3,99 €
Die kostenlose englischen Audiodateien finden Sie hier: bit.ly/the_canterville_ghost In seiner kurzen Erzählung "Das Gespenst von Canterville" lässt Oscar Wilde eine amerikanische Familie ein englisches Schloss samt Gespenst kaufen, und spielt anhand dieser Konstellation die typisch amerikanischen und typisch britischen Eigenarten durch. In dieser Geschichte bemüht sich das Gespenst redlich, die neu eingezogene Familie in Angst und Schrecken zu versetzen. Aber britischer Geisteradel kommt nicht gegen amerikanischen Pragmatismus an und führt zu feiner Ironie und Situationskomik. Zuguterletzt die gute Tat eines edlen, unverdorbenen Herzens. Ein kurzer Klassiker, immer wieder schön. Die Geschichte ist besonders geeignet zum Englisch lernen da sie auch nach mehrmaligem Lesen nicht langweilig wird. Der englische Text und die deutsche Übersetzung sind in diesem Buch in Spalten satzweise nebeneinander angeordnet (Paralleler Text mit Vokabellisten, Zweisprachig). Ihre Vorteile • Sie können sofort kontrollieren ob Sie etwas verstanden haben ohne lange suchen zu müssen • Sie können so den englischen Text lesen und brauchen nur kurze Zeit um eine fehlende Übersetzung zu finden. So geraten Sie nicht aus dem Lesefluss und können die Geschichte wirklich genießen. • Die sinngemäße Übersetzung orientiert sich sehr dicht am Original. • Dies macht eine Zuordnung von Deutsch - Englisch einfach. • Das Buch hat einen Wortschatz von zirka 1000 Wörtern auf Niveau A1/A2 des GER. • Zum Englisch verbessern, Englisch auffrischen oder einfach Englisch lesen. (Umfangreicher Wortschatz) Extensives Lesen und Englisch lernen mit parallelen Texten: Warum? Extensives Lesen bedeutet hier Lesen, sehr viel Lesen in einer Fremdsprache. Dabei kommt es nicht darauf an jedes Wort zu verstehen sondern der Handlung zu folgen und herauszufinden was als nächstes passiert. Der Spaß am Lesen steht im Vordergrund. Kato Lomb, eine ungarische Dolmetscherin die viele Sprachen fließend beherrschte, beschrieb in ihrem Buch „Wie lerne ich jede Sprache“ wie sie extensives Lesen benutzte um schnell ihren Wortschatz zu erweitern. Der amerikanische Linguist Stephen Krashen bezeichnet extensives Lesen als das wirksamsten Mittel zum Spracherwerb und veröffentlichte viele Artikel zu diesem Thema.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Paralleler text mit Vokabellisten. Zweisprachiges Buch in Englisch und Deutsch. A1 A2 Kurzgeschichte für Erwachsene
In dieser Geschichte von Oscar Wilde bemüht sich das Gespenst redlich, die neu eingezogene Familie in Angst und Schrecken zu versetzen. Aber britischer Geisteradel kommt nicht gegen amerikanischen Pragmatismus an und führt zu feiner Ironie und Situationskomik.
Die Geschichte ist besonders geeignet zum Englisch lernen da sie auch nach mehrmaligem Lesen nicht langweilig wird.
Der englische Text und die deutsche Übersetzung sind in diesem Buch in Spalten satzweise nebeneinander angeordnet (Paralleler Text mit Vokabellisten, Zweisprachig).
• Sie können sofort kontrollieren ob Sie etwas verstanden haben ohne lange suchen zu müssen
• Sie können so den englischen Text lesen und brauchen nur kurze Zeit um eine fehlende Übersetzung zu finden. So geraten Sie nicht aus dem Lesefluss und können die Geschichte wirklich genießen.
• Die sinngemäße Übersetzung orientiert sich sehr dicht am Original.
• Dies macht eine Zuordnung von Deutsch - Englisch einfach.
