Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
В глухом переулке возле мусорного бака найдено тело красивой молодой женщины. Очередная наркоманка, умершая от передозировки? Возможно. Но патологоанатом Кэт Новак считает, что не все так просто. Вещество, послужившее причиной смерти, не похоже ни на один известный наркотик. А вскоре в том же районе находят еще одно тело с теми же признаками. В зажатом кулаке первой жертвы Кэт обнаруживает книжечку картонных спичек с нацарапанным на ней номером телефона. Номер принадлежит владельцу фармацевтической компании Адаму Куонтреллу. Кэт начинает подозревать, что именно он и его компания причастны к созданию нового страшного наркотика-убийцы.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 294
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Tess Gerritsen
GIRL MISSING
Copyright ©1994 byTess Gerritsen All rights reserved
Перевод с английского Игоря Иванова
ГерритсенТ.
Пропавшая девушка : роман / Тесс Герритсен ; пер. сангл. И. Иванова. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2015.— (Звезды мирового детектива).
ISBN978-5-389-09830-5
16+
В глухом переулке возле мусорного бака найдено тело красивой молодой женщины. Очередная наркоманка, умершая от передозировки? Возможно. Но патологоанатом Кэт Новак считает, что не все так просто. Вещество, послужившее причиной смерти, не похоже ни на один известный наркотик. А вскоре в том же районе находят еще одно тело с теми же признаками. В зажатом кулаке первой жертвы Кэт обнаруживает книжечку картонных спичек с нацарапанным на ней номером телефона. Номер принадлежит владельцу фармацевтической компании Адаму Куонтреллу. Кэт начинает подозревать, что именно он и его компания причастны к созданию нового страшного наркотика-убийцы.
©И. Иванов,перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015 Издательство АЗБУКА®
Предисловие автора
За несколько лет до того, как я приобрела репутацию автора триллеров, у меня была другая жизнь. Я писала романтические триллеры. Возможно, поклонники моих детективных романов удивятся, узнав, что моя литературная карьера начиналась с произведений, где романтизм и убийства были представлены в равной степени и где героев в равной степени обуревали страх и сексуальное напряжение. В то время я работала клиническим врачом и повидала достаточно боли и страданий. Возвращаясь домой после работы, я находила утешение в чтении романтических произведений и сама писала в этом жанре.
Но потом, создав девять романов, я обнаружила, что в моих сюжетах начинают преобладать элементы детектива. Я превратилась в автора детективов, и роман «Пропавшая девушка» (впервые опубликованныйв 1994 году, он назывался «Убийство Пегги Сью») отражает начало этой эволюции. Его можно считать романтическим произведением. И в то же время это детективный роман, где женщина-патологоанатом настойчивоищет причину эпидемии загадочных смертей. Я считаюэтот роман своеобразным «мостом», вехой, отметившей мой переход из одного жанра в другой.
Я переработала «Пропавшую девушку», учитывая запросы современных читателей. Возможно, читая роман, вы поймете, каким автором триллеров я тогда хотела стать. Надеюсь, вам понравится этот взгляд в прошлое.
Тесс Герритсен
1
Первый труп доставили в прозекторскую за час до начала ее смены. За час до ее появления на рабочем месте.
До этого момента день Кэт Новак протекал даже лучше, чем обычно. Машина завелась с полоборота. Движение на Телеграф-стрит еще не было плотным, и все светофоры, встречавшиеся на пути, горели зеленым. В кабинете Кэт появилась без пяти семь, а значит, весь следующий час оставался в ее распоряжении. Можно будет спокойно полакомиться пончиками с повидлом и полистать свежий выпуск «Альбион геральд». Газетные некрологи Кэт намеренно не читала. Она и так все знала о покойниках.
А потом мимо нее провезли каталку с черным пластиковым мешком.
«Боже мой», — подумала Кэт.
Через тридцать секунд Кларк постучится в дверь и попросит сделать ему одолжение. Кэт с ужасом прислушивалась к звуку колес каталки. Она услышала, как открылась и быстро закрылась дверь прозекторской. Приглушенный гул мужских голосов, и... накаркала! К ней шел Кларк. Только его кроссовки «Рибок» так скрипели на линолеуме в коридоре.
— Доброе утро, Кэт, — возник в проеме Кларк.
— Доброе утро, Кларк, — вздохнула она.
— Вы не поверите. Только что привезли свежий труп.
— Да, наглости у них хватает.
— Вообще-то, уже десять минут восьмого. — Голос Кларка стал вкрадчивым. — Смею ли я просить вас об одолжении?
— Меня пока здесь нет. — Кэт слизнула с пальцев малиновое повидло. — До восьми утра можете считать меня плодом вашего воображения.
— Мне некогда предаваться фантазиям. Уверен, Бет уже собрала наших сорванцов. Они готовы тронуться в путь, а мне здесь торчать с очередной Джейн Доу1. Будьте же милосердны.
— В третий раз за этот месяц?!
— У меня семья. Домашние ждут, что какое-то время я уделю им, а не только трупам. Вы же сами себе хозяйка.
— Да, я в разводе. Но я такой же штатный сотрудник, как вы.
Кларк прошаркал ближе и навис своим грузным телом над столом Кэт.
— Еще один разик. У нас с Бет сейчас не все гладко. Мне очень хочется, чтобы наш отпуск начался спокойно. Можете рассчитывать на ответную любезность. Обещаю.
Вздохнув, Кэт сложила газету:
— Ладно. Что у вас там?
Кларк поспешно стаскивал с себя белый халат, на глазах превращаясь в отпускника.
— Джейн Доу. Настоящее имя пока не установлено. Видимых травм не обнаружено. Не все ясно с содержанием жидкости в организме. Сайкс и Рэтчет сейчас в прозекторской.
