Vinay Sarita - River of Devotional Songs - Fluss der spirituellen Gesänge - Dr. Mohani Heitel - E-Book

Vinay Sarita - River of Devotional Songs - Fluss der spirituellen Gesänge E-Book

Dr. Mohani Heitel

0,0

Beschreibung

This book Vinay Sarita - river of devotional songs - contains a collection of Indian sacred songs, also called Bhajans. They are based on the tradition of Bhakti yoga, a yoga direction, which tries to approach the divine by mystical love and devotion. Most of the songs thus deal with love and longing for revelation of God, purification of the heart, peace of mind and many other related themses.The book has the orignial hindi lyrics with English and German translation. Explanations and introductions are also given in English and German. Enclosed are audio sample of each and every song which can be listened to directly while reading. Mohani Heitel grew up in North India at the foot of the Himalaya. She was fond of singing mantras and devotional songs since her youth. She studied at first chemistry in India and later on human medicine in Germany. As a medical practitioner and psychotherapisst she used the healing effects of mantras as a supplementary cure. In the course of about thirty years she wrote 128 songs and arranged their melodies. This book and the included audio samples contain all these sons in the original language Hindi, which are translated into English and German. All songs together have a playing time of almost 10 hours. They are personally sung by Mohani Heitel. These recordings are an invitation to an inner mystical journey which leads to the spiritual dimensions of life.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 221

