Portugal mit dem Wohnmobil. Die schönsten Routen von Porto bis zur Südwestspitze Europas - Thomas Cernak - E-Book

Portugal mit dem Wohnmobil. Die schönsten Routen von Porto bis zur Südwestspitze Europas E-Book

Thomas Cernak

0,0
17,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

"Bem-vindo a Portugal"! Das kleine Land heißt Wohnmobilfahrer willkommen. Die sechs reizvollsten Routen zwischen der windumwehten Atlantikküste mit den Metropolen Porto und Lissabon, dem Douro-Tal, Alentejo und der Algarve hat Thomas Cernak in diesem Tourenbuch in Wort und Bild vereint – inklusive zahlreicher erprobter Camping- und Stellplätze, GPS-Koordinaten, Streckenleisten und großem Kartenteil.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 176

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Olivenbäume und Zypressen säumen den Weg ins Douro-Tal.

Thomas Cernak

PORTUGALMIT DEM WOHNMOBIL

Die schönsten Routen von Porto überZentralportugal bis zur Südwestspitze Europas

Reger Strandbetrieb an der Praia do Monte Clérigo

Camping Beirã-Marvão in stiller Naturlandschaft

INHALT

WILLKOMMEN IN PORTUGAL

EIN LAND, DAS VERZAUBERT

DIE ROUTEN

1ZWISCHEN KNABBERNDEN ZIEGEN UND SCHILLERNDEM LIFESTYLE

Durch den Nationalpark Peneda-Gerês zur Trendmetropole Porto

2ZU DEN WELTERBESTÄTTEN IN PORTUGALS MAGISCHER MITTE

Von Aveiro über Tomar, Batalha und Alcobaça nach Óbidos

3WALLFAHRT, WEINBAU UND WUNDERBARER WELTGEOPARK

Durch das Douro-Tal und das verwunschene Hinterland Beira Interior

4KÖNIGSPALÄSTE, KASTELLE UND KÜSTEN

Vom Großraum Lissabon zu den großartigen Stränden im Alentejo

5WO DIE SONNE GOLDEN ÜBER DEN HÜGELN SCHEINT

Zu den weißen Dörfern zwischen Marvão und Monsaraz im Südosten

6SONNE, SAND UND VIEL MEE(H)R

Über die Südwestspitze entlang der Algarve zum Rio Guadiana

REISEINFOS VON A BIS Z

PACK- UND CHECKLISTEN

REGISTER

PS: DA FÄLLT MIR NOCH WAS EIN!

STRASSENATLAS

IMPRESSUM

WILLKOMMEN IN PORTUGAL

Wer in Portugal mit dem Wohnmobil unterwegs ist, trifft unter anderem auf prunkvolle Palácios, farbenfrohe Fischerhütten, weltberühmte Surfparadiese und altehrwürdige Klöster – sowie auf liebenswerte Menschen, denen es gelingt, Genuss, Wehmut und Leichtigkeit in Einklang zu bringen.

Bestechende Vielfalt

Viele unterschiedliche Regionen prägen das kleine Land. Sein Norden zeigt sich vielerorts ländlich und gebirgig, die Mitte bestimmen sowohl teils stürmische Wellen als auch sonnendurchflutete Weinberge. An der Algarve im Süden pulsiert sommers wie winters das mediterrane Leben. Die Städte Lissabon und Porto bieten eine spannende Mischung aus historischen Stätten und hippen Lokalen. Portugal besitzt die besten und schönsten Strände Europas. Scheuen Sie daher nicht die weite Anreise, sie lohnt sich!

 

Nachhaltiges Naturprodukt

Portugals Anbaufläche für Korkeichen umfasst etwa 7000 km2; sie ist damit die größte der Welt.

 

Preiswertes Nationalgericht

Sardinen sind die Leibspeise der Portugiesen. Aus dem Ofen schmecken sie besonders gut. Gegrillt dürfen die kleinen Fische bei keinem Picknick fehlen. Man bekommt sie zum Beispiel auch gefüllt, gebraten oder als Rouladen serviert.

 

Rauer Torre

Höchster Punkt des portugiesischen Festlands ist der 1993 m hohe Torre; dessen Gipfelkreuz steht auf einem Turm in steinreicher Landschaft.

 

Obst und Gemüse

Die Landwirtschaft des Landes ist eine der traditionellsten in Europa. Ein Exportschlager ist die Rocha-Birne aus der Umgebung von Lissabon.

