Der blaue Karfunkel. Sherlock Holmes - Berta Ziebart - E-Book

Der blaue Karfunkel. Sherlock Holmes E-Book

Berta Ziebart

0,0
3,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Die kostenlose englischen Audiodateien finden Sie hier: bit.ly/Blue_Carbunkule Als Bonus biete ich Ihnen "Der Mann mit der krummen Lippe" - eine weitere Sherlock Holmes Kurzgeschichte, die auf eine neue Art und Weise adaptiert wurde. Spannende Geschichte mit dem berühmtesten Detektiv aller Zeiten. Tauchen Sie ab in das viktorianische Zeitalter und lauschen Sie den unübertrefflichen Dialogen zwischen Holmes und Watson. Spüren Sie die Atmosphäre in der Baker Street! Die Geschichte ist besonders geeignet zum Englisch lernen da sie auch nach mehrmaligem Lesen nicht langweilig wird. Der englische Text und die deutsche Übersetzung sind in diesem Buch in Spalten satzweise nebeneinander angeordnet (Paralleler Text, Zweisprachig). Ihre Vorteile • Sie können sofort kontrollieren ob Sie etwas verstanden haben ohne lange suchen zu müssen • Sie können so den englischen Text lesen und brauchen nur kurze Zeit um eine fehlende Übersetzung zu finden. So geraten Sie nicht aus dem Lesefluss und können die Geschichte wirklich genießen. • Die sinngemäße Übersetzung orientiert sich sehr dicht am Original. • Dies macht eine Zuordnung von Deutsch - Englisch einfach. • Das Buch hat einen Wortschatz von zirka 1000 Wörtern auf Niveau A1/A2 des GER. • Zum Englisch verbessern, Englisch auffrischen oder einfach Englisch lesen. (Umfangreicher Wortschatz) Extensives Lesen und Englisch lernen mit parallelen Texten: Warum? Extensives Lesen bedeutet hier Lesen, sehr viel Lesen in einer Fremdsprache. Dabei kommt es nicht darauf an jedes Wort zu verstehen sondern der Handlung zu folgen und herauszufinden was als nächstes passiert. Der Spaß am Lesen steht im Vordergrund. Kato Lomb, eine ungarische Dolmetscherin die viele Sprachen fließend beherrschte, beschrieb in ihrem Buch „Wie lerne ich jede Sprache“ wie sie extensives Lesen benutzte um schnell ihren Wortschatz zu erweitern. Der amerikanische Linguist Stephen Krashen bezeichnet extensives Lesen als das wirksamsten Mittel zum Spracherwerb und veröffentlichte viele Artikel zu diesem Thema.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Table of Contents
Einleitung
Das Abenteuer des blauen Karfunkel
Der Mann mit der krummen Lippe
Impressum

Der blaue Karfunkel

Ein Sherlock Holmes Abenteuer - Zweisprachig Deutsch Englisch - Mit nebeneinander angeordneten Übersetzung - Paralleler text - Bilinguales Buch

 

Die kostenlose englischen Audiodateien finden Sie hier: The Adventure of the Blue Carbuncle.mp3

BONUS: "Der Mann mit der krummen Lippe" - eine weitere Sherlock Holmes Kurzgeschichte

Einleitung

Spannende Geschichte mit dem berühmtesten Detektiv aller Zeiten. Tauchen Sie ab in das viktorianische Zeitalter und lauschen Sie den unübertrefflichen Dialogen zwischen Holmes und Watson. Spüren Sie die Atmosphäre in der Baker Street!

Die Geschichte ist besonders geeignet zum Englisch lernen da sie auch nach mehrmaligem Lesen nicht langweilig wird.

Der englische Text und die deutsche Übersetzung sind in diesem Buch in Spalten satzweise nebeneinander angeordnet (Paralleler Text, Zweisprachig).