• Das Buch hat einen Wortschatz von zirka 1000 Wörtern auf Niveau A1/A2 des GER.
• Zum Englisch verbessern, Englisch auffrischen oder einfach Englisch lesen. (Umfangreicher Wortschatz)
Extensives Lesen bedeutet hier Lesen, sehr viel Lesen in einer Fremdsprache. Dabei kommt es nicht darauf an jedes Wort zu verstehen sondern der Handlung zu folgen und herauszufinden was als nächstes passiert. Der Spaß am Lesen steht im Vordergrund. Kato Lomb, eine ungarische Dolmetscherin die viele Sprachen fließend beherrschte, beschrieb in ihrem Buch „Wie lerne ich jede Sprache“ wie sie extensives Lesen benutzte um schnell ihren Wortschatz zu erweitern.
Der amerikanische Linguist Stephen Krashen bezeichnet extensives Lesen als das wirksamsten Mittel zum Spracherwerb und veröffentlichte viele Artikel zu diesem Thema.
Das Gespenst von Canterville
Die kostenlose englischen Audiodateien finden Sie hier: The Canterville Ghost
When Mr. Hiram B. Otis, the American Minister,
bought
Canterville
Chase
, everyone told him it was a bad idea. The place had a ghost. There was no
doubt
about that. Lord Canterville was a man who
paid attention to
detail. He
felt
it was his duty
to tell
Mr. Otis about the ghost. This
happened
when they
sat down to discuss
the
terms
.
Als Mr. Hiram B. Otis, der amerikanische Minister, die Canterville-
Jagd kaufte
, sagten ihm alle, es sei eine schlechte Idee. Der Ort hatte ein Gespenst. Daran gab es keinen
Zweifel
. Lord Canterville war ein Mann, der auf Details
achtete
. Er
fühlte
, dass es seine Pflicht war, Mr. Otis von dem Gespenst zu
erzählen
. Dies
geschah
, als sie sich
hinsetzten
, um die
Bedingungen
zu
besprechen
.
"We never lived here ourselves,” said Lord Canterville, "my grandaunt, the Dowager Duchess of Bolton,
got
frightened
.
“Wir haben selbst nie hier gelebt,” sagte Lord Canterville, “meine Großtante, die Witwe Herzogin von Bolton,
bekam Angst
.
Two skeleton hands were
placed
on her shoulders. It happened when she was
dressing
for dinner. She never
recovered
. I feel I need to tell you something, Mr. Otis.
Several
living
members
of my
family
saw the ghost. The rector of the
parish
, the
Rev.
Augustus Dampier, who is a Fellow of King's College, Cambridge
saw
him
as well
. After what happened to the Duchess, the younger servants did not want
to stay with
us. Lady Canterville could not
sleep
at night because of mysterious
noises
. They came from the corridor and the library."
Zwei Skeletthände wurden auf ihre Schultern
gelegt
. Es passierte, als sie sich zum Abendessen
anzog
. Sie
erholte sich
nie. Ich fühle, ich muss Ihnen etwas sagen, Mr. Otis.
Mehrere
lebende
Mitglieder
von meiner
Familie
sahen das Gespenst. Der Rektor der
Gemeinde
,
Rev.
Augustus Dampier, der ein Mitglied des King’s College, Cambridge ist,
sah
ihn
ebenfalls
. Nach dem, was mit der Herzogin geschah, wollten die jüngeren Diener nicht bei uns
bleiben
. Lady Canterville konnte nachts wegen mysteriöser
Geräusche
nicht
schlafen
. Sie kamen aus dem Korridor und der Bibliothek.”