— Это они привезли труп?
— Да. Так что в вашем распоряжении добротный полицейский отчет.
Кэт встала, стряхнула сахарную пудру со штанов своего хирургического костюма.
— Вы у меня в долгу, — сказала она, выходя вслед за Кларком в коридор.
— Конечно-конечно, — пробормотал Кларк.
Он зашел к себе в кабинет за курткой — настоящей курткой рыболова, с десятками карманов и карманчиков, из которых торчали снасти.
— Не вылавливайте всех угрей, — попросила Кэт. — Оставьте и для нас.
Кларк расплылся в улыбке и по-военному отсалютовал ей.
— В глушь штата Мэн держу я путь, — продекламировал он, направляясь к лифту. — До встречи на следующей неделе.
Покорившись судьбе, Кэт открыла дверь прозекторской.
Привезенный труп переложили на стол, но еще не вынули из мешка. Сержант Лу Сайкс и детектив Винс Рэтчет ждали Кэт. Оба были ветеранами так называемого «клуба ножа и пистолета». Сайкс одевался щеголевато, всегда был в костюме и при галстуке. Этот чернокожий детектив убойного отдела предпочитал ворочать трупы в двойках от Версаче. Его напарник Рэтчет, наоборот, любил спортивную одежду. Его фигура вполне могла бы красоваться на упаковках продуктов здорового питания «Слим-фаст». Сейчас Рэтчет стоял возле полки и с детским изумлением разглядывал банку для препаратов.
— Что это за чертовщина? — спросил он, указывая на содержимое банки.
Старина Винс никогда не боялся, что его вопросы сочтут глупыми.
— Это правая средняя доля легкого, — пояснила Кэт.
— А я подумал было, что это мозг.
— Вот потому она доктор, а ты тупой коп, — засмеялся Сайкс.
Он поправил галстук.
— Разве не Кларк будет проводить вскрытие?
Кэт надела хирургические перчатки.
— Увы, этим займусь я.
— Твоя смена начинается в восемь.
— Мне тоже так казалось.
Кэт подошла к прозекторскому столу, взглянула на мешок и ощутила знакомое нежелание расстегивать молнию и смотреть на содержимое черного пластика.
«Сколько таких мешков я открыла? — думала Кэт. — Сто? Двести?»
И с каждым была связана своя ужасающая история. Самое сложное — не физически, эмоционально — взяться за бегунок молнии и повести его вниз, разделяя полоски. Когда тело извлекут, Кэт, оправившись от шока, приступит к работе с бесстрастием ученого. Но первый взгляд, первая реакция всегда были чисто эмоциональными и не поддавались контролю.
— Ну, ребята, — обратилась она к полицейским, — что можете сообщить по этому трупу?
Рэтчет шагнул вперед, открыв записную книжку. Книжка выглядела продолжением руки, сопровождая ее владельца всегда и везде.
— Женщина. Белая. Без документов. Возраст — отдвадцати до тридцати. Тело обнаружено сегодня утром,в четыре часа, в районе Южного Лексингтона. Видимых повреждений нет. Свидетелей тоже нет. По этому трупу вообще ничего нет.
— Южный Лексингтон, — повторила Кэт, и сейчас же перед ней встала картина той части города.
Место, знакомое ей очень даже хорошо: улицы, переулки, игровые площадки, огороженные колючей проволокой. И над всем этим — громады семи домов. Мрачных двадцатиэтажных коробок. Что с них взять? Муниципальное жилье.
— «Муниципалка»? — спросила Кэт.
— Что же еще?
— Кто ее обнаружил?
— Городские мусорщики, — ответил Сайкс. — Лежала в проезде между двумя высотками. И не просто лежала. Вклинилась между стеной и мусорным баком.
— Ее туда принесли? Или она там умерла?
— Ты приехал первым, — сказал Сайкс, взглянув наРэтчета. — Что скажешь, Винс?
— Мне сдается, она там умерла. Легла за баком, свернулась калачиком и откинула копыта.
Пора. Как всегда, морально подготовившись к первой встрече с трупом, Кэт открыла мешок. Сайкс и Рэтчет попятились. Кэт приучила себя не отскакивать от стола. Половинки молнии разошлись, обнажив содержимое пакета.
Труп выглядел лучше, чем она ожидала. Никаких внешних повреждений. А Кэт было с чем сравнивать. Можно сказать, труп этой женщины в идеальном состоянии. Крашеная блондинка. На вид — около тридцати лет; возможно, чуть меньше. Бледное, холодное лицо женщины напоминало кусок мрамора. Умершая была одета в фиолетовый пуловер с длинными рукавами. Скорее всего, синтетика. Черная короткая юбка с поясом из натуральной кожи. Черные колготки и совсем новенькие кроссовки «Найк». Ее единственным украшением было дешевенькое кольцо из тех, что продаются в магазинах «Всё по десять центов». Такие колечки дети и подростки дарят в знак дружбы. На запястье тикали часы «Таймекс». Руки и ноги умершей уже сковало трупное окоченение, и ее поза слегка напоминала утробную. Оба кулака были плотно сжаты, словно в последние мгновения жизни их схватила судорога.
Кэт сделала несколько фотографий, затем включила кассетный магнитофон и начала диктовать: «Приступаю к осмотру трупа белой женщины, волосы светлые, крашеные. Труп был обнаружен в одном из проездов Южного Лексингтона примерно в четыре часа утра...»