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Inhalte

Vinay Sarita title page

Vinay Sarita Impressum

Motto

About the author

Introduction in english

Introduction in German

1 Shree Krishna tumhee - Sri Krishna teacher of the world

2 Shree Radha barsana kee - Radha from barsana

3 Ab Bhardo - fill up my bag of hope

4 Ab haree bhajan tu karale - on journey in the world

5 Ab haree keejo aisee daya - grant me now such mercy

6 Apne ko aap haree - loosing oneself in God

7 Arpan hon bhagwan tumhen - dedicated to you

8 Aaj mere bhag jage supne men - Flame of my dream

9 Atam ka pujaree - devotee of soul

10 Aatam nashvar tere geet naheen - imperishable songs of soul

11 Adhee saree - half and imperfect

12 Aandhee aye jab maya kee - wind of illusion

13 Aartee radha krishna charan kee - Arti Radha Krishna

14 Ur basiyo ho nanda lala - dwell in my heart

15 Aso natkhat nanda ko lal - Krishna plays

16 Keejo prabhu shree charanan kee - let me become your servant

17 Kaise karun bakhan - beauty of the Krishna child

18 Kotee naman tumko - Thousand salutations to you

19 Kabse soye - awakening from long sleep

20 Kaha do prabhujee - bless me through your words

21 Karo naheen - do not miss it

22 Karke aatam - give up all wrong hopes

23 Krishna, Krishna - Radhas love for Krishna

24 Khila do prabhu - let the flower of your revelation blossom

25 Gujariya ban - the heavenly queen

26 Gunagar - saviour from grief

27 Govinda gun gao re - sing the glory of God

28 Govinda mohe - give me shelter

29 Chip chip - why do you hide

30 Jako giridhar - dyed in Krishna´s colour

31 Jindagee ke har - wish to remember you

32 Jeyara aaj dukhave - Longing gets stronger today

33 Jeevan upvan anupam - gardener of life

34 Jeevan dhan - calling for krishna

35 Jagat men jeevan - life does not last long

36 Janam janam kee - purify the heart

37 Jay sri krishna hare - glory to sri Krishna

38 Jara baja do - Krishna and his flute

39 Jal men tal men - onipresent is your power

40 Tum bin ko rakhe - preserve my dignity

41 Tum sam kon - benevolent as you are

42 Tum saman tahkur - worthy of adoration

43 Tum samdarshee bhagvan - forgive me for my mistakes

44 Tumko naman - salutations to you again and again

45 Tus sakar chahe - form or formless

46 Tera jan tere - singing your glory

47 Tera sumiran mera sar rahe - devotion only to you

48 Tere baje na man kee veena- let your veena sound again

49 Teree prem bhagati bhagwan - jewel of my heart

50 Data teree aasha chor - only hope and reliance

51 Dasi mohe keejo - call me your servant

52 Dukh mochan he madhav mohan - redemeer of sufferings

53 Dayalu ho Krishna - at Krishnas door

54 Darash ko man - Longing to see you

55 Darshan deejo ho maharaj - your look makes me happy

56 Dhone do sanvariya - let me wash your feet

57 Naninda kare - true advice

58 Nath tumharo bal rup - how delightful you are

59 Nath sada rati - love forever

60 Nath hamaree swanson - breath of love

61 Neeharo brabhu - direct your look at us

62 Naino kee sech bechau - call of soul

63 Natwar nagar - stay in my memory

64 Nanda nandan kee - Krishnas incomparable beauty

65 Pujarin man - take away the veil

66 Pujan brabhu - internal temple

67 Pariyo hriday kee - letter of the heart

68 Preetam teri - everlasting celebrations

69 Bin swarath jo - merciful

70 Beetee raina hare - another night has passed

71 Bhare bhag man nam - repeat the name of God!

72 Barkar aur yugan te - mercy in the dark age

73 Bana lo shree pad kee paduka -like your sandals

74 Bandon shree hare charan - may I not forget your devotion

75 Bandon hare ko pavan nam - hallowed be they name

76 Bandhan mere tor do - shake off my shackles

77 Bahna moson bachpan - memories of childhood

78 Braj men ayo - festival of colours

79 Brigsha Lagaya - patience and striving

80 Bhag hamare jagen tab hee - my hapiness will be aroused

81 Bhul mat ghar ban - immortal soul

82 Bhagatee bin mrityu - at the time of death

83 Bhagavan neej - tie my consciousness on You

84 Bhajan bin janam - meaning of life

85 Bhajan bin phere - liberation through devotion to God

86 Bhajan bin nar tan - chance in human life

87 Madho hamamin - forget us not

88 Madhav ke gun gaun - singing your glory

89 Manav tan ko - garment of the soul

90 Mere Chetan dev - you spoke in my soul

91 Mere to ek tumhee - you are my everything

92 Mere preetam jivan - light of my eyes

93 Mero man taj - give up the pride

94 Mohe na bisro - ascend to throne of my heart

95 Mohe haro - liberate me from attachment

96 Mohan teree murli - your flute causes a magic

