Malpa czy nie malpa - Dietmar Dressel - E-Book

Malpa czy nie malpa E-Book

Dietmar Dressel

0,0

Beschreibung

Co sprawia, ze zdecydowana wiekszosc ludzi tak pilnie dazy do maksymalnego zaspokojenia podstawowych potrzeb? Nawet jesli wiedza, ze ziemia jako zamkniety system nie moze przystosowac sie do rosnacego zuzycia zasobow. Juz z tej obserwacji powinni dojsc do wniosku, ze czlowiek nie ma nic wspolnego z malpa. Gdyby ludzie zachowywali sie jak malpy, nie trzeba by sie martwic o planete Ziemie ani jej stworzenia. Co sklania wielu ludzi, poza pragnieniem wladzy i pieniedzy, do tak nagannego zachowania?

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 430

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Unsere Erde

Der Mensch schaut hin und sieht es nicht, die Erde hat Tränen im Gesicht.

Wir glaubten an den Sachverstand und nahmen alles in die Hand. Wir wollten Vieles richten und auf nichts verzichten.

Wir gingen an die Erde heran und machten sie uns untertan. Wir dachten, das sei unsere Pflicht, jetzt hat sie Tränen im Gesicht.

Wir gingen mit den Tieren um, als sei das unser Eigentum; wir meinten, die Natur sei für die Menschen nur.

Wir bauten Bagger, entwickelten Waffen, machten Gesetze und haben Kultur geschaffen. Wir haben gerodet, in der Erde gewühltund uns als Helden des Globus gefühlt Wir haben gefeiert, nach Kräften geprasst und dem Antlitz der Erde Narben verpasst. Wir lüfteten Schleier und sahen doch nicht: die Erde hat ja Tränen in ihrem Gesicht!Fred Ammon

Nasza Ziemia Człowiek patrzy i nie widzi ziemia ma łzy na twarzy. Wierzyliśmy w ekspertyzę i wziął wszystko w swoje ręce. Chcieliśmy dużo naprawić i rób bez niczego. Zbliżyliśmy się do ziemi i uczynił ich nam poddanymi. Myśleliśmy, że to nasz obowiązek teraz ma łzy na twarzy. Zajmowaliśmy się zwierzętami jakby była naszą własnością; mieliśmy na myśli naturę być tylko dla ludzi. Zbudowaliśmy koparki, opracowaliśmy broń, stworzył prawa i stworzył kulturę. Wyczyściliśmy, przeszukaliśmy ziemię i poczuliśmy się jak bohaterowie świata Świętowaliśmy i naciskaliśmy tak mocno, jak tylko mogliśmy i zabliźniły oblicze ziemi. Podnieśliśmy zasłonę, a jednak nie widzieliśmy: ziemia ma łzy na twarzy!

In Liebe für Barbara, Alexandra, Kai, Timon, Nele und Isabelle

Inhaltsbeschreibung / Opis zawartości

Was veranlasst die große Mehrheit der Menschen, sich so eifrig der maximalen Befriedigung der Grundbedürfnisse zu widmen? Auch wenn sie wissen, dass die Erde sich als geschlossenes System nicht an den steigenden Ressourcenverbrauch anpassen kann. Allein aus dieser Beobachtung sollten sie zu dem Schluss kommen, dass ein Mensch mit einem Affen nichts gemein hat. Würden sich Menschen wie Affen verhalten, müsste man sich nicht um den Planeten Erde oder seine Lebewesen kümmern. Was treibt viele Menschen, neben Macht- und Gelddurst, zu solch verwerflichem Verhalten?

Co sprawia, ze zdecydowana wiekszosc ludzi tak pilnie dazy do maksymalnego zaspokojenia podstawowych potrzeb? Nawet jesli wiedza, ze ziemia jako zamkniety system nie moze przystosowac sie do rosnacego zuzycia zasobow. Juz z tej obserwacji powinni dojsc do wniosku, ze czlowiek nie ma nic wspolnego z malpa. Gdyby ludzie zachowywali sie jak malpy, nie trzeba by sie martwic o planete Ziemie ani jej stworzenia. Co sklania wielu ludzi, poza pragnieniem wladzy i pieniedzy, do tak nagannego zachowania?

Inhaltsverzeichnis / spis treści

Ein Gespräch zwischen Geistwesen

Rozmowa między istotami duchowymi

Die kleinsten Bausteine der Materie

Najmniejsze cegiełki materii

Die kleinsten Bausteine des Lebens

Najmniejsze cegiełki życia

Das Denken der Gedanken

Jak myślę o myślach

Das Judentum und seine Philosophie

Judaizm i jego filozofia

Charaktereigenschaften und die Bedürfnisse der Menschen

Cechy charakteru i potrzeby ludzi

Der Schrei der Unersättlichen

Krzyk żarłocznych

Das Gesicht des Todes

Twarz śmierci

Die Menschheit und ihr liebes Geld

Ludzkość i jej drogie pieniądze

Der schweigende Neid

Cicha zazdrość

Die lauernde Hemmschwelle der Gewalt

Czyhający próg zahamowania przemocy

Die Erde als geschlossenes System

Planeta Ziemia jako system zamknięty

Gott hat den Menschen erschaffen, weil er von Affen getäuscht wurde.“

Mark Twain

Ein Gespräch zwischen geistigen Wesen

Sollte ich die vielen Gedanken von meinem lieben Freund „ES“ richtig und für mich verständlich deuten wollen, ist er bereits aus seiner traumumwobenen, geheimnisvollen Welt zurückgekehrt. Als Geistwesen lebe ich ja erst seit geraumer Zeit im energetischen Universum der Liebe und der Vernunft. Mein Körper ist begraben auf meinem Heimatplaneten Venus, auf dem ich die Zeit meines materiellen Lebens als Wissenschaftlerin verbrachte. Wie ist das in dieser geistigen Welt, ohne jeglichen Bezug zum materiellen Leben, mit der Reise in eine Traumwelt? Ist sie möglicherweise so, wie sie mir auf dem Wasserplaneten Azerohn von deren denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung erzählt wurde? In welche Welt wird unser Ichbewusstsein mit unseren vielen Gedanken und Gefühlen vielleicht entführt? Um darauf eine plausible Antwort zu finden, werde ich mich wohl oder übel mit dem Geistwesen „ES“ darüber unterhalten müssen. Er wird die richtigen Antworten wohl finden, so es mir gelingen wird, ihm die richtigen Fragen zu stellen

Bóg stworzył człowieka, ponieważ został oszukany przez małpy ”.

Mark Twain

Rozmowa między istotami duchowymi

Jeśli chcę poprawnie i zrozumiale dla mnie zinterpretować wiele myśli mojego drogiego przyjaciela „ES”, to już wrócił on ze swojego sennego, tajemniczego świata. Jako istota duchowa żyję w energetycznym wszechświecie miłości i rozumu dopiero od dłuższego czasu. Moje ciało jest pochowane na mojej rodzinnej planecie Wenus, gdzie spędziłem swoje materialne życie jako naukowiec. Jak to jest w tym świecie duchowym, bez odniesienia do życia materialnego, z podróżą do świata snu? Czy jest to możliwe, jak powiedziano mi na wodnej planecie Azerohn przez ich myślące fizyczne istoty wyższego rzędu duchowego? W którym świecie jest nasza samoświadomość, w której może zostać porwanych wiele naszych myśli i uczuć? Aby znaleźć prawdopodobną odpowiedź na to pytanie, prawdopodobnie lub musieć źle o tym mówić z duchem będącym „IT”. Prawdopodobnie znajdzie właściwe odpowiedzi, jeśli będę mógł zadać mu właściwe pytania

„Guten Morgen, liebe Estrie, wenn ich das nach der langen geistigen Reise so sagen darf. Bei unserem letzten Gespräch mit der Mutter Erde und ihren ureigenen Problemen, waren wir uns einig, sie auf ihrer Oberfläche zu besuchen, um uns etwas intensiver mit ihrer Flora und Fauna zu beschäftigen. In diesem Zusammenhang interessieren uns als Geistwesen verständlicherweise auch die sich dort entwickelnden denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung mit der Bezeichnung Menschen. Unsere gemeinsamen Überlegungen zu dem von dir angedeuteten Thema zur Philosophie unseres Ichbewusstseins, liebe Estrie, sollten wir vorerst zurückstellen, so interessant es zweifellos ist. Ich verspreche dir, liebe Estrie, ich komme darauf zurück!“ Unserem besonderen Interesse gilt ja die Vermutung, ob sich gegebenenfalls eine parallele Entwicklung im Denken, Verhalten und Handeln dieser Spezies Mensch, wie bei den denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung auf dem Planeten Venus, also deinem Heimatplaneten zu Zeiten deines körperlichen Lebens, durchsetzen könnten. So sich unsere Annahmen bewahrheiten würden.“ „Wie du, „ES“, so höre ich auch die geistigen Rufe unserer lieben Mutter Erde bezüglich eines gemeinsamen Wiedersehens. Was hälst du davon, „ES“, wenn wir sie besuchen?“ „Das werden wir tun, liebe Estrie. Jedenfalls spricht nichts dagegen. Wir haben ja Zeit und neugierig sind wir sowieso. Unsere gemeinsamen Überlegungen befassten sich ja schon seit geraumer Zeit mit den unterschiedlichen Entwicklungen von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung auf den verschiedenen bewohnbaren Planeten im materiellen Universum. Da würde die Beobachtung dieser Spezies Mensch möglicherweise wertvolle Erkenntnisse für uns bringen können. Über die Entstehung des Planeten Erde und seiner physikalischen und biologischen Struktur haben wir ja bereits ausführlich mit der Mutter Erde diskutiert.