to buy, bought, bought – kaufen
chase – die Jagd, das Jagdreviere, die Jagdgründe; in dieser Geschichte – die Canterville-Jagd, das Jagdschloss von Canterville
doubt – die Zweifel
to pay attention to smth. – Aufmerksamkeit schenken, aufpassen, achten auf, sich kümmern um; to pay – bezahlen; attention – die Aufmerksamkeit, die Achtung, die Beachtung
to feel, felt, felt – fühlen, sich fühlen, sich befinden, meinen, spüren, glauben
to tell, told, told – sagen, erzählen, berichten
to happen – passieren, geschehen
to sit down – hinsetzen, niederlassen; to sit, sat, sat – sitzen
to discuss – diskutieren, besprechen, erörtern
terms – Bedingungen, Begriffe, Konditionen
to be/get frightened at sth. - vor etw. Angst haben; to frighten – erschrecken, ängstigen
to place – legen, stellen, platzieren
to dress – anziehen, kleiden
to recover – sich erholen, sich fassen, zu sich kommen
several – einige, mehrere
family member – der Familienangehöriger, das Familienmitglied; member – das Mitglied, der Angehörige, das Bauteil, die Seite
parish – die Gemeinde, die Kirchgemeinde, die Pfarrei
Rev. – der Candidatus reverendi Ministerii
to see, saw, seen – sehen
as well – auch, außerdem, ebenfalls, genauso
to stay with sb/sth. – bei jdm./etw. bleiben
to sleep, slept, slept – schlafen
noise – das Geräusch, der Lärm
"My Lord," answered the Minister, "I will
find out how much
the furniture and the ghost costs. And I will buy them. I am from a modern country where you can buy everything. Young men from our country are energetic. And they are like
riots
in Europe. They are
taking
to America your best actors and prima-donnas. So, if a ghost exists, it will soon come to America. It will be
exhibited
at one of our museums or on the road. It will be a show."
“Mein Lord,” antwortete der Minister, “ich werde
herausfinden
,
wie viel
die Möbel und das Gespenst kosten. Und ich werde sie kaufen. Ich bin aus einem modernen Land, wo Sie alles kaufen können. Junge Männer aus unserem Land sind voller Energie. Und sie sind wie
Unruhen
in Europa. Sie
bringen
Ihre besten Schauspieler und Primadonnen nach Amerika. Also, wenn ein Gespenst existiert, wird er bald nach Amerika kommen. Es wird in einem unserer Museen oder unterwegs
ausgestellt
. Es wird eine Show sein.”
"I
am afraid
the ghost exists,” said Lord Canterville,
smiling
, "and it
managed to resist
the
offers
of your concert
organizers
.
“Ich
fürchte
, das Gespenst existiert,” sagte Lord Canterville
lächelnd
, “und es
gelang
ihm, den
Angeboten
Ihrer
Konzertveranstalter
zu
widerstehen
.
It has been around for three
centuries
. Since 1584. It always
appears
before one of our family members
die
.”
Es gibt ihn seit drei
Jahrhunderten
. Seit 1584. Er
erscheint
immer, bevor eines unserer Familienmitglieder
stirbt
.”
"Well, so does the
family
doctor
for that
matter
, Lord Canterville. But, sir, ghosts do not exist. I guess the
laws
of Nature do not make exceptions. Even for the British aristocracy."
“Nun, das gilt auch für den
Hausarzt
in Bezug auf diese
Angelegenheit
, Lord Canterville. Aber, Sir, Gespenster existieren nicht. Ich denke, die
Gesetze
der Natur machen keine Ausnahmen. Selbst für die britische Aristokratie.”
"You are certainly very
natural
in America," answered Lord Canterville. He did not
quite
understand Mr. Otis's last phrase. “if you
are fine with
ghosts, then
everything
is
alright
.
Remember
, I
warned
you."
“Sie sind in Amerika sicherlich sehr
natürlich
, antwortete Lord Canterville. Er verstand Mr. Otis’ letzten Satz nicht
ganz
. “Wenn Ihnen Gespenster
recht sind
, dann ist
alles
in
Ordnung
.
