaluable body of unconscious evidence or indirect source material, which scholars and writers dealing with the South, especially social psychologists and cultural anthropologists, cannot afford to reckon without. For the first and the last time, a large number of surviving slaves (many of whom have since died) have been permitted to tell their own story, in their own way. In spite of obvious limitations--bias and fallibility of both informants and interviewers, the use of leading questions, unskilled techniques, and insufficient controls and checks--this saga must remain the most authentic and colorful source of our knowledge of the lives and thoughts of thousands of slaves, of their attitudes toward one another, toward their masters, mistresses, and overseers, toward poor whites, North and South, the Civil War, Emancipation, Reconstruction, religion, education, and virtually every phase of Negro life in the South.
The narratives belong to folk history--history recovered from the memories and lips of participants or eye-witnesses, who mingle group with individual experience and both with observation, hearsay, and tradition. Whether the narrators relate what they actually saw and thought and felt, what they imagine, or what they have thought and felt about slavery since, now we know why they thought and felt as they did. To the white myth of slavery must be added the slaves' own folklore and folk-say of slavery. The patterns they reveal are folk and regional patterns--the patterns of field hand, house and body servant, and artisan; the patterns of kind and cruel master or mistress; the patterns of Southeast and Southwest, lowland and upland, tidewater and inland, smaller and larger plantations, and racial mixture (including Creole and Indian).
The narratives belong also to folk literature. Rich not only in folk songs, folk tales, and folk speech but also in folk humor and poetry, crude or skilful in dialect, uneven in tone and treatment, they constantly reward one with earthy imagery, salty phrase, and sensitive detail. In their unconscious art, exhibited in many a fine and powerful short story, they are a contribution to the realistic writing of the Negro. Beneath all the surface contradictions and exaggerations, the fantasy and flattery, they possess an essential truth and humanity which surpasses as it supplements history and literature.
Washington, D.C. June 12, 1941
B.A. Botkin Chief Editor, Writers' Unit Library of Congress Project
From the correspondence and memoranda files of the Washington office of the Federal Writers' Project the following instructions and criticisms relative to the slave narrative collection, issued from April 1 to September 8, 1937, have been selected. They throw light on the progress of the work, the development of materials and methods, and some of the problems encountered.
1. Copy of Memorandum from George Cronyn to Mrs. Eudora R. Richardson. April 1, 1937.
2. Autograph Memorandum from John A. Lomax to George Cronyn. April 9, 1937.
3. Copy of Memorandum from George Cronyn to Edwin Bjorkman, enclosing a Memorandum from John A. Lomax on "Negro Dialect Suggestions." April 14, 1937.
4. Mimeographed "Supplementary Instructions #9-E to the American Guide Manual. Folklore. Stories from Ex-Slaves." April 22, 1937. Prepared by John A. Lomax.
5. Copy of Memorandum from George Cronyn to Edwin Bjorkman. May 3, 1937.
6. Copy of Memorandum from Henry G. Alsberg to State Directors of the Federal Writers' Project. June 9, 1937.
7. Copy of "Notes by an Editor on Dialect Usage in Accounts by Interviews with Ex-Slaves." June 20, 1937. Prepared by Sterling A. Brown.
8. Copy of Memorandum from Henry G. Alsberg to State Directors of the Federal Writers' Project. July 30, 1937.
9.
Sent to: North & South Carolina, Georgia, Alabama, Louisiana, Texas, Arkansas, Tennessee, Kentucky, Missouri, Mississippi, Okla.
April 1, 1937
Mrs. Eudora R. Richardson, Acting State Director Federal Writers' Project, WPA Rooms 321-4, American Bank Building Richmond, Virginia
Subj: Folklore
Dear Mrs. Richardson:
We have received from Florida a remarkably interesting collection of autobiographical stories by ex-slaves. Such documentary records by the survivors of a historic period in America are invaluable, both to the student of history and to creative writers.
If a volume of such importance can be assembled we will endeavor to secure its publication. There undoubtedly is material of this sort to be found in your State by making the proper contact through tactful interviewers. While it is desirable to give a running story of the life of each subject, the color and human interest will be greatly enhanced if it is told largely in the words of the
Person interviewed. The peculiar idiom is often more expressive than a literary account.
We shall be very glad to know if you have undertaken any research of this sort, or plan to do so.
[Transcriber's Note: The handwritten version is included in the original volume.]
4/9/37
Mr. Cronyn:
In replying to this letter I should like for you to commend especially two stories:
1. Lula Flannigan by Sarah H. Hall Athens, Ga.
2. Uncle Willis, Miss Velma Bell, Supervisor, Athens, Ga.
All the stories are worth while but these two are mainly (one entirely) in dialect and abound in human interest touches. All the interviewers should copy the Negro expressions.
I much prefer to read unedited (but typed) "interviews," and I should like to see as soon as possible all the seventy-five to which Miss Dillard refers.
Sent to: North and South Carolina, Georgia, Alabama, Louisiana, Texas, Arkansas, Tennessee, Kentucky, Missouri, Mississippi, Oklahoma.
April 14, 1937
Mr. Edwin Bjorkman State Director, Federal Writers' Project Works Progress Administration City Hall, Fifth Floor Asheville, North Carolina
Dear Mr. Bjorkman:
We have received more stories of ex-slaves and are gratified by the quality and interest of the narratives. Some of these stories have been accompanied by photographs of the subjects. We would like to have portraits wherever they can be secured, but we urge your photographers to make the studies as simple, natural, and "unposed" as possible. Let the background, cabin or whatnot, be the normal setting--in short, just the picture a visitor would expect to find by "dropping in" on one of these old-timers.