Ihre Vorteile

• Sie können sofort kontrollieren ob Sie etwas verstanden haben ohne lange suchen zu müssen

• Sie können so den englischen Text lesen und brauchen nur kurze Zeit um eine fehlende Übersetzung zu finden. So geraten Sie nicht aus dem Lesefluss und können die Geschichte wirklich genießen.

• Die sinngemäße Übersetzung orientiert sich sehr dicht am Original.

• Dies macht eine Zuordnung von Deutsch - Englisch einfach.

• Das Buch hat einen Wortschatz von zirka 1000 Wörtern auf Niveau A1/A2 des GER.

• Zum Englisch verbessern, Englisch auffrischen oder einfach Englisch lesen. (Umfangreicher Wortschatz)

Extensives Lesen und Englisch lernen mit parallelen Texten: Warum?

Extensives Lesen bedeutet hier Lesen, sehr viel Lesen in einer Fremdsprache. Dabei kommt es nicht darauf an jedes Wort zu verstehen sondern der Handlung zu folgen und herauszufinden was als nächstes passiert. Der Spaß am Lesen steht im Vordergrund. Kato Lomb, eine ungarische Dolmetscherin die viele Sprachen fließend beherrschte, beschrieb in ihrem Buch „Wie lerne ich jede Sprache“ wie sie extensives Lesen benutzte um schnell ihren Wortschatz zu erweitern.

Der amerikanische Linguist Stephen Krashen bezeichnet extensives Lesen als das wirksamsten Mittel zum Spracherwerb und veröffentlichte viele Artikel zu diesem Thema.

The Adventure of the Blue Carbuncle

Das Abenteuer des blauen Karfunkel

 

Die kostenlose englischen Audiodateien finden Sie hier: The Adventure of the Blue Carbuncle.mp3

I

visited

my friend Sherlock Holmes on the

second

morning after Christmas. I wanted to wish him all the best. He was

relaxing

on the sofa.

Ich

besuchte

meinen Freund Sherlock Holmes am

zweiten

Morgen nach Weihnachten. Ich wollte ihm alles Gute wünschen. Er

entspannte

sich auf dem Sofa.

He was

dressed

in a purple

bathrobe

. There were a pipe and a

pile

of newspapers near him. There was a

wooden chair

beside the couch. A very

seedy

hat was

hanging

on the chair.

Er war

gekleidet

in einen lila

Bademantel

. Da war eine Pfeife und ein

Stapel

von Zeitungen in seiner Nähe. Da war ein

Holzstuhl

neben der Couch. Ein sehr

schäbiger

Hut

hing

auf dem Stuhl.

It looked

awful

, and was

cracked

in several places. A

lens

and a

forceps

lying on the seat of the chair

suggested

that the hat had been

examined

.

Er sah

schrecklich

aus, und war an mehreren Stellen

gerissen

. Eine

Linse

und eine Pinzette die auf dem Stuhl lagen

wiesen

darauf

hin

, dass der Hut

untersucht

worden war.

“You

are busy

,” I said. “Am I

interrupting

you?”

“Sie

sind

beschäftigt

,” sagte ich. “

Unterbreche

ich Sie?”

“Not at all. I am glad to have a friend with whom I can

discuss

my results. The

matter

is trivial” — he

pointed

in the

direction

of the old hat — “but there are some interesting

points

.”

“Ganz und gar nicht. Ich bin froh einen Freund zu haben mit dem ich meine Ergebnisse

besprechen

kann. Die

Sache

ist trivial,” — er

zeigte

in

Richtung

des alten Hutes — “aber es gibt einige interessante

Punkte

.”

I sat down in his armchair. I started warming my hands before his

fireplace

. It was cold outside. “I

suppose

,” I said, “that this hat is

linked

to some deadly story. It has to be the

clue

which will help you

solve

the

mystery

.”

