Spanische Grammatik für Dummies - Jimena Ruiz - E-Book

Spanische Grammatik für Dummies E-Book

Jimena Ruiz

0,0
17,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Steht der nächste Test an, haben Sie spanische Kollegen, mit denen Sie sich austauschen wollen, oder möchten Sie in Ihrem Spanienurlaub mehr als einfach nur "gracias" sagen können? Grammatik ist nicht jedermanns Sache und die spanische Grammatik macht es einem auch nicht immer leicht. Jimena Ruiz unterrichtet seit vielen Jahren Spanisch. Sie kennt die Nöte der Lernenden und die Fallen der spanischen Grammatik, in die sie häufig hineintappen. Leicht verständlich, mit einer Prise Humor und anhand vieler Beispiele und Informationen zu Land und Leuten erklärt sie alles über Artikel und Pronomen, Adjektive und Adverbien, Fragestellung und Verneinung, die Zeiten und die Satzstellung. Am Ende eines jeden Kapitels gibt es Übungen, die das Gelernte noch einmal wiederholen. Tabellen der wichtigsten spanischen Verben bieten ganz Eiligen alle Konjugationen auf einen Blick. So sind Sie für den nächsten Test gerüstet, können mit Ihren spanischen Kollegen über zukünftige Projekte sprechen oder einfach nur unbeschwert im Spanienurlaub parlieren.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 550

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek

Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.

1. Auflage 2015

© 2015 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim

All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.

Alle Rechte vorbehalten inklusive des Rechtes auf Reproduktion im Ganzen oder in Teilen und in jeglicher Form.

Wiley, the Wiley logo, Für Dummies, the Dummies Man logo, and related trademarks and trade dress are trademarks or registered trademarks of John Wiley & Sons, Inc. and/or its affiliates, in the United States and other countries. Used by permission.

Wiley, die Bezeichnung »Für Dummies«, das Dummies-Mann-Logo und darauf bezogene Gestaltungen sind Marken oder eingetragene Marken von John Wiley & Sons, Inc., USA, Deutschland und in anderen Ländern.

Das vorliegende Werk wurde sorgfältig erarbeitet. Dennoch übernehmen Autorin und Verlag für die Richtigkeit von Angaben, Hinweisen und Ratschlägen sowie eventuelle Druckfehler keine Haftung.

Coverfoto: © iStock.com/atakan

Korrektur: Frauke Wilkens, München

Satz: inmedialo Digital- und Printmedien UG, Plankstadt

Print ISBN: 978-3-527-71116-1

Über die Autorin

Zur spanischen Sprache habe ich ein besonderes Verhältnis. Meine Eltern legten sie mir vor vielen Jahren in Buenos Aires in die Wiege. Dafür danke ich ihnen sehr. Im Jahre 1988 bin ich mit meinen Eltern nach Deutschland gezogen. Nach meinem Studium der Betriebswirtschaft an der Dualen Hochschule Baden-Württemberg in Lörrach habe ich angefangen, Spanisch zu unterrichten. Die Arbeit mit Menschen macht mir großen Spaß. Die Motivation der Lernenden spornt mich an, sodass ich mit Freude unterrichte. Durch die Arbeit in und mit verschiedenen Lernplattformen beschäftige ich mich auch mit der Erstellung von leicht verständlichen Übungseinheiten. Dabei steht immer im Vordergrund, dass die Grammatik einfach erklärt wird. Seit 1998 lebe ich mit meiner Familie in der schönen Pfalz, die zu meiner neuen Heimat wurde.

Ich danke Inken Bohn von Wiley-VCH dafür, dass sie an mich geglaubt hat, sodass dieses Buch entstehen konnte. Danke sage ich ihr auch für die hilfreichen Tipps, die das Projekt Spanische Grammatik für Dummies in die richtige Richtung gelenkt haben. Ein besonderer Dank gilt meiner Familie, die mir den Rücken freigehalten hat, damit ich dieses Buch schreiben konnte, und meinen Freunden, die immer für mich da sind. Alle tragen dazu bei, dass mein Leben nie langweilig wird. Last, but not least danke ich allen Menschen, die meine Sprachkurse besuchen. Durch ihre Fragen sind viele Themen für dieses Buch entstanden.

Dieses Buch widme ich meinen Kindern Carina, Frank, Adrian und Marisol. Sprachen öffnen Türen.

Inhaltsverzeichnis

Über die Autorin

Einführung

Über dieses Buch

Konventionen in diesem Buch

Törichte Annahmen über den Leser

Wie dieses Buch aufgebaut ist

Symbole, die in diesem Buch verwendet werden

Wie es weitergeht

Teil I Nomen, Begleiter und Adjektive

Kapitel 1 Die Dinge beim Namen nennen – die Nomen

Spanische Nomen

»lo« und Adjektiv

Das Verb »ser« und die Nomen

Falsche Freunde unter den Nomen

Mehr davon – die Mehrzahl

Die Sache mit dem Strich – Akzentregeln

Wörter mit Betonung auf der letzten Silbe

Wörter mit Betonung auf der vorletzten Silbe

Wörter mit Betonung auf der drittletzten Silbe

Wörter mit Betonung auf der viertletzten Silbe

Zeichen geben – die Zeichensetzung

Die kurze Pause – das Komma

Die etwas längere Pause – das Semikolon

Zum Schluss der Punkt

Der Doppelpunkt

Der Computer kann auch Spanisch

Tastaturbelegung unter Windows 7 ändern

Tastaturbelegung unter Windows 8 ändern

Tastaturbelegung beim Smartphone ändern

Tastaturbelegung beim Tablet ändern

Übung zu Kapitel 1

Kapitel 2 Jeder Topf hat einen Deckel: Über die Begleiter

Es ist etwas da – der unbestimmte Artikel

Er bestimmt – der bestimmte Artikel

Eine Form für alle Fälle – die Possessivpronomen

Unbetonte Possessivpronomen

Betonte Possessivpronomen

Übung zu Kapitel 2

Kapitel 3 Wie alles so ist – die spanischen Adjektive

Die Bildung von Adjektiven

Die Grundform der Adjektive mit der Endung »-o«

Die Grundform der Adjektive mit der Endung Konsonant

Die Grundform der Adjektive mit der Endung »-e«

Die Welt ist bunt – Farbadjektive

Ein Fall für alle Fälle – die Adjektivdeklinationen

Die männliche Adjektivdeklination

Die weibliche Adjektivdeklination

Die Pluralformen der Adjektivdeklination

Die Stellung von Adjektiven im Satz

Verwendung von »ser« in Verbindung mit Adjektiven

Verwendung von »estar« in Verbindung mit Adjektiven

Adjektive vor dem Nomen

Viel hilft viel – »mucho« als Adjektiv

Die Steigerungsformen von Adjektiven

Wenn etwas gleich ist

Vergleichen ist gut – der Komparativ

Das Beste vom Vergleich – der Superlativ

Nicht zu übertreffen – der absolute Superlativ

Übung zu Kapitel 3

Kapitel 4 Immer gleich – die Adverbien

Bildung der Adverbien

Adverbien mit der Endung »-mente«

Das hat Klasse – Gruppen von Adverbien

So viel – Adverbien der Menge

Bitte mehr – »más«

Bitte hier entlang – die Adverbien des Ortes

Zeitangaben – die Adverbien der Zeit

Wie alles funktioniert – Adverbien der Art und Weise

Die Entscheidung – Adverbien der Zustimmung und der Verneinung Die Ausrede – Adverbien der Möglichkeit