Enclosed is a memorandum of Mr. Lomax with suggestions for simplifying the spelling of certain recurring dialect words. This does not mean that the interviews should be entirely in "straight English"--simply, that we want them to be more readable to those uninitiated in the broadest Negro speech.
Very truly yours,
George Cronyn Associate Director Federal Writers' Project
GWCronyn:MEB
This paragraph was added to the letter to Arkansas.
Mr. Lomax is very eager to get such records as you mention: Court Records of Sale, Transfer, and Freeing of Slaves, as well as prices paid.
Negro Dialect Suggestions (Stories of Ex-Slaves)
Do not write:
Ah for I
Poe for po' (poor)
Hit for it
Tuh for to
Wuz for was
Baid for bed
Daid for dead
Ouh for our
Mah for my
Ovah for over
Othuh for other
Wha for whar (where)
Undah for under
Fuh for for
Yondah for yonder
Moster for marster or massa
WORKS PROGRESS ADMINISTRATION Federal Writers' Project 1500 Eye St. N.W. Washington, D.C.
SUPPLEMENTARY INSTRUCTIONS #9-E To THE AMERICAN GUIDE MANUAL
FOLKLORE STORIES FROM EX-SLAVES
Note: In some states it may be possible to locate only a very few ex-slaves, but an attempt should be made in every state. Interesting ex-slave data has recently been reported from Rhode Island, for instance.
April 22, 1937
STORIES FROM EX-SLAVES
The main purpose of these detailed and homely questions is to get the Negro interested in talking about the days of slavery. If he will talk freely, he should be encouraged to say what he pleases without reference to the questions. It should be remembered that the Federal Writers' Project is not interested in taking sides on any question. The worker should not censor any material collected, regardless of its nature.
It will not be necessary, indeed it will probably be a mistake, to ask every person all of the questions. Any incidents or facts he can recall should be written down as nearly as possible just as he says them, but do not use dialect spelling so complicated that it may confuse the reader.
A second visit, a few days after the first one, is important, so that the worker may gather all the worthwhile recollections that the first talk has aroused.
Questions:
1. Where and when were you born?
2. Give the names of your father and mother. Where did they come from? Give names of your brothers and sisters. Tell about your life with them and describe your home and the "quarters." Describe the beds and where you slept. Do you remember anything about your grandparents or any stories told you about them?
3. What work did you do in slavery days? Did you ever earn any money? How? What did you buy with this money?
4. What did you eat and how was it cooked? Any possums? Rabbits? Fish? What food did you like best? Did the slaves have their own gardens?
5. What clothing did you wear in hot weather? Cold weather? On Sundays? Any shoes? Describe your wedding clothes.
6. Tell about your master, mistress, their children, the house they lived in, the overseer or driver, poor white neighbors.
7. How many acres in the plantation? How many slaves on it? How and at what time did the overseer wake up the slaves? Did they work hard and late at night? How and for what causes were the slaves punished? Tell what you saw. Tell some of the stories you heard.
8. Was there a jail for slaves? Did you ever see any slaves sold or auctioned off? How did groups of slaves travel? Did you ever see slaves in chains?
9. Did the white folks help you to learn to read and write?
10. Did the slaves have a church on your plantation? Did they read the Bible? Who was your favorite preacher? Your favorite spirituals? Tell about the baptizing; baptizing songs. Funerals and funeral songs.
11. Did the slaves ever run away to the North? Why? What did you hear about patrollers? How did slaves carry news from one plantation to another? Did you hear of trouble between the blacks and whites?
12. What did the slaves do when they went to their quarters after the day's work was done on the plantation? Did they work on Saturday afternoons? What did they do Saturday nights? Sundays? Christmas morning? New Year's Day? Any other holidays? Cornshucking? Cotton Picking? Dances? When some of the white master's family married or died? A wedding or death among the slaves?
13. What games did you play as a child? Can you give the words or sing any of the play songs or ring games of the children? Riddles? Charms? Stories about "Raw Head and Bloody Bones" or other "hants" of ghosts? Stories about animals? What do you think of voodoo? Can you give the words or sing any lullabies? Work songs? Plantation hollers? Can you tell a funny story you have heard or something funny that happened to you? Tell about the ghosts you have seen.
14. When slaves became sick who looked after them? What medicines did tho doctors give them? What medicine (herbs, leaves, or roots) did the slaves use for sickness? What charms did they wear and to keep off what diseases?
15. What do you remember about the war that brought your freedom? What happened on the day news came that you were free? What did your master say and do? When the Yankees came what did they do and say?
16. Tell what work you did and how you lived the first year after the war and what you saw or heard about the KuKlux Klan and the Nightriders. Any school then for Negroes? Any land?
17. Whom did you marry? Describe the wedding. How many children and grandchildren have you and what are they doing?
18. What do you think of Abraham Lincoln? Jefferson Davis? Booker Washington? Any other prominent white man or Negro you have known or heard of?
19. Now that slavery is ended what do you think of it? Tell why you joined a church and why you think all people should be religious.
20. Was the overseer "poor white trash"? What were some of his rules?
The details of the interview should be reported as accurately as possible in the language of the original statements. An example of material collected through one of the interviews with ex-slaves is attached herewith. Although this material was collected before the standard questionnaire had been prepared, it represents an excellent method of reporting an interview. More information might have been obtained however, if a comprehensive questionnaire had been used.
Sample Interview From Georgia
LULA FLANNIGAN Ex-slave, 78 years.