 

Furchtlos ins Abenteuer

Die »516 Arouca«, mit 516 m längste Fußgängerbrücke der Welt, überspannt in der Nähe von Arouca im Norden Portugals den Fluss Paiva in 175 m Höhe. Sie zu begehen erfordert ein wenig Mut: Die Konstruktion aus Gittern und Stahlseilen wackelt bei jedem Schritt.

 

Sprung ins kühle Nass

Großen Badespaß verheißen die verbreiteten Flussbäder, öffentliche Einrichtungen mit teils natürlichen, teils künstlich angelegten Becken, Liegewiesen und mehr – in Benquerença sogar mit Stellplatz.

 

Melancholische Töne

Fado, die traditionelle Musik des Landes, heißt übersetzt »Schicksal«. Sie drückt Sehnsucht und Trauer aus, die von der »saudade« herrührt, jener speziellen portugiesischen Form des Weltschmerzes. Die Lieder tragen meist Frauen vor, immer aber begleitet von Akustikgitarren, meist von Männern gespielt.

 

Legal frei stehen

Wildcampen in freier Natur ist verboten, ebenso Übernachten im Van oder Wohnmobil in Naturparks und in Strandnähe. Als »Übernachtung« gilt jeder Aufenthalt von 22 bis 7 Uhr – egal, ob man schläft oder feiert. Außerhalb dieser Zonen ist »Freistehen« ohne campingartiges Verhalten auf öffentlichen Parkplätzen bis zu 48 Stunden erlaubt. Verstöße gegen das Gesetz vom Sommer 2021 können Bußgelder zwischen 30 und 600 Euro nach sich ziehen.

EIN LAND, DAS VERZAUBERT

Das liebenswerte Land in der Südwestecke Europas besticht mit großartigen Stränden, weitgehend unberührter Natur, quirligen, freundlichen Städten und viel Kultur.

Spaß unter Klippen: Praia da Nossa Senhora da Rocha an der Algarve

Schön bunt: Holzboote in Sagres

Rotgolden leuchten im Licht der Nachmittagssonne die bizarr geformten Sandsteintürme, die in einer türkisfarbenen Bucht an der Felsenalgarve aus dem Wasser ragen. Ein Zweimaster ganz in Weiß mit geblähten Segeln nimmt durch sie Kurs auf den tiefblau schimmernden Atlantik.

Bunte Sonnenschirme im warmen Sand zaubern unbeschwerte Strandatmosphäre. Solche oder ähnliche Beschreibungen geben ein Bild wieder, das in den Köpfen vieler Erholungssuchender fest verankert ist. Es erscheint immer dann, wenn der Name Portugal fällt. Andere wiederum verbinden mit diesem das hippe, quirlige Lissabon oder das charmante, aufstrebende Porto. Die Liebhaber feiner Tropfen in aller Welt schätzen darüber hinaus den aromenreichen Portwein aus dem Douro-Tal und Portugals Edelkicker Cristiano Ronaldo kennt sowieso jedes Kind.

Das Land am Rande Europas hielt sich lange Zeit versteckt, nachdem sich der Traum von einer stabilen Großmacht nicht erfüllt hatte. Ein klares Bild des Landes will sich aber bis heute nicht einstellen. Beste Voraussetzungen also, um mit dem Wohnmobil Portugal auch jenseits der bekannten Klischees zu entdecken – vorausgesetzt, man bringt genügend Zeit mit. Eine Reise unter drei bis vier Wochen ist sicherlich aufgrund der Entfernung von meist mehr als 2500 Kilometern wenig sinnvoll.

Außerhalb der großen Touristenzentren begegnet man fast überall Einheimischen, die freundlich und hilfsbereit den Gästen gegenüber auftreten. Ein kurzes »Bom dia« (Guten Tag) genügt meist, um eine anfängliche Scheu zu überwinden. Junge Portugiesen sprechen häufig Englisch, ihre Eltern Französisch, das diese als Migranten in Ländern wie etwa Frankreich, Luxemburg oder der Schweiz erlernt haben. Es ist kein Fauxpas mehr, das ein oder andere spanische Wort einzustreuen, nachdem sich das Verhältnis zum großen Nachbarn inzwischen entspannt hat – womit wir bei der konfliktreichen Geschichte Portugals angelangt sind.