„Dzień dobry, droga Estrie, jeśli mogę tak powiedzieć po długiej duchowej podróży. Podczas naszej ostatniej rozmowy z matką ziemią i jej własnymi problemami, zgodziliśmy się odwiedzić ją na jej powierzchni, aby intensywniej zająć się jej florą i fauną. W tym kontekście my, jako istoty duchowe, jesteśmy, co zrozumiałe, zainteresowani rozwijającymi się myślącymi fizycznymi istotami wyższego rzędu duchowego, zwanymi istotami ludzkimi. Droga Estrie, powinniśmy odłożyć nasze wspólne rozważania na temat, o którym wspomniałeś, na temat filozofii naszej samoświadomości, droga Estrie, bez wątpienia tak interesująca, jak jest. Obiecuję Ci, droga Estrie, wrócę do tego! „Naszym szczególnym zainteresowaniem jest założenie, czy istnieje możliwość równoległego rozwoju myślenia, zachowania i działania tego gatunku ludzi, jak w myślących istotach fizycznych wyższy duchowy Może wymusić porządek na planecie Wenus, waszej rodzimej planecie w czasach waszego fizycznego życia. Gdyby nasze założenia się sprawdziły.” „Tak jak ty, „IT”, słyszę również duchowe wołania naszej drogiej Matki Ziemi dotyczące wspólnego zjazdu. Co o tym myślisz, „IT”, kiedy ją odwiedzimy?” „Zrobimy to, droga Estrie. W każdym razie nic nie przemawia przeciwko temu. Mamy czas, a i tak jesteśmy ciekawi. Od pewnego czasu nasze wspólne rozważania zajmowały się różnym rozwojem myślących istot fizycznych wyższego rzędu duchowego na różnych planetach materialnego wszechświata, które nadają się do zamieszkania. Obserwacja tego gatunku ludzkiego mogłaby prawdopodobnie przynieść nam cenne spostrzeżenia. O początkach planety Ziemi oraz jej budowie fizycznej i biologicznej omówiliśmy już szczegółowo z matką ziemią.

Gut, Estrie, betrachten wir etwas genauer die auf diesem Planeten lebenden Menschen.“ „Einverstanden, „ES“! Eine ganz praktische Frage dazu. Wo sollten wir uns auf diesem Planeten einen passenden Platz für eine ungestörte Diskussionsrunde aussuchen? Wir werden wohl eine längere Zeit hier verbringen, um das zu erfahren, was wir gern wissen möchten? Wie denkst du darüber, „ES“?“ „Wie du darüber ja bereits informiert bist, liebe Estrie, ist die Oberfläche der Erde zurzeit stark geprägt von einer hemmungslosen, raumgreifenden und einer zügellosen, flächendeckenden Industrialisierung. Begleitet werden solche arg ungesunden Entwicklungen von einer exzessiv wachsenden Bevölkerung. Auf das Thema werden wir beide sicherlich noch zu sprechen kommen. Soweit so gut.“ Bei diesen Verhältnissen ein ruhiges Plätzchen zur ungestörten Diskussion zu finden dürfte für uns beide nicht so einfach werden. Großes Kopfzerbrechen werden wir beide damit nicht haben. Wie bei fast allen bewohnten Planeten, die ich bis jetzt studieren konnte, haben sich die dort lebenden denkenden körperlichen Lebewesen im Laufe der Zeit, und je nach dem politischen und gesellschaftlichen Entwicklungsstand, ein zentrales planetenumspannendes Verwaltungsorgan geschaffen, dass einen friedlichen Zusammenschluss von unterschiedlich sich entwickelnden Völkergemeinschaften fördert. Die Schwerpunkte solcher gewichtigen Organisationen sind in den meisten Fällen die Bewahrung des Friedens und der Sicherheit für die auf dem Planeten existierenden denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung. Zu den ebenfalls wichtigen Aufgaben gehört natürlich auch die Förderung von freundschaftlichen Beziehungen unter den verschiedenen Völkern auf dem Planeten. Nicht zu vergessen, die Zusammenarbeit bei globalen Problemen. Ich denke dabei an die Reinhaltung der Luft, sauberes Trinkwasser für alle und eine Bevölkerungsentwicklung so, wie sie in einem geschlossenen System, wie das ein Planet zweifelsfrei auch ist, unabdingbar erforderlich sein sollte, wenn man den eigenen Untergang nicht riskieren möchte.

Cóż, Estrie, przyjrzyjmy się bliżej ludziom żyjącym na tej planecie.” “ Zgoda, “IT”! Bardzo praktyczne pytanie na ten temat. Gdzie na tej planecie powinniśmy wybrać odpowiednie miejsce na niezakłóconą grupę dyskusyjną? Czy będziemy tu długo, aby dowiedzieć się, co chcielibyśmy wiedzieć? Jak o tym myślisz, „ES”? ”„ Jak już jesteś o tym poinformowany, droga Estrie, powierzchnia ziemi jest obecnie silnie nacechowana nieskrępowaną, ekstensywną i nieskrępowaną, ekstensywną industrializacją. Takim bardzo niezdrowym zjawiskom towarzyszy nadmiernie rosnąca populacja. Na pewno wrócimy do tego tematu później. Jak na razie dobrze." W takich okolicznościach znalezienie spokojnego miejsca na niezakłóconą dyskusję nie powinno być łatwe dla nas obojga. Żadne z nas nie będzie miało większych bólów głowy. Podobnie jak w przypadku prawie wszystkich zamieszkałych planet, które udało mi się do tej pory zbadać, żyjące tam myślące istoty fizyczne z biegiem czasu i w zależności od politycznego i społecznego poziomu rozwoju utworzyły centralny, obejmujący całą planetę organ administracyjny. , który promuje pokojowe zjednoczenie różnie rozwijających się wspólnot narodów. W większości przypadków celem takich ważkich organizacji jest zachowanie pokoju i bezpieczeństwa dla myślących, fizycznych istot wyższego rzędu duchowego, które istnieją na planecie. Innym ważnym zadaniem jest oczywiście promowanie przyjaznych stosunków między różnymi narodami na planecie. Nie zapominając o współpracy w sprawach globalnych. Myślę o utrzymaniu czystości powietrza, czystej wody pitnej dla wszystkich i rozwoju populacji, który powinien być niezbędny w systemie zamkniętym, jakim niewątpliwie jest planeta, jeśli nie chce się ryzykować własnej śmierci.

Zur Lösung solcher komplexen und meist globalen Aufgaben bedarf es eines geografischen und baulich zentralen Mittelpunkt, um eine solche Organisation aktiv werden zu lassen. So eine zentrale, politische Einrichtung gibt es natürlich auch auf dem Planeten Erde. Die bauliche Kulisse befindet sich in einer großen Stadt auf dem so genannten nordamerikanischen Kontinent. Ich denke, liebe Estrie, unser Platz sollte dort sein. Nicht auf dem Dach des Gebäudes, natürlich nicht! Sondern inmitten unter ihnen. Ich denke, wir werden dafür einen Raum in diesem Gebäude wählen, in dem möglichst oft und viel diskutiert wird. Nur so, denke ich, können wir ihr Denken und das daraus resultierende Handeln zeitnah erfassen und uns ein Bild darüber machen. Sehen oder fühlen wird man uns nicht können, wir sind ja Geistwesen. Was hälst du davon, Estrie? Ich bin sicher, es gab auf deinem Heimatplaneten Venus eine ähnliche Organisation, was dir helfen wird, das Verhalten der Menschen auf dem Planeten Erde gegebenenfalls besser zu verstehen, als ich es möglicherweise tun kann.“ „Es stimmt was du sagst! Ich erinnere mich in diesem Zusammenhang an eine lebhafte Diskussion zum Thema Evolution der Venusianer, der ich als Wissenschaftlerin beiwohnen durfte. Der Inhalt dieser Diskussion bezog sich im Wesentlichen darauf, dass wir Venusianer durch die allmähliche Veränderung unserer vererbbaren Merkmale, vermutlich meinten sie damit die Veränderungen in den kleinsten Bausteinen der Materie, von Generation zu Generation, uns körperlich an die jeweiligen Veränderungen des Lebens anpassten. Was schon zu Zeiten meines körperlichen Lebens auf der Venus einige Zweifel in mir weckten. Ehrlich gesagt, so einfach kann das mit der so genannten Evolution ja nicht sein. Schon gar nicht, wenn man es unter dem Kontext vom universellen Kreislauf des Lebens betrachtet.“ „Du sprichst damit ein sehr interessantes Thema an, liebe Estrie. Interessant schon deswegen, weil wir als Geistwesen mehr über den Kreislauf des universellen Lebens wissen.