Denken Sie daran
, ich
warnte
Sie.”
to find out – ausforschen, herausfinden, entdecken, feststellen
how much – wie viel
riot – der Aufruhr, die Unruhe, der Aufstand
to take, took, taken – nehmen, bringen, ergreifen, befolgen
to exhibit – zeigen, vorführen, vorlegen, ausstellen
to be afraid – sich ängsten, sich ängstigen, sich fürchten
to smile – lächeln
to manage – verwalten, leiten, schaffen, erledigen, bewältigen, managen, besorgen, behandeln
to resist – widerstehen, standhalten
offer – das Angebot, der Vorschlag
organizer – der Organisator
century – das Jahrhundert
to appear – erscheinen, auftreten, zum Vorschein kommen, auftauchen
to die – sterben, ersterben
family - die Familie
doctor – der Arzt
matter – die Sache, der Fall, der Grund, der Gegenstand, die Angelegenheit
law – das Gesetz
quite – ganz, ziemlich
phrase – die Phrase, der Satz, die Klausel
to be fine with sb. – jdm. recht sein
everything – alles
alright – in Ordnung
to remember – sich erinnern, daran denken, entsinnen, bedenken
to warn – warnen, alarmieren
A few
weeks later the
purchase
was
completed
. The season
was about to close
. The Minister and his family went
down
to Canterville Chase. His wife Mrs. Otis
used to be
Miss Lucretia R. Tappan and used to live on West 53d Street. She had been a
well-known
New York
beauty
. Even now she was a beautiful middle-
aged
woman. She had fine eyes and a
superb
profile. Many American ladies who leave their
native
land pretend
to be ill. They
claim
to have chronic illnesses. They do it because they believe that the Europeans think it is stylish. However, Mrs. Otis never made such a
mistake
.
Einige
Wochen später war
der Kauf abgeschlossen
. Die Saison
war im Begriff
,
zu Ende zu gehen
. Der Minister und seine Familie gingen
hinunter
zur Canterville-Jagd. Seine Frau Mrs. Otis
war früher
Miss Lucretia R. Tappan und lebte früher in der West 53d Street. Sie war eine
sehr bekannte
New Yorker
Schönheit
gewesen. Noch jetzt war sie eine schöne Frau mittleren
Alters
. Sie hatte schöne Augen und ein
hervorragendes
Profil. Viele amerikanische Frauen, die ihr
Heimatland
verlassen,
geben vor
, krank zu sein. Sie
behaupten
, chronische Krankheiten zu haben. Sie tun es, weil sie glauben, dass die Europäer denken, dass es stilvoll ist. Jedoch, Mrs. Otis hat nie einen solchen
Fehler
begangen.
She was
extremely
healthy and a lively person.
In many ways
, she
behaved
like the English. And she was an
excellent example
of how
similar
we are with America
nowadays
. The only thing that
differs
is language.
Sie war
äußerst
gesund und eine lebhafte Person.
In vielerlei Hinsicht
benahm
sie
sich
wie die Engländer. Und sie war ein
hervorragendes Beispiel
dafür, wie
ähnlich
wir
heute
mit Amerika sind. Die einzige Sache, was sich
unterscheidet
, ist die Sprache.
a few – einige, ein paar
purchase – der Einkauf, der Kauf
to complete – beenden, fertig stellen, abschließen
to be about to do sth. – bereit sein, etw. zu tun, im Begriff sein, etw. zu tun; about – über, um, neben
to close – schließen
down – herunter, entlang
used to be – war einmal; used to – früher, gewohnt
well-known – sehr bekannt
beauty – die Schönheit
age – das Alter
superb – hervorragend, herrlich, prächtig
native – einheimisch, inländisch, angeboren
to pretend – heucheln, vorgeben, vortäuschen, so tun, als ob
to claim – behaupten, einfordern, beanspruchen, verlangen
mistake – der Fehler, der Irrtum
extremely – extrem, höchst, äußerst, überaus
in many ways - auf vielfältige Weise, in vielerlei Hinsicht, in vielfacher Weise; way – der Weg, die Weise, die Art
to behave – sich verhalten, sich benehmen, sich geben
excellent – ausgezeichnet, hervorragend
example – das Beispiel
similar – ähnlich, gleich
nowadays – heutzutage, heute
different – andere, verschieden
The Otis’s had children. Their
eldest
son’s name was Washington. When
christening
him, his parents felt patriotic. Washington
regretted
their choice. His hair was
fair
. And he was a
rather
good-looking
young man. He had
joined
American diplomacy after
leading
the German
cotillion
at the Newport Casino
three times
in a row
. Besides, people in London
knew
he was an excellent dancer.Gardenias and the aristocracy were his only
weakness
. Overall, he was a
sensible
man.