HERRSCHER KAMEN UND GINGEN

Portugiesen blicken in der Regel mit ein bisschen Stolz und Wehmut zurück auf die einst glorreiche Vergangenheit ihres Landes. Die ältesten Steinritzzeichnungen, die man fand, sind etwa 30 000 Jahre, die zahlreichen Zeugnisse der Megalithkultur geschätzte 5000 Jahre alt. In der Antike weckte die Heimat der Keltiberer – sie galt bei den südeuropäischen Nachbarn als mystischer Ort – die Neugier und Begehrlichkeiten von Phöniziern, Griechen und Karthagern. Die Machthaber unterhielten Handelsstützpunkte entlang der Küste. Die Besatzung durch die Römer begann 209 vor Christus. Ihre Provinz Lusitania entsprach schon damals in etwa der Fläche des heutigen Portugals.

Die Völkerwanderung brachte ab 409 die Sueben und Westgoten ins Land, die aber keinen nennenswerten Eindruck hinterließen – ganz im Gegensatz zu den Invasoren aus Nordafrika, die ab 711 fast die gesamte Iberische Halbinsel eroberten. Mit der Besetzung durch die Mauren setzte eine Blütezeit ein, die nicht nur den Handel, sondern auch Architektur, Bildung und Wissenschaft betraf. Muslime, Christen und Juden tolerierten sich gegenseitig und lebten friedlich nebeneinander, bis im neunten Jahrhundert der Widerstand der Christen aufflammte und mithilfe der Ritterorden die Wiedereroberung gelang. Um 1250 waren die letzten Mauren aus dem Süden des Landes vertrieben. Zuvor hatte Afonso Henriques im Jahr 1139 im Norden ein unabhängiges Portugal ausgerufen. Auch kämpfte der Adel lange Zeit gegen die spanischen Aggressoren. Die Grafen von Portucale, einer Grafschaft um Porto, wehrten sich mit aller Macht gegen die Truppen des Königreichs Kastilien-León. Die viele Burgruinen, die das Hinterland durchziehen, erzählen davon.

Ferragudo hat seinen ursprünglichen Charme bewahrt.

AUFSTIEG UND FALL

Mit der Entdeckung des Seewegs nach Indien 1498 durch Vasco da Gama kontrollierte Portugal den Gewürzhandel. Das Land gründete darüber hinaus Kolonien von Afrika über Arabien bis nach China und Brasilien. Der Handel mit den Schätzen und Waren von dort ließ das Land unter König Dom Manuel I zu Beginn des 16. Jahrhunderts zur reichsten Nation in Europa und zur Weltmacht aufsteigen. Ein wichtiger Wegbereiter dafür war Jahrzehnte vorher Prinz Henrique, bekannt als Heinrich der Seefahrer, der die moderne Nautik entwickelt hatte. Mit dem Gold und den Diamanten aus Brasilien etwa bauten Könige und Kirche prunkvolle Paläste und Gotteshäuser. Mit Blattgold überzogenes Ebenholz und filigrane, mit nautischen und exotischen Motiven reich verzierte Steinmetzarbeiten sind die typischen Gestaltungselemente jener Epoche. Doch das Land verfügte nicht über eine ausreichende Zahl an Menschen, um die neuen Besitzungen auf Dauer halten zu können.

Und da sich im Königshaus kein Nachwuchs einstellte, besetzten die den Portugiesen verhassten Spanier zwischen 1580 und 1640 den Thron. Viele Stützpunkte in Übersee gingen an die Niederlande verloren. Durch die Verschwendungssucht von Dom João V drohte Portugal trotz des Reichtums an brasilianischen Bodenschätzen der Staatsbankrott.

Den endgültigen Niedergang besiegelten das verheerende Erdbeben und die anschließende Flut im Jahr 1755, die Lissabon und weite Flächen im Süden zerstörten. Ungefähr zehn Prozent der Gesamtbevölkerung verloren damals ihr Leben.

EIN LANGER, STEINIGER WEG

Zwar gelang es den Portugiesen daraufhin, sich mithilfe von Großbritannien gegen die Truppen Napoleons knapp zu verteidigen, doch große Teile der Bevölkerung mussten Hunger leiden. Die erste Hälfte des 19. Jahrhunderts bestimmten die Unabhängigkeit Brasiliens 1822 und zehn Jahre später der sogenannte »Krieg der zwei Brüder«. Nach einer Phase wirtschaftlicher Erholung folgten 1908 der tödliche Anschlag auf König Carlos I. und Kronprinz Luís Filipe sowie 1910 der Sturz der Monarchie durch republikanische Soldaten. Der Erste Weltkrieg stürzte die junge Republik in eine noch tiefere Krise.