Aby rozwiązać tak złożone i w większości globalne zadania, potrzebny jest centralny ośrodek geograficzny i strukturalny, aby taka organizacja mogła stać się aktywna. Oczywiście na planecie Ziemia istnieje taka centralna, polityczna instytucja. Oprawa strukturalna znajduje się w dużym mieście na tak zwanym kontynencie północnoamerykańskim. Myślę, droga Estrie, nasze miejsce powinno tam być. Oczywiście nie na dachu budynku! Ale pośród nich. Myślę, że w tym budynku wybierzemy taki pokój, w którym będzie jak najczęściej i jak najwięcej dyskusji. Myślę, że tylko w ten sposób możemy szybko uchwycić ich myślenie i wynikające z nich działania i zorientować się w nim. Nie będziecie mogli nas zobaczyć ani poczuć, jesteśmy istotami duchowymi. Co o tym myślisz, Estrie? Jestem pewien, że na waszej rodzinnej planecie Wenus istniała podobna organizacja, która pomoże wam lepiej niż ja lepiej zrozumieć zachowanie ludzi na Ziemi.” To, co mówisz, jest prawdą! W tym kontekście pamiętam żywą dyskusję na temat ewolucji Wenus, w której mogłem uczestniczyć jako naukowiec. Treść tej dyskusji dotyczyła zasadniczo faktu, że my, Wenus, fizycznie dostosowujemy się do danej osoby poprzez stopniową zmianę naszych cech dziedzicznych, przypuszczalnie przez to, że mają na myśli zmiany w najmniejszych cegiełkach materii, z pokolenia na pokolenie Dopasowani do zmian w życiu. Co budziło we mnie pewne wątpliwości już w czasach mojego fizycznego życia na Wenus. Szczerze mówiąc, to nie może być takie proste z tak zwaną ewolucją. Zwłaszcza jeśli spojrzysz na to w kontekście uniwersalnego cyklu życia. ”„ Poruszasz bardzo interesujący temat, droga Estrie. Interesujące, ponieważ jako istoty duchowe wiemy więcej o cyklu życia uniwersalnego.

Ich denke, liebe Estrie, wir nutzen die verbleibende Zeit bis zur Ankunft auf der Erde dafür, so viele und umfassende Informationen aus der Datenbank dieses dortigen Verwaltungsorgans geistig zu entnehmen, um die geschichtlichen und aktuellen Informationsinhalte, die wir bei der vermutlich häufigen Informationsveranstaltung hautnah erfahren werden, inhaltlich konkret und für uns nachvollziehbar einordnen können. Wir wissen ja so gut wie nichts aus der Geschichte des Planeten Erde. Das, was wir mit der geistigen Mutter Erde vor geraumer Zeit gemeinsam besprachen, betraf ja im Wesentlichen die Erde als Planet ohne seine Lebewesen. Ich denke, liebe Estrie, nur so ergibt sich für uns die reale Möglichkeit, einer ergebnisorientierten und emotionslosen Einschätzung der Lebensverhältnisse dieser Spezies Mensch. Wir wollen ja die hier bestehenden Lebensverhältnisse nicht beeinflussen, sondern nur studieren. Und darum geht es uns ja.“ „Das sehe ich auch so, “ES“. Übrigens, was ich dich während unserem Aufenthalt auf dem Planeten Trampton fragen wollte. Aus welchem Grund verwendest du bei der Bezeichnung von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung diesen Zusatz: „der höheren geistigen Ordnung“?“ „Das ist schnell gesagt, liebe Estrie.“ Alle Lebewesen, ob pflanzliche oder tierische, können ihre notwendigen ablaufprozessualen Handlungen gleich welcher Art in ihren jeweiligen unterschiedlichen Körpern und ihren vielfältigen, differenzierten Handlungen ohne die dafür erforderlichen Denkprozesse nicht imitieren, steuern, speichern und ausführen oder erforderlichenfalls unterlassen. Das ist gänzlich unmöglich. Die kleinsten Bausteine des Lebens, als auch die kleinsten Bausteine der Materie sind ein wichtiger Bestandteil der universellen Schöpfung, um das Entstehen und die zeitlich befristete Existenz von Lebewesen in der materiellen Welt zu ermöglichen. Dazu ein praktisches Beispiel aus der Digitaltechnik. Wie du ja weißt, arbeitet diese Technik mit energetischen Impulsen, die diskreditiert, also zeitdiskret und auch quantisiert, also wertediskret sind.

Myślę, droga Estrie, wykorzystamy czas pozostały do przybycia na Ziemię, aby w myślach wydobyć tak wiele i wyczerpujących informacji z bazy danych tego organu administracyjnego, aby dowiedzieć się informacji historycznych i aktualnych, że przypuszczalnie często zdarzają się wydarzenia informacyjne można doświadczyć z bliska, treść jest dla nas konkretna i zrozumiała. Nie wiemy prawie nic o historii planety Ziemia. To, co jakiś czas temu omawialiśmy z duchową matką Ziemią, dotyczyło zasadniczo Ziemi jako planety bez żyjących istot. Myślę, droga Estrie, że to jedyny sposób, abyśmy mieli realną możliwość zorientowanej na wyniki i pozbawionej emocji oceny warunków życia tego gatunku ludzkiego. Nie chcemy tu wpływać na warunki życia, po prostu chcemy się uczyć. I o to właśnie chodzi.” „Ja też tak to widzę, „TO”. Swoją drogą, o co chciałem Cię zapytać podczas naszego pobytu na planecie Trampton. Z jakiego powodu używasz tego dodatku, odnosząc się do myślących istot fizycznych wyższego rzędu duchowego: „wyższy porządek duchowy”? „” Łatwo powiedzieć, droga Estrie. „Wszystkie żywe istoty, czy to roślinne, czy zwierzęce, nie mogą naśladować , kontrolują, zapisują i wykonują niezbędne czynności proceduralne wszelkiego rodzaju w ich odpowiednich różnych ciałach oraz ich różnorodne, zróżnicowane działania bez niezbędnych procesów myślowych lub, jeśli to konieczne, pomijają. To całkowicie niemożliwe. Najmniejsze cegiełki życia, jak również najmniejsze cegiełki materii są ważną częścią wszechświatowego stworzenia, umożliwiającą powstanie i czasową egzystencję żywych istot w świecie materialnym. Oto praktyczny przykład z technologii cyfrowej. Jak wiecie, ta technika działa z impulsami energetycznymi, które są zdyskredytowane, tj. dyskretne w czasie, a także skwantowane, tj. dyskretne wartościowo.

Mit etwas Fantasy kann man sie mit Denkprozessen bei Lebewesen vergleichen. Auch wenn der Vergleich leicht hinkend sein sollte – ich weiß das! Zurück zu meinem praktischen Beispiel:

Stell dir eine moderne Computeranlage vor, die eben das Transportband der Fertigungsanlage verlässt, um anschließend die erforderliche Software zu erhalten, damit aus einem nicht arbeitsfähigen technischen Gerät, ein nutzbarer Gebrauchsgegenstand werden kann. Es ist die Software, liebe Estrie. Und damit meine ich die vielfältigen digitalen Programme und die zugehörigen Daten, die diesem technischen Gerät digital „sagen“, was es tun soll und was nicht. Ohne einer entsprechenden Software kann man an so einer hochwertigen technischen Anlage alle möglichen Schalter und Hebel be-wegen ohne dass es dabei zu einer Reaktion kommen würde. Na-türlich „lebt“ die technische Anlage und die Software von Energie, die natürlich ebenfalls zur Verfügung stehen sollte. Nicht wesentlich anders vollzieht sich das bei Lebewesen. Stell dir vor, du würdest einem Lebewesen sein biologisches Zentrum, in dem sich das Denken konzentriert, entfernen oder durch eine komplexe Beschädigung zerstören. Der Körper des Lebewesens würde sterben müssen, weil die „digitale Steuerung“ aller Funktionen und Handlungen gleicher Art nicht mehr erfolgen. Nur wieder so als Beispiel. Die Lunge so eines Lebewesens, zuständig für die Versorgung des Körpers mit Atemluft ist in einem gesunden Zustand. Was ihr fehlt, ist die digitale Steuerung durch das Denkzentrum. So ein Körper ist ohne den funktionierenden Gedankenfluss nicht lebensfähig. So weit so gut. Das soll uns allerdings vorerst nicht weiter beschäftigen. Auf das Thema kommen wir beide zur gegebenen Zeit noch zu sprechen. Dessen bin ich sicher. Jetzt wieder zurück zu deinen Gedanken über die Evolution.