Сайкс и Рэтчет, знавшие все стадии этого мрачного ритуала, сняли пиджаки и потянулись за халатами: среднего размера для Сайкса и особо крупного — для Рэтчета. Затем они надели перчатки. Этим ребятам ничего не надо было объяснять. В полиции они работали давно, а вместе — уже четыре месяца. Странная парочка. Чем-то они Кэт напоминали знаменитых комиков середины века Эббота и Костелло. Но их полицейский «дуэт» пока что был довольно успешным.
Кэт выключила магнитофон.
— Внимание, ребята. Переходим к следующему этапу.
К раздеванию трупа. Этим занимались все трое. Окоченение сильно затрудняло работу. Чтобы снять с покойницы юбку, Кэт пришлось разрезать ткань. Верхнюю одежду бросили в корзину. Колготки и белье предстояло проверить на следы недавних сексуальных контактов. Когда труп раздели догола, Кэт снова взялась за фотоаппарат и сделала еще несколько снимков для уголовного дела.
От дальнейшего этапа зависело очень многое. Он был сутью осмотра каждого тела. В детективных фильмах такие сцены не показывают. Иногда первичныйосмотр дает ответы. Время смерти, причина смерти, особенности ее наступления. Кэт предстояло заполнить все эти графы. Если она констатирует естественнуюсмерть или самоубийство, Сайкс и Рэтчет будут довольны. А вот если обнаружится, что женщину убили, копысильно огорчатся.
К сожалению, на этот раз Кэт вряд ли порадует их быстрыми ответами.
Она могла строить догадки о времени смерти. Посмертного посинения кожи пока не наблюдалось. Характерных пятен — тоже. Следовательно, смерть наступила не раньше восьми часов назад. Основываясь на температуре трупа и формуле Морица, предположительным временем смерти можно было считать полночь или часы, близкие к полуночи. А причина смерти?
— Пока, ребята, ничего определенного сказать не могу. Вы уж меня простите, — вздохнула Кэт.
Сайкс и Рэтчет удрученно переглянулись, но не удивились.
— Нужно ждать результатов анализа жидкостей тела.
— И долго?
— Я возьму пробы и сегодня отправлю их в государственную лабораторию. Но там сейчас дикие задержки. Почти на месяц.
— А разве нельзя сделать анализы у нас? — спросил Сайкс.
— Я сделаю газовую и тонкослойную хроматографию, но результатов анализов на содержание в ее организме наркотиков или сильнодействующих препаратов придется ждать из гослаборатории.
— Нам всего-навсего нужно знать, вероятно ли здесьубийство, — сказал Рэтчет.
— Убийство никогда нельзя сбрасывать со счетов.
Кэт продолжила внешний осмотр. На голове покойницы — никаких видимых повреждений. Переломов черепных костей нет. Ссадин на коже головы — тоже. Светлые волосы были нечесаными и грязными. Чувствовалось, эта женщина давно не мыла голову. За исключением обычных посмертных изменений, следов натуловище не было. А вот левая рука сразу привлекла внимание Кэт. К запястью тянулась длинная полоска рубцовой ткани.
— Следы иглы, — сказала Кэт. — И след от недавнего укола.
— Очередная наркоша, — вздохнул Сайкс. — Вот тебе наше заключение. Скорее всего, померла от передозировки.
— Можно было бы провести экспресс-анализ иглы. Где ее сумочка?
— При ней не было сумочки, — покачал головой Рэтчет.
— Обычно игла валяется где-то рядом. И шприц.
— Я осмотрел место, где ее нашли, — сказал Рэтчет. — Ни сумочек, ни пакетов, ни шприцев.
— И рядом с нею ничего не было? — допытывалась Кэт.
— Ничегошеньки. Ни сумочки, ни документов.
— Кто первым ее увидел?
— Дежурный полицейский. Потом я.
— Итак, у нас труп наркоманки со свежими следами уколов. Но иглы при ней не обнаружено.
— Возможно, она вмазалась в другом месте. А потом забрела в этот переулок и умерла, — предположил Сайкс.
— Возможно.
— Смотрика-ка, Кэт! — Рэтчет указал на кисть покойницы. — Видишь? У нее что-то в кулаке. Что это может быть?
В кулаке был зажат кусочек розового картона. Большего увидеть не удавалось. Кэт не без труда разжала пальцы мертвой блондинки, и из них выпала книжечка картонных спичек. На картоне золотыми буквами было вытиснено: «„ЭТУАЛЬ“. ИЗЫСКАННАЯ КУХНЯ.ХИЛТОН-АВЕНЮ, 221».
— Далековато от Южного Лексингтона, — заметил Сайкс.
— Слышал про это милое местечко, — подхватил Рэтчет. — Но питаться там мне не по карману.
Кэт открыла книжечку. Внутри она увидела три неиспользованные спички и телефонный номер, написанный перьевой ручкой на внутренней стороне книжечки.
— Интересно, это местный номер? — спросила она полицейских.
— Судя по префиксу, это Сарри-Хайтс, — ответил Сайкс. — Опять-таки далековато от «муниципалки».
— Что ж, давайте позвоним и узнаем, чей это номер, — предложила Кэт.
Пока Сайкс и Рэтчет переминались с ноги на ногу, она подошла к настенному аппарату и набрала номер. Раздалось четыре длинных гудка, затем включился автоответчик, и в трубке послышался сочный мужской голос:
— Сейчас я никак не могу ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте имя и номер.
И больше ничего. Никакой крутой музыки, коротких хохмочек или чего-либо такого. Только краткое сообщение и сразу — сигнал начала записи.
— Здравствуйте. Я доктор Новак из судебно-медицинского экспертного бюро Альбиона. Пожалуйста, перезвоните мне в связи с...
Нет, нельзя говорить, что у нее за спиной лежит труп женщины, которую этот мужчина, возможно, знал.