Beschilderte Wege führen durch das Sternengebirge.

Im April überziehen blühende Hottentottenfeigen die Dünen im Südwesten.

1926 bereitete ein Militärputsch der Salazar-Diktatur den Weg, die das Land über viele Jahrzehnte lähmte. Die Agonie und die Unzufriedenheit mit den Kolonialkriegen führten schließlich am 25. April 1974 zum Putsch der Streitkräfte gegen das Regime. Da die Bevölkerung die Gewehrläufe der Soldaten mit Nelken schmückte, erhielt die friedliche Erhebung den Namen »Nelkenrevolution«. 1986 wurde Portugal Mitglied der Europäischen Gemeinschaft.

Große Veranstaltungen wie die hervorragend organisierte Weltausstellung 1998 in Lissabon steigerten das Ansehen des einst rückständigen Landes enorm. Und es stieg weiter, als es den Portugiesen gelang, die Wirtschaftskrise von 2009 mit großer Disziplin – wenn auch nur langsam – zu überwinden. Heute treffen jährlich viele Millionen Besucher aus aller Welt auf ein Land, das, durch viele Krisen gestärkt, selbstbewusst seinen Weg in die Moderne geht – unter Beibehaltung seiner kulturellen Eigenständigkeit. Kunstvoll bemalte Kacheln schmückten einst Prachtbauten und Kirchen, seit einigen Jahren verschönert Fliesenschmuck mit traditionellen, aber auch zeitgenössischen Motiven viele Metrostationen.

Ausgehmeile in Alvor/Algarve

Bizarre Sandsteinfelsen Ponta da Piedade

»FESTA, FESTA« DIE GANZE NACHT

Sobald die Dunkelheit eingesetzt hat, pulsiert sowohl in den Bars als auch in den angesagten Clubs der beiden großen Städte das Nachtleben. Wild und ausgelassen begeht man überdies überall im Land nicht nur den Karneval, sondern auch die Straßenfeste im Sommer. Das bekannteste ist wohl das Fest zu Ehren des heiligen António am 12. und 13. Juni in den Gassen der Alfama in Lissabon. Die Bewohner Portos feiern inbrünstig »São João« am 23. und 24. Juni und am ersten Wochenende im August zieht ein Fackelzug durch die Altstadt von Guimarães. Musik und Tanz begleiten das dreitägige Mittelalterfest (Festas Gualterianas). Eine der berühmtesten Wallfahrten überhaupt führt am 13. Mai nach Fátima, wo am Abend Abertausende Gläubige mit ihren Kerzen den Vorplatz der Basilika in ein magisches Licht tauchen.

Delikater Oktopus-Salat

Die traditionelle portugiesische Küche gilt als deftig und schnörkellos. Sie wurde lange Zeit kaum beachtet – zu Unrecht. Jede Region hat ihre eigenen Gerichte entwickelt. Im Süden bestimmen Fisch wie gegrillte Sardinen und Seafood das Angebot in den Restaurants. »Cataplana« etwa ist ein schmackhafter Eintopf mit Meeresfrüchten und Tomaten. Viele Lokale servieren das Brathähnchen »Frango à piri piri«, ein scharf gewürztes Vermächtnis aus der Kolonialzeit. Im Alentejo isst man gerne Schweinefleisch mit Oliven und Orangen – und als besonderen Leckerbissen im Topf zusammen mit Muscheln, Knoblauch und Koriander unter dem Namen »Carne de porco à Alentejana«. Cremig-zart ist der Serra, der bekannte Käse aus dem Estrela-Gebirge. Im Norden schätzt man Wild und Innereien sehr. »Francesinha« heißt ein opulent belegtes Sandwich in Porto: Fleisch, Schinken und Wurst stapeln sich zwischen den Brotscheiben. Das Ganze ist mit Käse überbacken und man reicht es in einer Soße aus Bier, Senf und Tomaten.

