Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
1000 Jahre nach dem nuklearen Holocaust in den USA haben nur wenige Menschen den Krieg und die nachfolgenden Seuchen überlebt. Ihre Nachfahren sind wieder zu "Wilden" geworden, die das weite, zum Teil noch radioaktiv verseuchte Land als Jäger durchstreifen, oder sie haben sich in kleinen befestigten Siedlungen verschanzt. Allmählich bilden sich wieder kulturelle Zentren aus; so in Pelbar, der Zitadelle am Herz-Fluss, dem ehemaligen Mississippi. Auf gefahrvollen Expeditionen beginnt man die postatomare Wildnis des amerikanischen Kontinents zu erkunden. Jestak aus Pelbar kehrt nach seiner Flucht aus der Sklaverei in seine Heimat zurück und setzt alles daran, um die benachbarten Stämme zu einen, denn im Norden ist ein mächtiger Gegner entstanden. Dieser hat das Geheimnis des Schießpulvers wiederentdeckt und rückt mit Kanonen auf die Zitadelle von Nordwall vor, um die Pelbar-Städte zu erobern und ihre Bewohner zu versklaven.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 556
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Die deutsche Ausgabe von PELBAR 1: DIE ZITADELLE VON NORDWALL wird herausgegeben von Amigo Grafik, Teinacher Straße 72, 71634 Ludwigsburg. Herausgeber: Andreas Mergenthaler und Hardy Hellstern, Übersetzung: Irene Holicki; verantwortlicher Redakteur und Lektorat: Markus Rohde; Lektorat: Kerstin Feuersänger und Gisela Schell; Satz: Rowan Rüster/Amigo Grafik; Umschlag-Artwork: Martin Frei. Printausgabe gedruckt von CPI Morvia Books s.r.o., CZ-69123 Pohorelice.
Titel der Originalausgabe: THE BREAKING OF NORTH WALL, THE PELBAR-CYCLE BOOK 1 (1981) Copyright © Paul O. Williams und Kerry Lynn Blau
German translation copyright © 2016, by Amigo Grafik GbR.
Print ISBN 978-3-86425-842-8 (April 2016) E-Book ISBN 978-3-86425-880-0 (April 2016)
WWW.CROSS CULT.DE
Für Nancy, die auch alle Jahreszeiten des Herzens kennt
Wieder einmal stieg Adai von Jestan gegen Abend mühevoll die breiten, geschwungenen Steinstufen zum höchsten Turm hinauf. Die ausgetretenen Höhlungen im Kalkstein zwangen sie, sich an der rechten Mauer festzuhalten, und die Ringe an ihrer Hand klirrten gegen den Stein.
Die beiden Gardisten warfen sich wissende Blicke zu, als sie die Station erreichte. »Noch nichts zu sehen, Jestana«, sagte der Größere. »Nichts als ein leerer Fluss. Aber ehe die Woche um ist, werden die Sentani kommen.«
»Die Sentani«, murmelte sie und beugte sich über die Nordmauer. Die Bäume waren bis auf die Eichen schon größtenteils kahl, und deren braune, noch haftende Blätter würden bald abfallen. Der Wind war kalt, und die untergehende Sonne glühte ziegelrot unter dem Rand einer dicken Wolkenschicht hervor. Die trockenen Gräser hoch oben auf dem Flussfelsen bogen sich im Wind zur Erde. Weit im Westen, jenseits des Flusses, und hinter den Sümpfen, nahe am Horizont, stieg die lange Rauchfahne eines Präriefeuers in den Himmel.
»Die Shumai treiben die Wilden«, sagte sie.
»Ziemlich spät für sie. Vielleicht ist es ein natürliches Feuer«, meinte der große Gardist.
»Du brauchst mich nicht zu beruhigen, Tanbar«, erwiderte sie. »Es sind die Shumai.«
»Vielleicht bleibt er den Winter über in Nordwall, Jestana.«
»Seine Verbannung ist vorüber. Wer würde noch einen zweiten Winter in Nordwall verbringen, wenn er hier sein könnte? Es gibt wenig Metall zu bearbeiten. Es gibt nicht viel Zerstreuung, nur wenige Schriftrollen zu lesen. Nein. Es ist etwas geschehen.«
»Aber Jestak ist nicht einfach irgendjemand. Vielleicht möchte er wirklich bleiben. Möglicherweise bringen die Sentani eine Nachricht von ihm.«
»Wie wäre das möglich? Sie würden ihm sicher etwas zuleide tun. Ich verstehe es nicht. Seit er zu den Städten im Osten gezogen ist, verstehe ich überhaupt nichts mehr. Nichts als Schwierigkeiten. Er hat doch sicher nichts so Schlimmes getan, dass er sich in Schweigen flüchten musste, um sich zu schützen.« Damit wandte sie sich ab und ging.
»Wir werden dich rufen lassen, sobald wir etwas sehen«, rief Tanbar. »Mach dir keine Sorgen. Vergiss nicht, er hat die Tätowierung.«
»Die Tätowierung. Die Tätowierung. Das verstehe ich nicht. Wie ist er dazu gekommen? Wir schicken ihn nach Osten, damit er ausgebildet wird – eine große Chance –, und dann kommt er zurück, heruntergekommen und verwildert, zu spät und mit der Schlangentätowierung der Wilden. Von Nordwall kommt nichts als Schweigen, Rätsel, Botschaften von den Sentani, Andeutungen von Verbrüderungen mit den Shumai, diesen Mördern«, murmelte die Jestana vor sich hin, während sie mühsam die gewundenen Treppen hinunterstieg.
