1,99 €
Herein you will find 149 Anansi tales and a further 18 Witticisms. The stories are categorised into Animal Stories, Old Stories (chiefly of sorcery), Dance and Song and Witticisms. You will find stories as varied in title and content as “The Fish-Basket”, “The Storm“, “The King's Two Daughters”, “The Gub-Gub Peas”, “Simon Tootoos”, “The Tree-Wife” and many, many more unique tales. THE STORIES in this collection were recorded from the lips of over sixty negro story-tellers in the remote country districts of Jamaica during two visits to the island in the summer of 1919 and the winter of 1921. The role of Anansi, the trickster spider, is akin to the Native American Coyote and the (Southern African) Bantu Hare. In some instances, Martha Warren Beckwith was able to record musical notation to accompany the stories. As such you will find these scattered throughout the book. In this way the original style of the story-telling, which in some instances mingles story, song and dance, is as nearly as possible preserved in this volume.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
[1924]
Memoirs Of
The American Folk-Lore Society.
Volume Xvii.
1924.
* * * * * * *
Resurrected by
Abela Publishing
London
[2014]
Jamaican Anansi Stories
Typographical arrangement of this edition
© Abela Publishing 2014
This book may not be reproduced in its current format in any manner in any media, or transmitted by any means whatsoever, electronic, electrostatic, magnetic tape, or mechanical ( including photocopy, file or video recording, internet web sites, blogs, wikis, or any other information storage and retrieval system) except as permitted by law without the prior written permission of the publisher.
Abela Publishing,
London
United Kingdom
2010
ISBN-13: 978-1-909302-37-2
website
www.abelapublishing.com/anansi.html
Abela Publishing acknowledges the work that
Martha Warren Beckwith
did in publishing
Jamaican Anansi Stories
in a time well before any electronic media was in use.
* * * * * * *
33% of the net profit from the sale of this book
will be donated to the
SENTEBALE charity
supporting children in Lesotho orphaned by aids.
* * * * * * *
YESTERDAYS BOOKS
raising funds for
TODAYS CHARITIES
The stories in this collection were taken down from the lips of over sixty negro story-tellers in the remote country districts of Jamaica during two visits to the island, one of six weeks in the summer of 1919, the other of five weeks in the winter of 1921. The music was all recorded during the second visit by Miss Helen Roberts, either directly from the story-teller or from a phonographic record which I had made. In this way the original style of the story-telling, which in some instances mingles story, song and dance, is as nearly as possible preserved, although much is necessarily lost in the slow process of dictation. The lively and dramatic action, the change in voice, even the rapid and elliptical vernacular, can not appear on the printed page. But the stories are set down without polish or adornment, as nearly as possible as they were told to me, and hence represent, so far as they go, a true folk art.
Although some story-tellers claimed to know "more than a hundred" stories, no one narrator gave me more than thirty, and usually not more than four or five at one interview.
To all such story-telling, as to riddling and song, the name of "Anansi story" is applied,--an appellation at least as old as 1816, when Monk Lewis in his journal describes the classes of "Nancy stories" popular in his day among the negroes as the tragical witch story and the farcical "neger-trick." The "neger-trick" harks back to slave times and is rarely heard to-day; tales of sorcery, too, are heard best from the lips of older narrators. Modern European fairy tales and animal stories (evidently unknown to Lewis) have taken their place. Two influences have dominated story-telling in Jamaica, the first an absorbing interest in the magical effect of song which, at least in the old witch tales, far surpasses that in the action of the story; the second, the conception of the spider Anansi as the trickster hero among a group of animal figures. Anansi is the culture hero of the Gold Coast,--a kind of god--, just as Turtle is of the Slave coast and Hare (our own Brer Rabbit) of the Bantu people "Anansi stories" regularly form the entertainment during wake-nights, and it is difficult not to believe that the vividness with which these animal actors take part in the story springs from the idea that they really represent the dead in the underworld whose spirits have the power, according to the native belief, of taking animal form. The head-man on a Westmoreland cattle-pen even assured me that Anansi, once a man, was now leader of the dead in this land of shades. However this may be, the development of Jamaican obeah or witchcraft has been along the same two lines of interest. Magic songs are used in communicating with the dead, and the obeah-man who sets a ghost upon an enemy often sends it in the form of some animal; hence there are animals which must be carefully handled lest they be something other than they appear.