Sprachfallen bei den Adverbien

»Bien« und»mal« –»bueno«und»malo«

»Muy« und »mucho«

Die Stellung halten – Stellung der Adverbien im Satz

Übungen zu Kapitel 4

Teil II Etwas zu tun – Modi, Zeiten und Verben

Kapitel 5 Das ist die Wahrheit – die Wirklichkeitsform

Jetzt ist der richtige Zeitpunkt – die Gegenwart

Alles normal – regelmäßige Verben

Diese gibt es auch noch – unregelmäßige Verben

»e« in der Grundform wird zu »ie«

»e« in der Grundform wird zu »i«

»o« in der Grundform wird zu »ue«

»u« in der Grundform wird zu »ue«

Verben mit unregelmäßiger 1. Person Singular

Verben mit den Endungen »-ecer«, »-ocer« und »-ucir« in der Grundform

Verben mit den Endungen »-ger« und »-gir«

Verben mit der Endung »-uir« in der Grundform

Verben mit zwei Unregelmäßigkeiten

Helfer gefunden – die Hilfsverben

Die Beschreibung der Eigenschaften mit »ser«

Das ist ein Zustand – das Verb »estar«

Das Universalverb »haber«

Die Momentaufnahme – »el gerundio«

Reflexive Verben

Die Pflicht ruft – Modalverben

Alles freiwillig – »querer«

Um Erlaubnis bitten – »poder«

Die moralische Pflicht – »deber«

Pflicht und Zwang – »tener que«

Wer etwas machen muss – »hay que«

Nicht persönlich nehmen – unpersönliche Verben

Verben mit Präpositionalobjekt

Verben mit der Präposition »a«

Verben mit der Präposition »de«

Verben mit der Präposition »en«

Verben mit der Präposition »para«

Verben mit der Präposition »por«

Die Welt, wie sie Ihnen gefällt – Gefallen und Missfallen ausdrücken

Sprachfallen bei den Verben

Sein oder sein – über »ser« und »estar«

Etwas bringen – »llevar« und »traer«

»ir« und »venir«

»saber« und »poder«

Übungen zu Kapitel 5

Kapitel 6 Wie es damals war – die Vergangenheit in der Wirklichkeitsform

Das Perfekt – »el pretérito perfecto«

Bildung des Perfekts

Unregelmäßige Partizipformen

Verben mit zwei Partizipformen

Signalwörter des Perfekts

Schon vorbei – »indefinido«

Bildung des »indefinido«

Unregelmäßige Indefinido-Formen

Vergangenheitsformen der Modalverben

Signalwörter des »indefinido«

Die Zeit für eine Geschichte – »imperfecto«

Bildung des »imperfecto«

Unregelmäßige Imperfektformen

Signalwörter des »imperfecto«

Die Vorvergangenheit – »pluscuamperfecto«

Bildung des Plusquamperfekts

Übungen zu Kapitel 6

Kapitel 7 Ein Blick in die Zukunft – Futur in der Wirklichkeitsform

Dienahe Zukunft

Bildung der nahen Zukunft

Signalwörter der nahen Zukunft

Pläne machen mit Futur I – »futuaro simple«

Bildung von Futurformen

Signalwörter für Futur I

Wahrscheinlich ist es so – »futuro compuesto«

Bildung von Futur II

Übungen zu Kapitel 7

Kapitel 8 Was wäre wenn – der Konditional

Der »condicional simple«

Eine Vermutung äußern

Höflich um etwas bitten

Nicht alle Wünsche gehen in Erfüllung

Ratschläge erteilen

Wer hat was gesagt?