»Was für eine Tätowierung?«, fragte der kleinere Gardist. »Willst du behaupten, dass Jestak das Zeichen der Sentani trägt? Wie ist das möglich?«
»Ich weiß es nicht, Din. Ich habe es nur einmal gesehen, als ihn die Familie dafür, dass er die Jahre im Osten vergeudet hatte, nach Nordwall schickte. Es ist alles sehr sonderbar. Er hat seiner Familie sicher keine Ehre gemacht. Er ist anders geworden, unabhängig. Er ist kein Niemand mehr. Er hat geschwiegen, obwohl man ihn dafür zum Putzen verurteilt hat. Er geht seinen eigenen Weg. Er hat viel durchgemacht, das ist klar. Er ist anders als alle Pelbar, die ich jemals kennengelernt habe – obwohl ich mich erinnern kann, dass er einmal genauso ein Pelbar war wie wir alle. An dem Tag, als er nach Osten ging, verschwand das mit ihm, was er einmal war. Als er schließlich zurückkehrte – zwei Jahre zu spät –, war er ein anderer Mann.«
»Dann war er also sechs Jahre fort?«
»Ja, beinahe. Er wollte nicht erzählen, was geschehen war. Alles, was die Familie wusste, war, dass er nicht die Rechtswissenschaften studiert hatte, weswegen man ihn mit so großen Kosten fortgeschickt hatte. Er wusste einiges, sicher. Aber nicht so viel, wie nötig war, um Handelsbeziehungen mit Innanigan oder Stanigan aufzunehmen. Und so bleiben wir hier in der Einöde, treiben nur mit Wilden Handel – wenn das möglich ist –, und das alte Wissen bleibt uns verschlossen.«
»Wir haben unser eigenes Wissen. Ich war immer der Meinung, dass dieses Bestreben deiner Familie falsch war.«
»Ja. Das hat wohl jeder hinter sich.«
»Ist es nicht an der Zeit, dass wir alle erfahren, was mit Jestak geschehen ist? Die Jestaner waren sehr zugeknöpft in dieser Hinsicht. Nordwall ist unglaublich schweigsam. Es ist nicht gut, wenn wir uns spalten, besonders jetzt nicht, Tanbar.«
»Ich habe nicht das Recht, allen Pelbar über die Angelegenheiten der Jestaner zu erzählen, Din. Aber dir will ich sagen, was ich weiß, unter der Bedingung, dass du es vertraulich behandelst.«
»Einverstanden.« Und sie berührten ihre Handflächen in der einfachen, aber absoluten Eideszeremonie der Pelbar.
»Ich weiß nur, was ich beim Familienrat gesehen habe, als Jestak in die Verbannung geschickt wurde. Man hat versucht, sein Recht auf Schweigen zu brechen, als man sah, dass die niedrige Arbeit das nicht erreichte. Man hat ihm Heimlichtuerei vorgeworfen, Verschwendung von Gütern, Nichtausführung des Plans, mit dem man ihn beauftragt und auf den er geschworen hatte.
Jestak selbst sprach nicht viel. Er bekannte sich schuldig im Sinne der Anklage, wollte aber keine Einzelheiten erzählen und legte es anscheinend sogar ein wenig darauf an, in die Verbannung geschickt zu werden. Sicher, wir sind ziemlich hart. Wenn man etwas geschworen hat, muss man es trotz unvorhergesehener Schwierigkeiten ausführen. Sein Leben hier, unter den Bedingungen, denen er sich unterwerfen musste, war nicht mehr sehr erstrebenswert. Jestak saß einfach unter dem Schließstein, während die Anklage verlesen wurde. Auch durch noch so viele Verhöre ließ er sich nicht entlocken, was geschehen war. Er sagte, ein Kampf in Innanigan sei der Grund, warum er das Studium nicht angetreten habe. Ein Kampf. Ein Pelbar, der in einen Kampf verwickelt ist. All seine diplomatische Ausbildung hatte er anscheinend vergessen. Man könnte glauben, er gehört zu irgendeinem Stamm. Seine einzige Verteidigung war, dass er kämpfen musste und dass er siegte. ›Ihr würdet ohnehin keine meiner Aussagen anerkennen‹, sagte er.
Was immer geschehen ist, wir glauben, dass es etwas Schwerwiegendes war, denn ein Teil der zusätzlichen Zeit könnte aufgrund irgendeiner Bestrafung vergangen sein. Alles, was ich dir sonst noch erzählen kann, ist, dass er mit einer Reihe von Fähigkeiten nach Hause kam, mit denen niemand gerechnet hatte. Es sind Dinge, wie sie die Pelbar nicht entwickeln. Dinge wie das endlose Laufen der äußeren Stämme, verschiedene Arten des Schwimmens, der Umgang mit Booten, Körperbeherrschung, aber nicht gemäß unseren Disziplinen. Er ist immer noch gut in der Metallbearbeitung, hat uns sogar ein paar neue Gusstechniken beigebracht und einige mechanische Fertigkeiten. In seinem literarischen und künstlerischen Können hat er bedauerlich nachgelassen – bis auf den Gesang. Und selbst da ist es ihm anscheinend nicht möglich, sich an die Pelbar-Harmonien zu halten. Er verdirbt seine Lieder ständig, indem er wilde Improvisationen einführt.
Die Überraschung kam natürlich mit dem Urteil, das ja sehr streng ausfiel.«
»Und wie lautete es?«
»Er wurde dazu verurteilt, zur Frühlings-Tagundnachtgleiche allein nach Nordwall zu ziehen und dort zu bleiben, bis die aufgehende Sonne im nächsten Jahr wieder durch den Spalt im Frühlingsfelsen zu sehen wäre. Er lächelte. Dann bat er um die Erlaubnis, sofort gehen zu dürfen.