— Пожалуйста, перезвоните мне. Это важно.
Она продиктовала номер и повесила трубку.
— Вот так, ребята. Осталось дождаться ответного звонка. А пока могу я вас попросить остаться на вскрытие?
Вряд ли Сайкс и Рэтчет горели желанием лицезреть вскрытие, но оба не посмели возразить и мужественно встали возле стола. Они морщились, когда Кэт втыкала в труп иглы, беря кровь из бедренной артерии, стекловидную жидкость из глаза и мочу из прокола в нижней части живота. Но если ты видел, как игла протыкает глазное яблоко (пусть и у трупа), дырка в мочевом пузыре уже не кажется чем-то ужасным. Затем Кэт взяла нож (фирма «Хенкельс», немецкая сталь) и полоснула по грудине. Эту часть вскрытия мужчины перенесли стоически. Их не испугали даже раздвигаемые Кэт ребра и ощутимый запах крови и внутренностей.
Извлеченные внутренности поблескивали в ярком свете ламп.
Отложив нож, Кэт взялась за скальпель. На ощупь, через перчатки, отметила нейтральную температуру органов. Они не были теплыми, как у живого человека, но не были и ледяными, как у трупа, полежавшего в холодильнике морга. Как сказала бы Златовласка: «Не горячо, не холодно, а то, что нужно». Вполне точная характеристика для тела, пролежавшего весенней ночью под открытым небом. Кэт перерезала крупные артерии и освободила доступ к сердцу и легким, после чего извлекла их из грудной полости.
— А тяжеленькие у нее легкие, — отметила Кэт, едва усмехнувшись своему каламбуру.
Она опустила орган на чашку весов и дождалась, когда стрелка подтвердит ее мнение.
— С чего бы им быть тяжелыми? — удивился Рэтчет.
Кэт заметила капельку пены, вытекшую из бронхов.
— Отек легких. Они заполнены жидкостью с большим количеством пены.
— И что это значит? Она утонула в переулке?
— В каком-то смысле да. Но жидкость, которой она захлебнулась, была из ее же легких. Отек легких бывает по разным причинам.
— И среди них передозировка наркотиков? — спросил Сайкс.
— В точку. Передозировка нередко приводит к отеку легких.
Кэт вскрыла сердце, осмотрела его отделы. Если не считать разбухших легких, остальные органы были вполне здоровы. Сердце без видимой патологии. Здоровые коронарные сосуды, здоровые печень и поджелудочная железа. Здоровый кишечник. Вскрыв мертвой блондинке желудок, Кэт не обнаружила остатков пищи. Только двадцать кубических сантиметров желчи.
— Умерла голодной, — констатировала Кэт.
— Смотри, какая она тощая, — сказал Сайкс. — Когда шпигуешь себя всякой дрянью, еда наверняка отходит на второй план.
Кэт добралась до влагалища и прямой кишки. Эта часть вскрытия вызывала у нее дискомфорт, но лишь из-за присутствия в прозекторской двоих мужчин. Оба внимательно наблюдали за тем, как Кэт осматривает влагалище снаружи, а потом вводит туда ватный тампон, чтобы взять образец жидкости. Самой Кэт это казалось чем-то бóльшим, нежели вторжение в интимную сферу Джейн Доу.
— Никаких следов сексуального насилия, — заключила Кэт.
Ее внимание переключилось на голову. Лицо — самая индивидуальная часть любого трупа, смотреть на которую всегда тяжело. До сих пор Кэт старалась не присматриваться к лицу блондинки, однако теперь была вынуждена это сделать... При жизни Джейн Доу могла бы считаться привлекательной. Кэт представила ее с чистыми, расчесанными волосами, улыбающуюся. Такая женщина ловила бы на себе взгляды многих мужчин. Теперь она лежит с отвисшей челюстью. Коричневатые зубы — свидетельство пристрастия к кофе. Безжизненный, высохший язык, торчащий изо рта. Бесцветное лицо, которое уже не выдаст своих тайн.
И череп не дал никаких ответов. Вскрыв черепную коробку, Кэт увидела здоровый мозг без следов кровоизлияния или травмы. Совсем молодой мозг, способный служить своей хозяйке еще долгие и долгие годы. Но теперь мозг вместе с хранящимися в нем воспоминаниями отправился в ведерко с формалином. А тело — точнее, то, что осталось от тела, — поместили в ячейку холодильника, снабдив именем, которым называли многие неопознанные женские трупы.
Джейн Доу.
Утро продолжалось. Кэт сидела у себя в кабинете, когда зазвонил телефон.
— Доктор Новак, младший судмедэксперт, — привычно ответила она, взяв трубку.
— Вы оставили мне сообщение.
Она сразу же узнала голос из автоответчика. Но сейчас в голосе мужчины ощущалась легкая тревога.
— Чем вызван ваш звонок? — спросил он.
Кэт сразу же потянулась к блокноту и ручке.
— Простите, а с кем я говорю?
— Меня удивляет ваш вопрос. Вы же должны знать, кому звоните.
— Я знаю только ваш номер, но никак не имя.
— А откуда вы знаете мой номер?
— Он был написан на книжечке картонных спичек. Сегодня утром полиция доставила в морг труп женщины, и она...
— Я сейчас приеду, — перебил ее мужчина.
— Мистер, вы мне даже не...
Он бросил трубку, из телефона Кэт слышались короткие гудки.
«Придурок», — подумала она.
А если бы он вообще не позвонил? Кэт набрала номер убойного отдела и оставила сообщение для Сайкса и Рэтчета: «Возвращайтесь в морг». Ей оставалось только ждать.
В полдень ожил интерком.