Retro- & Vintage-Mitbringsel an Portos berühmter Promenade

KLEINES WÖRTERBUCH

PORTUGIESISCH FÜR WOHNMOBILFAHRER

 

Portugiesisch ist für Deutschsprechende nicht ganz leicht zu erlernen. Dennoch ist es auf Reisen nützlich, ein paar Begriffe und Redewendungen zu kennen. Die Portugiesen freuen sich, wenn man guten Willen zeigt, auch wenn die fehlerfreie Aussprache vielleicht nicht auf Anhieb glückt.

BETONUNG UND AUSSPRACHE

In der Regel wird die vorletzte Silbe eines Wortes betont, es sei denn, ein Akzent zeigt eine andere Betonung an. Endet das Wort mit einem Konsonanten (Ausnahme: s und m) oder enthält die letzte Silbe ein i oder u, liegt die Betonung auf der letzten Silbe. Vokale mit Tilde (ã, õ) werden nasal gesprochen und betont; Letzteres allerdings nur, wenn keine andere Silbe ein Akzentzeichen trägt.

Die Aussprache ist sehr komplex, daher sollen hier nur die wichtigsten Aspekte hervorgehoben werden. Die Buchstaben b, d, f, k, l, m, n, p, t und u werden im Grunde wie im Deutschen gesprochen. Doch es gibt hier eine Ausnahme: Folgen m oder n auf einen Vokal, wird nasal gesprochen. Doppelvokale werden, anders als im Deutschen, getrennt ausgesprochen. Darüber hinaus gibt es etliche Besonderheiten, von den hier nur wenige herausgegriffen werden sollen:

•ein unbetontes a klingt wie das deutsche ä

•ein betontes e ähnelt dem deutschen ä

•ss, ex am Wortanfang werden wie isch im Deutschen gesprochen

•ein unbetontes o gleicht dem deutschen u

•c vor e und i spricht man wie ein deutsches s, vor a, o, u wie ein k

•c vor t bleibt stumm

•ch ähnelt dem deutschen sch-Laut

•g vor e und i wird wie sch im Deutschen gesprochen

•h wird nicht gesprochen

•lh wird wie lj ausgesprochen

•nh wird wie nj gesprochen

•qua, quo wird wie kw im Deutschen gesprochen

•que, qui wird wie ein deutsches k ausgesprochen

•v ähnelt dem deutschen w

•z wird wie s im Deutschen gesprochen

Vergängliche Kunst am Strand in Albufeira

MIT DEM WOMO UNTERWEGS

Abschleppdienst

serviço de reboque

abschleppen

rebocar

Abschleppseil

cabo de reboque

Abwasser

(água de) esgoto

Achse

eixo

Akku

bateria

Anlasser

arranque

Auffahrunfall

colisão

Auspuff

escape

Autowerkstatt

oficina de automóveis

Batterie (aufladen)

bateria (carregar)

Benzin

gasolina

Benzinpumpe

bomba de gasolina

Blinker

pisca-pisca

Breite

largura

Bremse

travão

Bremsflüssigkeit

líquido para travões

Bremslicht

luz de travão

Campingausweis

licença de acampamento

Campingplatz

parque de campismo

Campingtisch

mesa de acampamento

Campingwagen

autocaravan

Chemietoilette

sanita química

defekt

defeituoso

Dichtung

junta

Diebstahl

roubo, furto

Diesel

gasóleo

Dusche

duche, chuveiro

Einbahnstraße

rua de sentido único

Einspritzmotor

motor de injeção

entleeren

esvaziar

erlaubt

permitido

Ersatzrad

pneu de reserva, pneu sobressalente

Ersatzteil

peça sobresselente

Fahrräder

Ciclos

Fahrtrichtung

direção de viagem

Feuerlöscher

extintor

Führerschein

carta de condução

Gas

gás

Gasflasche

garrafa de gás

Gebühr (Maut)

taxa, portagem

Geld

dinheiro

Geldautomat

caixa automático

geöffnet

aberto

geschlossen

fechado

Geschwindigkeit

velocidade

gesperrt

fechado

Getriebe

engrenagem, caixa de velocidades

Glühbirne

lâmpada elétrica

Grauwasser

despejos

Handbremse

freio de mão

Hilfe

ajuda

Kabel

cabo

(Benzin-)Kanister

vasilha, bidão de gasolina

kaputt

quebrado, partido

Keilriemen

correia da ventoinha

Kfz-Kennzeichen

matrícula

Kochgeschirr

utensílios de cozinha

Kreditkarte

cartão de crédito

Kühler

radiador

Kühlschrank

frigorífico

Kühlwasser

água de refrigeração

Kupplung

embraiagem

Kurzschluss

curto-circuito

Ladegerät

carregador

Länge

comprimento, extensão

Lebensmittel

alimentos

Leihgebühr

taxa de aluguel

Lenkung

direção

Lichtmaschine

alternador

Luftdruck

pressão do ar

Luftfilter

filtro do ar

Maut

portagem

Mautstelle

portagem

Mautstraße

estrada com portagem

Motoröl

óleo de motor

Müll

lixo

Öffnungszeiten

horário (da abertura)