Die Familie war so wütend auf ihn, dass sie gleich einverstanden war und es sogar bei der Abstimmung durchdrückte. Es war wie ein Todesurteil für jemanden, den man für unverbesserlich hält. Adai und sogar Odosi schrien laut und mussten zur Ruhe ermahnt werden. Dann kam der Schock.«
»War das alles noch nicht schockierend genug? Wir dachten, ihr hättet ihn im Herbst losgeschickt.«
»Nein. Er hat sich selbst geschickt. Damals band er seinen linken Ärmel auf und entblößte seinen Arm, was er noch nie getan hatte, seit er zurückgekehrt war. Er hielt seinen Unterarm hoch und zeigte uns die Schlangentätowierung der Sentani. Dabei lächelte er und sagte: ›Sie werden mir nichts tun, wisst ihr. Ich werde eurem Befehl gehorchen und mit ihnen nach Nordwall ziehen.‹«
»Aiii.«
»Ja. Ich habe es gesehen, und da ich nahe daran war, sah ich auch die Narben an seinem Arm, die sonst anscheinend niemandem auffielen. Wenigstens hat es niemand erwähnt, und ich habe jetzt zum ersten Mal überhaupt darüber gesprochen, mit dir – außer zuvor mit meiner Frau.«
»Auf seiner Reise nach Osten muss ihm etwas zugestoßen sein.«
»Ja, aber worauf das alles hinausläuft, das weiß nun niemand.«
»Wenigstens«, sagte Dindani, »wird er vor den Sentani sicher sein, denn sie haben seine Tätowierung anerkannt, das hat uns Nordwall gemeldet. Vielleicht kommt er in der Friedenswoche im Regenmonat mit ihnen nach Süden.«
»Vielleicht. Meine Meinung ist Folgende: Er bleibt über den Frühlingsanfang hinaus, obwohl sein Verbannungsjahr abgelaufen ist. Er will ihnen zeigen, dass ihm ihre Strafen gleichgültig sind.«
»Das wird ihm nicht gut bekommen.«
»Nein. Aber die Familie erkennt allmählich immer mehr, dass alle diese sonderbaren Dinge vielleicht eine Veränderung in unseren Beziehungen zu den Sentani mit sich bringen könnten, und das wurde sogar im Rat zur Sprache gebracht, obwohl die Protektorin es abgestritten hat. Aber die Sache mit der Heirat im letzten Frühjahr, und der, den sie Winnt nennen. Anscheinend hatte Jestak dabei irgendwie die Hand im Spiel.«
»Aha.«
»Aber ich habe wenig Hoffnung, dass viel dabei herauskommt.«
»Nun, Hoffnung kann uns nichts schaden. Es wäre schön, wenn man sich frei bewegen könnte.«
Ein leises Klirren von Waffen, das allmählich lauter wurde, verkündete die Ankunft der Ablösung, und die beiden Freunde richteten ihre Sachen für den Abstieg in die tiefer werdende Dämmerung der unter ihnen liegenden Stadt her.
Während der Wind mit trockenem Rascheln durch die Eichenblätter fuhr, lief Jestak gemächlich von Pelbarigan nach Norden. Sein Bündel hüpfte leicht auf seinem Rücken auf und ab. Gelegentlich sah er Spuren der nach Norden ziehenden Sentanijäger. Er würde auf sie zugehen müssen, mit erhobenem Arm, sonst würden sie ihn als streunenden Pelbar angreifen, ehe er ihnen mitteilen konnte, dass er sich bei ihnen die Bruderschaft verdient hatte. Aber er hatte keine Angst. Obwohl er sich seit dem Frühling in Pelbarigan aufgehalten hatte, waren seine Instinkte wach. Auf diesem Pfad war eine große Fußspur zu sehen. Sie war getrocknet, seitdem der Jäger hier entlanggelaufen war, und die Ränder waren in den Sohlenabdruck gebröckelt. Er war ziemlich sicher, dass sie weit vor ihm waren.
Obwohl es wie eine Schande aussah, war er froh, dass er wieder unterwegs war. Er hatte die großen, geschlossenen Steinmauern von Pelbarigan aus seiner Kindheit nicht so in Erinnerung gehabt, wie er sie jetzt sah, sie hielten die Kälte ab, aber auch das Licht – den Feind, aber auch den leichten Wind und den Gesang der Vögel. Nordwall, das nur halb so groß war und nicht mehr als tausend Menschen beherbergte, wäre wenigstens eher ein Kompromiss zwischen der Sicherheit der Pelbar und dem freien Herumstreifen der Sentani. Und vielleicht konnte er dort einen Weg finden, um einige der Ideen, die er von den Alten auf den Ostinseln gelernt hatte, nutzbringend anzuwenden. Ihm schwirrte der Kopf davon. Sie schienen sinnvoll zu sein und passten doch auf keine Situation, die er bisher kennengelernt hatte, außer vielleicht auf sein eigenes Leben. Die Menschen schienen unerbittlich gespalten. Niemand strebte wirklich über die Stammesgrenzen hinweg, und selbst innerhalb von Pelbarigan gab es Gruppierungen mit stark voneinander abweichenden Ideen.
Die Salzstrom-Propheten hatten mit ihm gesprochen, weil er ein Pelbar war, er kam so weit aus dem Westen, dass er für sie nur ein Flüstern in einem Traum war, und doch trug er das Zeichen der Sentani. Das war durch Zufall so gekommen. Aber sie sahen darin eine Prophezeiung am Werk. Pel, die in alter Zeit die Gesellschaft der Pelbar organisiert hatte, hatte ein anderes Verständnis von Prophezeiungen gehabt, doch die Salzstrom-Propheten sahen darin eine unausweichliche Richtung in Anbetracht der Kräfte in der Welt, die nach Einheit und Zusammenschluss strebten. Er war nicht sicher, wie die Zeichen der Zeit des Feuers da hineinpassen sollten.
Er hatte beinahe den Rohrkolbenfluss erreicht und lief gerade an der Ruine namens Quin vorbei, als die erste Warnung kam. Es war keine Sache des Gehörs. Er wusste es. Und als dieses Wissen ihn zum ersten Mal berührte, hielt er innerhalb zweier Schritte an, stand mit einem weiteren still unter den Erlen und rollte seinen Ärmel auf.
»Komm heraus, Pelbar, und stell dich dem Pfeil!«, rief eine scharfe Stimme.
»Ich beanspruche Immunität«, gab Jestak in klarem Sentanidialekt zurück und stand sofort auf, den Arm erhoben, sodass die Tätowierung nach vorne zeigte. Gelächter von einem Dutzend Stimmen empfing ihn.