— Вас хочет видеть мистер Куонтрелл, — сообщила секретарша. — Он говорит, что вы его ждете. Проводить его к вам?
— Я сейчас сама подойду, — сказала Кэт. — Уже иду.
Морг не из тех мест, куда можно сразу же вести незнакомого человека. Надо дать ему возможность подготовиться, поскольку он наверняка испытает шок. Поверх зеленого хирургического костюма Кэт надела белый халат. Правда, на лацкане красовались кофейные пятна, но мистер Куонтрелл вряд ли их заметит.
Поднимаясь в лифте из подвала на первый этаж, Кэт успела придать своим волосам подобие прически и поправить бедж с именем. Теперь можно выходить в коридор. В его конце, за стеклянными дверями, находилась приемная с диваном и мягкими стульями. Вся мебель была нейтрального серого цвета. Вдоль дивана расхаживал мужчина. Кэт он не видел. Мужчина был опрятно одет и явно не принадлежал к числу тех, кто водит знакомство с Джейн Доу из Южного Лексингтона. Пиджак из верблюжьей шерсти сидел на его широких плечах как влитой. На руке висел желто-коричневый плащ. Мистер Куонтрелл держался за галстук, какбудто тот слишком плотно стягивал ему шею.
Кэт толкнула стеклянную дверь:
— Мистер Куонтрелл?
Мужчина сразу же повернулся к ней. У него были ухоженные волосы пшеничного цвета, а глаза... такого оттенка она еще не видела. Не синие и не серые. Оничем-то напоминали изменчивое весеннее небо. Кэт прикинула его возраст. Вероятно, слегка за сорок. Неудивительно, что вокруг глаз успели появиться морщинки, а на висках поблескивала седина. Его губы были плотно сжаты, а челюсть — напряжена.
— Доктор Новак, — представилась Кэт, протягивая руку.
Мужчина пожал ее быстро, автоматически, словно хотел скорее покончить с формальностями и перейти к делу.
— Адам Куонтрелл, — представился он. — Вы оставили сообщение на моем автоответчике.
— Почему бы нам не пройти ко мне в кабинет? Там вам будет удобнее подождать, пока не...
— Вы говорили о женщине, — грубо перебил он Кэт. — Полиция доставила тело женщины.
Нет, это была совсем не грубость. Страх.
— Вам стоит дождаться сержанта Сайкса, — сказала Кэт. — Он все объяснит.
— А почему этого не можете сделать вы?
— Мистер Куонтрелл, я всего лишь патологоанатом. Я не вправе давать вам какие-либо сведения.
Мужчина бросил на нее испепеляющий взгляд. Кэт мгновенно захотелось быть повыше ростом и держаться поувереннее. Тогда взгляд Куонтрелла не казался быей таким угрожающим.
— Этот сержант Сайкс — он из убойного отдела?
— Да.
— Значит, речь идет об убийстве.
— Я не хочу строить предположения.
— Кто эта женщина?
— Ее личность пока не установлена.
— Стало быть, вы не знаете, кто она.
— Нет.
— Я хочу увидеть тело, — помолчав, сказал мистер Куонтрелл.
Это не было просьбой — приказом, какой отдают в чрезвычайных обстоятельствах.
Кэт посмотрела на дверь. Когда же этот чертов Сайксдотащится сюда? Снова взглянув на Куонтрелла, она поняла, что тот едва держит себя в руках.
«Он боится. Боится, что тело, лежащее у меня в холодильнике, окажется телом дорогого, любимого человека».
— Насколько понимаю, вы за этим меня и пригласили, — сказал Адам Куонтрелл. — На опознание. Так?
Кэт кивнула:
— Морг находится в подвале. Идемте со мной, мистер Куонтрелл.
Он молча шел рядом с Кэт. Под лампами дневногосвета его загорелое лицо казалось бледным. Так же молча он ступил в кабину лифта. Кэт украдкой взглянула на мужчину: ее спутник смотрел прямо перед собой, словно боялся утратить самоконтроль.
Выйдя из лифта, мистер Куонтрелл на мгновение замер, оглядывая обшарпанные стены и истертый линолеум на полу. По потолку тянулась цепь трубок дневного света. Здание было старым, и в подвале это ощущалось намного сильнее. Отслоившаяся краска, трещины по стенам. Запустение витало в самом воздухе. Когда город находится в хроническом застое и все структуры, начиная от социальных служб и заканчивая компанией по вывозу мусора, сражаются за доллары налогоплательщиков, рассчитывать на обустройство морга икабинетов судмедэкспертов не приходится. Как известно, мертвые не голосуют.
Если Адам Куонтрелл и обратил внимание на окружавшую его убогость, свои комментарии он оставил при себе.
— Чуть дальше по коридору, — сказала Кэт.
Он молча прошел за ней до морга. Возле двери Кэт остановилась.
— Тело здесь. Вы... готовы взглянуть?
Куонтрелл кивнул.
Они вошли внутрь. Помещение было ярко освещено.Даже болезненно ярко. Вдоль дальней стены тянулись холодильные ячейки с трупами. На дверцах некоторых из них висели таблички с именами и номерами. В это время года морг заполнялся достаточно плотно. Весенняя оттепель и хорошая погода всегда давали всплеск уличной преступности. Все тела были совсемсвежим «урожаем». Сегодняшняя Джейн Доу оказаласьне единственной, кому дали такое имя. Рядом лежали еще два неопознанных женских трупа. Кэт потянулась к ящику с табличкой «373-4-3-А».
— Учтите, зрелище может быть тяжелым, — предупредила она.
— Открывайте, — сказал Адам Куонтрелл, проглотив комок в горле.