Bildung des einfachen Konditionals

Regelmäßige Formen des Konditionals I

Unregelmäßige Formen des Konditionals I

Der »condicional compuesto«

Irreale Aussagen machen

Der Ratschlag kommt zu spät

Eine Information weitergeben

Über Versäumnisse berichten

Bildung des Konditionals II

Regelmäßige Formen des Konditionals II

Unregelmäßige Formen des Konditionals II

Übungen zu Kapitel 8

Kapitel 9 Ihr Wunsch ist mir Befehl – der Imperativmodus

Der positive Imperativ

Gebrauch des positiven Imperativs

Bildung des positiven Imperativs

Sätze bilden mit dem positiven Imperativ

Der negative Imperativ

Verwendung des negativen Imperativs

Bitte nicht – die Bildung des negativen Imperativs

Sätze bilden mit dem negativen Imperativ

Übung zu Kapitel 9

Kapitel 10 Ein Buch ohne Siegel – »el modo subjuntivo«

Der Subjuntivo Präsens

Verwendung des Präsens im Subjuntivo-Modus

Bildung der regelmäßigen Formen

Bildung der unregelmäßigen Formen

Modalverben und Subjuntivo Präsens

Signalwörter für die Einleitung des »subjuntivo«

»Imperfecto de subjuntivo«

Gebrauch des »imperfecto de subjuntivo«

Bildung der regelmäßigen »imperfecto de subjuntivo«-Formen

Unregelmäßige Formen des »imperfecto de subjuntivo«

Signalwörter und Sätze des »subjuntivo imperfecto«

»Perfecto de subjuntivo«

Gebrauch des Subjuntivo Perfekt

Bildung des Subjuntivo Perfekt

Signalwörter und Sätze

Plusquamperfekt im Subjuntivo-Modus

Gebrauch des Subjuntivo Plusquamperfekt

Bildung des Subjuntivo Plusquamperfekt

Signalwörter und Sätze

Übungen zu Kapitel 10

Kapitel 11 Nein sagen

Die einfache Verneinung

Die doppelte Verneinung

Überhaupt nichts – »no« und »nada«

Noch niemand da – »no« und »nadie«

Nichts da –»no«und »ninguno«

Noch nie gemacht – »no« und »nunca«

Auch nicht – die Verneinung mit »tampoco«

Weder noch – »ni... ni«

Nicht nur, sondern auch – »sino«

Nicht ohne Präposition – die Verneinung mit »sin«

Übung zu Kapitel 11

Kapitel 12 Wer macht was – das Passiv

Wer es war – das Vorgangspassiv

Anwendung des Vorgangspassivs

Bildung des Vorgangspassivs

Satzbau im Vorgangspassiv

Der Zustand danach – das Zustandspassiv

Anwendung des Zustandspassivs

Bildung des Zustandspassivs

Satzbau im Zustandspassiv

Was gemacht werden muss – unpersönliche Sätze

Bildung von unpersönlichen Sätzen

Satzbau von unpersönlichen Nebensätzen

Übungen zu Kapitel 12

Kapitel 13 Klatsch und Tratsch – die indirekte Rede

Gebrauch der indirekten Rede

Die Bildung der indirekten Rede

Direkte Rede im Präsens der Wirklichkeitsform

Direkte Rede im Futur I

Direkte Rede im Futur II

Direkte Rede im Perfekt der Wirklichkeitsform

Direkte Rede im »indefinido«

Direkte Rede und positiver Imperativ

Direkte Rede und negativer Imperativ

Direkte Rede im Subjuntivo Präsens

Direkte Rede im Subjuntivo Perfekt

Satzbau und Schlüsselverben

Übung zu Kapitel 13

Teil III Anders geht es auch – die Pronomen

Kapitel 14 Ersatz auf Lager – die spanischen Pronomen

Es wird persönlich – Personalpronomen

Direkte Objektpronomen

Indirekte Objektpronomen

Verwendung von direkten und indirekten Objektpronomen im Satz

Betonte Objektpronomen nach einer Präposition

Die Reflexivpronomen

Eine Position beschreiben – Demonstrativpronomen

Wenn etwas direkt beim Sprecher ist – »este« und »estos«

Die weiblichen Formen – »esta« und »estas«

Nicht nah und nicht weit – »ese« und »esos«

Die weiblichen Formen – »esa« und »esas«

Weiter weg, aber noch in Sichtweite – »aquel«, »aquello« und »aquellos«

Die weiblichen Formen – »aquella« und »aquellas«

Niemand war es – die Indefinitpronomen

Etwas oder nichts – »algo« und »nada«

Es ist jemand da – »alguien« und »nadie«

Was gebraucht wird – »cualquier«, »algún« und »ningún«

Gleich oder anders – »igual« und »diferente«

Das ist viel – die Verwendung von »mucho«

Die andere Variante – »otro«

Die unpersönliche Form – »uno«

Das ist die Erklärung – Relativpronomen

»Que« als Relativpronomen

Der Relativsatz mit »el que«

Relativsätze mit »la que«

Relativsätze mit »lo que«

Relativsätze mit »los que« und »las que«

Nur für Personen – Relativsätze mit »quien« und »quienes«

Die Relativpronomen »cuyo« und »cuyos«

Die Relativpronomen »cuya« und »cuyas«

»Donde« als Relativpronomen

Übungen zu Kapitel 14

Kapitel 15 Fragen kostet nichts

Unterschiedliche Arten von Fragen

Direkte Fragen – geschlossene Fragen

Mehr Informationen suchen – offene Fragen

Fragen mit unveränderlichen Fragepronomen

Fragen mit veränderlichen Fragepronomen

Die Frage nach der richtigen Menge – »¿Cuánto?«

Fragepronomen mit einer Präposition

Fragepronomen mit »a«

Fragepronomen mit »con«

Fragepronomen mit »de«

Fragepronomen mit »desde«

Fragepronomen mit »en«

Fragepronomen mit »hacia«

Fragepronomen mit »hasta«

Fragepronomen mit »para«

Fragepronomen mit »por«

Fragepronomen mit »sobre«

Übungen zu Kapitel 15

Teil IV Die wichtige Verbindung: Präpositionen und Konjunktionen

Kapitel 16 Die richtige Beziehung: Die Präpositionen

Alles an seinem Platz: Präpositionen des Ortes

Die Präposition »a«

Die Präposition »bajo«

Die Präposition »de«

Die Präposition »desde«

Die Präposition »en«

Die Präposition »entre«

Die Präposition »por«

Die Präposition »sobre«

Die Präposition »tras«

Wohin die Reise geht: Präpositionen der Bewegung

Die Zeiteinteilung mit Präpositionen der Zeit

Wie alles funktioniert: Präpositionen der Art und Weise

Wieso, weshalb, warum: Präpositionen des Grundes

Präpositionale Ausdrücke

Präpositionale Ausdrücke des Ortes

Präpositionale Ausdrücke der Bewegung

Präpositionale Ausdrücke der Zeit

Präpositionale Ausdrücke der Art und Weise

Präpositionale Ausdrücke des Grundes

Übungen zu Kapitel 16

Kapitel 17 Wichtige Verbindungen – Konjunktionen

Organisation ist alles – koordinierende Konjunktionen

Feste Verbindungen – ordnende Konjunktionen

Die Qual der Wahl – disjunktive Konjunktionen

Gegensätze ziehen sich an – adversative Konjunktionen

Über Folgen sprechen – folgernde Konjunktionen

Unterordnende Konjunktionen vor Nebensätzen

Modale Konjunktionen

Konditionale Konjunktionen

Über die Folgen einer Handlung sprechen – konzessive Konjunktionen

Der Anlass einer Handlung und kausale Konjunktionen

Alles zur rechten Zeit – temporale Konjunktionen

Zweck einer Handlung und finale Konjunktionen

Vergleichende Konjunktionen

Übungen zu Kapitel 17

Kapitel 18 Gut verbunden – Konnektoren, die die Sprache bereichern

Organisation ist alles

Die Stellung der organisatorischen Konnektoren im Satz

Ordnende Konnektoren

Die Stellung ordnender Konnektoren im Satz

Das Thema wechseln – abschweifende Konnektoren

Die Stellung von abschweifenden Konnektoren im Satz

Erklärende Konnektoren

Die Stellung der erklärenden Konnektoren im Satz

Eine Information korrigieren – korrigierende Konnektoren

Die Stellung korrigierende Konnektoren im Satz

Modale Konnektoren

Die Stellung modaler Konnektoren im Satz

Über die Folgen einer Handlung sprechen – folgernde Konnektoren

Die Stellung folgernder Konnektoren im Satz

Argumente einbringen – argumentative Konnektoren

Die Stellung argumentativer Konnektoren im Satz

Konkret werden mit konkretisierenden Konnektoren

Die Stellung konkretisierender Konnektoren im Satz

Redemittel für alle Fälle

Übung zu Kapitel 18

Teil V Der Top-Ten-Teil

Kapitel 19 Zehn Sprachfallen zwischen Deutsch und Spanisch

Kapitel 20 Zehn Tipps zum Lernen mit authentischem Material

Kapitel 21 Zehn häufig benutzte Redewendungen

A Lösungen zu den Übungen

B Konjugationstabellen

Die Wirklichkeitsform

Konjugationsmuster für die Zeiten der Vergangenheit in der Wirklichkeitsform

Konjugationsmuster für die Zeiten der Gegenwart in der Wirklichkeitsform

Konjugationsmuster für die Zeiten der Zukunft in der Wirklichkeitsform

Der Imperativmodus

Konjugationsmuster für den positiven Imperativ

Konjugationsmuster für den negativen Imperativ

Der Subjuntivo-Modus

Stichwortverzeichnis

Endbenutzer-Lizenzvereinbarung

Orientierungspunkte

Cover

Inhaltsverzeichnis

Fangen Sie an zu lesen

Seitenliste

C1

1

2

3

4

7

8

9

11

13

23

24

25

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

43

44

45

46

47

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

298

299

300

301

302

303

305

306

307

308

309

310

311

312

313

314

315

316

317

318

319

320

321

322

323

324

325

326

327

328

329

330

331

332

333

334

335

336

337

338

339

340

341

342

343

344

345

346

347

348

349

350

351

352

353

354

355

356

357

358

359

361

362

363

364

e1

Einführung

Warum ausgerechnet Spanisch?

Spanisch ist die Muttersprache von über 420 Millionen Menschen, die in Argentinien, Äquatorialguinea, Bolivien, Chile, Costa Rica, der Dominikanischen Republik, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Spanien, Uruguay, den USA, Venezuela und der Westsahara leben. Bis 1973 war Spanisch auch auf den Philippinen Amtssprache. Heute sprechen nur noch wenige Menschen dort Spanisch. Wenn Sie Spanisch sprechen können, können Sie sich in diesen Ländern verständigen. Allein in den USA gibt es über 42 Millionen Einwohner, die Spanisch als Muttersprache haben, genauso wie ich.

Über dieses Buch

Interessieren Sie sich für spanischsprachige Länder und deren Kultur? Planen Sie eine Reise dorthin? Oder haben Sie vor langer Zeit Spanisch gelernt und wollen Ihre Kenntnisse auffrischen? Möchten Sie in einem spanischsprachigen Land arbeiten? Dann ist dieses Buch genau das richtige für Sie.

In diesem Buch lernen Sie die spanische Grammatik kennen, die einfach und leicht verständlich erklärt wird. Am Ende eines jeden Kapitels gibt es Übungen, um das Gelernte zu festigen. Wenn Sie die Grammatik schon kennen, werden Sie viele praxisnahe Beispiele finden, mit denen Sie Ihre Kenntnisse auffrischen können.

Sie können dieses Buch Teil für Teil bearbeiten. Wenn Sie ein bestimmtes Thema suchen, können Sie die Kapitel auch einzeln lesen. Das Stichwortverzeichnis erleichtert Ihnen die Suche nach einem bestimmten Thema.

Konventionen in diesem Buch

Zwischen Spanisch und Deutsch kann man oft nicht eins zu eins übersetzen, deshalb finden Sie Aussagen, wie Sie sie auf Deutsch oder Spanisch formulieren würden. Die Erläuterungen der Grammatik beziehen sich auf die aktuell geltenden Regeln der Real Academia Española de Lenguas. In jedem Kapitel finden Sie zu jedem Thema Übungseinheiten, die Ihnen helfen, das Gelernte mit praxisnahen Inhalten anzuwenden.

Törichte Annahmen über den Leser

Als ich dieses Buch geschrieben habe, habe ich mir gedacht, dass

Sie für die komplizierte Grammatik einfache Erklärungen suchen.

Sie in einem spanischsprachigen Land waren und mehr über die Sprache und Kultur lernen wollen.

Sie gerade einen Spanischkurs besuchen und ein Nachschlagewerk suchen, um Ihre Kenntnisse zu festigen.

Sie in ein spanischsprachiges Land reisen oder ziehen wollen.

Finden Sie sich hier wieder? Dann ist dieses Buch genau das richtige für Sie.

Wie dieses Buch aufgebaut ist

Dieses Buch besteht aus fünf Teilen, mehreren Anhängen und dem Stichwortverzeichnis.

In Teil I geht es um Nomen, Begleiter und Adjektive. Hier lernen Sie etwas über spanische Wörter und Wortarten.

Teil II behandelt Modi, Zeiten und Verben. Hier finden Sie Informationen rund um die spanischen Modi, Verbarten und Anwendungsmöglichkeiten der verschiedenen Zeiten.

Die Pronomen stehen in Teil III im Mittelpunkt. Hier erkläre ich Ihnen, welche Pronomen es im Spanischen gibt und wann Sie sie anwenden können.

Um die wichtige Verbindung von Präpositionen und Konjunktionen geht es in Teil IV. Dieses Thema bereitet vielen Probleme, denn zwischen Deutsch und Spanisch kann man nicht immer genau übersetzen. In diesem Teil finden Sie für alle Präpositionen und Konjunktionen eine einfache Erklärung sowie viele Beispiele zur korrekten Anwendung.

Im Top-Ten-Teil finden Sie interessante Informationen rund um die spanische Sprache, wie zum Beispiel Redewendungen und Erklärungen zur rätselhaften SMS-Sprache.

Zum Schluss finden Sie in Anhang A die Lösungen der Übungen. In Anhang B helfen Ihnen die Konjugationsmodelle, Verbkonjugationen zu üben.

Symbole, die in diesem Buch verwendet werden

Damit Sie sich gut im Textzurechtfindenund besondere Informationen schnell wiederfinden können, benutze ich folgende Symbole in diesem Buch:

Wichtige Regeln sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.

Hier erhalten Sie Informationen über verschiedene Verwendungen eines Wortes oder einer Wortgruppe.

Hier ist Vorsicht angesagt. Besonders schwierige grammatische Themen werden hier einfach erklärt.

Neben diesem Symbol finden Sie Angaben über Sprachfallen oder regionale Unterschiede in der Sprache.

Interessantes rund um die Kultur in den spanischsprachigen Ländern ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.

Wie es weitergeht

Ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Spanischlernen und dass Ihnen die Grammatik nach der Lektüre des Buches nicht mehr Spanisch vorkommt.

Als Bonusmaterial finden Sie unter: http://www.wiley-vch.de/publish/dt/books/ISBN3-527-71116-1 eine Liste aller Verben, die in Spanische Grammatik für Dummies vorkommen.

Teil I

Nomen, Begleiter und Adjektive

In diesem Teil ...