»Hast du dir das aufgemalt, Werkzeugmann? Hier, Dar, spuck mal drauf und wisch es weg! Wir werden es dir austreiben, die heiligen Zeichen der Sentani nachzuahmen.«
Jestak antwortete nicht. Der mit dem Namen Dar war lässig zu ihm herangeschlendert, klemmte seinen Bogen unter sein Kinn und sah sich die Tätowierung an.
»Aiii«, rief er. »Es ist wirklich eine Tätowierung, Mokil. Sie trägt das Zeichen der Ostbande von den langen Seen und den Stern von Nokush als rechtes Auge.«
Mokil, ein kleiner, breitschultriger Mann, trat vor, um es sich anzusehen. Er hielt inne und schaute dann nach der Stellung der Sonne. Ohne ein Wort streckte er seine beiden Handflächen aus, Jestak legte seine dagegen, und dann berührten sich die beiden Männer mit der Stirn.
»Du wirst uns das zweifellos erklären«, murmelte Mokil. »Aber nicht jetzt. Wir sind spät dran. Lauf mit uns zum Fuß des Hochwassertals, wo die Hauptbande liegt. Dann werden wir mehr von dir erfahren. Es wird auch genügend Zeit sein, Fehler zu korrigieren, falls du diese Zeichen nicht rechtmäßig erworben hast.«
»Korrigieren? Aber du hast mir soeben den Schwur geleistet.«
»Ich habe auf die Tätowierung und auf die Verpflichtungen aller Gruppen geschworen. Auch dir, wenn du ehrlich bist. Komm!«
Ohne ein weiteres Wort begannen die Männer ihren langen Lauf nach Norden, auf das Hochwassertal zu. Jestak trabte mitten unter ihnen, glich seine Schritte ihren eher gemächlichen an und fühlte sich heimisch wie damals, im östlichen Seengebiet, als er Igon vor sich gehabt hatte.
Das Hochwassertal war ein kleines Seitental des großen Stroms mit einem Bach namens Geweih und einem weit offenen Park zwischen den Kalkfelsen und dem Fluss. Wie zwei Steintürme überragten die Felsen alles andere in der Landschaft, und deshalb rasteten die Sentanigruppen, mit Wachtposten auf jeder Kuppe, üblicherweise auf ihrem Lauf nach Norden an dieser Stelle. Am Fuß der Südkuppe befand sich eine kleine Ruine, miteinander verschmolzene, zerbröckelte Blöcke von dem künstlichen grauen Stein aus alter Zeit, den man überall fand, aber verbrannt und voller Löcher von der Todeshitze in der Zeit des Feuers.
Die Sentani waren in sieben Gruppen oder Banden organisiert, jede an einer Sternspitze ihres Stammessymbols, jede mit einem eigenen Bandennamen. Sie waren trotz ihrer freien Lebensweise ein streng geordnetes Volk, und deshalb gab es, als Mokils Leute durch die südliche Spitze in den Stern trotteten, kein allgemeines Gedränge zur Nordspitze hin, obwohl ein Pelbar mitlief – ein so außergewöhnliches Ereignis, dass die meisten der 343 Männer der Winterjagd nie etwas dergleichen gesehen hatten. Stattdessen folgten zwei Männer von jeder Spitze dem Trupp, um etwas über den fremden Pelbar zu erfahren.
Sie folgten ihnen nicht nur, sondern aßen auch schweigend die Fischsuppe und das Wurzelgemüse mit, das für die Männer von der Nordspitze bereitet wurde. Schließlich winkte Mokil den Männern, sie sollten sich setzen, und bedeutete Jestak, er solle sich vor ihn hinstellen.
»Nun, Pelbar, würdest du uns von der Tätowierung erzählen? Wie bist du dazu gekommen und mit welchem Recht trägst du sie?«
»Ich bekam sie am langen See im Osten mit Namen Tcham vom Volke Nokush von den Seesentani, wegen meiner Freundschaft mit Igon von dieser Bande. Igon und ich sind Brüder, und um mir das Leben zu retten und damit sein eigenes zurückzunehmen, das ich ihm gerettet hatte, bat Igon die Nokush, mich als einen der ihren zu zeichnen.«
Ein alter Mann schüttelte den Kopf. »Was ist mit der Prüfung?«, fragte er. »Hast du dich der vorbereitenden Prüfung unterzogen? Oder gibt Nokush unser Rettungszeichen jetzt jedem Pöbel, der des Weges kommt? Atou!«
Jestak streifte seine Tunika ab, die Narben der Prüfung waren deutlich genug zu sehen, dazu noch viele andere. Ein allgemeines Gemurmel lief durch die Reihen der Männer. Hier stand einer, der genug und mehr als genug gelitten hatte, und der daher bei ihnen sicher war, dem Brauch gemäß aufgenommen.