Кэт вытянула ящик. Он двигался бесшумно в облачке холодного пара. Под простыней тело выглядело почти бесформенным. Кэт посмотрела на Адама — проверить, как он держится. Мужчины чаще падали в обморок, и чем более рослыми и грузными они были, тембольше усилий требовалось, чтобы поднять их на ноги. Пока что мистер Куонтрелл держался хорошо. Угрюмость и молчаливость не в счет. Главное, он держался. Кэт медленно откинула простыню, открыв совершенно белое лицо Джейн Доу.
И снова взглянула на Адама.
Он чуть побледнел, но не дрогнул. Он безотрывно смотрел на труп. Целых десять секунд он смотрел на Джейн Доу, будто пытался вспомнить, каким это лицо было при жизни.
Наконец он глубоко выдохнул. Только сейчас Кэт сообразила, что все это время он удерживал дыхание. Взглянув на Кэт, он совершенно спокойным голосом произнес:
— Эту женщину я вижу впервые. Никогда прежде ее не встречал.
Повернувшись, он вышел из морга.
1Джейн Доу — принятые в англоязычном мире имя и фамилия, когда настоящие имя и фамилия женщины либо неизвестны, либо должны сохраняться в тайне. — Здесь и далее прим. перев.
2
Задвинув ящик, Кэт вышла вслед за Адамом.
— Мистер Куонтрелл, постойте!
— Я вам ничем не могу помочь. Я не знаю, кто она.
— Но до осмотра вы думали, что знаете ее!
— Я не знаю, о чем я думал.
Адам Куонтрелл стремительно шагал к лифту. Длинные ноги легко несли его вперед.
— Тогда почему у нее оказался ваш номер телефона?
— Не знаю.
— Это служебный номер? То есть общедоступный?
— Нет, это номер моего домашнего телефона.
— Тогда откуда он оказался у этой женщины?
— Еще раз говорю, я не знаю.
Подойдя к лифту, он нажал кнопку вызова.
— Эта женщина мне совершенно незнакома.
— Однако вы боялись, что можете ее узнать. Потому и приехали сюда.
— Я исполнял свой гражданский долг, — сказал Куонтрелл и выразительно посмотрел на Кэт.
Довольно вопросов, говорил его взгляд. Однако Кэт это не остановило.
— Мистер Куонтрелл, когда я вам сказала о трупе, о ком вы подумали?
Он не ответил. Он просто смотрел на Кэт, и глаза его были непроницаемы.
— Вам нужно подписать акт опознания, — сдалась она. — И еще я должна знать, как с вами связаться на случай, если у полиции появятся вопросы.
Он полез в карман, достал визитку.
— Вот мой домашний адрес, — сказал он, передавая карточку Кэт.
Кэт мельком взглянула на адрес: Фэйр-уинд-лейн, 11,Сарри-Хайтс. Сайкс верно определил это место по телефонному префиксу.
— Вам придется побеседовать с полицейскими, — сказала она.
— Зачем?
— Рутинные вопросы.
— Так это убийство или нет?
— Я пока не знаю.
Открылись двери лифта.
— Когда узнаете, позвоните.
Кэт тоже вошла в лифт.
— Послушайте, мистер Куонтрелл. Мне привозятнеопознанный труп. Я могла бы просто записать ее какочередную Джейн Доу и больше не беспокоиться. Но ведь у этой женщины было настоящее имя. Настоящая фамилия. А главное, где-то ищут пропавшую сестру,дочь или жену. Я очень хочу помочь близким этой женщины.
— Возьмите у нее отпечатки пальцев.
— Взяла.
— Отправьте на рентген челюсти.
— Уже.
— В таком случае вы сами знаете, что делать, и в моей помощи не нуждаетесь.
Лифт поднял их на первый этаж. Куонтрелл вышел.
— Не думайте, что мне ровным счетом наплевать нату несчастную, — сказал он, все так же быстро шагая к выходу. — Но я не понимаю, почему я должен влезать в это дело. Если при ней нашли мой телефон, записанный на сувенирной пачке спичек какого-то ресторана, какое отношение это имеет ко мне? Спички она могла где-то взять. Или украсть.
— Я вам не говорила, что спички из ресторана.
Резко остановившись, Адам повернулся к ней:
— Нет, говорили.
— Не говорила. Это я хорошо помню.
Он молчал. Их глаза встретились. Каждый не желал уступать.
«Даже у таких самоуверенных джентльменов, как вы, бывают проколы», — с долей удовлетворения подумала Кэт.
— А я уверен, что вы ошибаетесь. Сказали и забыли, — ровным тоном произнес мистер Куонтрелл.
Он собирался покинуть здание. Но возле стола секретарши стояли Сайкс и Рэтчет.
— Мы получили твое сообщение...
Увидев Куонтрелла, Сайкс заметно удивился:
— Мистер Куонтрелл? Что привело вас...
Сайкс не договорил. Похоже, он догадался.
— Лу, тот номер принадлежит мистеру Куонтреллу, — пояснила Кэт. — Но мистер Куонтрелл утверждает, что женщина ему совершенно незнакома.
— Сержант, побеседуйте с ней, — попросил Адам. —Может, вы сумеете убедить доктора Новак, что я не какой-нибудь Джек-потрошитель.
— Что, наш доктор вас помучила? — засмеялся Сайкс.
— Поскольку вы знакомы, я поверю мистеру Куонтреллу на слово, — раздраженно сказала Кэт.
— Рад это слышать. А сейчас, с вашего позволения... — Он слегка кивнул Кэт. — Доктор Новак, было... интересно познакомиться.
Адам повернулся, готовый уйти.
— Мистер Куонтрелл, можно вас на пару слов? — окликнул его Сайкс.