"Dey says I wuz jes fo' years ole when de war wuz over, but I sho' does member dat day dem Yankee sojers come down de road. Mary and Willie Durham wuz my mammy and pappy, en dey belong ter Marse Spence Durham at Watkinsville in slav'ry times."
"When word cum dat de Yankee sojers wuz on de way, Marse Spence en his sons wuz 'way at de war. Miss Betsey tole my pappy ter take en hide de hosses down in de swamp. My mammy help Miss Betsey sew up de silver in de cotton bed ticks. Dem Yankee sojers nebber did find our whitefolks' hosses and deir silver."
"Miss Marzee, she wuz Marse Spence en Miss Betsey's daughter. She wuz playin' on de pianny when de Yankee sojers come down de road. Two sojers cum in de house en ax her fer ter play er tune dat dey liked. I fergits de name er dey tune. Miss Marzee gits up fum de pianny en she low dat she ain' gwine play no tune for' no Yankee mens. Den de sojers takes her out en set her up on top er de high gate post in front er de big house, en mek her set dar twel de whole regiment pass by. She set dar en cry, but she sho' ain' nebber played no tune for dem Yankee mens!"
"De Yankee sojers tuk all de blankets offen de beds. Dey stole all de meat dey want fum de smokehouse. Dey bash in de top er de syrup barrels en den turn de barrels upside down."
"Marse Spence gave me ter Miss Marzee fer ter be her own maid, but slav'ry time ended fo' I wuz big 'nough ter be much good ter 'er."
"Us had lots better times dem days dan now. Whatter dese niggers know 'bout corn shuckin's, en log rollin's, en house raisin's? Marse Spence used ter let his niggers have candy pullin's in syrup mekkin' time, en de way us wud dance in de moonlight wuz sompin' dese niggers nowadays doan know nuffin' 'bout."
"All de white folks love ter see plenty er healthy, strong black chillun comin' long, en dey wuz watchful ter see dat 'omans had good keer when dey chilluns vuz bawned. Dey let dese 'omans do easy, light wuk towards de last 'fo' de chilluns is bawned, en den atterwuds dey doan do nuffin much twel dey is well en strong ergin. Folks tell 'bout some plantations whar de 'omans ud run back home fum de fiel' en hev day baby, en den be back in do fiel' swingin' er hoe fo' right dat same day, but dey woan nuffin lak dat 'round Watkinsville."
"When er scritch owl holler et night us put en iron in de fire quick, en den us turn all de shoes up side down on de flo', en turn de pockets wrong side out on call de close, kaze effan we diden' do dem things quick, sompin' moughty bad wuz sho' ter happen. Mos' en lakly, somebuddy gwint'er be daid in dat house fo' long, if us woan quick 'bout fixin'. Whut us do in summer time, 'bout fire at night fer de scritch owl? Us jes' onkivver de coals in de fire place. Us diden' hev no matches en us bank de fire wid ashes evvy night all de year 'roun'. Effen de fire go out, kaze some nigger git keerless 'bout it, den somebuddy gotter go off ter de next plantation sometime ter git live coals. Some er de mens could wuk de flints right good, but dat wuz er hard job. Dey jes rub dem flint rocks tergedder right fas' en let de sparks day makes drap down on er piece er punk wood, en dey gits er fire dat way effen dey is lucky."
May 3, 1937
Mr. Edwin Bjorkman, State Director Federal Writers' Project, WPA City Hall, Fifth Floor Asheville, North Carolina
Subj: Ex-slave Narratives
Dear Mr. Bjorkman:
I am quoting a memorandum of Mr. Lomax, folklore editor, regarding the ex-slave stories:
"Of the five States which have already sent in reminiscences of ex-slaves, Tennessee is the only one in which the workers are asking ex-slaves about their belief in signs, cures, hoodoo, etc. Also, the workers are requesting the ex-slaves to tell the stories that were current among the Negroes when they were growing up. Some of the best copy that has come in to the office is found in these stories."
This suggestion, I believe, will add greatly to the value of the collection now being made.
Very truly yours, George Cronyn Associate Director
CC--Mr. W.T. Couch, Asso. Director Federal Writers' Project, University Press, Chapel Hill, No. Car.
GWCronyn/a
TO: STATE DIRECTORS OF THE FEDERAL WRITERS' PROJECT FROM: Henry G. Alsberg, Director
In connection with the stories of ex-slaves, please send in to this office copies of State, county, or city laws affecting the conduct of slaves, free Negroes, overseers, patrollers, or any person or custom affecting the institution of slavery. It will, of course, not be necessary to send more than one copy of the laws that were common throughout the state, although any special law passed by a particular city would constitute worthwhile material.
In addition, we should like to have you collect and send in copies of any laws or accounts of any established customs relating to the admission to your State of bodies of slaves from Africa or other sections, the escape of slaves, etc. Also, we should like to see copies of advertisements of sales of slaves, published offers of rewards for fugitive slaves, copies of transfers of slaves by will or otherwise, records of freeing of slaves, etc. Public records of very particular interest regarding any transaction involving slaves should be photostated and copies furnished to the Washington office.
Furthermore, contemporary accounts of any noteworthy occurrences among the Negroes during slavery days or the Reconstruction period should be copied, if taken from contemporary newspapers. If such records have been published in books, a reference to the source would be sufficient. We have been receiving a large number of extremely interesting stories of ex-slaves. The historic background of the institution of slavery, which should be disclosed with the information we are now requesting, will be very helpful in the execution of the plans we have in mind.
Notes by an editor on dialect usage in accounts by interviews with ex-slaves. (To be used in conjunction with Supplementary Instructions 9E.)