»Wie nennst du dich?«
»Jestak von den Jestanern, den Schmieden aus Pelbarigan, ältester der Söhne Adais und ihres Gatten Steltan. Ich wurde in Pelbarigan geboren und bin dort aufgewachsen, zog aber dann nach Osten und Norden zum Bittermeer, durch die östlichen Sentanigebiete und zu den Städten im Osten. Ich habe in Innanigan gelebt, bin nach Osten zu den Ostinseln gesegelt und habe eine Zeit lang in Salzstrom gewohnt.«
»Ah, Pelbar. Wie kann all das für jemanden zutreffen, der noch so jung ist?«, fragte Mokil. »Du nennst Orte, die nichts als ferne Träume sind oder von denen keiner je gehört hat. Du musst uns davon erzählen, und wenn es nur zu unserer Unterhaltung an diesem entlegenen Orte dient. Aber sag uns zuerst, warum du hier bist, wo sich doch jeder Pelbar vor unseren Pfeilen eingeschlossen hat und beinahe schon der erste Schnee gekommen ist?«
»Ich bin für ein Jahr von Pelbarigan nach Nordwall verbannt. Das Exil sollte zum Frühlingsanfang beginnen, eine weniger gefahrenvolle Zeit, aber ich brach kurz nach dem Urteil auf, weil ich hoffte, mit euch nach Norden ziehen zu können.«
»Verbannt. Was hast du getan? Bist du ein Verbrecher?«
»Nur nach den Sitten der Pelbar. Ich habe Befehle nicht befolgt, die ich angenommen hatte, und ich habe den Pelbar nicht einmal so viel von dem erzählt, was mir widerfahren ist, wie euch soeben. Wir sind ein Volk, das sich abschließt. In Pelbarigan gibt es starke Parteien. Wir führen endlose theoretische Gespräche. Sie hätten nie verstanden, geglaubt oder akzeptiert, was ich jetzt sehe. Meine Familie wäre in eine üble Lage gekommen, hätte ich ihnen alles erzählt. So war es einfacher, und es hat mir endloses Gezänk erspart. Außerdem ist ein eingeschlossen in Pelbarigan verbrachter Winter nichts mehr, was ich genießen könnte. Ich brauche Zeit, um nachzudenken, und Raum, um mich zu bewegen, und beides wird mir Nordwall bieten.«
»Pah. Die sind dort in ihrer Zitadelle genauso eingeschlossen wie alle Pelbar mit ihren endlosen, rauchenden Feuern und ihren hoch aufeinandergetürmten Steinen. Du hast keinen guten Tausch gemacht, Jestak.«
»Wir werden sehen. Vielleicht kann ich euch, wenn ihr es erlaubt, in den tiefen Schneefeldern besuchen. Ich habe von den Rits im Nordwesten des Bittermeeres gelernt, wie man in der Kälte reist.«
»Hah. Bei ihnen hast du also auch gelebt. Dass du dem Tod entgehen konntest, ist ein Wunder. Erst heute hat es nur um den Bart eines Flohs gefehlt. Aber wir haben dich stehen lassen, jetzt musst du dich setzen und uns und den Männern von den anderen Sternspitzen all deine wilden Lügengeschichten erzählen. Wenn du nicht ein besserer Mann bist als alle anderen, kann das alles kaum möglich sein. Komm! Setz dich! Wir werden sehen, wer dir als Erster auf die Schliche kommt.«
Jestak verneigte sich und ging zu dem Bärenfell links von Mokil. »Ich danke euch allen für eure Gastfreundschaft und eure Gesellschaft«, begann er.
Alle verneigten sich murmelnd und hoben die linke Hand, Ringfinger und kleinen Finger aneinander gelegt.
»Meine Geschichte ist lang, und ich erzähle sie euch offen und ehrlich, weil ich die Erfahrung gemacht habe, dass die Sentani sehr aufrichtig sind und weit ausholenden Geschichten zuzuhören vermögen. Sie werden, so glaube ich, nur von einer Starrheit der Gebräuche und durch nomadische Lebensweise davon abgehalten, die beherrschende Macht in den nordöstlichen Gebieten zu sein. Bitte seid nicht gekränkt. Igon hat mich gelehrt, offen zu sprechen, aber ich beherrsche den Grad der Offenheit noch nicht, jenseits dessen die Kränkung liegt. Meine Sentaniinstinkte sind unvollkommen.«
»Wir sind nicht gekränkt, Pelbar. Sprich weiter!«
»Vor mehr als sieben Jahren wurde ich von meiner Familie nach Osten geschickt, um bei den Räten von Innanigan die Rechtswissenschaften zu studieren. Man hoffte, von diesen zentralen Gebieten aus Handelsbeziehungen zu eröffnen, denn bis jetzt werden die Arbeiten der Pelbar nur an euch, an die Shumai und gelegentlich, von Dreistrom aus, an eine Nordgruppe der Tusco getauscht, und auch das nur bei Waffenstillstand und unter Schwierigkeiten, wie ihr ja wisst.«
»Jeder, der mit den Shumai Handel treiben wollte, bekäme Schwierigkeiten«, sagte Juk, ein Jäger mit schon ergrauendem Haar. »Aber wie wollte deine Familie etwas so Närrisches erreichen?«
»Das wussten sie nicht. Die Pelbar sind ein verschlossenes Volk. Ich sollte es herausfinden, mit einiger Unterstützung. Sie hatten keine Ahnung, auf welch schwierige Reise sie mich schickten, oder wie wild und unwegsam der Weg nach Osten ist, sobald man einmal das hohe Gras und die kleinen Wälder hinter sich hat. Wir hatten uns für diese Reise im Laufen und in Verschwiegenheit geübt, aber das nützte nichts.
Wir waren gerade erst an die Ausläufer der hohen Berge im Osten gelangt, als uns eine kleine Gruppe von Peshtak angriff. In dem Kampf, der nicht lange dauerte, weil wir nur fünf waren, wurden drei von uns auf der Stelle getötet. Mein Gefährte Brus hatte es geschafft, einen von den Peshtak mit dem Speer zu durchbohren, folglich zogen sie ihm bei lebendigem Leibe die Haut ab und banden ihn neben einem Ameisenhaufen fest. Er starb langsam und schrecklich. Sie schienen es zu genießen. Von allen Völkern, denen ich begegnet bin, macht es ihnen allein Vergnügen, anderen Schmerzen zu bereiten.
Ich wurde weit mehr als zweihundert Ayas nach Norden gebracht, anscheinend im Zuge der Vorbereitungen auf ein Haupttreffen der Banden, bei dem ich irgendeiner Folter unterworfen werden sollte. Die Gefangennahme war schlimm genug, und ich trage noch Narben davon, aber die Peshtak machten einen verhängnisvollen Fehler. Sie zogen zu nahe an den Hochflächen in der Nähe des Ubed entlang, der nach Norden ins Bittermeer fließt. Dort wurden sie von den Tantal überrascht und gefangen genommen, und ich mit ihnen.