Они отошли в дальний угол. Кэт поймала взгляд Адама. «К вам это не имеет ни малейшего отношения», — говорили его глаза.
— Лу, мы ждем тебя внизу, — сказал Рэтчет и дружески подтолкнул Кэт. — Пошли. У тебя еще водится этот жуткий кофе?
Она поняла намек. И все же по пути к лифтам Кэт не удержалась и оглянулась через плечо. Сайкс и Адам разговаривали в укромном углу. Адам стоял к ней лицом. Он был выше Сайкса и потому поймал взгляд Кэт,наградив ее ответным. Его глаза смотрели с холодной признательностью. Недавнее напряжение схлынуло с его лица, и сейчас мистер Куонтрелл полностью владел собой.
— Винс, кто он такой? — спросила Кэт, когда они вошли в лифт.
— Владелец фармацевтической компании, — пожалплечами Рэтчет. — Кажется, «Сирус» или что-то в этомроде.
— «Сигнус», — подсказала Кэт. — Значит, он владелец корпорации «Сигнус»?
— Представь себе. Он постоянно мелькает на страницах светской хроники. На всех официальных сборищах. Странно, что ты о нем не слышала.
— Я не читаю этих страниц.
— А стоило бы. Недавно там писали о твоем бывшем.Участвовал в какой-то кампании в поддержку мэра. Рядом с ним толклась симпатичная блондинка.
— Вот потому я и не интересуюсь светской хроникой.
— Ясно.
Они вышли из лифта и направились в кабинет Кэт. Кофеварка сегодня явно перерабатывала. Кэт уже дважды опустошила кофейник, и остатки на дне выгляделине слишком аппетитно. Кэт перелила их в чашку и протянула Рэтчету.
— А откуда Лу знает этого мистера Большая Шишка? — спросила она.
Рэтчет покосился на предложенный кофе.
— Частное дело. Куонтрелл попросил Лу о небольшой полицейской услуге. Что-то связанное с его дочкой.
— У Куонтрелла есть дочь?
— Мне так говорили.
— Он не производит впечатление чадолюбивого папочки. Представляю, какую гримасу он бы скорчил,если бы детские ручонки перепачкали его дорогую модную одежду.
Рэтчет отхлебнул из чашки и поморщился:
— Твой кофе все лучше и лучше.
— И что за помощь оказывает ему Лу?
— Похоже, девчонка сбежала от отца. Ты лучше самого Лу спроси. Это произошло давно. Мы тогда с нимеще не работали вместе.
— Значит, Лу работал в Южном Лексингтоне?
— Несколько лет трубил в этом гадюшнике. Там он напарника потерял. Грохнули из проезжающей машины. А потом и я потерял своего в Уотертауне. Так мы с Лу стали работать вместе. Все остальное, как говорят, уже история.
Он сделал еще глоток.
— Адам Куонтрелл живет далековато от Южного Лексингтона.
— Это точно, — засмеялся Рэтчет.
— Тогда почему он просит помощи у тамошнего копа?
— Не знаю. Лучше спроси самого Лу.
У Рэтчета зазвонил мобильный телефон. Взглянув на номер, он вздохнул:
— Рэтчет слушает... Да... И что новенького для нас?
Кэт взялась за бумаги. Это были бланки запросов на анализы образцов из трупа Джейн Доу. Курьер изгосударственной лаборатории появится в три часа. Стало быть, Кэт нужно спешно заняться писаниной. Она принялась ставить крестики в нужных окошечках: газовая хроматография, иммуноанализ. Каждый анализможет выявить наркотик или сильнодействующий препарат, который погубил Джейн Доу.
Звук шагов заставил ее поднять голову. В кабинет вошел Сайкс.
— Извини, что пришлось тебя спровадить, — сказал он. — Но разговор касался частного дела мистера Куонтрелла.
— Мне уже объяснили.
Кэт заполняла бланки запросов.
— Это все на Джейн Доу?
— В три появится курьер. Ты же хочешь, чтобы ответили поскорее.
Каждый бланк Кэт обернула вокруг соответствующей пробирки, после чего запихнула пробирки в лабораторный конверт.
— Ну вот, счастливого им пути.
Она опустила конверт в корзину с надписью: «НА АНАЛИЗЫ».
— Я думал, часть анализов ты сделаешь у нас.
— Сделаю, но не прямо сейчас. Мне еще надо написать отчеты по результатам нескольких вскрытий. Приближаются даты судебных заседаний. Мой бывший уже забрасывает меня мерзопакостными голосовыми сообщениями.
— Так вы с Эдом по-прежнему грызетесь насмерть? — засмеялся Сайкс.
— Понимаешь, Лу, любовь мимолетна. А презрение вечно.
— Иными словами, голосовать за него ты не будешь.
— На самом деле я считаю Эда подходящим кандидатом на пост окружного прокурора. Вы не находите, что он удивительно напоминает добермана-пинчера?
Кэт открыла шкаф и принялась рыться в бумагах.
— И потом, Эд с мэром стоят друг друга.
— Черт! — буркнул Рэтчет, убирая мобильник. — Мы остаемся без ланча.
— Это почему? — спросил Сайкс.
— Позвонили из патрульной службы. Они нашли еще один труп. Опять женщина и опять без внешних повреждений.
Кэт слушала, стоя возле открытого шкафа. Рэтчет уже строчил в записной книжке.
— Снова передозировка? — спросила она.
— Вероятно. А вот мое брюхо урчит от недодозировки еды.
Рэтчет продолжал записывать. Идеальный коп.
«Слишком много трупов, слишком много смертей, — подумала Кэт. — И вот наша реакция: найден труп, а мы досадуем, что придется распрощаться с ланчем».