In diesem Teil lernen Sie etwas über spanische Wörter mit den verschiedenen Artikeln und Wortarten. Sie lernen, wie Sie Personen oder Sachen benennen und beschreiben können. Zum Thema Adjektive dürfen die Steigerungsformen nicht fehlen. Ich erkläre Ihnen, welche Steigerungsformen es im Spanischen gibt und wie Sie damit Personen oder Sachen vergleichen können. In diesem Zusammenhang erkläre ich Ihnen, wie Sie die spanischen Akzentregeln lernen und anwenden können. Español wird mit ñ geschrieben, daher zeige ich Ihnen ein paar Tricks, wie Sie Ihren Computer, das Tablet oder Smartphone für die Eingabe spanischer Buchstaben und Zeichen einrichten.

1

Die Dinge beim Namen nennen – die Nomen

In diesem Kapitel

Wer oder was Nomen sind

Falsche Freunde unter den Nomen

Mehr davon – die Mehrzahl

Die Sache mit dem »Strich« – Akzentregeln

Zeichen geben – die Zeichensetzung

Ihr Computer kann auch Spanisch

In diesem Kapitel lernen Sie, was Nomen sind und welche Artikel diese tragen. Dazu gehört auch die Bildung der verschiedenen Pluralformen. Im Spanischen werden manche Wörter mit Akzent geschrieben. Die Akzentregeln werden in diesem Kapitel erklärt. Zu einem Satz gehören auch die Satzzeichen, deren Einsatz Sie in diesem Kapitel erlernen. Wenn Sie nicht nur handschriftliche Texte verfassen, sondern die modernen Technologien verwenden, brauchen Sie für spanische Texte Buchstaben und Zeichen, die auf der deutschen Tastatur nicht vorkommen. In diesem Kapitel finden Sie eine einfache Erklärung, wie Sie die spanischen Buchstaben und Zeichen finden und einrichten können.

Spanische Nomen

Nomen sind Wörter, mit denen Sie Personen oder Sachen beschreiben können. Im Spanischen sind sie männlich oder weiblich. Es gibt also keine neutralen Wörter. Die deutschen Wörter mit dem neutralen Artikel »das« sind im Spanischen entweder männlich oder weiblich. Nomen schreiben Sie klein – außer am Satzanfang, Eigennamen, Titel, Buchtitel und zwischen Frage- und Ausrufezeichen.

Nomen können im Spanischen nur männlich oder weiblich sein. Nomen mit der Endung -o sind meistens männlich. Ebenfalls männlich sind Nomen mit den Endungen -or, -aje und -ismo:

el libro

– das Buch

el calor

– die Hitze

el pasaje

– das Ticket, der Fahrschein

el ciclismo

– der Radsport

el edificio

– das Gebäude

Wörter mit der Endung -a sind meist weiblich. Aber auch Wörter mit den Endungen -ad, -cíon, -síon, -tad und -tud sind weiblich:

la ciudad

– die Stadt

la casa

– das Haus

la canción

– das Lied

la ilusión

– die Hoffnung, die Vorstellung, die Täuschung

la virtud

– die Tugend, die Fähigkeit

la amistad

– die Freundschaft

Auch die meisten Bezeichnungen für Familienmitglieder folgen dieser Regel. Die Eltern sind die Ausnahme: el padre (der Vater) und la madre (die Mutter), weil die Wörter die Endung -e haben. Wenn Sie über zwei Familienmitglieder verschiedenen Geschlechts sprechen, brauchen Sie die männliche Form dieser Nomen im Plural (siehe hierzu weiter hinten in diesem Kapitel im Abschnitt »Mehr davon – die Mehrzahl«).

männlich

weiblich

el padre (der Vater)

la madre (die Mutter)

el hijo (der Sohn)

la hija (die Tochter)

el abuelo (der Großvater)

la abuela (die Großmutter)

el nieto (der Enkelsohn)

la nieta (die Enkeltochter)

el bisabuelo (der Urgroßvater)

la bisabuela (die Urgroßmutter)

el bisnieto (der Urenkel)

la bisnieta (die Urenkelin)

el tío (der Onkel)

la tía (die Tante)

el sobrino (der Neffe)

la sobrina (die Nichte)

el primo (der Cousin)

la prima (die Cousine)

el cuñado (der Schwager)

la cuñada (die Schwägerin)

el suegro (der Schwiegervater)

la suegra (die Schwiegermutter)

el yerno (der Schwiegersohn)

la nuera (die Schwiegertochter)

el padrino (der Taufpate)

la madrina (die Taufpatin)

el ahijado (der Patensohn)

la ahijada (die Patentochter)

Tabelle 1.1: Spanische Bezeichnungen für Familienmitglieder

Nomen mit der Endung -e sind entweder männlich oder weiblich. Am besten ist es, wenn Sie das Wort mit dem Artikel lernen, da es keine Regel dazu gibt.

Aber Sie wissen ja, es gibt keine Regel ohne Ausnahme, und Sie werden auch Wörter finden, die die Endung -a haben und trotzdem männlich sind, oder Wörter, die auf -o enden und trotzdem weiblich sind:

el día

– der Tag

el problema

– das Problem

la foto

– das Bild

la radio

– das Radio

la mano

– die Hand

el tema

– das Thema

el hambre

– der Hunger

el mapa

– die Landkarte, der Stadtplan

la moto

– das Motorrad

Es gibt auch Wörter mit den Endungen -ista, -ante und -ente. Die Nomen, die diese Endungen aufweisen, verändern sich nicht im Geschlecht. Die männliche und die weibliche Form des Nomens sind gleich.

el/la periodista

– der Journalist/die Journalistin

el/la estudiante –

der Student/die Studentin

el/la docente

– der Dozent/die Dozentin

Bei der Wahl des Artikels können Sie die Wörter nicht direkt übersetzen. Es ist nicht immer so, dass weibliche Wörter im Deutschen auch im Spanischen weiblich sind und dass männliche Wörter im Deutschen auch im Spanischen männlich sind, zum Beispiel el sol (die Sonne) und la luna (der Mond). Neutrale Wörter mit dem Artikel »das« sind im Spanischen entweder männlich oder weiblich: das Buch – el libro, das Haus – la casa, das Telefon – el teléfono.

»lo« und Adjektiv

Wenn lo vor einem Adjektiv steht, wird das Adjektiv zu einem Nomen. Mehr über Adjektive erfahren Sie in Kapitel 3.

lo bueno

– das Gute

lo malo

– das Schlechte

lo importante

– das Wichtige

lo necesario

– das Nötige

Das Verb »ser« und die Nomen

Das Verb ser (sein) spielt in der spanischen Sprache eine sehr wichtige Rolle. Im Zusammenhang mit dem Thema Nomen brauchen Sie das Verb ser, wenn Sie

Ihren Namen sagen:

Soy Pedro.

(Ich bin Pedro.)

Ihren Beruf beschreiben:

Soy panadero.

(Ich bin Bäcker.)

über Ihre Herkunft/Nationalität Auskunft geben:

Soy alemán./Soy de Hamburgo.

(Ich bin Deutscher./Ich bin aus Hamburg.)

über Ihre Familie erzählen:

Soy el hermano de Juan.

(Ich bin der Bruder von Juan.)

das Datum nennen:

Hoy es 6 de mayo.

(Heute ist der 6. Mai.)

nach der Uhrzeit fragen:

¿Quéhoraes?

(Wie spät ist es?)

ein Objekt beschreiben:

El bolígrafo es azul.

(Der Kugelschreiber ist blau.)

über das Material/die Bestandteile einer Sache reden:

La faldaesdealgodón.

(Der Rock ist aus Baumwolle.)

über Ihr Eigentum erzählen:

Es mi libro.

(Das ist mein Buch.)

Manche Wörter haben den männlichen Artikel el (der), obwohl sie weiblich sind. Dies ist damit begründet, dass das Wort mit a beginnt und dieses a betont wird.

el agua

– das Wasser

el ama de casa

– die Hausfrau

el arte

– die Kunst

Die Pluralformen dieser Wörter sind weiblich: las aguas (die Gewässer), las amas de casa (die Hausfrauen), las artes (die Künste).

Falsche Freunde unter den Nomen

Es gibt auch Nomen, die zwei Artikel haben: el (der) und la (die). Diese Wörter haben je nach Artikel verschiedene Bedeutungen.

el capital

(das Kapital, das Geld),

la capital

(die Hauptstadt)

el coma

(das Koma),

la coma

(das Komma)

el papa

(der Papst),

la papa

(die Kartoffel)

el pendiente

(der Ohrring),

la pendiente

(das Gefälle)

el radio

(der Radius),

la radio

(der Hörfunk)

el cura

(der Geistliche),

la cura

(die Kur)

el frente

(die Front),

la frente

(die Stirn)

Mehr davon – die Mehrzahl

Die Bildung der Mehrzahl ist einfach. Wenn ein Nomen auf -a, -e oder -o endet, bilden Sie die Pluralform, indem Sie ein -s hinzufügen. Wenn das Nomen auf -i, -u oder einen Konsonanten (außer z) endet, müssen Sie die Pluralform mit -es bilden.

la vaca

(die Kuh),

las vacas

(die Kühe)

el coche

(das Auto),

los coches

(die Autos)

el libro

(das Buch),

los libros

(die Bücher)

el colibrí

(der Kolibri),

los colibríes

(die Kolibris)

elñandú

(der Strauß),

losñandúes

(die Strauße)

Bei Wörtern, die auf einen Konsonanten (außer z) enden, bilden Sie die Pluralform mit der Endung -es:

el español

(der Spanier),

los españoles

(die Spanier)

el color

(die Farbe),

los colores

(die Farben)

el camión

(der Lastwagen),

los camiones

(die Lastwagen)

Wenn Sie allgemein über bestimmte Familienmitglieder sprechen oder über mehrere Angehörige unterschiedlichen Geschlechts, brauchen Sie die Pluralformen der Nomen wie in Tabelle 1.2.