Ich setzte mich in seinen Sessel. Ich fing an meine Hände vor seinem

Kamin

zu wärmen. Es war kalt draußen. “Ich

nehme an

,” sagte ich, “dass dieser Hut mit einer tödlichen Geschichte

verbunden

ist. Es muss

der Hinweis

sein welcher Ihnen hilft

das Geheimnis

zu

lüften

.”

to visit – besuchen, besichtigen

second – zweite

to relax – ausruhen, entspannen, auflockern

to dress – anziehen, kleiden

bathrobe – der Bademantel

pile – der Haufen, der Anteil, der Stapel, der Haufen, der Stoß

wood – das Holz, der Wald, das Gehölz

seedy – schäbig, heruntergekommen, verwahrlost

to hang – hängen, anhängen, befestigen

awful – schrecklich, furchtbar, schlimm, entsetzlich

to crack – knacken, brechen, reißen, krachen, hacken

lens – die Lupe, das Vergrößerungsglas

forceps – die Pinzette

to suggest – andeuten, vorschlagen, hinweisen, vermuten, behaupten

to examine – beobachten, untersuchen, besichtigen, mustern

to be busy – in Eile sein, viel zu tun haben, werken; busy – beschäftigt, belegt, geschäftigt, tätig

to interrupt – unterbrechen

to discuss – diskutieren, besprechen, erörtern

matter – die Angelegenheit, der Fall, der Gegenstand, der Stoff, die Sache

to point – zeigen, deuten

direction – die Richtung, die Anweisung

point – der Punkt, der Ort, die Stelle, die Zacke, die Spitze, die Einzelheit

fireplace – der Kamin

to suppose – annehmen, vermuten

to link – verknüpfen, verbinden

clue – der Anhaltspunkt, der Hinweis, die Ahnung

to solve – lösen, enträtseln, aufklären

mystery – das Geheimnis

“No, no. There is no

crime

here,” said Sherlock Holmes, laughing. “Only one of those

strange

little

incidents

. They happen all the time, you know. They’re indeed

weird

, but not criminal. We’ve already had such

cases

.”

“Nein, nein. Da gibt es kein

Verbrechen

,” sagte Sherlock Holmes lachend. “Nur einer dieser

seltsamen

kleinen

Vorfälle

, sie passieren die ganze Zeit, wissen Sie. Sie sind in der Tat

seltsam

, aber nicht kriminell. Wir hatten solche

Fälle

schon.”

“It’s true,” I said, “the last six cases which I have

added

to my notes weren’t

legal

crimes.

“Es ist wahr,” sagte ich, “die letzten sechs Fälle die ich meinen Notizen

hinzugefügt

habe waren keine

gesetzlichen

Verbrechen.

Precisely

. You mean my

attempt to recover

the Irene Adler papers. The case of Miss Mary Sutherland is one of those too.

Genau

. Sie meinen meinen

Versuch

die Irene-Adler-Papiere

wiederzuerhalten

. Der Fall von Fräulein Mary Sutherland ist auch einer von denen.

And the

adventure

of the man with the twisted lip can be

classified

as one. Well, I’m sure that this

matter

will

fall

into

the same

category. Do you know Peterson, the

commissionaire

?”

Und das

Abenteuer

des Mannes mit der verdrehten Lippe kann als eines

klassifiziert

werden. Nun, ich bin mir sicher dass diese

Angelegenheit

in

dieselbe

Kategorie

fallen

wird. Kennen Sie Peterson, den

Portier

?”

“Yes, I do.”

“Ja, tue ich.”

“This hat belongs to him.”

“Dieser Hut gehört ihm.”

“It is his hat.”

“Es ist sein Hut.”

“No, no, he found it. I don’t know who its

owner

is. Look at it as at an intellectual problem, please. Now I’m

going to

tell you how it came here.

“Nein, nein, er hat ihn gefunden. Ich weiß nicht wer

der Besitzer

ist. Betrachten Sie es als ein intellektuelles Problem, bitte. Jetzt

werde

ich Ihnen sagen wie er hierher kam.