Öl

óleo, azeite

Ölwanne

cárter de óleo

Ölwechsel

mudança de óleo, cambio de óleo

Panne

avaria

Pannenhilfe

pronto-socorro

parken

estacionar, parquear

Parken verboten

estacionamento proibido, proibido estacionar

Parkgebühr

tarifa de estacionamento

Parkplatz

estacionamento, parque de estacionamento

Parkscheibe

disco de estacionamento

Parkuhr

parquímetro

Propangas

gás propano

Rad

roda

Radkreuz

cruz de rodas

Radwechsel

troca, mudança da roda

Rastplatz

área de descanso, parque de merendas

Reifendruck

pressão dos pneus

Reifenpanne

ruptura, furo no pneu

Reserverad

pneu sobresselente

Rücklicht

farolim traselro, luz do retrovisor

Rückspiegel

espelho retrovisor

Scheibe

vidro

Scheibenwischer

limpa para-brisas, vidros

Scheinwerfer

farol

Schlauch

mangueira

Schlüssel

chave

Schmutzwasser

águas sujas, águas residuais

Schraubenmutter

porca

Sicherung

fusível

Spirituskocher

fogão a álcool

Spülbecken

afundar

Starthilfekabel

cabo de carga á bateria

Steckdose

tomada

Stecker

ficha

Stellplatz

espaço de estacionamento

Stoßdämpfer

amortecedor

Strom

corrente, energia

Stromanschluss

conexão de força

Tank

tanque, despósito de combustível

Tankstelle

(bomba de) gasolina, combustível

Telefon

telefone

Telefonkarte

cartão de telefone

Tempolimit

limite de velocidade

Trinkwasser

água potável

übernachten

pernoitar, passar a noite

Umleitung

desvio

undicht

permeável

Unfall

acidente

Unfallprotokoll

relatório de acidente

verboten

proibido

Versicherung

seguro

volltanken

atestar (o depósito)

Vorfahrt

prioridade

Wagenheber

macaco

Wasser

água

Wasserpumpe

bomba de água

Wassertank

tanque de água

Werkstatt

oficina de reparação, estação de serviço

Windschutzscheibe

para-brisas

Zelt

tenda

Zoll

alfândega

Zufahrt

acesso

Zulassung

autorização

Zündung

ignição

 

HÄUFIGE ALLGEMEINE WÖRTER

bitte (um etwas bitten)

(se) faz favor

bitte (auffordern)

por favor

danke

obrigado/-a

ja

sim

nein

não

groß

grande

klein

pequeno

heiß

quente

kalt

frio

gut

bom

schlecht

mau

genug, ziemlich viel

bastante

teuer

caro

billig

barato

schwarz

preto

weiß

branco

blau

azul

rot

vermelho

grün

verde

 

ORTSANGABEN

(nach) links

à esquerda

(nach) rechts

à direita

(immer) geradeaus

(sempre) em frente

in Richtung

em direcção a

neben

ao lado de

vor

diante de

hinter

atrás de

weit

longo

nah

perto

hier

aqui

dort

hierher

para cá

dorthin

para lá

außerhalb

fora de

am Ende, hinten

ao fundo

im Zentrum

no centro

Ampel

semáforo

Kreuzung

cruzamento

Querstraße

encruzilhada, rua transversal

Ecke

esquina

Platz

largo

 

ZEITANGABEN

Montag

segunda-feira

Dienstag

terça-feira

Mittwoch

quarta-feira

Donnerstag

quinta-feira

Freitag

sexta-feira

Samstag

sábado

Sonntag

domingo

heute

hoje

morgen

amanhã

gestern

ontem

täglich

diariamente

Minute

minuto

Stunde

hora

halbe Stunde

meia hora

Tag

dia

Woche

semana

Monat

mês

Jahr

ano

 

ZAHLEN

0

zero

1

um, uma

2

dois, duas

3

três

4

quatro

5

cinco

6

seis

7

sete

8

oito

9

nove

10

dez

100

cem

101

cento e um

150

cento e cinquenta

200

duzentos/duzentas

1000

mil

 

WICHTIGE REDEWENDUNGEN UND FRAGEN

Guten Tag! (morgens)

Bom dia!