Riddling is a favorite pastime of the Jamaica negro. Much is preserved from old African originals in the personification of common objects of yard and road-side, much is borrowed also from old English folk riddling. That this spread has been along the line of a common language is proved by the fact that only a dozen parallels occur in Mason's Spanish collection from Porto Rico, at least ten of which are quoted by Espinosa from New Mexico, while of collections from English-speaking neighbors, fourteen out of fifty-five riddles collected in South Carolina and nine out of twenty-one from Andros Island are found also in Jamaica. Particular patterns are set for Jamaica riddling into which the phrasing falls with a rhythmical swing careless of rhyme,--"My father has in his yard" and "Going up to town." The giving of a riddle is regularly preceded by a formula drawn from old English sources--
Riddle me this, riddle me that,Perhaps you can guess this riddleAnd perhaps not!
generally abbreviated into
Riddle me riddle,Guess me this riddle,And perhaps not.
The art is practised as a social amusement, groups forming in which each person in the circle must propound riddles until his supply is exhausted or his riddle unguessed.
My own work as a collector in this engrossing field of Jamaican folk-lore owes much to those collectors who have preceded me and who have enjoyed a longer and more intimate acquaintance than has been possible for me with the people and their idiom;--to Monk Lewis, a true folk-lorist, whose "Journal" of 1816 is of the greatest interest to-day, to Mr. Walter Jekyll and his excellent volume of songs and stories in the Folk-lore Publications of 1907, and to the writers of nursery tales, Mrs. Milne-Home, Pamela Smith, and Mrs. W. E. Wilson (Wona). I take this opportunity also to acknowledge most gratefully the many courtesies for which I am indebted during my visits to the island. I particularly wish to thank Professor Frank Cundall for his advice and cooperation, and for the use of the invaluable West India library connected with the Jamaica Institute in Kingston where I was able to consult books not easily to be found in library collections. To the Hon. and Mrs. Coke-Kerr, to Mrs. Harry Farquharson and to the Rev. and Mrs. Ashton I am gratefully indebted for many courtesies in the task of finding reliable native informants. To these informants themselves,--to Simeon Falconer, William Forbes, George Parkes, and a score of others I owe thanks for their ready response to my interest. In America also I wish to thank Mrs. Elsie Clews Parsons for suggestions as to method and for the use of her valuable bibliography and Mrs. Louise Dennis Hand for help with Spanish collections, and to express my grateful obligations to Professor Franz Boas for his patient editing and valuable bibliographical suggestions.
Martha Warren Beckwith
The Folk-lore FoundationVassar CollegeApril, 1924.
ACKNOWLEDGEMENTS
PREFACE
CONTENTS
ANANSI ANIMAL STORIES
1. TYING TIGER
a. The Fish-basket.
b. The Storm
2. TIGER AS SUBSTITUTE
a. The King's Two Daughters
b. The Gub-gub Peas.
3. TIGER AS RIDING-HORSE
4. TIGER'S SHEEP-SKIN SUIT
5. TIGER CATCHING THE SHEEP-THIEF
a. The Escape
b. The Substitute
c. In the House-top
6. TIGER'S BREAKFAST
7. EGGS AND SCORPIONS
8. TIGER'S BONE-HOLE
9. THE CHRISTENING
10. EATING TIGER'S GUTS
a. The Tell-tale
b. The Monkeys' Song.