So kamen die, die mich gefangen genommen hatten, mit mir in die Sklaverei, nicht dass sie dadurch freundlicher geworden wären, aber sie hatten keine Gelegenheit mehr, ihre Grausamkeiten auszuführen, denn die Tantal sahen mich als einigermaßen wertvoll an, weil ich kräftig gebaut bin. Wir wurden in einen großen Holzkahn gebracht, den wir erst staken, dann rudern mussten, nach Norden, flussabwärts bis zum Bittermeer und ihrer Hauptstadt.«
»Gramigan.«
»Nein. Gramigan liegt im Westen und ist kleiner. Wir kamen nach Ginesh, das liegt auf dem Hochgelände über dem Sumpf, der sich entlang der Mündung des Ubed ins Bittermeer erstreckt. Das Bittermeer hat Süßwasser, und ich weiß nicht, warum es diesen Namen trägt, außer wegen seiner Kälte oder vielleicht wegen der verbrannten Gebiete in der Nähe der großen Ruinen dort, die aus der Zeit des Feuers stammen und wo weit und breit nichts wächst.
Dort lernte ich Igon kennen. Er war etwa sechs Monate früher gefangen genommen worden und war einer von nur vier Sentani, die versklavt worden waren. Da unsere Dialekte einander ziemlich ähnlich sind und da er krank war und ich ihm half zu genesen, wurden wir Freunde.
Wir waren alle in einem großen Sklavenblockhaus am Flussufer untergebracht, ein gemischter Haufen aus Sentani, Peshtak, vier Shumai, die bis vom Ostarm der Ebenen kamen, eine große Anzahl Rits aus dem Nordwesten, weil sie so fügsam sind, dass …«
»Fügsamer als die Pelbar?«
»Ich war darauf bedacht, mich nicht fügsam zu zeigen, damit sie nicht etwa eine Streitmacht bis hierher in die westlichen Gebiete entsandten, um uns zu versklaven. Sie sind zahlreich. Die Völker in ihrer Nähe begegnen ihnen mit Misstrauen. Wir hier könnten ihnen sicher Widerstand leisten, aber es wäre sehr schwierig. Und in jedem Fall wäre es kostspielig, selbst wenn sie so weit durch die östlichen Shumaigruppen nahe am Flussufer im Norden kämen. Die Steinbach-Shumai zum Beispiel.«
»Die Shumai? Dieses Gesindel könnte doch sicherlich keine disziplinierten Männer aufhalten, die sich zu helfen wissen. Uns haben sie nie geschlagen.«
»Nun, das können wir dahingestellt sein lassen. Aber hast du jemals Shumai kennengelernt? Ich kannte die vier Gefangenen von Ginesh und fand, dass es intelligente Leute waren, eine sonderbare Mischung aus Freundlichkeit und stählerner Härte. Sie haben einen sehr beweglichen Geist. Natürlich hielten sie sich abseits und neigten dazu, die übrigen zu verachten, aber sie waren aufrichtig und fair und nicht grausam um der Grausamkeit willen.
Ich glaube, ihr wisst vielleicht gar nicht, wie sehr selbst ihr von den Shumai abhängig seid. Obwohl wir alle miteinander verfeindet sind, ist doch das Kupfer der Shumai in euren Schnallen und Messergriffen, auch wenn die Pelbar sie gemacht haben. In gleicher Weise tragen die Shumai Gardetuniken, die wir aus den von den Sentani eingetauschten Fasern hergestellt haben. Sie kaufen auch euren wilden Reis über uns, und unser Biberfilz aus eurer Jagd wird oft von den Shumai erstanden. Wir brauchen einander, sonst gäbe es keine Friedenswochen, und unsere Feindseligkeiten wären noch erbitterter.«
»Sie sind erbittert genug. Fahr mit deiner Geschichte fort!«
»Als ich Igon kennenlernte, war er krank, wie viele der anderen auch. Allein die Shumai schienen bei Kräften zu bleiben, aber ich sah, dass das vielleicht deshalb so war, weil sie Ratten und Mäuse aßen, die sie in der Blockhütte fingen, denn das verabscheuen die Männer der anderen Stämme. Igon brauchte Fleisch. Die Tantal gaben uns nichts anderes zu essen als Getreidebrei, und der war nicht reichlich. Sie sind daran gewöhnt, ihre Sklaven durch schlechte Ernährung und Arbeit bald zu Tode zu bringen, sie dann einfach in den Fluss zu werfen und die Lücken mit neuen Gefangenen zu füllen, denn derer haben sie stets genug. Sie sind daran gewöhnt, Sklaven zur Arbeit zu verwenden, haben aber Angst vor gesunden Leuten – besonders vor denen, die zäh sind und am Leben bleiben. Außer den Rits erwies sich keiner von uns als leicht im Umgang.
Was ihr vielleicht auch nicht wisst: Die Pelbar fangen Fische. Und wir sind das einzige Volk, das es mit der Leine tut, nicht mit dem Speer oder dem Netz. Ich konnte genügend Fische fangen und es auch den anderen beibringen, sodass Igon wieder zu Kräften kam. Wir mussten heimlich fischen, unter einer Ecke der Blockhütte, die über eine Einbuchtung des Ufers hinausragte. Unsere Sterblichkeitsrate begann sich zu verringern, und die Tantal wurden unruhig und misstrauisch. Sie warfen uns vor, zu stehlen, und peitschten einige von uns aus, zur Abschreckung für die anderen, aber damit stärkten sie nur unsere Solidarität.
Vielleicht war es aus diesem Grund, dass sie sich entschlossen, uns im Spätherbst alle zu eliminieren und den Winter über ohne Sklaven auszukommen. Seht ihr, eine unserer Aufgaben war es, die Holz- und Handelsschiffe von der Bitterseemündung des Flusses hereinzuholen. Dort war es seicht, also ließen uns die Sklavenhalter zu den Schiffen hinausschwimmen, die Segel hatten, dann schleppten und ruderten wir sie den Ubed hinauf zu den Kaianlagen.«
»Sie hatten Segel?«
»Sie werden vom Wind angetrieben, mittels großer Tücher, die auf Stangen hochgezogen werden. Wir wurden ins Wasser getrieben, auch als die Jahreszeit immer weiter und weiter fortschritt, und einige von uns starben an der Wasserkälte. Igon war ein guter Schwimmer. Er hatte mir den Schwimmstil der Seen beigebracht, der Energie sparte, und das rettete mir vielleicht das Leben.