Przy odrobinie fantazji można je porównać do procesów myślowych zachodzących w żywych istotach. Nawet jeśli porównanie powinno być nieco utykane – wiem o tym! Wracając do mojego praktycznego przykładu:

Wyobraźmy sobie nowoczesny system komputerowy, który opuszcza taśmociąg zakładu produkcyjnego, aby następnie otrzymać niezbędne oprogramowanie, aby niesprawne urządzenie techniczne mogło stać się obiektem użytkowym codziennego użytku. To oprogramowanie, droga Estrie. Mam tu na myśli różnorodne programy cyfrowe i związane z nimi dane, które cyfrowo „mówią” temu urządzeniu technicznemu, co powinno, a czego nie powinno robić. Bez odpowiedniego oprogramowania możesz bez żadnej reakcji przesuwać wszystkie możliwe przełączniki i dźwignie w tak wysokiej jakości systemie technicznym. Oczywiście system techniczny i oprogramowanie „na żywo” na energii, które oczywiście również powinny być dostępne. Nie inaczej jest z żywymi istotami. Wyobraź sobie, że usuniesz biologiczne centrum żywej istoty, w którym koncentruje się myślenie, lub zniszczysz je poprzez złożone uszkodzenia. Ciało żywej istoty musiałoby umrzeć, ponieważ „cyfrowa kontrola” wszystkich funkcji i działań tego samego rodzaju już nie zachodzi. Jeszcze raz jako przykład. Płuca takiej żywej istoty, odpowiedzialne za dostarczanie organizmowi powietrza do oddychania, są w zdrowym stanie. Brakuje mu cyfrowej kontroli poprzez centrum myślenia. Takie ciało nie jest zdolne do życia bez funkcjonującego przepływu myśli. Jak na razie dobrze. Na razie jednak nie powinno nas to martwić. W odpowiednim czasie wrócimy do tego tematu. Jestem tego pewien. Wróćmy teraz do swoich przemyśleń na temat ewolucji.

Stellen Sie sich ein modernes Computersystem vor, das gerade das Fließband der Fertigungsanlage verlässt, um anschließend die benötigte Software zu beschaffen, um aus einem nicht funktionstüchtigen technischen Gerät ein benutzbares technisches Gerät zu werden. Es ist die Software, lieber Estrie. Und damit meine ich die vielfältigen digitalen Programme und die dazugehörigen Daten, die diesem technischen Gerät digital "mitteilen", was es zu tun und was nicht zu tun hat. Ohne entsprechende Software können Sie in einem so hochwertigen technischen System alle möglichen Schalter und Hebel bewegen, ohne eine Reaktion hervorzurufen. Natürlich „lebt“ die technische Ausstattung und die Software von Energy, die natürlich auch vorhanden sein sollte. Anders ist es bei Lebewesen nicht. Stellen Sie sich vor, Sie seien das biologische Zentrum eines Lebewesens, in dem das Denken konzentriert, entfernt oder durch einen komplexen Schaden zerstört wird. Der Körper des Lebewesens müsste sterben, weil die „digitale Steuerung“ aller gleichartigen Funktionen und Handlungen nicht mehr stattfand. Einfach nochmal so als Beispiel. Die Lunge eines solchen Lebewesens, die für die Versorgung des Körpers mit Atemluft zuständig ist, befindet sich in einem gesunden Zustand. Was ihm fehlt, ist die digitale Steuerung durch die Denkfabrik. Somit ist ein Körper ohne den funktionierenden Gedankenfluss nicht lebensfähig. So weit, ist es gut. Das sollte uns jedoch nicht weiter beunruhigen. Wir werden beide zu gegebener Zeit über dieses Thema sprechen. Diese bin ich mir sicher. Nun zurück zu Ihren Gedanken zur Evolution.

Wyobraź sobie nowoczesny system komputerowy, który właśnie opuszcza linię montażową zakładu produkcyjnego, aby następnie zaopatrzyć się w oprogramowanie niezbędne do przekształcenia niesprawnego urządzenia technicznego w użyteczne urządzenie techniczne. To oprogramowanie, droga Estrie. Mam tu na myśli różnorodne programy cyfrowe i związane z nimi dane, które cyfrowo „mówią” temu urządzeniu technicznemu, co ma robić, a czego nie. Bez odpowiedniego oprogramowania możesz poruszać wszystkimi możliwymi przełącznikami i dźwigniami w tak wysokiej jakości systemie technicznym bez wywoływania reakcji. Oczywiście sprzęt techniczny i oprogramowanie od Energy „na żywo”, które oczywiście również powinno być dostępne. Nie inaczej jest z żywymi istotami. Wyobraź sobie, że jesteś biologicznym centrum żywej istoty, w którym myśl jest skoncentrowana, usunięta lub zniszczona przez złożone uszkodzenia. Ciało żywej istoty musiałoby umrzeć, ponieważ „cyfrowa kontrola” wszystkich podobnych funkcji i działań przestała mieć miejsce. Jeszcze raz jako przykład. Płuca takiej żywej istoty, która jest odpowiedzialna za dostarczanie organizmowi powietrza do oddychania, są w zdrowym stanie. Brakuje mu cyfrowej kontroli przez think tank. Tak więc ciało nie jest zdolne do życia bez funkcjonującego przepływu myśli. Jak na razie dobrze. Jednak nie powinniśmy się tym martwić. Oboje omówimy ten temat w odpowiednim czasie. Jestem tego pewien. Wróćmy teraz do swoich przemyśleń na temat ewolucji.

Da wir uns mit der Spezies Mensch gedanklich beschäftigen wollen, schlage ich vor, wir befassen uns mit einer interessanten Theorie eines Wissenschaftlers der Erde, der sich bemühte, einen genetischen Zusammenhang aufzuzeigen, wie sich aus der Tierwelt der Erde die Spezies denkender körperlicher Lebewesen der höheren geistigen Ordnung, in unserem Fall der Mensch, entwickelt haben soll. In einem Satz gesagt: „Der Mensch stammt vom Affen ab“.

„Zur Ergänzung sei gesagt, dass der Affe ein relativ hochentwickeltes Tier ist, das sein Leben in großflächigen Wäldern verbringt und sich bis in die heutige Zeit, von geringfügigen Anpassungen an die veränderten Lebensbedingungen einmal abgesehen, sich nicht wesentlich modifiziert hat. Allerdings fehlt für diese gewagte Theorie: „der Mensch stammt vom Affen ab“, bis heute ein kausaler wissenschaftlicher Nachweis.“ „Gut, „ES“, mein Fachgebiet ist das nicht. Also werde ich dir aufmerksam zuhören.“ „Verzweifel bitte nicht, während ich mich bemühen werde, diese etwas eigenartige Evolutionstheorie über die Abstammung des Menschen vom Affen aus meiner Sicht zu interpretieren.“ „Einverstanden, „ES“, dann lass dich bitte nicht weiter aufhalten. Unsere Reise bis zur Erde wird noch eine geraume Zeit benötigen.“

Ich vermute, dass sich der Wissenschaftler der Erde, bei seiner Behauptung – „der Mensch stammt vom Affen“ ab – von einer gewissen körperlichen Ähnlichkeit des Affen vom Menschen leiten ließ. Darin liegt eigentlich schon ein wesentlicher Irrtum. Die rein zufällige Ähnlichkeit zwischen einem denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung und von Primaten ist bei weitem nicht als Folge materieller Verwandtschaft im Körperbau und Aussehen der Evolution gedeutet, sondern beruht auf der folgerichtigen Tatsache, dass jedes Lebewesen sich völlig losgelöst von der Entstehung und Entwicklung anderer Lebewesen, gleich welcher Art, entfalten kann.