Die Otis´ hatten Kinder. Der Name ihres
ältesten
Sohnes war Washington. Als er
getauft
wurde, fühlten sich seine Eltern patriotisch. Washington
bedauerte
ihre Wahl. Sein Haar war
hell
. Und er war ein
ziemlich
gutaussehender
junger Mann. Er hatte sich der amerikanischen Diplomatie
angeschlossen
, nachdem er
dreimal hintereinander
den deutschen
Kotillion
im Newport Casino
anführte
. Außerdem
wussten
die Leute in London, dass er ein ausgezeichneter Tänzer war. Gardenien und die Aristokratie waren seine einzige
Schwäche
. Alles in allem war er ein
vernünftiger
Mann.
Miss Virginia E. Otis was a little girl of fifteen years of age. She was
gracious
and lovely. She
looked like
a fawn and with a fine freedom in her large blue eyes. She was a wonderful amazon. Once she
raced
with old Lord Bilton on her pony twice
round
the park. She
won
by a
length
and a half and
stopped in front of
the Achilles statue. The young Duke of Cheshire
was delighted
.
Miss Virginia E. Otis war ein kleines Mädchen von fünfzehn Jahren. Sie war
liebenswürdig
und hübsch. Sie
sah aus wie
ein Rehkitz und mit einer feinen Freiheit in ihren großen blauen Augen. Sie war eine wundervolle Amazone. Einmal
rannte
sie mit dem alten Lord Bilton auf ihrem Pony zweimal
um
den Park. Sie
gewann
mit anderthalb
Pferdelängen
und
blieb vor
der Achilles-Statue
stehen
. Der junge Herzog von Cheshire
war begeistert
.
elder – älteste
to christen sb. – jdn. taufen
to regret – bedauern, bereuen
fair – schön, hell, gerecht
rather – eher, vielmehr, ziemlich
good-looking – gut aussehend
to join – beitreten, verbinden, teilnehmen, anschließen
to lead the dance – Vortänzer sein; to lead, led, led – fürhren, leiten, veranlassen
cotillion – der Figurentanz
time – die Zeit, das Mal
in a row - nacheinander, in Reihe, hintereinander [unmittelbar aufeinanderfolgend]
to know, knew, known – wissen, kennen, verstehen
weakness – die Schwäche; weak – schwach, kraftlos, dünn, machtlos, geschwächt
sensible – vernünftig, sinnvoll; sense – die Bedeutung, der Sinn, das Gefühl
gracious – gütig, liebenswürdig, gnädig, freundlich
lovely – entzückend, schön, lieblich, hübsch
to look like sb./sth. – jdm./etw. ähneln, jdm./etw. gleichsehen
to race – rennen, rasen, laufen /in Eile/
round – um, rund
to win, won, won – gewinnen
length /of a horse/ – die Pferdelänge; length – die Länge, die Dauer
to stop – anhalten, aufhören, stillsetzen
in front of – vor
to be delighted – froh sein, sehr erfreut sein; delight – das Vergnügen, die Freude, die Lust
He
proposed
to her
right there
and was
sent
back
to Eton College that night by his
guardians
. His eyes
were full of
tears. Also, the Otis had twins. They were
usually
called
"The Star and Stripes"
because they were always getting
whipped
. They were delightful boys. And the only true Republicans in the family.
Except
the respectable Minister.
Er
machte
ihr
genau dort
einen
Heiratsantrag
und wurde in dieser Nacht von seinen
Vormunden
an das Eton College
zurückgeschickt
.