Simplicity in recording the dialect is to be desired in order to hold the interest and attention of the readers. It seems to me that readers are repelled by pages sprinkled with misspellings, commas and apostrophes. The value of exact phonetic transcription is, of course, a great one. But few artists attempt this completely. Thomas Nelson Page was meticulous in his dialect; Joel Chandler Harris less meticulous but in my opinion even more accurate. But the values they sought are different from the values that I believe this book of slave narratives should have. Present day readers are less ready for the over-stress of phonetic spelling than in the days of local color. Authors realize this: Julia Peterkin uses a modified Gullah instead of Gonzales' carefully spelled out Gullah. Howard Odum has questioned the use of goin' for going since the g is seldom pronounced even by the educated.
Truth to idiom is more important, I believe, than truth to pronunciation. Erskine Caldwell in his stories of Georgia, Ruth Suckow in stories of Iowa, and Nora Neale Hurston in stories of Florida Negroes get a truth to the manner of speaking without excessive misspellings. In order to make this volume of slave narratives more appealing and less difficult for the average reader, I recommend that truth to idiom be paramount, and exact truth to pronunciation secondary.
I appreciate the fact that many of the writers have recorded sensitively. The writer who wrote "ret" for right is probably as accurate as the one who spelled it "raght." But in a single publication, not devoted to a study of local speech, the reader may conceivably be puzzled by different spellings of the same word. The words "whafolks," "whufolks," "whi'foiks," etc., can all be heard in the South. But "whitefolks" is easier for the reader, and the word itself is suggestive of the setting and the attitude.
Words that definitely have a notably different pronunciation from the usual should be recorded as heard. More important is the recording of words with a different local meaning. Most important, however, are the turns of phrase that have flavor and vividness. Examples occurring in the copy I read are:
durin' of de war outmen my daddy (good, but unnecessarily put into quotes) piddled in de fields skit of woods kinder chillish
There are, of course, questionable words, for which it may be hard to set up a single standard. Such words are:
paddyrollers, padrollers, pattyrollers for patrollers
missis, mistess for mistress
marsa, massa, maussa, mastuh for master
ter, tuh, teh for to
I believe that there should be, for this book, a uniform word for each of these.
The following list is composed of words which I think should not be used. These are merely samples of certain faults:
1. ah for I
2. bawn for born
3. capper for caper
4. com' for come
5. do for dough
6. ebry, ev'ry for every
7. hawd for hard
8. muh for my
9. nekid for naked
10. ole, ol' for old
11. ret, raght for right
12. sneik for snake
13. sowd for sword
14. sto' for store
15. teh for tell
16. twon't for twan't
17. useter, useta for used to
18. uv for of
19. waggin for wagon
20. whi' for white
21. wuz for was
I should like to recommend that the stories be told in the language of the ex-slave, without excessive editorializing and "artistic" introductions on the part of the interviewer. The contrast between the directness of the ex-slave speech and the roundabout and at times pompous comments of the interviewer is frequently glaring. Care should be taken lest expressions such as the following creep in: "inflicting wounds from which he never fully recovered" (supposed to be spoken by an ex-slave).
Finally, I should like to recommend that the words darky and nigger and such expressions as "a comical little old black woman" be omitted from the editorial writing. Where the ex-slave himself uses these, they should be retained.
TO: STATE DIRECTORS OF THE FEDERAL WRITERS' PROJECT FROM: Henry G. Alsberg, Director
The following general suggestions are being sent to all the States where there are ex-slaves still living. They will not apply in toto to your State as they represent general conclusions reached after reading the mass of ex-slave material already submitted. However, they will, I hope, prove helpful as an indication, along broad lines, of what we want.
GENERAL SUGGESTIONS:
1. Instead of attempting to interview a large number of ex-slaves the workers should now concentrate on one or two of the more interesting and intelligent people, revisiting them, establishing friendly relations, and drawing them out over a period of time.
2. The specific questions suggested to be asked of the slaves should be only a basis, a beginning. The talk should run to all subjects, and the interviewer should take care to sieze upon the information already given, and stories already told, and from them derive other questions.
3. The interviewer should take the greatest care not to influence the point of view of the informant, and not to let his own opinion on the subject of slavery become obvious. Should the ex-slave, however, give only one side of the picture, the interviewer should suggest that there were other circumstances, and ask questions about them.
4. We suggest that each state choose one or two of their most successful ex-slave interviewers and have them take down some stories word for word. Some Negro informants are marvellous in their ability to participate in this type of interview. All stories should be as nearly word-for-word as is possible.
5. More emphasis should be laid on questions concerning the lives of the individuals since they were freed.
SUGGESTIONS TO INTERVIEWERS:
The interviewer should attempt to weave the following questions naturally into the conversation, in simple language. Many of the interviews show that the workers have simply sprung routine questions out of context, and received routine answers.
1. What did the ex-slaves expect from freedom? Forty acres and a mule? A distribution of the land of their masters' plantation?
2. What did the slaves get after freedom? Were any of the plantations actually divided up? Did their masters give them any money? Were they under any compulsion after the war to remain as servants?
3. What did the slaves do after the war? What did they receive generally? What do they think about the reconstruction period?
4. Did secret organizations such as the Ku Klux Klan exert or attempt to exert any influence over the lives of ex-slaves?
5. Did the ex-slaves ever vote? If so, under what circumstances? Did any of their friends ever hold political office? What do the ex-slaves think of the present restricted suffrage?
6. What have the ex-slaves been doing in the interim between 1864 and 1937? What jobs have they held (in detail)? How are they supported nowadays?
7. What do the ex-slaves think of the younger generation of Negroes and of present conditions?
8. Were there any instances of slave uprisings?
9. Were any of the ex-slaves in your community living in Virginia at the time of the Nat Turner rebellion? Do they remember anything about it?