Ponieważ chcemy zajmować się mentalnie gatunkiem ludzkim, sugeruję, abyśmy mieli do czynienia z ciekawą teorią ziemskiego naukowca, który próbował pokazać genetyczny związek tego, jak gatunek myślących, cielesnych istot żywych wyłonił się ze świata zwierzęcego Ziemi. wyższego rzędu duchowego, w naszym przypadku człowieka. Ujmując to jednym zdaniem: „Człowiek jest potomkiem małpy”.

„Dodatkowo należy powiedzieć, że małpa jest zwierzęciem stosunkowo wysoko rozwiniętym, które spędza życie w dużych lasach i do dnia dzisiejszego nie zmieniło się znacząco, poza drobnymi dostosowaniami do zmienionych warunków życia. Brakuje jednak tej śmiałej teorii: „Człowiek pochodzi od małp”, do dziś jest to przyczynowy dowód naukowy, „Dobrze, „ES”, to nie jest moja specjalizacja. Więc będę cię uważnie słuchać. ”„ Proszę nie rozpaczaj, kiedy będę próbował interpretować tę nieco dziwną ewolucyjną teorię o pochodzeniu ludzi od małp z mojego punktu widzenia ”. nie przestawaj dłużej. Nasza podróż na ziemię potrwa jeszcze długo.”

Podejrzewam, że ziemski naukowiec w swoim twierdzeniu – „człowiek pochodzi od małp” – kierował się pewnym fizycznym podobieństwem między małpami a człowiekiem. To właściwie poważny błąd. Czysto przypadkowe podobieństwo między myślącą fizyczną istotą wyższego rzędu duchowego a naczelnymi nie jest bynajmniej interpretowane jako konsekwencja materialnego związku w ciele i pojawienia się ewolucji, ale opiera się na konsekwentnym fakcie, że każda żywa istota jest całkowicie oderwana od pojawienie się i rozwój innych żywych istot, niezależnie od ich rodzaju, może się rozwijać.

Die von mir genannten Primaten auf dem Planeten Erde sind aus der Sicht der Menschen so eine Art Herrentiere innerhalb der Unterklasse aus der Klasse der Säugetiere. Inwieweit der Wissenschaftler einen direkten Bezug aus dieser Spezies der Menschen zu diesen Primaten konstruierte, bleibt nach wie vor ein Rätsel. Unabhängig von ihm, gab es auch andere Forscher, die mit der Behauptung – „der Mensch stammt vom Affen ab“ ohne Zögern ihr wissenschaftliches Unwesen trieben. Manches davon gipfelte gar darin, dass die Menschen als abgewandelte Affen und umgekehrt einzustufen seien. Einschränkend wurde allerdings auch hie und da angemerkt, dass die Abstammung der Menschen aus bestimmten Arten von Primaten eine Art Reflexion wäre, die man anstellen könnte, wenn sich die Spezies Mensch von den Tieren nur durch die Merkmale seiner Organisation unterscheiden würde und wenn sein Ursprung nicht von dem ihrigen verschieden wäre“.

Interessant hingegen waren die Gedanken dieses Wissenschaftlers in Bezug auf den Schöpfungsglauben und die natürliche Erklärung des menschlichen Geistes, also des Ichbewusstseins, wie wir es aus unseren Erkenntnissen bezeichnen. In solchen Überlegungen begannen sich bereits zaghafte Gedanken zu formen darüber, dass der Mensch das Produkt eines getrennten Schöpfungsaktes sei“. Das sich solche Gedanken auf die Menschheit der Erde bezogen ist eigentlich kein Wunder. Schließlich war es gängige Auffassung der meisten Menschen, dass die Erde mit seiner Menschheit sowieso der Nabel der Welt sei. Schließlich waren die Glaubensdoktrin von allen Personalreligionen zu dieser Zeit noch ein unverrückbares Dogma und kein Sakrileg. Jeglicher Versuch, und sei er noch so wissenschaftlich begründet gewesen, den Schöpfungsakt Gottes anzuzweifeln oder nur inhaltlich zu verbiegen, galt unwiderruflich als Gotteslästerung.

Wspomniane przeze mnie naczelne na planecie Ziemia są z ludzkiego punktu widzenia rodzajem zwierzęcia-mistrza w podklasie klasy ssaków. W jakim stopniu naukowiec skonstruował bezpośrednie odniesienie tego gatunku ludzkiego do tych naczelnych, pozostaje tajemnicą. Niezależnie od niego istnieli też inni badacze, którzy twierdząc, że „człowiek jest potomkiem małpy”, bez wahania posuwali się do swoich naukowych psot. Niektóre z nich doprowadziły nawet do tego, że ludzi należy zaklasyfikować jako zmodyfikowane małpy i na odwrót. Zauważono jednak tu i ówdzie, że pochodzenie ludzi z pewnych gatunków naczelnych byłoby rodzajem refleksji, której można by dokonać, gdyby gatunek ludzki różnił się od zwierząt jedynie cechami swojej organizacji, a jego pochodzenie nie byłoby takie same. różni się od ich ”.

Interesujące były jednak przemyślenia tego naukowca w odniesieniu do wiary w stworzenie i naturalnego wyjaśnienia ludzkiego ducha, czyli samoświadomości, jak nazywamy to z naszej wiedzy. W takich rozważaniach zaczęły pojawiać się nieśmiałe myśli o tym, że człowiek jest wytworem odrębnego aktu stworzenia ”. Nic dziwnego, że takie myśli związane z ludzkością na ziemi. W końcu większość ludzi uważała, że ziemia ze swoim człowieczeństwem i tak jest pępkiem świata. Przecież doktryna wiary wszystkich osobistych religii w tym czasie była jeszcze niewzruszonym dogmatem, a nie świętokradztwem. Każda próba, bez względu na to, jak naukowo uzasadniona, zwątpić w akt stworzenia Boga lub tylko nagiąć go pod względem treści, była nieodwołalnie uznawana za bluźnierstwo.

Die Verfasser solcher glaubenswidrigen Behauptungen werden natürlich nicht mehr auf den lodernden Scheiterhaufen verbrannt oder in den Kellern der christlichen Inquisition qualvoll zerstückelt. Die Zeit für solche sadistischen Machtausübungen waren vorbei. Allerdings hatten die Urheber solcher wissenschaftlichen Theorien kaum noch eine Chance weiterhin in der Öffentlichkeit gehört zu werden. „Ich kann deine Gedanken gut nachvollziehen, ES“. Wenn wir schon in diese Problemstellung eintauchen, ohne dabei das Ichbewusstsein indirekt personifizieren zu wollen. Wie muss ich mir diese materiell, geistige Struktur von körperlich denkenden Lebewesen der höheren geistigen Ordnung vorstellen? In unserem Fall die des Menschen, um auf dem Planeten Erde zu bleiben. Damit meine ich die Spezies Mensch, die das Produkt eines genetisch getrennten Schöpfungsaktes sei? Aus unserer Erkenntnis heraus kann so eine Frage natürlich nicht nur auf die Erde begrenzt bleiben. Aber gut, konzentrieren wir uns auf die Denkweise dieser Spezies Mensch. Jedenfalls auf die von einigen seiner Wissenschaftler. Nichts ist doch für uns Geistwesen und für alle denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung ohne jeglichen Zweifel unbestreitbar wie eine unverrückbare Tatsache, dass wir, ohne uns der eigenen Existenz wirklich bewusst zu sein, in unserem Ichbewusstsein wesenshaft leben. Das ist eine Tatsache, die eines praktischen Nachweises gar nicht erst bedarf. Allein schon das darüber Nachdenken zeigt uns doch, dass es eine enge Verbundenheit zu dem was wir sind – nämlich denkende Lebewesen, gibt. Ob nun bei geistigen Lebewesen oder bei körperlich denkenden Lebewesen der höheren geistigen Ordnung. Von einem bekannten Philosophen des Planeten Erde, er nennt sich René Descartes, stammt der wohl passendste Satz dazu: „Ich denke, also bin ich.“ Aus den öffentlichen Medien vom Planeten Erde der Neuzeit hört man allerdings auch den Satz. „Ich kaufe, also bin ich.“ Die Dekadenz, die in so einem Satz schlummert, ist leicht erkennbar.