Plural

los padres (die Eltern)

los hijos (die Kinder)

los abuelos (die Großeltern)

los nietos (die Enkel)

los bisabuelos (die Urgroßeltern)

los bisnietos (die Urenkel)

los tíos (Onkel und Tante)

los sobrinos (Neffe und Nichte)

los primos (Cousin und Cousine)

los cuñados (Schwager und Schwägerin)

los suegros (die Schwiegereltern)

los padrinos (die Taufpaten)

los ahijados (die Patenkinder)

Tabelle 1.2: Pluralformen der Familienmitglieder

Mis abuelos viven lejos.

(Meine Großeltern wohnen weit weg.)

Mis hijos estudian en Barcelona.

(Meine Kinder studieren in Barcelona.)

Nomen mit der Endung -z im Singular haben eine andere Pluralform; -z wird durch die Endung -ces ersetzt:

el pez

(der Fisch),

los peces

(die Fische)

la actriz

(die Schauspielerin),

las actrices

(die Schauspielerinnen)

Wörter, die im Singular auf -s enden, bleiben im Plural unverändert:

el cumpleaños

(der Geburtstag)

el paraguas

(der Regenschirm)

el abrelatas

(der Dosenöffner)

el sacacorchos

(der Flaschenöffner)

el rompecabezas

(das Puzzle)

el sacapuntas

(der Spitzer)

el salvavidas

(der Rettungsring)

el trabalenguas

(der Zungenbrecher)

Manche Wörter in der Mehrzahl verlieren den Akzent oder bekommen einen dazu (mehr darüber weiter hinten in diesem Kapitel im Abschnitt »Die Sache mit dem Strich – Akzentregeln«). Nomen mit den Endungen -as, -es und -is, die in der Einzahl und in der Mehrzahl gleich bleiben, sind:

el paraguas

(der Regenschirm) –

los paraguas

(die Regenschirme)

el lunes

(der Montag) –

los lunes

(die Montage/montags)

el martes

(der Dienstag) –

los martes

(die Dienstage/dienstags)

el miércoles

(der Mittwoch) –

los miércoles

(die Mittwoche/mittwochs)

el jueves

(der Donnerstag) –

los jueves

(die Donnerstage/donnerstags)

el viernes

(der Freitag) –

los viernes

(die Freitage/freitags)

las vacaciones

(die Ferien)

las gafas

(die Brille)

Die Sache mit dem Strich – Akzentregeln

Die Sache mit dem »Strich« – wie ihn viele liebevoll nennen – hört sich kompliziert an. Die Regeln sind ja auch manchmal schwer zu verstehen. Das muss ich leider zugeben. Sie haben zwei Möglichkeiten, sich zu merken, ob ein Wort einen Akzent trägt oder nicht. Sie können sich das Wort als Wortbild mit dem Akzent merken oder Sie können nach einem einfachen Entscheidungsmodell vorgehen.

Wörter mit Betonung auf der letzten Silbe

Wird ein Wort auf der letzten Silbe betont, wird es mit Akzent geschrieben, wenn das Wort die Endung -n oder -s oder einen Vokal aufweist. Alle anderen Wörter, die auf der letzten Silbe betont werden und die aufgezählten Endungen (-n, -s oder Vokal) nicht haben, schreiben Sie ohne Akzent.

la canción

(das Lied): Das Wort wird auf der letzten Silbe betont und hat die Endung -

n

, deshalb trägt es einen Akzent auf dem

ó

.

veintidós

(22): Die Zahl 22 wird auf der letzten Silbe betont und hat die Endung -

s

, des-halb wird

veintidós

mit Akzentauf dem

ó

geschrieben.

habló

(er/sie sprach, Sie sprachen): Die Indefinido-Form der 3. Person Singular des Verbs

hablar

(sprechen) wird auf der letzten Silbe betont. Die Verbform trägt einen Akzent auf dem

ó

.

Das Wort español (Spanisch, spanisch, Spanier), das Wort hospital (Krankenhaus) und alle anderen Wörter, die auf der letzten Silbe betont werden, aber nicht auf -n, -s oder Vokal enden, tragen keinen Akzent.

Wörter mit Betonung auf der vorletzten Silbe

Viele Begriffe der spanischen Sprache werden auf der vorletzten Silbe betont. Wenn sie nicht auf -n, -s oder einen Vokal enden, tragen sie einen Akzent. Wörter, die auf der vorletzten Silbe betont werden und auf -n, -s oder Vokal enden, tragen keinen Akzent.

f´ácil

(einfach): Das Adjektiv

f´ácil

wird auf der vorletzten Silbe betont und endet auf einen Konsonanten, aber nicht -

n

und -

s

, deshalb trägt das Wort einen Akzent.

difícil

(schwer): Das Adjektiv

difícil

wird auf der vorletzten Silbe betont und endet auf einen Konsonanten, aber nicht -

n

und -

s

, deshalb trägt das Wort einen Akzent.

l´ápiz

(Bleistift): Das Nomen

l´ápiz

wird auf der vorletzten Silbe betont und endet auf einen

Konsonanten, aber nicht -n und -s, deshalb trägt das Wort einen Akzent.

Die Begriffe preparan (sie/Sie bereiten vor), lado (Seite) und casco (Helm) sowie alle anderen Wörter, die auf der vorletzten Silbe betont werden und auf -n, -s oder Vokal enden, tragen keinen Akzent.

Wörter mit Betonung auf der drittletzten Silbe

Diese Regel können Sie sich einfach merken. Es gibt Wörter, die auf der drittletzten Silbe betont werden. Diese Wörter tragen immer einen Akzent auf der drittletzten Silbe.

el teléfono

(das Telefon)

el médico

(der Arzt)

¡Levántate!

(Steh auf!)

Alle Wörter werden auf der drittletzten Silbe betont und tragen deshalb ohne Ausnahme einen Akzent.

Wörter mit Betonung auf der viertletzten Silbe

Genauso wie bei den Begriffen, die auf der drittletzten Silbe betont werden, tragen alle Wörter, die auf der viertletzten Silbe betont werden, ohne Ausnahme einen Akzent.

¡Repáramelo!

(Repariere es/ihn mir!)

¡Cómpremelo!

(Kaufen Sie es/ihn mir!)

¡Pregúntanoslo!

(Frage es uns!)

¡Lávatelas!

(Wasche sie dir!)

Alle Wörter ohne Ausnahme tragen einen Akzent auf der viertletzten Silbe, weil dort die Betonung des Wortes liegt. Bei den Beispielen handelt es sich um Formen des positiven Imperativs. Mehr darüber erfahren Sie in Kapitel 9.

Um die Betonung eines Wortes zu beschreiben, müssen Sie die Silben von hinten nach vorn zählen:

La ciud

ad

wird auf der letzten Silbe betont.

La

ra

dio

wird auf der zweitletzten Silbe betont.

El teléfono

wird auf der drittletzten Silbe betont.

¡

Cóm

pramelo!

wird auf der viertletzten Silbe betont.

Wie Sie rausfinden können, ob ein Wort einen Akzent trägt oder nicht, erkläre ich Ihnen mit einem Beispiel: Sie wollen in Spanien Urlaub machen und reservieren per E-Mail ein Zimmer. Sie wissen noch, dass Zimmer habitacion heißt. Nun möchten Sie rausfinden, ob das Wort habitacion einen Akzent trägt. Das Wörterbuch haben Sie im Büro vergessen. Nehmen Sie die Regeln zur Hand: Das Wort habitacion hat vier Silben und die Endung -n. Da Sie das Wort bei Ihrer letzten Urlaubsreise gehört haben, wissen Sie schon, dass die Betonung des Wortes auf der letzten Silbe -cion liegt. Genau diese Angaben brauchen Sie, um die Lösung zu finden: Die Betonung des Wortes und die Endung. Nachdem Sie die Betonung des Wortes kennen, gehen Sie weiter und fragen nach der Endung: -n, -s oder Vokal. Bei habitacion trifft die Endung -n zu. Somit kommen Sie zu dem Ergebnis, dass das Wort habitacion einen Akzent auf dem o trägt: habitación.