10. What songs were there of the period?
TO: STATE DIRECTORS OF THE FEDERAL WRITERS' PROJECT FROM: HENRY G. ALSBERG
It would be a good idea if you would ask such of your field workers as are collecting stories from ex-slaves to try to obtain stories given to the ex-slaves by their parents and grandparents. The workers should try to obtain information about family traditions and legends passed down from generation to generation. There should be a wealth of such material available.
We have found that the most reliable way to obtain information about the age of ex-slaves or the time certain events in their lives took place is to ask them to try to recollect some event of importance of known date and to use that as a point of reference. For instance, Virginia had a very famous snow storm called Cox's Snow Storm which is listed in history books by date and which is well remembered by many ex-slaves. In Georgia and Alabama some ex-slaves remember the falling stars of the year 1883. An ex-slave will often remember his life story in relation to such events. Not only does it help the chronological accuracy of ex-slave stories to ask for dated happenings of this kind, but it often serves to show whether the story being told is real or imagined.
Sent the following states: Alabama, Maryland, Tennessee, Arkansas, Mississippi, Texas, Florida, Missouri, Virginia, Georgia, N. Carolina, West Virginia, Kentucky, Oklahoma, Ohio, Louisiana, S. Carolina, Kansas, Indiana.
Organized by the last name of the person being interviewed.
INFORMANTS
Aarons, Charlie
Abercrombie, Anthony
Ammond (Ammonds), Molly
Anderson, Charity
Askew, Gus
Baker, Tom
Barnes, Henry
Beauchamp, Nathan
Bell, Oliver
Birdsong, Nelson
Bishop, Ank
Bonner, Siney
Bowen, Jennie
Bradfield, Nannie
Bradley, Martha
Brown, Allen
Brown, Gus
Calloway, Walter
Casey, Esther King
Chapman, Amy
Chapman, Emma
Cheatam, Henry
Clark, Laura
Clayton, Hattie
Clemons, Wadley "Shorty"
Colbert, William
Collins, Tildy
Colquitt, Sara
Cosby, Mandy McCullough
Crockett, Emma
Cross, Cheney
Daniel, Matilda Pugh
Davis, Carrie
Davis, Clara
Dillard, George
Dilliard, Ella
Dirt, Rufus
Eppes, Katherine
Fitzpatrick, Reuben
Ford, Heywood
Frederick, Bert
Garlic, Delia
Garrett, Angie
Garry, Henry
Georgia
Gibson, Fannie
Gill, Frank
Gillard, Jim
Grandberry, Mary Ella
Green, Esther
Green, Jake
Grigsby, Charity
Hayes, Charles
Hill, Lizzie
Hines, Gabe
Hodges, Adeline
Holland, Caroline
Holloway, Jane
Holmes, Joseph
Horn, Josh
Howard, Emma L.
Ingram, Everett
Irwin, Hannah
Jackson, Martha
Jane
Johnson, Hilliard
Johnson, Randolph
Jones, Abraham
Jones, Emma
Jones, Hannah
Josephine
Jurdon, Lucindy Lawrence
Kimball, Lucy
King, Ellen
Leslie, Mandy
Lewis, Dellie
Lightnin’
Longslaughter, Billy Abraham
Louis
McAlpin, Tom
Maddox, Anne
Mandy
Menefee, Frank
Morgan, Isaam
Morgan, Tony
Mose
Murphy, Sally
Nettles, Hattie Anne
Northcross, W.E.
Owens, Wade
Parker, Molly
Patton, Lindy
Phillips, Simon
Pitts, Roxy
Pollard, Carrie
Poole, Irene
Pugh, Nicey
Reynolds, Sally
Rice, Mary
Robinson, Cornelia
Rogers, Gus
Scott, Janie
Shepherd, Maugan
Sims, Allen
Smith, Frank
Smith, John
Stanton, Annie
Stewart, Theodore Fontaine
Strickland, George
Taylor, Cull
Taylor, Daniel
Taylor, George
Tellis, Amanda
Thomas, Ellen
Thomas, Elizabeth
Tillman, Mollie
Toombs, Alonza Fantroy
Towns, William Henry
Underwood, Stepney
Van Dyke, Charlie
Walker, Lilah
Walker, Simon
Washington, Lucindia
White, Eliza
White, Mingo
Whitess, Abe
Williams, Callie
Witherspoon, Silvia
Young, George
[HW:] Handwritten note
[TR:] Transcriber’s note
Personal contact with Uncle Charlie Aarons
Oak Grove, Alabama
—Written by Mary A. Poole
HE LOVED YOUNG MARSTER JOHN
Some friends driving to Oak Grove, Ala., gave the writer the opportunity on August 4th to interview an old ex-slave, Charlie Aarons, who is quite venerable in appearance, and who, when asked his age, replied:
"Madam I don’t know but I sure been ’round here long time", and when asked how old he was at the time of the Surrender he answered:
"I was a man able to do a man’s work so I ’spects I was eighteen or twenty years old."
Uncle Charlie, as he is known among his own color and the white people who know him, told the writer he was born at Petersburg Va., and his parents, Aaron and Louisa, were owned by a Mr. J.H. White, who had a store in the city, but no plantation. His parents had three children, two boys and one girl, and when Uncle Charlie was about ten years of age, he was sold by Mr. White to a speculator named Jones who brought him to Mobile. He recalled being placed on the block, at the slave mart on Royal and State streets, and the anxiety of hearing the different people bidding for him, and being finally sold to a Mr. Jason Harris, who lived near Newton Station in Jasper County, Miss.