Autorzy takich niewiarygodnych zarzutów nie są już oczywiście paleni na płonącym stosie ani torturowani na kawałki w piwnicach chrześcijańskiej inkwizycji. Czas na takie sadystyczne ćwiczenia władzy się skończył. Jednak autorzy takich teorii naukowych prawie nie mieli szans, by nadal być publicznie słyszani. „Dobrze rozumiem twoje myśli, ES”. Jeśli zagłębimy się w ten problem, nie chcąc pośrednio personifikować samoświadomości. Jak mam sobie wyobrazić tę materialną, duchową strukturę fizycznie myślących istot wyższego rzędu duchowego? W naszym przypadku, ludzi, aby pozostać na planecie Ziemia. Mam tu na myśli gatunek ludzki, który jest produktem genetycznie odrębnego aktu stworzenia? Z naszej wiedzy takie pytanie może oczywiście ograniczać się nie tylko do ziemi. Cóż, skupmy się na sposobie myślenia tego gatunku człowieka. Przynajmniej niektórzy z jego naukowców. Nic nie jest niepodważalne dla nas, istot duchowych i dla wszystkich myślących, fizycznych istot wyższego rzędu duchowego, jak nieruchomy fakt, że zasadniczo żyjemy w naszej samoświadomości, nie będąc naprawdę świadomym własnego istnienia. Jest to fakt, który nie wymaga nawet praktycznego dowodu. Samo myślenie o tym pokazuje nam, że istnieje bliski związek z tym, kim jesteśmy - mianowicie z myślącymi istotami. Czy to z istotami duchowymi, czy z fizycznie myślącymi istotami wyższego rzędu duchowego. Najtrafniejsze zdanie pochodzi od znanego filozofa planety Ziemi, który nazywa siebie René Descartes: „Myślę, więc jestem”. Jednak można usłyszeć również zdanie z mediów publicznych planety Ziemi w czasach współczesnych. „Kupuję, więc jestem”. Dekadencja, która drzemie w takim zdaniu, jest łatwo rozpoznawalna.

Allein mit solchen und ähnlichen „neugeistigen, philosophischen Sprüchen ist der Niedergang, die gesellschaftlichen und kulturellen Veränderungen eines Gemeinwesens zu erkennen. Was nicht bedeuten soll, dass diese Spezies Mensch aufgehört hat zu denken. Es geht ja beim Denken nicht darum, ob man denken kann, sondern was und wie man über das „Was“ denkt.“ „Du sprichst da eine sehr interessante Thematik an, liebe Estrie. Lass mich dazu einiges sagen! Natürlich nur, wenn es dich ernstlich interessieren sollte?“ „Ich habe dazu auch einige Erfahrungen sammeln können. Besser wird sein, ich höre dir erstmal zu.“ „Gut Estrie, dann werde ich mal loslegen, wie das so schön auf der Erde gesagt wird.“ Das Denken geschieht ja, wie du weißt, auf der Basis physikalisch energetischer Voraussetzungen, und ist gefesselt im Energieerhaltungsgesetz. Es gibt schon aus diesem Grund für das Denken keinen Anfang und es kann dafür auch kein Ende geben. Auch der Anfang und das Ende eines komplexen kosmischen Ereignisses müssten ja, in konsequenter Weise überlegt, erst gedacht werden bevor das, was geschehen soll, oder sollte, auch geschehen kann. Das Denken ist der Ausgangspunkt und die Bedingung für alle sich vorstellbaren geistigen und materiellen, ablaufprozessualen Geschehnisse und Vorgänge. Auf diese bestimmenden Aussagen bauen sich die Säulen der kosmischen Philosophie für das Ichbewusstsein auf. Du erinnerst dich sicherlich noch an unsere gemeinsamen Gespräche zu diesem Thema. In Zweifel zu ziehen wären möglicherweise nur die Eindrücke und Erfahrungen bei körperlich denkenden Lebewesen der höheren geistigen Ordnung, die durch die operative Wahrnehmung ihrer Sinnesorgane erfasst werden. Sie dürften gegebenenfalls zu einer Täuschung, zu einer Gaukelei, oder zum Anblick einer grell schillernden Fata Morgana führen. Nicht selten hört man auf bewohnten Planeten den geflügelten Satz dazu: „Der äußere, auffällig blendende Schein ist nicht das wirkliche „Sein“ von dem, der ihn zu Markte trägt“.

Tylko przy takich i podobnych „nowych intelektualnych, filozoficznych powiedzeniach” można rozpoznać upadek, zmiany społeczne i kulturowe społeczności. Co nie powinno oznaczać, że ten gatunek ludzki przestał myśleć. Myślenie nie dotyczy tego, czy możesz myśleć, ale co i jak myślisz o tym „co”. ”„ Poruszasz bardzo interesujący temat, droga Estrie. Powiem o tym kilka rzeczy! Oczywiście tylko wtedy, gdy jesteś poważnie zainteresowany?”. Będzie lepiej, jeśli najpierw cię posłucham. ”„ Cóż, Estrie, wtedy zacznę, jak to tak pięknie mówi się na ziemi. ”Myślenie dzieje się, jak wiesz, na podstawie wymagań fizycznych, energetycznych, i jest związany z prawem zachowania energii. Tylko z tego powodu myślenie nie ma początku i nie może mieć końca. Nawet początek i koniec złożonego kosmicznego wydarzenia musiałby być przemyślany w spójny sposób, zanim to, co powinno lub powinno się wydarzyć, może się wydarzyć. Myślenie jest punktem wyjścia i warunkiem wszystkich możliwych do wyobrażenia wydarzeń i procesów duchowych i materialnych. Na tych determinujących stwierdzeniach zbudowane są filary kosmicznej filozofii samoświadomości. Na pewno zapamiętacie nasze wspólne dyskusje na ten temat. Jedynie wrażenia i doświadczenia fizycznie myślących istot wyższego rzędu duchowego, które są uchwycone przez operatywne postrzeganie ich narządów zmysłów, mogą być ewentualnie poddawane w wątpliwość. Mogłyby prawdopodobnie doprowadzić do oszustwa, żonglowania lub do widoku rażącego mirażu. Nierzadko słyszy się uskrzydlone zdanie na zamieszkałych planetach: „Zewnętrzny, rzucający się w oczy, olśniewający wygląd nie jest prawdziwym„ bytem ”tego, który niesie go na rynek”.

„Den Satz habe ich auch schon mal gehört. Lass mich bitte zum Denken noch ein paar Sätze sagen.“ „Oder habe ich dich in deinen Gedanken zur Thematik unterbrochen?“ „Nein, liebe Estrie! Ich höre dir gern zu!“ Das Ichbewusstsein eines denkenden körperlichen Lebewesens der höheren geistigen Ordnung oder eines Geistwesens aus unserer Welt bleibt ein Faktum, eine unverrückbare Wirklichkeit. Soweit verstehe ich die schwierige Problemstellung und kann mich durchaus hineinfühlen, „ES“.“ „Sehr gut, liebe Estrie. Zurück zu deiner Frage bezüglich der energetischen Struktur des Ichbewusstseins? Wie muss man sich das als denkendes körperliches Lebewesen der höheren geistigen Ordnung vorstellen? Das ist wirklich keine leichte Frage. Aber gut! Jetzt, liebe Estrie, erstmal Schluss mit diesem Thema. Vielleicht kommen wir zu einem späteren Zeitpunkt wieder darauf zurück. Bleiben wir beim Thema Denken und damit möchte ich die Frage verbinden, ob ein Computer, also eine technische Errungenschaft der Menschen vom Planeten Erde, ein denkendes körperliches Lebewesen der höheren geistigen Ordnung ersetzen könnte? Würde sich möglicherweise der Mensch mit seiner Computer- und Robotertechnik selbst in ein gesellschaftliches Abseits stellen?

„Liebe Estrie, du erinnerst dich bestimmt noch an das Thema über „kosmisches Fühlen“. Lass mich dazu noch kurz ein paar Sätze sagen.“ „Danke „ES“, für deine Überlegungen. Ich bin wirklich neugierig, wie du diese doch etwas skurrile Metapher beurteilen wirst.“ Ausschlaggebend für die operative Funktionalität eines Körpers von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung, als auch von geistigen Lebewesen wie wir beide es sind, ist die programmatische Steuerung aus System- und Anwendungsdateien, die in den kleinsten Bausteinen des Lebens bereits vorhanden sind und natürlich bei allen möglichen operativen und geistigen Überlegungen und Handlungen der unterschiedlichsten und vielseitigsten Art durch ausgelöste Denkprozesse im Gehirn dieser Spezies ihre praktische Anwendung finden.