Wir beschlossen, obwohl die Chancen nur gering waren, das nächste Schiff durch schnelles Schwimmen so weit draußen abzufangen, dass wir versuchen konnten, es an uns zu bringen, dann wollten wir nach Osten an der Küste des Bittermeeres entlangfahren, bis wir den Verfolgern weit genug voraus waren, um entkommen zu können. Nur acht von uns waren in diesen Plan eingeweiht. Die drei Shumai – der vierte war gestorben –, Igon und seine Freunde und ich. Wir hatten wenig Aussicht auf Erfolg. Wir wagten nicht, die Peshtak ins Vertrauen zu ziehen, denn sie sind heimtückisch bis zum letzten Atemzug, oder die Rits, die normalerweise so zurückgezogen leben – und das verlangt bekanntlich große Zusammenarbeit gegen den harten Winter –, dass sie, weil sie es nie nötig hatten, nur wenig Verteidigungsbereitschaft entwickelten.«
»Jestak, mir wird ganz schwindlig bei all diesen fremden Stämmen.«
»Mir erging es nicht anders, Mokil, als ich es erlebte. Du kannst dir nicht vorstellen, wie das für einen Pelbar ist. Unsere Lösung war immer, die raue Seite des Lebens auszuschließen, infolgedessen sind wir viel unerfahrener als die Sentani, die Jahr für Jahr über riesige Landstrecken wandern.«
»Es gibt genug leeres Land, Pelbar, wenn ihr es nur haben wolltet.«
»Ja, aber das ist nicht die Art der Pelbar.«
»Ich habe nie verstanden, wie die Pelbar zu ihrer sonderbaren Lebensweise gekommen sind«, sagte Dar.
»Ich auch nicht. Es geschah vor Hunderten von Jahren, und unsere Geschichte und Religion erklären es bis zu einem gewissen Grad. Aber wir …«
»Deine Geschichte, Pelbar.«
»Ja. Rein zufällig hatten wir, wie sich herausstellte, den richtigen Plan gemacht, denn bald danach kam ein steifer Westwind auf und hielt mehrere Tage lang an. Die Tantal wollten unbedingt die letzten ihrer Schiffe vor dem Winter hereinbekommen und bei einem, das schnell von Westen heranfuhr, hatten die Wachtposten den Eindruck, dass es in Schwierigkeiten kommen würde, wenn wir unsere üblichen Methoden zum Andocken anwandten. Also ließ man uns weit hinausschwimmen, damit wir das Schiff erwischten, ehe es nach Lee abfiel und an der Ostküste strandete.
Wir wussten, dass das unsere Chance war – also schwammen wir acht ein wenig voraus und entfernten uns sogar von den nachfolgenden Booten mit unseren Aufsehern. An Bord waren zwölf Tantal, aber sie waren beschäftigt und unruhig, und wir taten, als seien wir erschöpft, also achteten sie weniger auf uns als sonst. Es kam zu einem harten Kampf. Alle drei Shumai wurden getötet. Sie stürmten wütend voran, wegen des Todes ihres Kameraden. Und ehe sie starben, töteten sie die Schwertkämpfer, die beiden Bogenschützen und den Mann mit der Peitsche, und wir ließen das Schiff vor dem Wind treiben, wobei das Boot der Aufseher versuchte, uns in Bogenschussweite zu folgen.
Aber die Rits hielten sie auf, sie kletterten auf die Boote und kamen uns nach. Wir nahmen zweiundzwanzig von ihnen an Bord, ehe wir uns vom Wind weitertreiben lassen mussten, weil der Schwarm von Tantal hinter uns herkam.«
»Ihr habt einige zurückgelassen.«
»Ja. Sie riefen uns zu, wir sollten fahren. Die an Bord behaupteten nachdrücklich, dass alle zugestimmt hätten. Sie hatten auch einen Plan gehabt, und so verloren wir sieben an die Tantal. Das hat mich immer belastet, aber Zepherre, ihr Anführer, sagte, sie hätten sich vorher darüber geeinigt, dass alle die Flucht einiger unterstützen wollten. Wie sie es sahen, mussten diese zurückkehren und das ganze Volk warnen, damit es gegen die wachsende Bedrohung durch die Tantal und ihre Sklaverei eine Verteidigung aufstellte und organisierte.
Als sich der Wind schließlich legte, mussten wir uns wieder nach Norden und Westen zu dem Archipel namens Cwebb zurückarbeiten, um die Rits abzusetzen. Inzwischen war es wirklich Winter geworden, und wir kamen wieder nach Westen über das Bittermeer, mit Schnee und heftigen Stürmen im Rücken. Schließlich liefen wir auf Grund und verbrannten das Boot, mehr als hundert Ayas nördlich des Tals der Nokushi, und wir hatten eine schwere Zeit, bis wir dorthin gelangten. Aber die Rits hatten uns genau im Reisen zur Winterszeit unterwiesen. Sie sind daran gewöhnt und tun es mit langen schmalen Holzbrettern, die sie unter die Schuhe binden. Sie behaupten, dass diese Art auf dem Schnee zu laufen von den Alten überliefert worden sei, was ich aber nicht glaube.
Jedenfalls schafften wir die Reise. Igon wurde wieder mit seiner Familie vereint, genau wie Tishtak und Moggon. Der vierte Sentani, dessen Name Pokinnikani ist, gehörte zur Zentralbande aus dem hohen Gras, aber …«
»Aiii, Pelbar«, sagte Yall, ein Mann von der Südspitze, »dann ist Pokinnikani also am Leben. Ich habe seine Familie bei der Sommerversammlung getroffen, vor einigen Jahren schon, und sie trauerten, weil sie ihn verloren hatten. Sie wussten nicht, was mit ihm geschehen war.«
»Er war noch am Leben, als ich das Tal der Nokushi verließ«, gab Jestak zurück. »Aber das ist einige Zeit her. Er hatte erst zu seinen Leuten zurückkehren wollen, wenn sich eine gute Gelegenheit bot, denn er hätte, wenn er nicht weit nach Norden gehen wollte, allein Peshtak-Gebiet durchqueren müssen. Aber wenn alles gut gegangen ist, ist er wieder zu Hause.«
»Und du, Jestak«, sagte Mokil. »Du bist dann ein Sentani geworden?«
»Nein. So einfach war es nicht. Ich war schon bereit dazu, aber es war natürlich ihre Entscheidung. Damals ahnte ich zum ersten Mal, dass alle Menschen in den Stämmen gleich sind. Wir Völker aus dem Westen sprechen alle Dialekte ein- und derselben Sprache, und inzwischen bin ich davon überzeugt, dass wir vor der Zeit des Feuers alle ein einziges Volk waren.«
»Ahhh. Pah«, sagte Mokil, und ein allgemeines missbilligendes Gemurmel lief durch die Reihen.