97 Mad haree madhusudan - you destroy the arrogance

98 Man kyon itarave - why to be haughty

99 Man brit yah ik dharan karle - inspiration of the heart

100 Man papiha - when will you come

101 Man maya mirgan - chase for the imaginary deer

102 Man re sumir haree - remember the name of God

103 Radha, Radha, Radha

104 Ram nam ka sumiran karlo - fill the treasury of the heart

105 Ram meree raksha - Rama protect me

106 Rahee ruk na jana - as a traveller in the world

107 Rahee le le - call the nam of God

108 Roj kuch - gateway to happiness

109 Rakhiyo apne jan kee laj - save the honour of your devotees

110 Rasik ram data - beg before your door

111 Leela aparampar - mysterious is your work

112 Sai amar geet - I sing your immortal song

113 Sancho awinasee - immortal lover

114 Sancho so jan - hop and confidence in God

115 Savan kee ayee - Radha und Krishna schaukeln

116 Sundarta kee puja karle - reverence for beauty

117 Sakhee man bhayo - Krishna´s love

118 Sada is maya - under the influence of maya

119 Sabson baron - richest among all

120 Santo mana gagar - fill the jug of my heart

121 He hare murlee - play your flute today

122 Hamaro kariyo - let the ship reach the shore

123 Hare deve - the power of prayer

124 Hare tum bhagtan ke rakhvar - you protect your devotees

125 Hare tum bhagtan sankat haree - saviour from distress

126 Haro hare dukhit - take my troubles away

127 Hare meree bigaree bat sanwaro - turn it into good again

128 Hare tere siva - steer my boat safely to the shore

Notes / Anmerkungen

Secondary literature / weiterführende Literatur

Author´s publications / Publikationen der Autorin

© Copyrights by Dr. Mohani Heitel
All rights reserved. No part of this book, including the audio samples, may be reproduced or transmitted in any form or by any means – electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system – without permission in writing from the publisher.
Alle Rechte sind vorbehalten. Keine Teile dieses Buches, einschließlich der enthaltenen Tonaufnahmen, dürfen in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung des Verlegers reproduziert oder gesendet werden, sei es elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopieren, Aufnehmen oder Informationsspeicherung und Datenwiedergewinnungssystemen.
Mohani Heitel was born in North India in 1945. She studied and graduated from Agra University in India with Master of Science in chemistry. Thereafter, she studied human medicine in Germany with further education in psychotherapy and naturopathies. Besides her medical activity she dealt thoroughly with the use of mantras and examined how the spiritual and healing power of mantras nowadays could be made accessible to people. She developed thereby a form of mantra song which has a harmonising effect on body, mind and soul. In concerts and through CD publications she has made mantra singing known to people in many places in Europe. During her many years of work as a medical practitioner she has integrated the healing effects of mantras as a supplementary cure into her work and wrote the book “Die heilenden Klänge der Mantras” (The healing sounds of the mantras). Furthermore, Mohani Heitel wrote numerous spiritual songs and arranged their melodies, which are now for the first time published in this book Vinay Sarita and the attached sound samples.
Mohani Heitel
River of devotional songs
This collection of songs is compared to a river. In Hindi language vinay means prayer or devotional song and sarita river. Vinay Sarita therefore means river of prayers or devotional songs.
The soul of man in Indian philosophy is called as “Atman”, which has its origin in the universal soul “Paramatman” or God. Therefore, man aspires to unite with his origin as a river ultimately flows into the ocean. The river is also a symbol of a song and life itself. It forces its way through different landscapes. Plants and trees grow along its shore, which give shade and fruits for living beings. Its water offers to them the possibility of quenching their thirst, cleaning and refreshing themselves in it. The sight of the flowing primary element of life calms the mind. Therefore, people like to stay for a moment on its banks. It is similar with the river of devotional songs. Each song is like a place on the bank of this river where the listener can stay for a while, dive into the contents and let him be carried away by the melody.