Manche Wörter tragen manchmal einen Akzent und manchmal nicht. Dies ist der Fall bei einsilbigen Wörtern wie:

él

(er),

el

(der)

t´ú

(du),

tu

(dein)

(ja),

si

(wenn, ob)

t´é

(Tee),

te

(dir)

(mich),

mi

(mein)

s´é

(ich weiß),

se

(sich/man)

Fragewörter haben immer einen Akzent.

Zeichen geben – die Zeichensetzung

Im Spanischen werden viele Satzzeichen verwendet. Einige davon gibt es nicht im Deutschen.

Haben Sie eine Frage? Im Spanischen hat ein Fragesatz zwei Fragezeichen. Ein Fragezeichen steht am Satzanfang und das zweite Fragezeichen steht am Satzende. (Weiter hinten in diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie ¿ mit dem Computer schreiben können.) Das Gleiche passiert mit dem Ausrufezeichen. Auch hier gibt es eines am Satzanfang und eines am Satzende: ¡Hola!

Zeichen

Bezeichnung

Anwendung

/

la barra (der Schrägstrich)

Internetadressen, Datum

¿?

los signos de interrogación (die Fragezeichen)

Fragesätze beginnen und enden mit einem Fragezeichen. Wie Sie ¿ auf der Computertastatur erzeugen können, erfahren Sie weiter hinten in diesem Kapitel.

:

los dos puntos (der Doppelpunkt)

Steht vor Aufzählungen

...

los puntos suspensivos (die Auslassungs-punkte)

Hinweis, dass eine weitere Information folgen könnte

´

el acento o la tilde (der Akzent)

Der Akzent zeigt, auf welcher Silbe ein Wort betont wird.

;

el punto y coma (das Semikolon)

Mehr als ein Komma, aber weniger als ein Punkt

.

el punto final (der Punkt)

Zeigt an, dass ein Satz zu Ende ist.

ñ

la tilde (die Schlangenlinie über demñ)

Zur Unterscheidung von n

el guión(der Bindestrich)

Steht zwischen zusammengesetzten Wörtern.

_

el guión bajo (der Unterstrich)

Wird oft in E-Mail-Adressen verwendet.

m

la minúscula (der Kleinbuchstabe)

Im Spanischen schreiben Sie fast alles klein.

M

la mayúscula (der Großbuchstabe)

Mit einem Großbuchstaben beginnen Namen, Eigennamen und der Anfang eines Satzes.

( )

los paréntesis (die Klammern)

Damit erklären Sie etwas zu einer vorherigen Information.

,

la coma (das Komma)

Steht zwischen Haupt- und Nebensätzen, bei Aufzählungen und deutet Sprechpausen an.

¡!

los signos de exclamación (die Ausrufezeichen)

In Ausrufesätzen setzen Sie Ausrufezeichen am Satzanfang und am Satzende.

Tabelle 1.3: Die spanische Zeichensetzung

Die kurze Pause – das Komma

Wie wichtig das Komma sein kann, zeigt dieses Beispiel: Maria fragt ihren Mann: ¿Pedro, me puedes recoger del trabajo? (Pedro, kannst du mich bitte von der Arbeit abholen?) Pedro antwortet: Síquiero. (Wenn mir danach ist.) Diese Antwort ist ohne Komma und ohne Sprechpause. Das kann missverstanden werden. Wenn Sie Sí quiero ohne eine Sprechpause hinter dem sí sagen, bedeutet das: Wenn mir danach ist, hole ich dich ab. Wenn Sie eine Sprechpause hinter dem sí machen und ein Komma nach dem si setzen, bedeutet der Satz: Natürlich hole ich dich ab. Sie sehen, wie ein Komma zu viel oder zu wenig die Bedeutung der Aussage deutlich verändern kann. Hier müssen Sie immer ein Komma setzen:

Bei Aufzählungen:

Compro pan, mantequilla, huevos y leche.

(Ich kaufe Brot, Butter, Eier und Milch.)

Zwischen Sätzen mit verschiedenen Subjekten:

Maria va a la piscina, y Julio va al gimnasio.

(Maria geht ins Schwimmbad und Pedro geht ins Fitnessstudio.)

Zwischen Nebensätzen, die den Hauptsatz mit einer Erklärung ergänzen:

La bicicleta, la que compréelaño pasado, es muy moderna.

(Das Fahrrad, das ich letztes Jahr gekauft habe, ist sehr modern.)

Bei Bedingungssätzen:

Si tienes tiempo, puedes pasar por mi casa a eso de las cinco.

(Wenn du Zeit hast, kannst du gegen 17 Uhr bei mir vorbeikommen.)

Um Sprechpausen deutlich zu machen:

¿Vamos al cine esta noche?

(Gehen wir heute Abend ins Kino?)

¡Sí, claro!

(Na, klar!)

Bei Datumsangaben hinter der Stadt:

Barcelona, a 12 de mayo de 2012

(Barcelona, 12. Mai 2012).

Die etwas längere Pause – das Semikolon

Mit einem Semikolon (el punto y coma) erzeugen Sie eine Pause, die in der Länge zwischen dem Komma und dem Punkt liegt: Los invitados llegan a las tres; pero las bebidas se sirven a las tres y media. (Die Gäste kommen um 15 Uhr, aber die Getränke werden erst um 15.30 Uhr serviert.)

Zum Schluss der Punkt

Der Punkt (el punto) hat im Spanischen die gleiche Funktion wie im Deutschen. Sie beenden eine Information mit einem Punkt. Nach dem Punkt müssen Sie großschreiben: Primero hago las compras. (Ich gehe zuerst einkaufen.) Depués de las compras voy a tomar un café con una amiga. (Danach gehe ich mit einer Freundin einen Kaffee trinken.)

Der Doppelpunkt

Der Doppelpunkt (los dos puntos) hat dieselbe Funktion wie in der deutschen Sprache. Sie verwenden den Doppelpunkt,

wenn Sie eine Aufzählung einleiten.

wenn Sie etwas erklären wollen, was eine dritte Person gesagt hat (indirekte Rede).

wenn Sie die Anrede in einem Brief schreiben, egal ob der Brief förmlich oder formlos ist.

Der Computer kann auch Spanisch

Sind Sie gerade dabei, einen spanischen Text zu schreiben? Leben Sie im deutschsprachigen Raum und verwenden Sie eine deutsche Tastatur? Dann fehlen Ihnen für spanische Texte Buchstaben und Zeichen, die bei der deutschen Tastaturbelegung nicht vorkommen.

Sie möchten zum Beispiel jemandem ein frohes neues Jahr wünschen, haben eine deutsche Tastatur und schreiben: ¡Feliz Ano nuevo! Der Empfänger dieser Grüße wird darüber lachen, denn mit diesem Satz wünschen Sie nicht ein frohes neues Jahr, sondern einen neuen After. Hätten Sie eine spanische Tastatur gehabt, hätten Sie schreiben können: ¡Feliz Año Nuevo! (Frohes neues Jahr!)

Dieses Problem können Sie einfach lösen. Wenn Sie mit einem PC oder mit einem tragbaren Computer arbeiten, haben Sie zwei Möglichkeiten: Sie können sogenannte ASCII-Codes verwenden (linke -Taste plus eine Zahlenkombination) und damit die betreffenden Buchstaben und Zeichen in Ihren Text einfügen. Halten Sie die linke -Taste gedrückt, während Sie die Zahlenkombination eingeben. Sie brauchen diese Codes:

ñ

erzeugen Sie mit der Tastenkombination , denn:

Español se escribe con eñe.

(Español schreibt man mit ñ.)

Mit der Tastenkombination schreiben Sie

Ñ

.

Für das Fragezeichen

¿

am Satzanfang brauchen Sie die Tastenkombination .

Das Ausrufezeichen

¡

steht auch am Satzanfang. Sie erzeugen dieses Zeichen mit der Tastenkombination .

Wenn Sie viel auf Spanisch schreiben, empfehle ich Ihnen, eine weitere Tastatursprache zu definieren. Wenn Sie Spanisch als weitere Tastatursprache definiert haben, können Sie mit einer Tastenkombination, die Sie selbst festlegen können, zwischen den Sprachen wechseln. Unter Windows 8.1 wird hierfür die Windowstaste plus die verwendet.

Tastaturbelegung unter Windows 7 ändern

So definieren Sie die spanische Sprache für Tastatureingaben unter Windows 7:

Klicken Sie auf S

TART

und

dann auf S

YSTEMSTEUERUNG

.

Wählen Sie in der Systemsteuerung Z

EIT

, S

PRACHEN

UND

R

EGION

mit einem Doppelklick aus.

Als Nächstes gehen Sie zu T

ASTATUREN

UND

E

INGABEMETHODE

ÄNDERN.

Auf der Registerkarte T

ASTATUR

UND

S

PRACHEN

klicken Sie auf die Schaltfläche

HINZUFÜGEN

.

Es öffnet sich ein weiteres Fenster mit der Liste der möglichen Sprachen. Für Spanisch gibt es eine lange Liste. Wählen Sie S

PANISCH

– S

PANISCH

INTERNATIONALE

S

ORTIERUNG

aus und klicken Sie auf das Pluszeichen.