Słyszałem już to zdanie. Proszę pozwolić, że powiem jeszcze kilka zdań, aby pomóc ci pomyśleć. ”„ A może przerwałem twoje myśli na ten temat?” „Nie, droga Estrie! Lubię Cię słuchać!” „Samoświadomość myślącej cielesnej żywej istoty wyższego rzędu duchowego lub istoty duchowej z naszego świata pozostaje faktem, nieruchomą rzeczywistością. O ile rozumiem trudny problem i na pewno potrafię się z nim wczuć, "IT"." "Bardzo dobrze, droga Estrie. Wracając do twojego pytania o energetyczną strukturę samoświadomości? Jak można to sobie wyobrazić jako myślącą, cielesną żywą istotę wyższego rzędu duchowego? To naprawdę nie jest łatwe pytanie. Ale dobry! Teraz, droga Estrie, skończ na razie z tym tematem. Może wrócimy do tego później. Pozostańmy przy temacie myślenia i z tym chciałbym powiązać pytanie, czy komputer, czyli techniczne osiągnięcie ludzi z planety Ziemia, mógłby zastąpić myślącą, cielesną, żywą istotę wyższego rzędu duchowego? Czy to możliwe, że ludzie ze swoimi komputerami i technologią robotów postawiliby się na marginesie społeczeństwa?

Droga Estrie, na pewno zapamiętasz temat„ kosmicznego uczucia. Pozwólcie, że powiem jeszcze kilka zdań.” „Dziękuję „ES” za uwagi. Jestem naprawdę ciekaw, jak ocenisz tę nieco dziwaczną metaforę.” Czynnikiem decydującym o operacyjnej funkcjonalności ciała myślących istot fizycznych wyższego rzędu duchowego, a także istot duchowych, takich jak my dwoje, jest programowa kontrola z plików systemowych i aplikacji, które są już dostępne w najmniejszych blokach konstrukcyjnych życia i oczywiście znajdują praktyczne zastosowanie we wszystkich możliwych operacyjnych i umysłowych rozważaniach i działaniach najróżniejszych i najróżniejszych rodzajów poprzez wyzwalane procesy myślowe w mózgu tego gatunku.

Eines der wichtigen Aufgaben des Denkzentrums, also des Gehirns ist es dafür Sorge zu tragen, dass die digitale Steuerung von Reizen und Impulsen so geschieht und geschehen kann, dass sie zur richtigen Zeit und am richtigen Ort im und am Körper von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung und bei uns Geistwesen zur Verfügung stehen.

Ohne Denkprozesse, eingebettet in System- und Anwendungsprogrammen in allen Geräten die auf digitaler Arbeitsweise funktionieren und in der Praxis angewendet werden, als auch in allen ablaufprozessualem Fühlen und Denken, in allen Handlungen, Verhaltensweisen und geistigen Entwicklungen gleich welcher Art, ist das Fühlen und Denken als Ausgangspunkt unerlässlich. Das Fühlen und Denken steht am Anfang aller ablaufprozessualen Überlegungen. Ohne Denkprozesse geschieht nichts! Da sie grundsätzlich auf energetischer Basis existieren, sind sie am Anfang allen Geschehens existent. Da Energie nach dem Energieerhaltungsgesetz nicht vernichtet werden kann, sie damit ständig existent ist, lässt sich unschwer daraus ableiten, dass das Denken der eigentliche Ausgangspunkt und die Triebfeder allen Handelns in einem Universum war, ist und ewig sein wird. Damit nicht genug! Aus den kleinsten Bausteinen des Lebens entwickelt sich parallel zum menschlichen Körper auch sein Ichbewusstsein, das die vom geistigen Sein vorgesehenen Systemdateien für die Zeit des materiellen körperlichen Lebens auf einem bewohnbaren Planeten bereit hält. Unter anderem die Charaktereigenschaften. Auf das Thema Charaktereigenschaften kommen wir noch zu sprechen. Keine Sorge, liebe Estrie, dieses Thema ist mehr als nur interessant. Wieder ein Vergleich mit einem Computer. Solch einem technischen Gerät werden bei der Herstellung systemische Dateien eingearbeitet, die ein zweckmäßiges und praktisches Arbeiten mit ihm erst ermöglichen kann.

Jednym z najważniejszych zadań ośrodka myślenia, czyli mózgu, jest zapewnienie, że cyfrowa kontrola bodźców i impulsów zachodzi i może odbywać się w taki sposób, aby znajdowały się one we właściwym czasie i we właściwym miejscu w i na ciało myślące istoty fizyczne wyższy porządek duchowy a z nami istoty duchowe są dostępne.

Bez procesów myślowych, osadzone w systemie i programach użytkowych we wszystkich urządzeniach, które działają w sposób cyfrowy i są używane w praktyce, a także we wszystkich uczuciach i myślach związanych z procesem, we wszystkich działaniach, zachowaniach i rozwoju intelektualnym wszelkiego rodzaju uczuć i myślenie jest niezbędne jako punkt wyjścia. Uczucie i myślenie są na początku wszystkich rozważań związanych z procesem. Nic się nie dzieje bez procesów myślowych! Ponieważ zasadniczo istnieją na bazie energetycznej, istnieją na początku wszystkich wydarzeń. Ponieważ energia nie może być zniszczona zgodnie z prawem zachowania energii, dlatego jest zawsze obecna, można z tego łatwo wywnioskować, że myślenie było, jest i będzie wieczne, faktycznym punktem wyjścia i główną sprężyną wszelkiego działania we wszechświecie . Na szczycie tego! Z najmniejszych cegiełek życia ciało ludzkie rozwija także swoją samoświadomość, która utrzymuje dostarczone przez istotę duchową akta systemowe na czas materialnego, fizycznego życia na zamieszkałej planecie. Między innymi cechy charakteru. Wrócimy do tematu cech charakteru. Nie martw się, droga Estrie, ten temat jest nie tylko interesujący. Znowu porównanie z komputerem. Pliki systemowe są włączane do takiego urządzenia technicznego podczas produkcji, co umożliwia jedynie funkcjonalną i praktyczną pracę z nim.

Was letztlich jeder einzelne Anwender und Nutzer mit der Arbeit am Computer erreichen, erarbeiten oder bearbeiten möchte, wird von der Leistungsfähigkeit des jeweiligen Gerätes abhängig sein. Die praktische Nutzung und Ausführung unterschiedlicher Anwendungsprogramme bestimmt der Mensch natürlich selbst. Ich weiß, der Vergleich ist etwas arg holprig, trotzdem trifft er in gewisser Weise die Beziehung eines Gehirns zu seinem Ichbewusstsein.

Es gibt auf der Erde religiös geprägte Vorstellungen dazu, dass die Seele eines Menschen nach seinem körperlichen Tod in ein anderes menschliches Lebewesen schlüpfen würde. Lach nicht, Estrie“, diese Menschen, also die daran fest glauben, sind davon fest überzeugt. Allein wenn man mathematisch mit so einem Unsinn umgehen würde, ist das nicht realistisch. Fakt ist, auch für einen Menschen der nicht zählen kann, dass ständig deutlich mehr Kinder geboren werden als alte Leute sterben müssen. Den Behauptungen solcher Religionen folgend würde das bedeuten, dass irgendwo im göttlichen Himmel Seelen gezeugt werden müssten, wenn jedes neugeborene Kind eine Seele haben will und vom Wollen kann natürlich nicht gesprochen werden. Ohne Seele, um bei dieser Bezeichnung zu bleiben, kann der Mensch weder körperlich noch als himmlische Wesen existieren. Wird jedenfalls mit dem Brustton der Überzeugung behauptet. Nein, liebe Estrie, das Ichbewusstsein mit all seinen Inhalten ist bereits in den kleinsten Bausteinen des Lebens enthalten und entwickelt sich weiter, sobald zwei Eizellen zusammenkommen, damit ein neues körperlich denkendes Lebewesen der höheren geistigen Ordnung entstehen kann. „So viel zum Thema Ichbewusstsein! Hast du noch Fragen, liebe Estrie?“ „Nein, „ES“!“ Jedes denkende körperliche Lebewesen der höheren geistigen Ordnung auf bewohnbaren Planeten, also auch die Menschen auf dem Planeten Erde, bestimmen für sich selbst allein, was und wieviel sie besitzen wollen und wie sie sich entscheiden, denken und handeln, um das auch praktisch zu realisieren. Das geschieht aus freier Entscheidung und Willensbildung.“

Ostatecznie to, co każdy użytkownik i użytkownik chciałby osiągnąć, rozwinąć lub przetworzyć podczas pracy na komputerze, będzie zależeć od wydajności danego urządzenia. O praktycznym użyciu i wykonaniu różnych programów użytkowych decyduje oczywiście sama osoba, wiem, że porównanie jest trochę wyboiste, ale w pewien sposób obejmuje relację między mózgiem a jego samoświadomością.