Many songs deal with the mystical love of Radha and Krishna. Krishna is the incarnation of God and Radha his consort, who is connected with him in pure and perfect love in her heart. This relation of veneration and love is called Bhakti. Radha also represents the individual soul that stands in relation of love to God. Love effects that one remembers God. The constant reminder of him maintains the love and let it grow. Therefore, the path of devotion or Bhakti is considered easier for people to follow, compared to an abstract relationship with God. The path of devotion allows one to strike up a relation of human nature with him. In this way, human love can be transformed on a spiritual path to divine love. In the lyrics of this book God is considered as a lover or friend of the soul. Dressed in melody and words, Bhakti – the mystical love to God – finds expression in songs. They often deal with the description of the beauty of Krishna, his divine plays and miracles for his devotees, prayer for forgiveness, devotion and purification of the heart. Different songs remind of him in different emotional moods and ask for his help and appearance.
Other songs again are dedicated to the universal aspect of God. They describe and worship him as an omnipresent form of consciousness. Some songs are born from the self-reflection on the nature and course of life. They make one aware of how people – in spite of material progress – become victims and prisoners of their own uncontrolled nature because of their selfishness, greed, anger and delusion and thus again and again run into great difficulties. The qualities, which lead to self-contemplation, peace and spiritual joy, are sung of at the same time.
Although some contents of the songs may recur, they find, however, a new shape in words and melodies. Every single song has its own expression of feeling and character. It is like doing pottery: the same clay is processed by the same potter master in such a way that the resulting pots have very different forms and find different use according to needs. The emergence of a song was always a happy event, and was often inspired by specific moments of introspection, and often by the beauty of nature. The time at which a song arose wasn’t determinable in advance. Therefore, there were different time intervals from one song to another. In the period of over thirty years up to now, 128 songs were collected. Most of them reflect the traditionally often encountered form of spiritual poetry of India, which are sung as Bhajans. The word Bhajan is derived of the root word of the Sanskrit „bhaj“ and means „to worship or venerate“. With the help of Bhajans Bhakti – veneration and love for God – is practised. Towards the end of each song the name of the poet is inserted into the lyrics, sealing it similarly like by signature. This custom goes back to past poetry over several centuries. The name is exemplary and may stand for anyone who sings or listens to the song.
Fluss der spirituellen Gesänge
Die Sammlung dieser Lieder wird mit einem Fluss verglichen. In der Sprache Hindi bedeutet vinay Gebet oder spiritueller Gesang und sarita Fluss. Vinay Sarita bedeutet daher Fluss der Gebete oder spirituellen Gesänge.
Die Seele des Menschen wird nach indischer Weltanschauung als „Atman“ bezeichnet, die in der Allseele (Paramatman) oder Gott ihren Ursprung hat. Daher strebt der Mensch danach, mit seinem Ursprung verbunden zu sein wie ein Fluss, der schließlich ins Meer mündet. Der Fluss ist auch ein Symbol für ein Gesang und das Leben selbst. Er bahnt sich seinen Weg durch verschiedene Landschaften. Entlang seiner Ufer wachsen Pflanzen und Bäume, die Schatten und Früchte für die Lebewesen spenden. Sein Wasser bietet ihnen die Möglichkeit, ihren Durst zu stillen, sich zu reinigen, und sich darin zu erfrischen. Der Anblick des dahinfließenden Urelements des Lebens beruhigt das Gemüt, weshalb der Mensch gerne einen Moment an seinen Ufern verweilt. Ähnlich verhält es sich auch mit dem Fluss der spirituellen Gesänge. Die einzelnen Gesänge sind wie Uferstellen dieses Flusses, an denen der Hörer verweilen, in deren Inhalte eintauchen und sich von den Melodien tragen lassen kann.
In vielen Liedern geht es um die mystische Liebe zu Radha und Krishna. Krishna ist die Verkörperung Gottes und Radha Seine Gefährtin, die in reiner und vollkommener Liebe mit ihm im Herzen verbunden ist. Diese Verbindung der Verehrung und Liebe wird als „Bhakti“ bezeichnet. Radha repräsentiert auch die individuelle Seele, die in Beziehung der Liebe zu Gott steht.