Es öffnet sich eine weitere Liste. Dort setzen Sie ein Häkchen bei T

ASTATUR

S

PANISCH

UND

bestätigen dies mit OK. So kommen Sie zum ursprünglichen Fenster zurück, in dem nun ES für Spanisch erscheint.

Dort klicken Sie auf Ü

BERNEHMEN

, um die Änderung zu speichern.

Wichtig sind noch zwei andere Funktionen: Auf der Registerkarte S

PRACHENLEISTE

setzen Sie ein Häkchen bei S

PRACHENLEISTE

MIT T

EXTTITELN

ANZEIGEN

, damit die Sprachkürzel DE und ES unten rechts in der Taskleiste erscheinen. Eine Registerkarte weiter – in den erweiterten Tastatureinstellungen – finden Sie die Tastenkombination, mit der Sie zwischen den Sprachen wechseln können. Wenn Sie wollen, können Sie diese Kombination ändern.

Tastaturbelegung unter Windows 8 ändern

Ähnlich wie bei Windows 7 können Sie bei Windows 8 und 8.1 zusätzliche Tastatursprachen definieren:

Sie gehen ebenfalls zur Systemsteuerung und klicken dort auf Z

EIT

, S

PRACHE

UND

R

EGION

.

Dort klicken Sie auf T

ASTATUREN

UND

E

INGABEMETHODE

ÄNDERN. Auch hier brauchen Sie die Registerkarte T

ASTATUR

UND

S

PRACHEN

und können mit der Funktion T

ASTATUR

ÄNDERN eine weitere Sprache definieren.

Es öffnet sich ein neues Fenster mit der Liste W

EITERE

S

PRACHEN

HINZUFÜGEN

.

Vergessen Sie nicht, Ihre Einstellungen zu speichern, damit nach einem Neustart Spanisch als Tastatursprache immer noch da ist.

Denken Sie daran, dass bei der spanischen Tastatur und vertauscht sind.

Tastaturbelegung beim Smartphone ändern

Zur SMS-Sprache erfahren Sie mehr in Kapitel 21. Wenn Sie Spanisch schreiben, haben viele Tastaturen eine Schaltfläche für andere Sprachen. Sobald die digitale Tastatur auf Ihrem Bildschirm erscheint, können Sie die Sprache wählen. Nachdem Sie die Sprache gewählt haben, erscheinen alle nötigen Buchstaben und Zeichen automatisch.

Tastaturbelegung beim Tablet ändern

Bei Tablets mit digitaler Bildschirmtastatur gibt es links unten eine Taste mit dem Symbol einer Erdkugel. Mit jedem Tastendruck ändert sich die Tastatursprache. In welcher Sprache Sie gerade schreiben, sehen Sie auf der Leertaste. Wenn Sie lieber eine herkömmliche Tastatur benutzen, um mit Ihrem Tablet zu schreiben – kein Problem. Beim Betriebssystem IOS klicken Sie auf den Apfel links im Menü und öffnen die Systemeinstellungen. Dort finden Sie die Landeseinstellungen. In diesem Menü können Sie die Reihenfolge in der Sprachenliste ändern oder mit der Funktion LISTE BEARBEITEN eine neue Sprache mit einem Häkchen aktivieren. Anschließend können Sie mit und zwischen den Sprachen wechseln. Vergessen Sie nicht, die gewünschte Sprache auch als Tastatursprache festzulegen. Bei Tablets, die mit dem Betriebssystem Android arbeiten, gehen Sie in die EINSTELLUNGEN, dann zu SPRACHEUND EINGABEUND wählen dort Spanisch als Sprache aus.

Übung zu Kapitel 1

Übung 1.1

Männlich oder weiblich? Verbinden Sie die Wörter mit den Artikeln el und la.

linterna

(die Taschenlampe)

plátano

(die Banane)

café

(der Kaffee)

correo

(die Post)

casa

(das Haus)

edificio

(das Gebäude)

fecha

(das Datum)

miércoles

(der Mittwoch)

abrelatas

(der Dosenöffner)

paraguas

(der Regenschirm)

padre

(der Vater)

tía

(die Tante)

gato

(der Kater)

2

Jeder Topf hat einen Deckel: Über die Begleiter

In diesem Kapitel

Unbestimmte Artikel

Bestimmte Artikel

Die Possessivpronomen

In diesem Kapitel lernen Sie die unbestimmten und die bestimmten Artikel anzuwenden. Im Spanischen gibt es nur zwei Artikel, den männlichen und den weiblichen. Wenn Sie darüber sprechen, was wem gehört, brauchen Sie Possessivpronomen.

Es ist etwas da – der unbestimmte Artikel

In diesem Abschnitt erkläre ich Ihnen, welche unbestimmten Artikel es gibt und wann Sie sie verwenden. Wenn Sie etwas zum ersten Mal nennen, machen Sie das mit dem unbestimmten Artikel. Personen oder Dinge, deren Anzahl Sie nicht bestimmen können, versehen Sie auch mit dem unbestimmten Artikel.

Im Spanischen gibt es nur zwei unbestimmte Artikel: un (ein) für männliche und una (eine) für weibliche Nomen. Wenn Sie etwas zum ersten Mal nennen, müssen Sie den unbestimmten Artikel un beziehungsweise una verwenden. Der unbestimmte Artikel steht vor dem Nomen:

Necesito un bolígrafo.

(Ich brauche einen Kugelschreiber). Hier ist es egal, um welchen Kugelschreiber es sich handelt.

Tengo que preparar una conferencia para mañana.

(Ich muss einen Vortrag für morgen vorbereiten.)

Die unbestimmten Artikel haben eine Pluralform: Un hat als Pluralform unos (einige). Una hat unas (einige) als Pluralform.

Die Pluralform kann je nach Zusammenhang eine andere Bedeutung haben: Julia tiene unos 20 años. (Julia ist ungefähr 20 Jahre alt.) Voy a comprar unas flores para el jardín. (Ich werde Blumen für den Garten kaufen.) Wenn Sie das sagen, wissen Sie nur, dass Sie Blumen kaufen möchten, aber noch nicht, welche es sein werden.

Er bestimmt – der bestimmte Artikel

Nun wird es noch genauer. Wenn Sie eine Sache bereits genannt haben oder wenn Sie schon wissen, worüber Sie sprechen, benötigen Sie den bestimmten Artikel. Der bestimmte Artikel steht vor dem Nomen.

So können Sie sich diese Artikel merken:

Das Geschlecht bestimmen nur zwei:

el und la.

Schreibe es in deine Vokabelkartei,

dann sind diese Nomen bekannt,

denn sie wurden schon genannt.

»Das« gibt es nicht!

Die Wörter haben immer ein Gesicht.

Im Gegensatz zum unbestimmten Artikel benutzen Sie bestimmte Artikel, wenn Sie schon wissen, worüber Sie reden:

bei Zeitangaben

Wenn Sie über eine andere Person sprechen, müssen Sie den Artikel

el

(der) oder

la

(die) voranstellen:

el señor

(Herr),

la señora

(Frau) und

la señorita

(Fräulein). Zum Beispiel:

El señor González es de Bilbao.

(Herr González ist aus Bilbao.) Sie sprechen Herrn González nicht an, sondern sprechen über ihn.

bei allgemeinen Aussagen:

La gente viaja mucho en tren.

(Die Leute reisen viel mit dem Zug.)

Ein Beispiel soll das verdeutlichen:

Miguel Pérez und Fernando Rodriguez arbeiten zusammen. Am Freitag gehen sie mit ihrem Geschäftspartner aus Venezuela, Francisco Pereira, essen. Die Ehefrauen sind auch dabei. Herr Pérez übernimmt die Vorstellungsrunde und sagt: Señor Rodriguez, este es el señor Francisco Pereira de Venezuela, y esta es su esposa, la señora Marina Ferraro. (Herr Rodriguez, das ist Francisco Pereira aus Venezuela und das ist seine Frau, Marina Ferraro.) Fernando Rodriguez antwortet: Mucho gusto señora Ferraro, mucho gusto señor Pereira. Esta es la señora, Antonia Gonzalez, mi esposa. (Freut mich, Sie kennenzulernen. Das ist Frau Antonia Gonzalez, meine Frau.) Marina Ferraro reagiert auf die Vorstellungsrunde: Encantada (Freut mich.) Francisco Pereira fügt hinzu: Mucho gusto. Estamos muy contentos de estar con ustedes. (Wir freuen uns sehr, hier zu sein.)

In diesem Dialog sind zwei Formen wichtig: Bei der direkten Ansprache einer Person wird kein Artikel verwendet. Aber wenn Sie Menschen einander vorstellen, wird der bestimmte Artikel dem Namen vorangestellt. In spanischsprachigen Ländern ist señorita (Fräulein) eine viel gebrauchte Form.