Uncle Charlie never saw or heard of his parents or brother and sister again and never knew what became of them.
Uncle Charlie said Mr. Harris was a pretty rough master, and somewhat close. All rations were weighed out and limited. He had a white overseer and a negro driver, who was the meanest of all.
Mr. Jason Harris had about sixty slaves, and a large plantation of a hundred acres, the men and women worked in the fields from six to six, except on Saturday, when they had half day holiday to clean up generally.
The home of the Harris family was a large two story house and the quarters were the regular log cabins with clay chimneys. They cooked in their cabins, but during the busy season in the fields their dinners were sent out to them each slave having his own tin pail marked with his name. Water would be sent out in a barrel mounted on an ox cart.
The old men and women looked after the children of the slaves while their parents worked in the fields.
When the writer asked Uncle Charlie, if his master or mistress ever taught him to read or write, he smiled and said:
"No, Madam, only to work".
When asked if they had any special festivities at Christmas or any other holiday, he replied:
"No, we had no special jolifications".
Saturday nights they would sing and dance in the quarters and have prayer meetings, then on some Sundays, they would hitch up the mules to a big wagon and all go to the white folks church: and again there would be camp meetings held and the slaves from all the surrounding plantations would attend, going to same in these large wagons, sometimes having four mules to a wagon. They then would have a jolly time along the way, singing and calling to one another, and making friends.
Uncle Charlie, said, he drove many a load of cotton in the large mule wagons from Newton Station to Enterprise, Mississippi.
When asked if that wasn’t a chance to run away, he replied:
"Git away, why Madam, those nigger dogs would track you and all you got was a beating."
Uncle Charlie seemed to look off in the distance and said: "You know, Madam, I never saw a slave rebuked until I came to Mississippi," and I just couldn’t understand at first, but he grinned and said: "Lordy, Madam, some of those niggers were onery, too, and a nigger driver was a driver sure enough."
When the Master’s son John Harris went to war, Charlie went with him as his body guard, and when asked what his duties were, he replied:
"I looked after Marster John, tended the horses and the tents. I recalls well, Madam, the siege of Vicksburg."
The writer then asked him if he wasn’t afraid of the shot and shell all around him.
"No, Madam," he replied, "I kept way in the back where the camp was, for I didn’t like to feel the earth trembling ’neath my feet, but you see, Madam, I loved young Marster John, and he loved me, and I just had to watch over that boy, and he came through all right."
Uncle Charlie said when they were told the Yankees were coming through from their headquarters in Meridian, Mississippi, and warned of their raids, they all made to the swamps and staid until they had passed on, but that the Yankees did not disturb the Jason Harris plantation.
After the Surrender Charlie came to Mobile and worked at the Yankee Camp, living in the quarters located in Holly’s Garden. He drove their wagons and was paid $14.00 a month and his keep. After his discharge he worked on steamboats and followed different lines of work, being employed for several years at Mr. M.L. Davis’ saw mill, and is at present living on the Davis place at Oak Grove, Ala., an old Southern home, with quarters originally built for the employees of the mill and still known as the "quarters", and like other ante-bellum homes they have their private burying ground on the place.
Uncle Charlie was married four times, but now a widower. He had four children, two boys who are dead, and two girls, one Carrie Johnson, a widow, living in Kushla, Ala., and the other, Ella Aarons, a grass widow, living in Mobile, Ala.
Uncle Charlie says he saw Jeff. Davis as an old man, after the war at Mississippi City, Miss., and then his face lit up, and he said; "Wait a minute, Madam, I saw another president, let me think,—Yes, Madam I saw President Grant. He came through Mobile from New Orleans, and my! there was a big parade that day."
When asked about Abraham Lincoln, Uncle Charlie thought awhile, and answered:
"According to what was issued out in the Bible, there was a time for slavery, people had to be punished for their sin, and then there was a time for it not to be, and the Lord had opened a good view to Mr. Lincoln, and he promoted a good idea."
When he was asked about Booker T. Washington he replied:
"It was traversed out to him until the white folks took part with him and helped him carry on."
Uncle Charlie thinks the present day folks are bad and wicked, and dont realize anything like the old folks.
Charlie is a Baptist, became one when he sought the Lord and thinks all people should be religious.
Interview with Anthony Abercrombie
—Susie R. O’Brien, Uniontown, Alabama
OLD JOE CAN KEEP HIS TWO BITS
Uncle Ant’ny sat dozing in the early morning sunshine on his rickety front porch. He is a thin little old man with patches of white wool here and there on his bald head, and an expression of kindness and gentleness on his wrinkled old face.
As I went cautiously up the steps, which appeared none too safe, his cane which had been leaning against his chair, fell to the floor with a clatter. He awoke with a start and began fumbling around for it with his trembling and bony hands.
"Uncle Ant’ny, you don’t see so well, do you?" I asked as I recovered the stick for him. "No ma’am, I sho’ don’t," he replied. "I ain’t seed none outen one of my eyes in near ’bout sixty years, and de doctor say I got a catalac on de yuther one; but I knows you is white folks. I always is been puny, but I reckon I does purty well considerin’ I is a hundred years old."
"How do you know you are that old?" I inquired of him. Without hesitation he answered, "I knows I’s dat old ’cause my mistis put it down in de Bible. I was born on de fourth day and I was a full growed man when de war come on in ’61.
"Yassum, my mind kinder comes and goes, but I can always ’member ’bout slave’y time. Hits de things what happen in dese days dat’s so easy for me to disremember. I b’longed to Marster Jim Abercrombie. His plantation was ’bout sixteen miles north of Marion in Bibb county. When his son, young Jim, ma’ied, old Marse Jim give me to him and he fetched me to Perry county.