11. THROWING AWAY KNIVES
a. Tiger and Anansi
b. Sheep and Anansi
12. GRACE BEFORE MEAT
a. Monkey and Anansi
b. Goat and Anansi
13. DAY-TIME TROUBLE
a. Rabbit and Anansi
b. Rat and Anansi
c. Goat and Anansi
14. NEW NAMES
15. LONG-SHIRT
16. SHUT UP IN THE POT
17. HOUSE IN THE AIR
a. Tracking Anansi
b. Rabbit and Children going up to Heaven
c. Duppy's House in the Air
d. Carencro's House with a Key
18. GOAT ON THE HILL-SIDE
19. DOG AND DOG-HEAD
20. TACOOMAH'S CORN-PIECE
21. ANANSI AND THE TAR-BABY
a. The Escape from Tiger
b. The Substitute
c. The Grave.
22. INSIDE THE COW
23. CUNNIE-MORE-THAN-FATHER.
24. THE DUCKANO TREE
25. FOOD AND CUDGEL
a. The Handsome Packey
b. The Knife and Fork
26. THE RIDDLE
27. ANANSI AND BROTHER DEAD
a. Brother Dead's Wife
b. Goat and Plantain
28. BROTHER DEAD AND THE BRINDLE PUPPY
29. THE COWITCH AND MR. FOOLMAN
30. DRY-HEAD AND ANANSI
a. Go-long-go
b. Dry-head
c. Brother Dead
31. THE YAM-HILLS
32. THE LAW AGAINST BACK-BITING
a. Duck's Dream
b. Guinea-chick
c. Dry-head at the Barber's
33. FLING-A-MILE
34. BUT-BUT AND ANANSI
35. TUMBLE-BUG AND ANANSI
36. HORSE AND ANANSI
37. ANANSI IN MONKEY COUNTRY
a. Bunya
b. Christen Christen
38. CURING THE SICK
a. The Fishes
b. The Six Children.
39. ANANSI, WHITE-BELLY AND FISH
40. GOAT'S ESCAPE
a. The Rain
b. The Dance (1)
b. The Dance (2)
41. TURTLE'S ESCAPE
42. FIRE AND ANANSI
43. QUIT-QUIT AND ANANSI
a. Tailors and Fiddlers
b. Fiddlers
44. SPIDER MARRIES MONKEY'S DAUGHTER
45. THE CHAIN OF VICTIMS
46. WHY TUMBLE-BUG ROLLS IN THE DUNG
47. WHY JOHN-CROW HAS A BALD HEAD
a. The Baptism
b. The Dance
48. WHY DOG IS ALWAYS LOOKING
49. WHY ROCKS AT THE RIVER ARE COVERED WITH
MOSS
50. WHY GROUND-DOVE COMPLAINS
51. WHY HOG IS ALWAYS GRUNTING.
52. WHY TOAD CROAKS.
53. WHY WOODPECKER BORES WOOD.
54. WHY CRAB IS AFRAID AFTER DARK.
55. WHY MICE ARE NO BIGGER.
56. RAT'S WEDDING.
57. COCKROACH STORIES.
a. Cock's Breakfast.
b. Feigning Sick. (1)
b. Feigning Sick. (2)
c. The Drum.
58. HUNTER, GUINEA-HEN AND FISH.
59. RABBIT STORIES
a. The Tar Baby
b. Saying Grace
c. Pretending Dead
60. THE ANIMAL RACE.
A. Horse And Turtle
b. Pigeon and Parrot.