Nach den Präpositionen a und de wird der männliche bestimmte Artikel an die Präposition angehängt. Sie können nicht sagen: Voy a el cine. (Ich gehe ins Kino.), sondern es muss heißen: Voy al cine. (Ich gehe ins Kino.) Mit der Präposition de ist es genauso: No encuentro el manual de el televisor. (Ich kann die Bedienungsanleitung des Fernsehers nicht finden.) wird zu: No encuentro el manual del televisor. (Ich kann die Bedienungsanleitung des Fernsehers nicht finden.) Diese Regel gilt nicht, wenn der Artikel el Teil des Nomens ist, zum Beispiel El País (spanische Zeitung), El Cairo (eine Stadt in Ägypten).

Eine Form für alle Fälle – die Possessivpronomen

Hier lernen Sie die Possessivpronomen kennen. Die Possessivbegleiter – auch Possessivpronomen genannt – drücken Besitz aus. Sie richten sich im Geschlecht nach dem Besitzgegenstand. Im Spanischen verwenden Sie diese Pronomen für alle Fälle gleich. Sie unterscheiden nur die Ein- und Mehrzahl.

Unbetonte Possessivpronomen

Unbetonte Possessivpronomen stehen immer vor dem Nomen. Eine Form für alle Fälle, das können Sie wörtlich nehmen. Während im Deutschen die Formen der Possessivpronomen je nach Fall anders sind, brauchen Sie in der spanischen Sprache nur eine Form.

Unbetonte Possessivpronomen

Übersetzung

mi

mein, meine, mein, meinen, meine, mein, meinem, meiner, meinem, meines, meiner, meines

tu

dein, deine, dein, deinen, deine, dein, deinem, deiner, deinem, deines, deiner, deines

su

sein, ihr, Ihr, seine, ihre, Ihre, sein, ihr, seinen, Ihren, seine, ihre, Ihre, sein, ihr, Ihr, seinem, ihrem, Ihrem, seiner, ihrem, Ihrem, seinem, ihrem, Ihrem, seines, ihres, Ihres, seiner, ihrer, Ihrer, seines, ihres, Ihres

nuestro nuestra

unser, unsere, unsere, unser, unseren, unsere, unser, unserem, unserer, unserem, unseres, unserer, unseres

vuestro vuestra

euer, eure, eure, euer, euren, eure, euer, eurem, eurer, eurem, eures, eurer, eures

su

Ihre, ihre, Ihre, ihre, ihre, Ihre, Ihr, ihren, Ihren, ihre, Ihre, ihr, Ihr, ihrem, Ihrem, ihrer, Ihrer, ihrem, Ihrem, ihres, Ihres, ihrer, Ihrer, ihres, Ihres

Tabelle 2.1: Possessivpronomen im Singular

Possessivpronomen haben eine Pluralform. Auch hier gilt: Eine Form für alle Fälle, und Sie fügen der Singularform ein -s hinzu, um die Pluralformen zu bilden (siehe Tabelle 2.2).

Unbetonte Possessivpronomen

Übersetzung

mis

meine, meine, meinen, meiner

tus

deine, deine, deinen, deiner

sus

seine, ihre, Ihre, seine, ihre, Ihre, seinen, ihren, Ihren, seiner ihrer, Ihrer

nuestros nuestras

unsere, unsere, unseren, unser

vuestros vuestras

eure, eure, euren, euer

sus

Ihre, ihre, ihren, Ihrer

Tabelle 2.2: Possessivpronomen im Plural

Mi (mein), tu (dein) und su (sein/ihr) sind die Singularformen der Possessivpronomen. Diese Formen werden ohne Akzent geschrieben, sonst würden die Wörter ihre Bedeutung ändern: mí (dich) und tú (du).

Betonte Possessivpronomen

Wenn eine Information bekannt ist, brauchen Sie diese im weiteren Verlauf des Gesprächs nicht noch einmal zu wiederholen. Dazu gibt es die betonten Possessivpronomen, die die Nomen ersetzen und hinter dem bestimmten Artikel stehen.

¿Dónde estásuoficina?

(Wo ist Ihr Büro?)

La mía está en el primer piso.

(Meines ist im ersten Stock.)

¿Quiénes son vuestros hijos?

(Wer sind eure Kinder?)

Los nuestros son José y Marisa.

(Unsere sind José und Marisa.)

¿Este es tu abrigo?

(Ist das deine Jacke?)

No, el mío está en el coche.

(Nein, meine liegt im Auto.)

Um eine Information zu betonen, können Sie die betonten Possessivpronomen verwenden, die hinter dem Nomen oder einem Verb stehen. Diese Formen müssen Sie wie Adjektive behandeln und entsprechend nach Geschlecht und Anzahl deklinieren. Sie drücken damit aus, dass etwas ein Teil eines Ganzen ist.

Una amiga tuya me prestó la bicicleta.

(Eine Freundin von dir hat mir ihr Fahrrad ausgeliehen.)

¿El señor Pérez, no es un colega suyo?

(Ist Herr Pérez nicht ein Kollege von Ihnen?)

Hoy no hay clases. Los alumnos nuestros están en la piscina.

(Heute ist unterrichtsfrei. Die Schüler von uns sind im Schwimmbad.)

Wenn Sie eine Frage mit ¿De quién es...? (Wem gehört ...?) stellen, können Sie mit einem betonten Possessivpronomen antworten.

¿De quién es el perro marrón?

(Wem gehört der braune Hund?)

Es nuestro.

(Es ist unserer.)

¿De quién es la mochila verde?

(Wem gehört der grüne Rucksack?)

Es mío.

(Das ist meiner.)

¿De quién son las gafas de sol?

(Wem gehört die Sonnenbrille?)

Creo que son de Jorge, sí son suyas.

(Ich glaube, dass sie Jorge gehört. Ja, das ist seine.)

Übung zu Kapitel 2

Übung 2.1

Nachdem Sie die Reiseplanung für den Urlaub abgeschlossen haben, geht es endlich ans Kofferpacken. Nachdem Sie damit fertig sind, überprüfen Sie, ob Sie alles dabeihaben. Setzen Sie die passenden Possessivpronomen ein.

(a) _____________ jabón está en el neceser. (Meine Seife ist im Kulturbeutel.) (b) _____________ hijo usachampú »Lavaelpelo«. (c) _____________ champú está en (d) _____________ neceser. (Mein Sohn benutzt das Shampoo »Lavaelpelo«. Es ist in seinem Kulturbeutel.) (e) _____________ cepillos de dientes son nuevos. (Unsere Zahnbürsten sind neu.) Mario, ¿has puesto (f) _____________ medicamentos en la maleta? (Mario, hast du deine Medikamente in den Koffer gepackt?) Mario: Sí, también he puesto (g) _____________ jarabe de la tos. (Ja, und ich habe auch deinen Hustensaft eingepackt.) Diego yJuliana, ¿habéis puesto en (h) _____________ mochila (i) _____________ ropa interior, (j) _____________ camisetas, (k) _____________ calcetines, (l) _____________ sandalias, (m) _____________ abrigo y un paraguas para cada uno? (Diego und Juliana: Habt ihr eure Unterwäsche, eure T-Shirts, eure Socken, eure Sandalen, eure Jacken und einen Regenschirm für jeden in den Rucksack gepackt?) Diego und Juliana antworten: ¡Sí, claro! También llevamos (n) _____________ juego de cartas y (o) _____________ libro. (Ja und wir haben auch unser Kartenspiel und mein Buch eingepackt.)

3

Wie alles so ist – die spanischen Adjektive

In diesem Kapitel

Was sind Adjektive

Bildung von Adjektiven

Eine Form für alle Fälle – die Adjektivdeklinationen

Steigerungsformen

In diesem Kapitel lernen Sie alles über die spanischen Adjektive, was Adjektive sind und wie Sie diese bilden. Die Adjektivdeklinationen sind sehr einfach. Wie Sie Adjektive deklinieren, lernen Sie in diesem Kapitel auch. Vergleichen ist gut, manchmal sogar besser. Die verschiedenen Steigerungsformen der spanischen Adjektive finden Sie hier sehr einfach erklärt, sodass Sie Personen und Sachen miteinander vergleichen können.

Die Bildung von Adjektiven

In diesem Kapitel erkläre ich Ihnen, was Adjektive sind, wie sie gebildet werden und warum Sie diese brauchen. Ein spanisches Adjektiv benötigen Sie, wenn Sie eine Person oder eine Sache (Nomen) beschreiben wollen. Spanische Adjektive können entweder männlich oder weiblich sein.

Die spanischen Adjektive begleiten ein Nomen, das entweder männlich oder weiblich ist. Die Nomen benennen eine einzelne Sache oder Person sowie die Mehrzahl davon. Danach richtet sich die Form des Adjektivs.

Adjektive stehen hinter dem Nomen und werden immer kleingeschrieben. Sie orientieren sich an Geschlecht und Anzahl des Nomens.

Die Grundform der Adjektive mit der Endung »-o«

Die Grundform der meisten Adjektive ist die männliche Form im Singular, die in den meisten Fällen die Endung -o hat (siehe Tabelle 3.1).

Adjektiv