"No’m, old marster didn’t go to war ’ca’se he was corrupted; he was deaf in bofe ears and couldn’t see good nuther. But he didn’t care much 'bout me ’caze I was puny like and warn’t much ’count in de field.
"My mistis, Miss Lou, was raisin’ me up to be a carriage driver, an’ she was jes’ as good to me as she could be. She useta dose me up wid castor oil, jimson root, and dogwood tea when I’d be feelin’ po’ly, and she’d always take up for me when Marse Jim get in behind me ’bout somep’n. I reckon though I was a purty worrisome nigger in dem days; always gettin’ in some kind of mischief.
"O yassum, I useta go to meetin’. Us niggers didn’t have no meetin’ house on de plantation, but Marse Jim ’lowed us to build a brush arbor. Den two years atter de surrender I took consideration and j’ined up wid de Lawd. Dat’s how come I live so long. De Lawd done told me, ’Antn’y, you got a hundred and twenty miles to trabel. Dat mean you gwine to live a hundred and twenty years, if you stay on de straight an’ narrow road. But if you don’t, you gotter go jes’ de same as all de yuthers.’"
"Tell me something about your master’s slaves and his overseers," I asked of him.
"Well," he said, "Marse Jim had ’bout three hundred slaves, and he hed one mighty bad overseer. But he got killed down on de bank of de creek one night. Dey never did find out who killed him, but Marse Jim always b’lieved de field han’s done it. ’Fore dat us niggers useta go down to de creek to wash ourselves, but atter de overseer got killed down dar, us jes’ leave off dat washin’, ’cause some of ’em seed de overseer’s ha’nt down dar floatin’ over de creek.
"Dar was another ha’nt on de plantation, too. Marse Jim had some trouble wid a big double-j’inted nigger named Joe. One day he turn on Marse Jim wid a fence rail, and Marse Jim had to pull his gun an’ kill him. Well, dat happen in a skirt of woods what I get my lightwood what I use to start a fire. One day I went to dem same woods to get some ’simmons. Another nigger went wid me, and he clumb de tree to shake de ’simmons down whilst I be pickin’ ’em up. ’Fore long I heared another tree shakin’ every time us shake our tree, dat other tree shake too, and down came de ’simmons from it. I say to myself, ’Dat’s Joe, ’cause he likes 'simmons too.’ Den I grab up my basket and holler to de boy in de tree, 'nigger turn loose and drap down from dar, and ketch up wid me if you can. I’s leavin’ here right now, ’cause Old Joe is over dar gettin’ 'simmons too.’
"Den another time I was in de woods choppin’ lightwood. It was ’bout sundown, and every time my ax go ’whack’ on de lightwood knot, I hear another whack ’sides mine. I stops and lis’ens and don’t hear nothin’. Den I starts choppin’ ag’in I hears de yuther whacks. By dat time my houn’ dog was crouchin’ at my feets, wid de hair standin’ up on his back and I couldn’t make him git up nor budge.
"Dis time I didn’ stop for nothin’. I jes’ drap my ax right dar, an’ me and dat houn’ dog tore out for home lickety split. When us got dar Marse Jim was settin’ on de porch, an’ he say: ’Nigger, you been up to somep’n you got no business. You is all outen breath. Who you runnin’ from?’ Den I say: ’Marse Jim, somebody ’sides me is choppin’ in yo’ woods, an’ I can’t see him. And Marse Jim, he say: ’Ah, dat ain’t nobody but Ole Joe. Did he owe you anythin’?’ An’ I say: ’Yassah, he owe me two-bits for helpin’ him shuck corn.’ ’Well,’ Marse Jim say, ’don’t pay him no mind: it jes’ Old Joe come back to pay you.’
"Anyhow, I didn’ go back to dem woods no mo’. Old Joe can jes’ have de two-bits what he owe me, ’cause I don’t want him follerin’ ’roun’ atter me. When he do I can’t keep my mind on my business."
Interview with Molly Ammond (Ammonds)
—Gertha Couric
JESUS HAS MY CHILLUN COUNTED
I walked along a dusty road under the blazing sun. In the shade of a willow tree a Negro man was seated with his legs drawn up and his arms crossed upon his knees. His head rested face downward upon his arms, as he had the aspect of one in deep slumber. Beside him munching on a few straggly weeds, a cantankerous mule took little notice of his surroundings.
"Can you tell me where Aunt Molly Ammonds lives?" I asked in a loud voice. The Negro stirred slowly, finally raising his head, and displaying three rabbit teeth, he accompanied his answer with a slight gesture of his hand.
"Yassuh, dar her house raght across de road; de house wid de climbin’ roses on hit."
"Thank you," I said.
"Yassuh," was the drawled response, and the Negro quickly resumed his former posture.
Aunt Molly Ammonds is as gentle as a little child. Her voice is soft and each phrase measured to the slow functionings of her aged mind.
"Honey," she said, "you ain’t gwineter believe dis, but I is de mammy of thirty chilluns. Jesus got ’em counted an’ so is me. I was born in a log cabin dat had a loft, an’ it was on Marse Lee Cato’s plantation five miles wes’ of Eufaula. My pappy’s name was Tobe Cato an’ my mammy’s was Sophia. I had one sister, Marthy, an’ two brothers, Bong and Toge. My pappy made all de furniture dat went in our house an’ it were might’ good furniture too. Us useta cook on de fiahplace. Us would cook ash cakes. Dey was made outen meal, water and a little pinch of lard; on Sundays dey was made outen flour, buttermilk an’ lard. Mammy would rake all de ashes out de fiahplace, den kivver de cake wid de hot ashes an’ let it cool till it was done.