Jestak lachte nur und zuckte mit den Achseln. »Ich habe viel von der Welt gesehen, obwohl ich noch jung bin. Ich bin jetzt gleichzeitig ein Sentani und ein Pelbar, der Einzige, von dem man je gehört hat. Ich habe im Gefängnis und später in Innanigan mit den Shumai gegessen und zusammengerollt zwischen Rits geschlafen, damit wir nicht erfroren. Ich habe einem sterbenden Peshtak Fischsuppe eingeflößt, weil er mir leidtat und weil seine Gefährten wegen seines Gestanks nicht in seine Nähe kommen wollten. Ich habe sogar bei den Tantal erlebt, dass sie ihren Gefangenen gegenüber Milde zeigten. Sie sind keine Ungeheuer, obwohl sie sich eine Gesellschaftsform erwählt haben, die viel Grausamkeit einschließt. Ich war in den Städten des Ostens – in dreien davon – und dann auf den Ostinseln und habe so erstaunliche Ähnlichkeiten zwischen uns allen entdeckt, dass ich keinen Grund sehe, warum wir uns so feindselig gegenüberstehen müssen. Es ist nur die Angst. Sie erwächst aus der Tatsache, dass wir so wenige Menschen sind und von der Größe des Landes verschluckt werden.«
Es war deutlich erkennbar, dass die Sentani seine Meinung nicht teilten, und einige standen auf und wollten zu ihren eigenen Leuten zurückschlendern.
Auch Jestak erhob sich. »Bitte wartet!«, sagte er. »Nur noch einen Augenblick. Ich habe in den von hier bis zur Ostküste verstreuten Ruinen, in Stein oder künstlichen Stein eingeprägt, immer wieder einige der gleichen Symbole gefunden. Und die gleichen Wörter und Sätze. Die Alten waren ein Volk mit einer Sprache, glaube ich. In Innanigan sagt man, dass es so war, aber man fürchtet das Wissen, und deshalb sprechen nur die Gelehrten darüber. Ich weiß nicht, was das alles zu bedeuten hat, aber etwas muss es zu bedeuten haben.«
»Es bedeutet, Pelbar, dass es Zeit zum Schlafen ist. Du wirst eine Stunde mit der braunen Abteilung bei Mondaufgang Wache halten«, sagte Mokil. Jestak war erleichtert. Die Sentani hielten ihn zwar eindeutig für sonderbar, aber mit ihrer gewohnten Solidarität und Höflichkeit gegenüber Fremden, die offiziell Sentani waren, drangen sie nicht weiter darauf. Mokil hatte gleichzeitig das Gespräch beendet und Jestak in seine Sternspitze aufgenommen.
Jestak grüßte ihn mit ausgestreckten Händen und nach oben gerichteten Handflächen und sagte: »Ja, Spitzenführer.«
Mokil zeigte, als der Kreis sich auflöste, mit einer Handbewegung auf einen jungen Mann mit einer langen Wunde am Bein und sagte: »Du kannst die ganze Nacht schlafen, Winnt. Jestak hält für dich Wache.« Dann stapfte er leicht krummbeinig davon, zu seiner Fellrolle auf der Blättermatratze.
Der Morgen stieg grau und nasskalt herauf, und die Sentani rollten sich steif aus ihren Fellsäcken und bereiteten sich für den Tageslauf nach Norden vor, sie tranken nur einen Becher Tee aus Sumachbeeren und aßen kalte Bantonkuchen.
Einer der jüngeren Männer von der nördlichen Sternspitze stieß mit dem Fuß Asche aus dem Feuer, blinzelte Jestak dabei an und bemerkte: »Sag mal, Pelbar, wenn wir jemals gegen dein Volk kämpfen, auf welcher Seite stehst du dann?«
Jestak war froh, dass er den Mund voll mit dem harten Kuchen hatte, und er kaute so langsam, wie er nur konnte. Aber ein Dutzend Männer wartete. »Ich weiß es nicht«, sagte er schließlich. »Ich habe auch schon darüber nachgedacht. Ich hoffe, es kommt niemals so weit. Ich könnte gegen keine Seite kämpfen.«
»Aber es ist so weit gekommen und wird wieder so weit kommen«, sagte der Mann. Er hieß Rede.
»Vielleicht. Vielleicht kann ich es verhindern«, sagte Jestak.
»Das«, sagte ein anderer, »ist Rauch im Wind. In deiner Lage wirst du immer irgendjemanden verraten, ganz gleich, was du tust.«
»Über all das habe ich natürlich auch nachgedacht. Wenn die Zeit kommt, bin ich bereit, zu bezahlen, was bezahlt werden muss. Ich habe nur den einen Entschluss gefasst, ich kann ein Opfer sein, wenn es notwendig sein sollte, aber kein Verräter.«
»Ich beneide dich nicht, Jestak«, sagte Juk. »In den Tagen meines Großvaters trafen wir, so sagte er, selten auf die Shumai, und die Pelbar-Festungen waren nur Steinblöcke, an denen wir vorbeizogen, ausgenommen in den Friedenswochen. Aber die Zusammenstöße werden immer häufiger – wenn auch nicht so oft mit den Pelbar.« Dann ertönte das Horn, und die erste Spitze begann mit ihrem Laufpensum nach Norden für diesen Tag.
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!