It

arrived

on the Christmas morning together with a

fat

goose. I’m sure that right now that goose is being

roasted

in front of Peterson’s fire. You know that Peterson is a very

honest fellow

.

Er

traf

am Weihnachtsmorgen

ein

, zusammen mit einer

fetten

Gans an. Ich bin mir sicher dass die Gans gerade vor dem Feuer von Peterson

geröstet

wird. Sie wissen dass Peterson ein sehr

ehrlicher Kerl

ist.

About four o’clock on Christmas morning he was

returning

from some feast.

Gegen vier Uhr am Weihnachtsmorgen kam er von irgendeinem Fest

zurück

.

crime – das Verbrechen

strange – seltsam, merkwürdig, fremd

incident – der Vorfall, der Zwischenfall, das Ereignis

weird – seltsam, sonderbar, bizarr, komisch, schräg

case – der Fall, die Angelegenheit, der Koffer

to add – anbringen, ergänzen, hinzufügen, beitragen, addieren

legal – gesetzlich, rechtlich

precisely – präzise, genau, exakt

attempt – der Versuch, die Ansatz

to recover – wiedererhalten, wiedererlangen, retten

adventure – das Abenteuer

to classify – klassifizieren, kategorisieren, gruppieren

to fall, fell, fallen – fallen, sinken

the same – dasselbe, gleich

commissionaire – der Portier, der Dienstmann

owner – der Inhaber, der Besitzer, der Eigentümer; to own – besitzen

to be going to do sth. – etw. tun werden/wollen, gerade im Begriff sein, etw. zu tun

to arrive – anreisen, eintreffen, erreichen, ankommen

fat – dick, fett

to roast – braten, rösten

honest – ehrlich

fellow – der Bursche, der Kerl, der Kumpel, der Typ

to return – zurückkehren, zurückgeben, entgegen, erwidern

He was

making

his

way

home down Tottenham Court Road. He saw a

tallish

man

in front of

him.

Er

ging

die Tottenham Court Road hinunter nach Hause. Er sah einen

großen

Mann

vor

sich.

This man was walking and carrying a white goose. Near the corner of Goodge Street this man got into a fight with some hooligans. One of the hooligans

knocked off

the man’s hat.

Dieser Mann ging und trug eine weiße Gans. In der Nähe der Ecke der Goodge Strasse kam dieser Mann mit einigen Rowdys in Streit. Einer der Rowdys

schlug

dem Mann den Hut

ab

.

The

latter

raised his stick in order to defend himself. But he accidentally

smashed

the window of the shop behind him. Peterson

rushed forward to protect

the man from the hooligans. But the man only saw a person in uniform rushing towards him.

Letzterer

hob seinen Stock um sich zu verteidigen. Aber er hat versehentlich das Fenster des Ladens hinter ihm

zerschlagen

. Peterson

eilte herbei um

den Mann vor den Hooligans zu

beschützen

. Aber der Mann sah nur eine Person in Uniform auf ihn zueilen.

He thought it was because of the broken window, and

took off

. He

vanished

in the labyrinth of small streets. The hooligans

left

too. So Peterson was

left alone

with this hat and a goose.”

Er dachte es wäre wegen des zerbrochenen Fensters, und

entfernte

sich. Er

verschwand

im Labyrinth der kleinen Straßen. Die Hooligans

gingen

auch. Also

war

Peterson

allein

mit diesem Hut und einer Gans.”

“And he tried

to give

them

back

to the owner?”

“Und er versuchte sie dem Besitzer

zurückzugeben

?”

“There is a problem here, my friend. A card was

tied

to the bird’s left leg. It said “For Mrs. Henry Baker”. There are also the initials “H. B.” on the

lining

of the hat.

“Hier ist ein Problem, mein Freund. Eine Karte war an das linke Bein des Vogels

gebunden

. Sie sagte “Für Frau Henry Baker”. Da sind auch die Initialen “H. B.” an dem

Futter

des Hutes.