61. THE FASTING TRIAL (FRAGMENT)
62. MAN IS STRONGER
OLD ANANSI STORIES, CHIEFLY OF SORCERY
63. THE PEA THAT MADE A FORTUNE
64. SETTLING THE FATHER'S DEBT
65. MR. LENAMAN'S CORN-FIELD
66. SIMON TOOTOOS
67. THE TREE-WIFE
68. SAMMY THE COMFEREE
69. GRANDY-DO-AN'-DO
a. Moses Hendricks, Mandeville
b. Julia Gentle, Malvern, Santa Cruz Mountains
70. JACK AND HARRY
71. PEA-FOWL AS MESSENGER
a. John Studee
b. Contavio
72. THE BARKING PUPPY
73. THE SINGING BIRD
a. Fine Waiting Boy
b. The Golden Cage
74. TWO SISTERS
75. ASOONAH
76. THE GREEDY CHILD
a. Crossing the River
b. The Plantain
77. ALIMOTY AND ALIMINTY
78. THE FISH LOVER
a. Timbo Limbo
b. Fish fish fish
c. Dear Old Juna
79. JUGGIN STRAW BLUE
80. THE WITCH AND THE GRAIN OF PEAS
81. BOSEN CORNER
82. THE THREE DOGS
a. Boy and Witch Woman
b. Lucy and Janet
83. ANDREW AND HIS SISTERS
84. THE HUNTER
a. The Bull turned Courter
b. The Cow turned Woman
85. MAN-SNAKE AS BRIDEGROOM
a. The Rescue. (1)
a. The Rescue. (2)
b. Snake Swallows the Bride
86. THE GIRLS WHO MARRIED THE DEVIL
a. The Devil-husband
b. The Snake-husband
87. BULL AS BRIDEGROOM
a. Nancy
b. The Play-song
c. Gracie and Miles
88. THE TWO BULLS
89. BALLINDER BULL
90. BIRD ARINTO
91. TIGER SOFTENS HIS VOICE
92. HIDDEN NAMES
a. Anansi and Mosquito
b. Anansi plays baby. (1)
b. Anansi plays baby. (2)
b. Anansi plays baby. (3)
93. ANANSI AND MR. ABLE
94. THE KING'S THREE DAUGHTERS
95. THE DUMB CHILD
96. THE DUMB WIFE
97. LEAP, TIMBER, LEAP
a. Old Conch
b. Grass-quit (fragment)
98. THE BOY FOOLS ANANSI
99. THE WATER CRAYFISH
ANANSI DANCE & SONG
100. THE FIFER
101. IN COME MURRAY
102. TACOOMAH MAKES A DANCE
103. ANANSI MAKES A DANCE
104. RED YAM
105. GUZZAH MAN
106. FOWL AND PRETTY POLL
107. THE CUMBOLO
108. JOHN-CROW AND FOWL AT COURT
109. WOODEN PING-PING AND COCK
110. ANIMAL TALK
ANANSI WITTICISMS
OLD-TIME FOOLS
I, II & III
DUPPY STORIES
IV, V, VI, VII & VIII
ANIMAL JESTS
IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV
LIES
XVI & XVII
PHILOSOPHY
XVIII
George Parkes, Mandeville.
One great hungry time. Anansi couldn't get anyt'ing to eat, so he take up his hand-basket an' a big pot an' went down to the sea-side to catch fish. When he reach there, he make up a large fire and put the pot on the fire, an' say, "Come, big fish!" He catch some big fish put them aside. He said, "Big fish go, make little fish come!" He then catch the little fish. He say, "Little fish go, make big fish come!" an' say, "Big fish go, make little fish come!" He then catch the pot full an' his hand-basket. He bile the pot full and sit down and eat it off; he then started home back with the pot on his head and the basket. Reaching a little way, he hide the pot away in the bush an take the basket along with him now.