Na ziemi istnieją religijnie ukształtowane idee, że dusza człowieka po jego śmierci fizycznej przeniknie do innego człowieka. Nie śmiej się, Estrie ”, ci ludzie, którzy mocno w to wierzą, są o tym mocno przekonani. Ale jeśli miałbyś radzić sobie z takimi bzdurami matematycznie, nie jest to realistyczne. Faktem jest, nawet dla osoby, która nie może liczyć, że cały czas rodzi się znacznie więcej dzieci niż starców musi umierać. Zgodnie z twierdzeniami takich religii oznaczałoby to, że dusze musiałyby powstać gdzieś w boskim niebie, jeśli każde nowo narodzone dziecko chce duszy, a oczywiście nie można mówić o pragnieniu. Bez duszy, pozostając przy tym określeniu, człowiek nie może istnieć ani fizycznie, ani jako istoty niebieskie. W każdym razie stwierdza się to z przekonaniem. Nie, droga Estrie, samoświadomość z całą jej zawartością jest już zawarta w najmniejszych cegiełkach życia i rozwija się dalej, gdy tylko dwie komórki jajowe połączą się, tak aby nowa, fizycznie myśląca żywa istota wyższego porządku duchowego mogła powstać. „Tyle samoświadomości! Czy masz jeszcze jakieś pytania, droga Estrie? „Nie, „TO”! „Każda myśląca cielesna żywa istota wyższego rzędu duchowego na planetach nadających się do zamieszkania, w tym ludzie na planecie Ziemia, sami określają, co i jak bardzo chcą własne i jak decydują, myślą i działają, aby wprowadzić to w życie. Dzieje się tak z wolnej decyzji i formacji woli.”

Liebe Estrie, wir sollten es erstmal dabei bewenden lassen. Ich hoffe, wir beide haben uns bemüht etwas Licht in das Denken und Verhalten von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung zu bringen und auch zu fühlen, dass unser Ichbewusstsein den Schmerz des Leides kennt. Nur seine Tränen helfen daran nicht zu verzweifeln.“ „ Ein sehr liebevoller Satz ,“ES“. Er wird in meinem Denkzentrum seinen unverrückbaren Platz finden. Wieder zurück zu unserem Ausgangsthema: Stammt möglicherweise der Mensch vom Affen ab? Zu dieser Aussage fanden wir bereits Informationen von Wissenschaftlern der Erde die meinen, dass der Mensch das Produkt eines getrennten Schöpfungsaktes sei“. Wobei sich solche Gedanken auf die Menschheit der Erde bezogen und mit dem Schöpfungsakt der christlich-katholischen Kirche nicht in Einklang zu bringen waren. Alles in allem, für die Wissenschaftler sicherlich eine schwierige Situation, in der Gesellschaft des öffentlichen Lebens eine gewisse Wertschätzung ihrer Aussagen in Bezug auf den getrennten Schöpfungsakt zu erhalten. „Konkret gefragt, „ES“, wie kann ich mir diese Theorie des getrennten Schöpfungsaktes vorstellen? Wie ist es möglich, bei der Entwicklung des tierischen Lebens auch körperlich denkende Lebewesen der höheren geistigen Ordnung entstehen zu lassen? Ehrlich gesagt, ich finde dazu in meinem Denkzentrum keine Hinweise, geschweige denn Antworten. Kannst du mir helfen, diese interessante Problematik besser verstehen zu können?“ „Das kann ich, liebe „Estrie“.“ Entspann dich und hör mir zu!“

Droga Estrie, na razie powinniśmy to zostawić. Mam nadzieję, że oboje staraliśmy się rzucić trochę światła na myślenie i zachowanie myślących fizycznych istot wyższego rzędu duchowego, a także poczuć, że nasza samoświadomość zna ból cierpienia. Tylko jego łzy pomagają nie rozpaczać ”„ Bardzo kochające zdanie „IT”. Znajdzie swoje nieruchome miejsce w moim centrum myślenia. Wracając do naszego pierwotnego tematu: czy to możliwe, że ludzie są potomkami małp? Znaleźliśmy już informacje na temat tego stwierdzenia od naukowców na ziemi, którzy wierzą, że człowiek jest wytworem odrębnego aktu stworzenia ”. Takie myśli odnosiły się do ludzkości na ziemi i nie dawały się pogodzić z aktem stworzenia Kościoła Chrześcijańsko-Katolickiego. Ogólnie rzecz biorąc, z pewnością trudną sytuacją dla naukowców jest uzyskanie pewnej oceny ich wypowiedzi w odniesieniu do odrębnego aktu tworzenia w społeczeństwie publicznym. „Konkretnie zapytany, „ES” ”, jak mogę sobie wyobrazić tę teorię oddzielnego aktu stworzenia? Jak to jest możliwe, aby w rozwoju życia zwierzęcego mogły powstać również fizycznie myślące istoty wyższego rzędu duchowego? Szczerze mówiąc, nie mogę znaleźć żadnych wskazówek na ten temat w moim centrum myślenia, nie mówiąc już o odpowiedziach. Czy możesz mi pomóc lepiej zrozumieć ten interesujący problem?” „Mogę, droga „Estrie”. „Zrelaksuj się i posłuchaj mnie!”

Die kleinsten Bausteine der Materie

Aus unseren Überlegungen zu diesem Thema, ich meine damit die kleinsten Bausteine der Materie, und aus unserem gemeinsamen Wissensstand und dem wissenschaftlichem Verständnis heraus, liebe Estrie, mag man ja die enthusiastische Begeisterung der wissenschaftlichen Zeitgenossen und manch andere denkenden körperlichen Lebenwesen der höheren geistigen Ordnung auf dem Planeten Erde nachvollziehen können. Allerdings hat das mit der kosmischen Evolution nur sehr wenig Gemeinsames zu bieten. Konkret meine ich damit, nachdem ich ein wenig in den Archiven der Menschheit nachgelesen habe, dass sie die kosmische Evolution, ab dem Zeitpunkt des Urknalls definieren. Und damit meine ich nicht nur die materielle Evolution sondern auch die biologische Entwicklung von Lebewesen der vielseitigsten Art. Wir geistigen Lebewesen wissen, dass so eine kosmische Erscheinung wie der so genannte Urknall, zum energetisch, materiellem ablaufprozessualen Zeitgeschehen im Universum gehört. Die Wissenschaft der Menschheit versteht unter dem Urknall den Beginn des materiellen und des biologischen Lebens. Was für ein Unsinn. Bezeichnend dafür ist auch eine versuchte Erklärung von einigen Wissenschaftlern der Erde, diesem kosmischen Geschehen eine nachvollziehbare Erklärung abzugewinnen. Ich übernehme das inhaltlich so, wie ich es las.

Eines der wissenschaftlichen Ausarbeitungen zum Thema der kleinsten Bausteine der Materie beginnt mit der Erklärung, dass der Urknall, so wie er von ihnen bezeichnet wird, in der modernen Kosmologie der Beginn des Universums gewesen sei. Wobei aus der Formulierung die Einordnung der Zeit und die Beschreibung des Raumes für ein beginnendes Universum nicht weiter erwähnt wird.

Najmniejsze cegiełki materii

Znaszych rozważań na ten temat mam na myśli najmniejsze cegiełki materii, a z naszego wspólnego poziomu wiedzy i zrozumienia naukowego, droga Estrie, podoba się entuzjastyczny entuzjazm współczesnych naukowców i wielu innych myślących istot fizycznych rozumiejących wyższe duchowe porządek na planecie Ziemia. Ma jednak niewiele wspólnego z ewolucją kosmiczną. Konkretnie, czytając trochę w archiwach ludzkości, mam na myśli to, że definiują kosmiczną ewolucję od czasów Wielkiego Wybuchu. I mam tu na myśli nie tylko materialną ewolucję, ale także biologiczny rozwój najróżniejszych istot żywych.My, żywe istoty duchowe, wiemy, że tak kosmiczne zjawisko jak tak zwany Wielki Wybuch należy do energetycznego, materialnego procesu. wydarzenia wszechświata. Nauka ludzkości rozumie Wielki Wybuch jako początek życia materialnego i biologicznego. Co za nonsens. Istotna dla tego jest próba wyjaśnienia przez niektórych naukowców na Ziemi, aby uzyskać zrozumiałe wyjaśnienie tego kosmicznego wydarzenia. Przejmuję treść, gdy ją czytam.

Jedno z opracowań naukowych na temat najmniejszych cegiełek budulcowych materii zaczyna się od wyjaśnienia, że Wielki Wybuch, jak go przez nich nazywają, był początkiem wszechświata we współczesnej kosmologii. Przez co z tego sformułowania nie wspomina się dalej o klasyfikacji czasu i opisie przestrzeni dla początkującego wszechświata.