But there are thousands of Bakers, and hundreds of Henry Bakers in London. So it’s not easy to give the

property

back to the owner.”

Aber es gibt Tausende Bakers, und Hunderte von Henry Bakers in London. Daher ist es also nicht einfach

das Eigentum

dem Eigentümer zurückzugeben.”

“What, then, did Peterson do?”

“Was hat Peterson dann gemacht?”

to make one's way – gehen; kommen; to make, made, made – machen, tun; way – der Weg

tall – hoch, groß, lang

in front of – vor

to knock off – verdrängen von, abklopfen, abschlagen, abstoßen

latter – Letzterer

to smash – niederschmettern, zermanschen, zerschmettern, zerstören, in Stücke brechen

to rush – brausen, eilen, stürzen

forward – fortschrittlich, nach vorne, vorwärts

to protect – protektieren, absichern, behüten, beschützen

to break, broke, broken – brechen, unterbrechen, zerbrechen, zerreißen, zerschlagen

to take off – abspulen, abwickeln, wegnehmen, abschnellen

to vanish – verschwinden, verfliegen

to leave, left, left – weggehen, ausgehen, verlassen, lassen, ausstatten

to be left alone – allein gelassen werden

to give back – wiedergeben, zurückgeben, zurückgewähren; to give, gave, given

to tie – binden, befestigen, knüpfen

lining – das Futter, die Unterlage

property – das Eigentum, der Besitz

“He brought

both

the goose

and

the hat to me on Christmas morning. He knew that I am interested even in the smallest matters. The goose had been here all the time.

“Er brachte

sowohl

die Gans

als auch

den Hut am Weihnachtsmorgen zu mir. Er wusste dass ich auch an den kleinsten Angelegenheiten interessiert bin. Die Gans war die ganze Zeit hier gewesen.

But this time we

realized

that he should be eaten

immediately

. I gave Peterson the goose. And the hat

stayed

with me. Hopefully it’ll lead me to the gentleman who lost his Christmas dinner.”

Aber dieses Mal

erkannten

wir dass sie

sofort

gegessen werden sollte. Ich gab Peterson die Gans. Und der Hut

blieb

bei mir. Hoffentlich wird er mich zu dem Herrn führen der sein Weihnachtsessen verloren hat.”

“Did he not

advertise

?”

“Hat er nicht

inseriert

?”

“No.”

“Nein.”

“Then, how can you identify him?”

“Wie können Sie ihn dann identifizieren?”

“By deducing.”

“Durch das Folgern.”

“From his hat?”

“Von seinem Hut?”

“Precisely.”

“Genau.”

“But you are

joking

. What can you gather from this old hat?”

“Aber Sie

machen Witze

. Was können Sie von diesem alten Hut sammeln?”

“Here is my lens. You know my methods. What can you tell about the man who has

worn

it?”

“Hier ist mein Linse. Sie kennen meine Methoden. Was können Sie sagen über den Mann, der ihn

getragen

hat?”

I took the lens in my hands. I started examining the hat. It was an

ordinary

black hat. It was round and hard. It looked

terrible

.

Ich nahm die Linse in meine Hände. Ich begann, den Hut zu untersuchen. Er war ein

gewöhnlicher

schwarzer Hut. Er war rund und hart. Er sah

schrecklich

aus.

The lining was of red silk, but it was

discolored

. There wasn’t the maker’s name. But there were the initials “H. B.”. It was

pierced

in the

brim

, but the

elastic

was

missing

.

Das Futter war aus roter Seide, aber es war

verfärbt

. Da war nicht der Name des Herstellers. Aber da waren die Initialen “H. B.”. Er war am

Rand durchbohrt

, aber das

Gummiband fehlte

.

It was cracked,

extremely

dusty, and

spotted

in

several places

. Although there seemed to have been some attempt

to

hide

the spots by covering them with

ink

.