— Где нашли? — спросила она.
— В Южном Лексингтоне.
— В какой части?
Рэтчет захлопнул записную книжку.
— Там же, где утренний труп, — сказал он. — В районе «муниципалки».
На улице было ветрено. Согнувшись и засунув руки в карманы плаща, Адам Куонтрелл шел к своей машине. Апрель, а холодрыга, как в январе. Ледяной ветер, деревья без единого листика. Люди по-зимнему бледные, словно в масках.
Он отпер свой «вольво», плюхнулся на водительское сиденье и тут же захлопнул дверцу.
Куонтрелл сидел, скрытый от внешнего мира тонированными стеклами машины. Как хорошо, что сейчас никто не видит его лица и не пытается угадать, о чем он думает. В салоне было холодно, и дыхание вырывалось облачками пара. Однако настоящий холод таился у него внутри.
«Не она. Хотя бы за это я должен благодарить судьбу».
Он включил двигатель. «Вольво» влился в поток машин. Первым намерением Куонтрелла было отправиться прямо в Сарри-Хайтс, домой. Надо позвонить секретарше и сказать, что его сегодня не будет. Он должен элементарно прийти в себя, восстановить нарушенноесамообладание. С того момента, как эта докторша оставила ему сообщение на автоответчике, он ведь так до конца и не очухался.
Как ее зовут? Новак — это фамилия. Имени она неназывала. Адаму показалось, что имя у нее должно бытькоротким и резким, как сама женщина. Да, она стрелялапрямо в цель. Адаму это нравилось. Но ему не понравились ее сверлящие глаза и цепкий ум. Она увидела гораздо больше, чем он собирался раскрывать.
Куонтрелл вывернул на скоростное шоссе. Еще полчаса, и он приедет в Сарри-Хайтс. Ему хотелось побыстрее убраться из города, из этого скопища унылых бетонных зданий.
Впереди мелькнул дорожный указатель: «ЮЖНЫЙ ЛЕКСИНГТОН, ПОВОРОТ ЧЕРЕЗ 0,5 МИЛИ».
Решение пришло внезапно. Дурацкий импульс, возникший исключительно из чувства вины. Через полмили он свернул на съезд и спускался вниз, пока не очутился на Саут-Лексингтон-авеню. Часть города, где он оказался, воспринималась как зона боевых действий. Район, где находился морг, тоже нельзя было назвать процветающим, но там окрестные здания не пустовали и все стекла в них были целы.
Здесь, в Южном Лексингтоне, в голову лезли мыслио крысах. Кто еще способен жить в этих обветшалых домах из красного кирпича, зияющих разбитыми окнами? Куонтрелл ехал мимо пустующих складов и заброшенных контор — свидетелей лучших времен Альбиона.Через пару миль езды в южном направлении, за раскуроченной дубильной фабрикой Йохана Уэйра, начинался квартал, называемый «муниципалкой». Правда, увидеть его можно было еще издали: семь серых высотных бетонных домов, торчащих на фоне такого же серого неба.
Они были реликтами иной экономической эпохи, построенными из лучших побуждений. Но лучшие побуждения не учли два существенных момента, определивших печальную участь этих зданий: местоположение и убогий внешний вид. Сложенные из монолитного бетона, вдалеке от мест работы их жильцов, эти строения больше напоминали тюремные корпуса, нежели муниципальное жилье. Однако высотки не пустовали.Возле них стояли припаркованные машины. Вокруг ходили люди. Кто-то сидел на грязных скамейках. Ребятня бросала мячи в баскетбольные кольца. Адам ехал мимо, а за ним следили десятки пар глаз. Его появление здесь воспринималось как вторжение на чужую территорию.
Проехав еще один квартал, Адам свернул и остановился напротив пятой высотки.
Он просидел в машине не менее часа, разглядываятротуары, проезды и соседнюю игровую площадку. Матери везли коляски с малышами. Под колесами хрустело битое стекло. На тротуаре дети играли в классики.
«Даже здесь жизнь продолжается», — думал Адам.
За ним тоже наблюдали: все эти люди разглядывали его. Он уже привык.
В окошко постучали. Возле машины стояла молодая женщина. Грива нечесаных черных волос, темные глаза,белое, отштукатуренное косметикой лицо. Присмотревшись,Адам понял: перед ним еще совсем молодая девчонка, прячущая свою молодость под слоем пудры и румян.
Она снова постучала. Куонтрелл опустил окошко. Немного, всего на пару дюймов.
— Привет, дорогой, — вкрадчивым тоном произнесла брюнетка. — Не меня ли ищешь?
— Я ищу Мэв.
— Не знаю я никакой Мэв. А как насчет меня?
— Никак, — улыбнулся он.
— Я девочка без комплексов. Исполню любые твои фантазии.
— Благодарю, но это меня не интересует.
Он поднял стекло.
Улыбка на лице девицы мигом сменилась презрительной гримасой. Она выругалась, брань было слышно даже через окошко. Повернувшись, брюнетка неторопливо двинулась прочь.
Она шла, покачивая бедрами, затянутыми в синие джинсы. Заметив стайку парней, девица снова запрокинула голову и нацепила улыбку. Увы, парни, видимо,тоже не жаждали исполнения всех своих фантазий. Пожав плечами, она побрела дальше.
В облике этой юной особы, в ее волосах цвета воронова крыла, а может, в походке было что-то, заявляющее миру: «Я способна о себе позаботиться».
Адаму сразу вспомнилась доктор Новак, имени которой он не спросил. Такие же густые блестящие волосы. Только, пожалуй, длиннее, до плеч. И такая же поход