"Yas Missy," she continued, "I recollects dat I was ’bout twelve or fo’teen when de s’render come, kaze a little atter dat I ma’ied Pastor Ammonds. We walked ober to Georgetown an’ it was de fus’ time I eber had shoes, and I got dem fum ole Massa. I remembers dat I ma’ied in a striped calico dress."
"Aunt Molly," I said, "you’re getting a little ahead of your story, tell me something about your plantation life before the war."
"Well, honey, Massa Lee’s place was ’bout three miles long an’ two miles wide, and we raised cotton, cawn, ’taters and all sorts of vegetables. We had a mean oberseer dat always wanted to whup us, but massa wouldn’t 'llow no whuppin’. Sometimes de massa whould ride over de place on a hoss, an’ when he come up on de oberseer a-fussin’ at a nigger, Massa say, ’Don’t talk rough to dat nigger when he doin’ de bes’ he can.’
"My pappy had a little garden of his own back of his cabin, an’ he raised some chickens for us to eat, an’ we had aigs nearly ev’y mornin’.
"De only work I done on de plantation was to nuss some little niggers when dere mammy an’ pappy was in de fiel’s. Twarn’t hard.
"Nawsuh! I ain’t never seed no slave in chains. Massa Lee was a good man. He had a church built called de brush house, dat had a flo’ and some seats, an’ a top made outen pine boughs, an’ massa’s pa, Mr. Cato, would preach eve’y Sunday. We sung songs lak ’I Heered De Voice of Jesus Say,’ an’ ’I’se Gwine to Die no Mo.’ We was all babtized in de creek, but none of us was taught to read or write.
"No-suh, I ain’t never seed no slave run away. Us was treated fine. Our folks was quality. We had plenty som’n t’eat, but dem slaves hadda work powerful hard though. Atter dey come home fum de fiel’s dey was so tired dat dey go raght to sleep, except when de massa had barbecues. Christmas was de big time; dere was several days to res’ an’ make merryin’ an’ lots of dem no count niggers got drunk.
"When us slaves was sick, Massa Lee would send to Eufaula to fetch Dr. Thornton to give us some medicine. We had de bes’ treatment ever.
"Yassuh, white folks, dem days is long ago. All my chilluns done died or wandered away an’ my ole man been dead goin’ on twenty years. I been here a long time by myself."
"Aunt Molly," I interrupted. "There’s one thing I’ve always been wanting to ask one of you ex-slaves, and that is: what you thought of people like Abraham Lincoln, Jefferson Davis and Booker T. Washington."
A puzzled expression came of the face of the old Negro. "White folks," she said after a moments deliberation, "I don’t believes I is had de pleasure of meetin’ dem gent’mens."
Interview with Charity Anderson
—Ila B. Prine
Charity Anderson, who believes she is 101 years old, was born at Bell’s Landing on the Alabama River, where her owner, Leslie Johnson, operated a wood-yard, which supplied fuel to the river steamers, and a tavern where travelers whiled away the delays of a dubious riverboat schedule.
Rheumatic and weak, she no longer ventures from her house in Toulminville, on the outskirts of Mobile, but sits, with her turbaned head and bespectacled eyes, rocking the long hours away in a creaky old chair and knitting or sewing, or just gazing into a past painted by the crackling flames in the fireplace.
"I has so much trouble gittin’ up and down de steps and ober de groun’, I jist makes myself happy heah, cause—thank de Lawd—I’se on Zion’s March," is her resigned comment.
"Missy, peoples don’t live now; and niggers ain’t got no manners, and doan’ know nothin’ ’bout waitin’ on folks. I kin remember de days w’en I was one of de house servants. Dere was six of us in de ole Massa’s house—me, Sarai, Lou, Hester, Jerry and Joe. Us did’n’ know nothin’ but good times den. My job was lookin’ atter de corner table whar nothin’ but de desserts set. Joe and Jerry, dey was de table boys. Dey neber tetched nothin’ wid dere han’s, but used de waiter to pass things wid.
"My ole Massa was a good man. He treated all his slaves kind, and took good kere of ’em. But, honey, all de white folks wan’t good to dere slaves. I’s seen po’ niggers ’mos’ tore up by dogs and whupped ’tell dey bled w’en dey did’n’ do lak de white folks say. But, thank de Lawd, I had good white folks and dey sho’ did trus’ me, too. I had charge of all de keys to de house, and I waited on de Missis’ and de chillun. I laid out all de clo’se on Sat’dy night, and den Sunday mawnin’s I’d pick up all de dirty things. Dey did’n’ have a thing to do. Us house servants had a hahd job keepin’ de pickaninnies out’er de dinin’ room whar ole Massa et, cause w’en dey would slip in and stan’ by his cheer, w’en he finished eatin’ he would fix a plate for ’em and let ’em set on the hearth.
"No mam, Missy, I ain’t neber worked in de fields. Ole Massa he neber planted no cotton, and I ain’t seen none planted ’tell after I was free. But, honey, I could sho ’nuff wash, iron and knit and weave. Sometimes I weaved six or seven yahds of cloth, and do my house work too. I lernt the chillun how to weave, and wash, and iron, and knit too, and I’s waited on de fo’th generation of our fambly. I jes’ wish I could tell dese young chillun how to do. Iffen dey would only suffer me to talk to dem, I’d tell dem to be more ’spectful to dere mammies and to dere white folks and say ’yes mam’ and ’no mam’, instid of ’yes’ and ’no’ lek dey do now.