Er war gesprungen,

extrem

staubig, und

fleckig

an

mehreren Stellen

. Obwohl es einen Versuch gegeben zu haben schien die Flecken zu

verstecken

indem man sie mit

Tinte

bedeckte.

“I can see nothing,” I said,

handing

it

back

to my friend.

“Ich kann nichts sehen,” sagte ich, ihn meinem Freund

zurückreichend

.

both... and – sowohl ... als auch; both – beide

to realize – erzielen, erkennen, klar werden, begreifen

immediately – sofort, unmittelbar

to stay – bleiben, übernachten, wohnen

advertisement – die Werbung, die Anzeige, die Annonce, die Reklame

to joke – scherzen, Witze machen

to wear, wore, worn – tragen /Kleidung/, abnutzen, anhaben, zehren

ordinary – gewöhnlich, normal, einfach

terrible – schrecklich, drohend, fürchterlich, grausam

color – die Farbe, der Frabton, die Färbung

to pierce – durchbohren, durchstechen

brim – die Krempe, der Rand

elastic – das Gummiband

missing – fehlend, vermisst

extremely – extrem, höchst, äußerst, überaus

spot – die Stelle, der Punkt, der Fleck

several – einige, mehrere

place – der Platz, der Ort, die Stelle, der Sitz, der Punkt

to hide, hid, hidden – verbergen, verstecken, verdecken, verheimlichen

ink – die Tinte

to hand back – zurückgeben, zurückreichen; to hand – reichen, übergeben

On the contrary

, Watson, you can see everything. You

fail

, however,

to reason

from what you see. You are too timid in

drawing the conclusions

.”

Im Gegenteil

, Watson, sie können alles sehen, sie

scheitern

jedoch daran, aus dem, was Sie sehen zu

folgern

. Sie sind zu ängstlich um die

Schlussfolgerungen zu ziehen

.”

“Then tell me what you can

deduce

from this hat, please.”

“Dann erzählen Sie mir was Sie von diesem Hut

folgern

können, bitte.”

He

picked

it

up

and looked at it in his usual

manner

. “It is

less suggestive

than it might have been,” he said. “And yet there are some interesting points which tell us a lot. It’s

obvious

that the man was very

smart

.

Er

hob

ihn

auf

und sah es in seiner üblichen

Weise

an. “Es ist

weniger anregend

als es hätte sein können,” sagte er. “Und dennoch sind da einige interessante Punkte die uns viel erzählen. Es ist

offensichtlich

dass der Mann sehr klug war.

He has been rather

well off

for the past three years, but now is not the best time for him. There was some bad

influence

on him.

Perhaps

he has been drinking. Maybe it’s because his wife had

fallen out of love

with him.”

Er war ziemlich

wohlhabend

in den letzten drei Jahre, aber jetzt ist nicht die beste Zeit für ihn. Da war irgendein schlechter

Einfluss

auf ihn.

Vielleicht

hat er getrunken. Vielleicht liegt es daran, weil seine Frau sich von ihm

entliebt

hat.”

“My dear Holmes!”

“Mein lieber Holmes!”

“But he still respects himself,” he continued, ignoring my exclamation. “He’s a middle-aged man who

leads

a

sedentary

life. He

goes out

little. He’s

entirely

out of shape

. His hair is grey and he has had it cut recently.

“Aber er respektiert sich immer noch,” fuhr er fort, meinen Ausruf ignorierend. “Er ist ein Mann mittleren Alters der ein

sesshaftes

Leben

führt

. Er

geht

wenig

aus

. Er ist

völlig

außer Form

. Sein Haar ist grau und er hat es kürzlich geschnitten.

He also smears his hair with lime cream. These are the main facts I’ve deduced from his hat. Also, it is extremely

improbable

that he has gas in his house.”

Er schmiert sich auch seine Haare mit Limettencreme. Dies sind die wichtigsten Fakten die ich von seinem Hut gefolgert habe, ausserdem ist es äußerst

unwahrscheinlich

dass er Gas in seinem Haus hat.”