Guten Tag! (nachmittags)

Boa tarde!

Gute Nacht!

Boa noite!

Hallo!

Olá!

Wie gehts?

Como está?

Danke, gut.

Vou bem, obrigado/-a.

Auf Wiedersehen!

Adeus!

Tschüss!

Tchau!

Gute Reise!

Boa viagem!

Bis zum nächsten Mal!

Até outra vez!

okay, in Ordnung

bem

Ich weiß nicht.

Eu não sei.

Guten Appetit.

Bom apetite.

Zum Wohl!

Saúde!

Die Rechnung, bitte!

A conta, por favor!

Entschuldigung!

Desculpe!

Keine Ursache!

De nada!

Ich bedaure es sehr!

Lamento muito!

Schon gut!

Esqueça isso!

Wie heißen Sie?

Como se chama?

Ich heiße …

Chamo-me …

Sprechen Sie Deutsch/Englisch?

Fala alemão/inglés?

Ich verstehe Sie nicht.

Não compreendo.

Ich hätte gern …

Quero …

Bitte bringen Sie mich zu/nach …

Por favor, leve-me a …

Ich möchte telefonieren.

Quero telefonar.

Ich suche eine Prepaidkarte für mein Handy.

Quero um cartão para o meu celular.

Ich brauche Hilfe!

Preciso de ajuda!

Wie weit ist es nach …?

Qual é a distância para …?

Wo ist die nächste Werkstatt?

Onde é a próxima oficina?

Wo ist die nächste Tankstelle?

Onde é a próxima bomba de gasolina?

Gibt es …?

Há …?

Ich suche …

Eu procuro …

Wo kann man … kaufen?

Onde posso comprar …?

Was ist das hier?

O que é isso?

Wie viel kostet das?

Quanto custa?

Wann öffnet/schließt …?

Quando abre/ fecha …?

Ich möchte nach … gehen/fahren.

Quero ir a …

Wie viel kostet die Fahrt nach …?

Quanto custa viagem a …?

Wann fährt der Bus nach … ab?

A que horas sai o autocarro para …?

Ist dieser Platz besetzt?

Este lugar está ocupado?

Wo sind die Toiletten?

Onde é a casa de banho?

 

NOTFALL

Hilfe!

Socorro!

Polizei

polícia

Arzt/Ärztin

médico/médica

Zahnarzt

dentista

Apotheke

farmácia

Krankenhaus

hospital

Unfall

acidente

Schmerz

dor

Panne

avaria

Ich brauche einen Arzt.

Preciso de um médico.

Hier tut es weh.

Dói-me aqui.

 

CAMPING

Gibt es in der Nähe einen Campingplatz?

Existe um acampamento aqui perto?

Haben Sie noch Platz für ein Wohnmobil?

Você ainda tem espaço para uma autocaravana?

Können wir einen Platz im Schatten erhalten?

Podemos conseguir um lugar na sombra?

Ich habe einen Stellplatz reserviert.

Eu reservei uma vaga no estacionamento.

Was kostet der Stellplatz?

Quanto custa o campo?

Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?

Qual é a taxa de um motor-home?

Welche Öffnungszeiten hat die Rezeption?

Qual é o horário de funcionamento da recepção?

Ich bleibe … Tage/Wochen.

Eu fico … dias/semanas.

Kann ich hier Gasflaschen ausleihen?

Posso pegar emprestado garrafas de gás aqui?

Können Sie mir einen Hammer ausleihen?

Pode me emprestar um martelo?

Gibt es hier einen Stromanschluss?

Existe uma conexão de energia aqui?

Haben Sie bitte Butangas?

Você tem butano, por favor?

Gibt es in der Nähe einen Supermarkt?

Existe um supermercado por perto?

Wird der Platz nachts bewacht?

O local é vigiado à noite?

Wo sind die Mülltonnen/Toiletten/Waschräume?

Onde estão as latas de lixo/banheiros/lavabos?

Wo sind die Duschen?

Onde estão os chuveiros?

Wo kann ich das Chemieklo entsorgen?

Onde posso descartar o banheiro químico?