While going along, he meet up Tiger. Now Tiger is a very rough man an' Anansi 'fraid of him. Tiger said to him, "What you have in that basket, sah?"--speak to him very rough. Anansi speak in a very feeble voice, say, "Nothing, sah! nothing, sah!" So both of them pass each other, an' when they went on a little way, Tiger hide in the bush watching Anansi. Anansi then sit down underneath a tree, open his basket, take out the fishes one one, and say, "Pretty little yallah-tail this!" an' put it aside; he take out a snapper an' say, "Pretty little snapper this!" an' put it one side; he take out a jack-fish an' say, "Pretty little jack-fish!" an' put it one side. Tiger then run up an' say, "Think you havn't not'ing in that basket, sah!" Anansi say, "I jus' going down to the sea have a bathe, sah, an' I catch them few 'itte fishes." Tiger say, "Give it to me here, sah!"--talk in a very rough manner. An' Tiger take it an' eat them all an' spit up the bones. Anansi then take up the bones an' eat them, an' while eating he grumble an' say, "But look me bwoy labor do!" Tiger say, "What you say?" Anansi say, "Fly humbug me face, sah!" (brushing his face). So booth of them start to go home now with the empty basket, but this time Anansi was studying for Tiger. When he reach part of the way, Anansi see a fruit-tree. Anansi say, "What a pretty fruit-tree!" (looking up in the tree). Tiger say, "Climb it, sah!" (in a rough manner). So when Anansi go up an' pull some of the fruit, at that time Tiger was standing underneath the tree. Anansi look down on Tiger head an' said, "Look lice in a Brar Tiger head!" Tiger said, "Come down an' ketch it, sah!" Anansi come down an' said to Tiger he kyan't ketch it without he lean on the tree. Tiger said, "Lean on the tree, sah!" The hair on Tiger head is very long. So while Anansi ketchin' the lice, Tiger fell asleep. Anansi now take the hair an' lash it round the tree tie up Tiger on the tree. After he done that he wake up Tiger an' say that he kyan't ketch any more. Tiger in a rough manner say, "Come an' ketch it, sah!" Anansi say, "I won't!" So Anansi run off, Tiger spring after him, an' fin' out that his hair is tied on the tree. So Tiger say, "Come an' loose me, sah!" Anansi say. "I won't!" an' Anansi sing now,
"See how Anansi tie Tiger,See how Anansi tie Tiger,Tie him like a hog, Tiger,See how Anansi tie Tiger,Tie him like a hog, Tiger!"
An' Anansi leave him go home, am' a hunter-man come an' see Tiger tie on the tree, make kill him.
Vivian-Bailey, Mandeville.
Brer Tiger got a mango-tree in his place. Brer Nansi go an' ask if he could sell him a ha' penny wort' of mango. Brer Tiger say no. Brer Nansi well want de mango. Brer Nansi say, "Law pass dat eb'ry man have tree mus' tie on it 'cause going to get a heavy storm." Brer Tiger say, well, mus' tie him to de mango-tree. After Brer Nansi tie Tiger, climb up in de mango-tree, an' eb'ry mango he eat tak it an' lick Brer Tiger on de head. After he eat done, he shake off all de ripe mango an' pick dem up go away leave Brer Tiger tie up on de mango-tree.
Brer Tiger see Brer But pass an' ask Brer But to loose him. Brer But say dat he kyan't stop. Brer Tiger see Brer Ant passing, ask Brer Ant to loose him; Brer Ant say he kyan't depon1 haste. Brer Tiger see Brer Duck-ants passing an' ask him fe loose him. An' don' know if him will loose him, for don' know if him will put up wid him slowness, for Duck-ants is a very slow man. After him loose him, Brer Tiger tell him many t'anks an' tell him mus' never let him hear any of Duck-ants's frien's pass him an' don' call up "How-dy-do."
Brer Nansi in a cotton tree were listening when dey talking. De nex' evening, Brer Nansi go to Brer Tiger yard an' knock at de door. An' say, "Who is deah?" an' say, "Mr. Duck-ants's brudder." An' dey tak him in an' mak much of him, get up tea because it was Mr. Duck-ants's brudder, an' after dat go to bed. In de morning provide tea for Mr. Duck-ants 'fore he wake, an' when he wake an' was washin' his face he got to tak off his hat. An' Brer Nansi is a man wid a bald head, an' dey got to fin' out it was Brer Nansi an' dey run him out of de house.
William Forbes, Dry River.
Deh was Anansi. He go out an' court two young lady was de king daughter an' mak dem a fool, an' dem ketch him an' tie him, an' de two sister go an' look a bundle a wood fe go an' mak a fire under a copper2 fe bu'n him wid hot water. An' after when dem gone, he see Tiger was coming. Anansi said, "Lawd! Brar Tiger, I get into trouble heah!" An' said, "Fe wha'?" An' say, "King daughter wan' lib wid dem, come tie me." Tiger say, 'You fool, mak y' loose an' tie "
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!