“You are joking, Holmes.”

“Sie machen Witze, Holmes.”

“I’m not. But how can you not see how I’ve come to these

results

?”

“Mache ich nicht. Aber wie können Sie nicht sehen wie ich zu diesen

Ergebnissen

gekommen bin?”

“I have no

doubt

that I am very

stupid

. I am

unable

to follow you. For example, how did you deduce that this man was smart?”

“Ich habe keinen

Zweifel

dass ich sehr

dumm

bin. Ich bin

unfähig

Ihnen zu folgen. Zum Beispiel, wie haben Sie daraus geschlossen dass dieser Mann klug war?”

on the contrary – /ganz/ im Gegenteil; contrary – gegensätzlich, entgegengesetzt

to fail – scheitern, versagen, misslingen, ausfallen

to reason sth. – etw. folgern; reason – die Ursache, der Grund

to draw a conclusion – eine Schlussfolgerung ziehen, einen Schluss ziehen

to deduce – folgern, ableiten, deduzieren

to pick sth. up – etw. zur Hand nehmen

manner – das Verhalten, das Auftreten, das Benehmen, die Methode, die Art, die Weise

less – weniger, geringer, kleiner

suggestive – zweideutig, sinnvoll, andeutend, hinweisend

obvious – offensichtlich, eindeutig, auf der Hand liegend

smart – klug, intelligent, schlau, clever

well off – begütert, wohlhabend

influence – der Einfluss, die Beeinflussung

perhaps – vielleicht

to fall out of love – sich entlieben; to fall in love with sb. – sich in jdn. verlieben

to lead, led, led – führen, leiten, gehen, lenken

sedentary – sitzend, sesshaft

to go out – ausgehen, ausfahren, hinausgehen

entirely – vollständig, völlig, vollkommen, komplett

to be out of shape – außer Form sein, deformiert sein

improbable – unwahrscheinlich

result – das Ergebnis, das Resultat, der Erfolg

doubt – die Zweifel, das Bedenken

stupid – dumm, blöd

unable – unfähig; to be able to – in der Lage sein, können

Holmes decided to answer this question by

putting

the hat

on

. It

settled

on the

bridge

of his nose. “It is a question of

cubic capacity

,” he said. “This man has a large brain. So he must have something in it.”

Holmes beschloss diese Frage zu beantworten indem er den Hut

aufsetzte

. Er

setzte

sich auf der

Wurzel

seiner Nasen.“Es ist eine Frage der

Baumasse

,” sagte er.“Dieser Mann hat ein großes Gehirn. Also muss er etwas drin haben.”

“How do you know that he’s no longer well off?”

“Woher wissen Sie dass er nicht mehr länger wohlhabend ist?”

“This hat is three years old. That’s when those hats

appeared

. It’s of the best quality. Look at the silk and the excellent lining. So it was clearly expensive.

“Dieser Hut ist drei Jahre alt. Zu diesem Zeitpunkt

erschienen

diese Hüte. Er ist von bester Qualität. Schauen Sie sich die Seide an und das exzellente Futter. Er war also eindeutig teuer.

He could

afford

to buy a hat like this three years ago. But he hasn’t bought a hat

since

. It can only mean that he can’t afford a new hat.”

Er konnte es sich

leisten

vor drei Jahren einen solchen Hut zu kaufen. Aber

seitdem

hat er keinen Hut gekauft. Das kann nur bedeuten dass er sich keinen neuen Hut leisten kann.”

“Well, that is clear enough. But how about the fact that he still respects himself?”

“Nun, das ist klar genug. Aber wie steht es mit der Tatsache dass er sich selbst respektiert?”

Sherlock Holmes laughed. “You can see that the hat doesn’t look good. It’s no longer the same as it

used to be

. And same

goes for

him. He’s

no longer

the same man.