Die Liebe bewirkt, dass man sich an Gott erinnert. Die Erinnerung an Ihn erhält die Liebe aufrecht und lässt sie wachsen. Daher wird für den Menschen der Weg der Hingabe oder „Bhakti“ als leichter erachtet, als in einer abstrakten Beziehung zu Gott zu stehen. Der Weg der Hingabe zu Gott erlaubt es, mit ihm eine menschliche Art der Beziehung einzugehen. Auf diese Weise kann die menschliche Liebe auf spirituellem Wege in göttliche Liebe verwandelt werden.
In den Liedtexten dieses Buches wird Gott als Geliebter und Freund der Seele betrachtet. In Melodie und Worte gekleidet findet Bhakti – die mystische Liebe zu Gott – Ausdruck im Gesang. Oft geht es um die Beschreibung der Schönheit Krishnas, Seine göttlichen Spiele mit Wundertaten für Seine Verehrer, Bitte um Vergebung, Hingabe und Läuterung des Herzens. In unterschiedlichen seelischen Stimmungslagen wird an Ihn erinnert und um Seine Hilfe und sein Erscheinen gebeten.
Andere Male widmen sich die Gesänge dem universalen Aspekt Gottes. Sie beschreiben und verehren Gott als allgegenwärtige Bewusstseinsform. Einige Gesänge sind aus der Selbstbesinnung über die Natur und Lauf des Lebens entstanden. Sie machen bewusst, wie Menschen trotz materiellen Fortschritts durch Egoismus, Gier, Ärger und Verblendung zu Opfern und Gefangenen ihrer eigenen unbeherrschten Natur werden und dadurch immer wieder in große Schwierigkeiten geraten. Gleichzeitig werden die Eigenschaften besungen, die zur Selbstbesinnung, Frieden und seelischer Freude führen.
Obwohl sich einige Inhalte der Gesänge wiederholen, finden sie jedoch in Worten und Melodien neue Gestalt. Dabei haben die einzelnen Lieder ihren eigenen Gefühlsausdruck und Charakter. Es ist wie beim Töpfern: Die gleiche Tonerde wird vom selben Töpfermeister so bearbeitet, dass die daraus entstehenden Töpfe ganz verschiedene Formen bekommen und dem Bedarf entsprechend auch unterschiedlichen Gebrauch finden.
1.1 Shree Krishna, teacher of the world
Shree Krishna1, you are my teacher of wisdom.
As eternal divinity you are the teacher of the world.
Dispel the darkness from the spirit, remove all doubt and anxiety.
I stand before your door.
Without devotion2 to you how should our bonds of the world fall off?
The songs of devotion are dedicated to you, oh Krishna, master of all Yogas.
Mohani bows down before you for a thousand times.
May you enlighten the paths of life.
1.2 Sri Krishna der Welten-Lehrer
2.1 Radha from barsana
Oh Radha5 from Barsana You have found Krishna, the matchless.
Your beloved lives in Vrindavan6. He often misses you.
You are as dear to him as his own life; he himself should have said this.
What is the secret of your divine plays, Leela7,
that I had to remain behind alone on the way?
Your love is true love, in vain are the entanglements of the world.
In my consciousness you both, Radha and Krishna, show your divine plays.
Your beauty may rest in my eyes.
All your friends, Gopis and Gwalas8,
praise you and are rapt in joy of your presence.
Oh Radha, the dairymaid of Vrindavan,
I even kiss the dust particle of your feet.
Please deliver my request to your beloved Krishna, the flutist,
and tell him that we are standing at his door.
We are struck by illusion9 and attachment of the world.
He may take us in his care, because he is the protector of the humble.
In Mohani’s internal temple he may reside,
regardless whether she is in her home country or abroad.
Because where he is, there is also Vrindavan,
as he carries the whole creation on his chest.
2.2 Radha aus barsana
Oh Radha10 aus Barsana, Du hast Krishna, den Einzigartigen gefunden.
Dein Geliebter wohnt in Vrindavan
3.1 Fill up my bag of hope
Oh Madhava15, now you may fill up my bag of hope.
Bestow such mercy on me that I may not forget you in any moment.
Day and night I may see your lotus like feet.
Thus my eyes would have fulfilled their highest purpose.
Your remembrance is sweet like a drink of nectar.
I rub dust of your feet to my forehead.
With body and soul I surrender myself to you.
Making a garland of flowers of love I lay it around your neck.
Let the light of revelation shine. The veil of sin is put away.
At the water well of hope I may fill up the jug of the heart
and enraptured with your love I may sing songs of your praise.
Oh you rower of my boat, bring me to the shore, because the big storm shakes my boat.
Graciously give me a bangle, which bears your name, as jewellery I may wear it.
Playing your flute in joy of our meeting let this desired dream come true.
Celebrate with Mohani the festival of Holi16 with the colours of love.
3.2 Fülle meine Taschen der Hoffnung
Oh Madhava17, nun mögest Du meine Tasche der Hoffnung füllen.
Lasse solche Gnade zu mir kommen,
dass ich Dich keinen Moment vergessen möge.
Lasse mich Deine lotusartigen schönen Füße Tag und Nacht sehen.