Sherlock Holmes lachte. “Sie können sehen dass der Hut nicht gut aussieht. Es ist nicht mehr derselbe der er

früher war

. Und das

gilt

auch für ihn. Er ist

nicht mehr

derselbe Mann.

His nature has been

weakening

. But he’s been trying to make this hat look more

presentable

. You can see that there was an attempt to

cover

the spots with ink.

Seine Natur wurde

geschwächt

. Aber er hat versucht diesen Hut mehr

vorzeigbar

zu machen. Sie können sehen dass es einen Versuch gab die Flecken mit Tinte zu

bedecken

.

It means that he

still cares

how he looks. And therefore, he has not entirely lost his self-respect.”

Es bedeutet dass es ihn

immer noch kümmert

, wie er aussieht. Und deshalb, hat er seine Selbstachtung nicht völlig verloren.”

“Your reasoning is plausible.”

“Ihre Argumentation ist plausibel.”

“The

further

points were gathered from a

close

examination of the lower part of the lining. There are a lot of

hair tips

here. They are

clean cut

, clearly by the scissors of a barber.

“Die

weiteren

Punkte wurden gesammelt aus einer

genauen

Untersuchung des unteren Teils des Futters. Hier gibt es viele

Haarspitzen

. Sie sind

sauber geschnitten

, eindeutig durch die Schere eines Barbiers.

to put on – überziehen, aufstecken, anmachen, hereinnehmen, einwechseln

to settle – aufsetzen, siedeln, erledigen, regeln

bridge – der Sattel, die Brücke

cubic capacity – der Hubraum, die Baumasse; capacity – die Kapazität, die Leistung

to appear – erscheinen, auftreten, zum Vorschein kommen, auftauchen

to afford – sich leisten, erschwingen

since – seitdem, seit

sb./sth. used to be – jd./etw. war einmal

go for sb. – für jdn. zutreffen [gelten]

no longer – nicht länger, nicht mehr; longer – länger

weak – schwach, kraftlos, dünn, machtlos, geschwächt

presentable – vorzeigbar, salonfähig

to cover – decken, bedecken

still – immer noch, noch, dennoch

to care – sorgen, betreuen, kümmern, behüten

further – des Weiteren

close – dicht, eng, nah, genau

tip of a hair – die Haarspitze

clean haircut – der Kurzhaarschnitt, der sauber Haarschnitt;

clean – sauber, rein, klar, glatt

All of them are

adhesive

. And you can

smell

lime cream. The hair is grey. But it’s not dusty. The dust is

different

. There are also the

marks

of moisture on the inside. It means that the wearer

sweats

a lot. So he’s out of shape.”

Alle von ihnen sind

klebrig

. Und Sie können Limettencreme

riechen

. Die Haare sind grau. Aber es ist nicht staubig. Der Staub ist

anders

. Da sind auch die

Spuren

von Feuchtigkeit auf der Innenseite. Es bedeutet dass der Träger viel

schwitzt

. Also ist er außer Form.”

“But his wife — you said that she had fallen out of love with him.”

“Aber eine Frau — sie haben gesagt dass sie sich von ihm entliebt hat.”

“This hat has not been

brushed

for weeks. When I see you, Watson, with dust on your hat, I’ll

be afraid

that your wife no longer loves you.

“Dieser Hut wurde seit Wochen nicht

gebürstet

. Wenn ich Sie sehe, Watson, mit Staub auf Ihrem Hut, werde ich

Angst haben

dass Ihre Frau Sie nicht mehr liebt.

Since no woman in love will

allow

her husband to go out in such a

state

.

Unless

she no longer cares, of course.”

Da keine verliebte Frau ihrem Mann

erlauben

wird in einem solchen

Zustand

auszugehen.

Es sei denn

, sie kümmert sich natürlich nicht mehr darum.”

“Well, maybe he’s a bachelor.”

“Nun, vielleicht ist er Junggeselle.

---ENDE DER LESEPROBE---