Road Transport & more - Stefan Riedel - E-Book

Road Transport & more E-Book

Stefan Riedel

0,0

Beschreibung

Riedel Technical Dictionary: Road Transport & more German/English and English/German More than 10,250 keywords with many comments and abbreviations Our increasingly globalised world economy calls for national and worldwide door-to-door delivery. Road transport, a highly flexible carrier which adapts easily to specific transportation requirements, is the key to implementing and interconnecting extensive traffic systems (e.g. in passenger transport, tourist transport and combined transport, for pre- and on-carriage in air transport, in maritime and inland waterway transport and for groupage and system transport). Because of these high demands in terms of traffic and the environment, we now have a wide variety of road transport vehicles specifically designed to meet individual demands. This technical dictionary 'Road Transport & more' offers you a comprehensive collection of technical terms translated from German to English and vice versa. It not only contains the technical vocabulary applicable to road transport but also lists terms from the related areas of customs and foreign trade, container traffic, dangerous goods, commercial management, and insurance. In this technical dictionary, you can find many important terms used in theory and practice, helping you to improve your daily correspondence in German fast. In our increasingly globalised world, this technical dictionary can be used as a key tool to help readers communicate confidently and professionally.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 322

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Bibliographic information by the German National Library:

A catalogue record for this book in the German National Bibliography (Deutsche Nationalbibliografie) is available from the German National Library (Deutsche Nationalbibliothek); detailed bibliographic information is available online at http://www.d-nb.de.

All trademarks, whether registered or unregistered, and all brands are indicated in this dictionary by the symbol ® as standard. While every care is taken, we cannot exclude the possibility that some of the terms not indicated by the symbol ® may not be freely used due to misstatements.

The content of this work may only be reprinted or duplicated with the permission of the author Stefan Riedel. Use or distribution on all printed, digital, audiovisual and acoustic media by unauthorised third parties is prohibited. The rights to the text remain with the author Stefan Riedel who has expressly declared his consent to the publishing of this work. We assume no liability for misprints or typographical errors.

This work and individual parts therein are protected by copyright. Any use outside of the strict limits of copyright law without the permission of the author Stefan Riedel is prohibited and liable to prosecution. This relates, in particular, to the duplication, adaptation, translation, microfilming and/or storage and processing of the entire content or parts thereof on electronic media.

Although the contents of this publication were compiled with the greatest care, the author cannot accept liability for textual and technical accuracy, topicality or completeness.

Author: Stefan Riedel, » Road Transport & more «Internet: www.riedel-author.comE-mail: [email protected] edition© 2024 Stefan RiedelAll rights reserved.Editorial support: Anke Lietmann, Marl, GermanyTranslation and proofreading provided by Fachübersetzungsdienst GmbH, Rathausstr. 14, CH-6340 Baar. https://www.fachuebersetzungsdienst.com

Setting: Satz+Layout Werkstatt Kluth GmbH, Erftstadt, GermanyBook cover : UlinneDesign, Neuenkirchen, GermanyUlrike Linnenbrink

Publisher: Stefan Riedel, c/o Postflex #5463, Emsdettener Str. 10, 48268 Greven, Germany

Distribution: epubli – ein Service der neopubli GmbH, Berlin

Preface

As a qualified freight forwarding and logistics specialist, transport specialist, training instructor and freelance lecturer, I have gained a great deal of experience in the field of freight forwarding and logistics.

While training, I noticed that the range of specialist technical dictionaries available in these fields was very limited and not suitable for everyday use. Through my work in adult education, I became increasingly aware of the importance of a series of relevant specialist dictionaries.

I started collecting technical terms during my training at an international freight forwarding company in 2004. I have been translating my technical vocabulary for daily English correspondence ever since. This prompted me to produce my own series of English/German specialist dictionaries. I have been able to gain an ample amount of practical experience as a result of my time abroad and my professional activities in procurement, warehousing and distribution logistics, in system and groupage transport, in transport scheduling and from my technical background. This experience and the resulting expertise have informed my technical dictionaries.

This technical dictionary contains a comprehensive compilation of technical terms from different subject areas. The clear and easy-to-read layout makes finding the right word quick and easy.

What is special about this technical dictionary is the personalised section at the end of the book where you can manually add ”Your personal 100 words for everyday use“ (general terms) and ”Your personal 100 words from professional practice“ (technical terms). This practical section can be used as your own personal directory to make it easy to find the most common words you need on a daily basis, adapted for technical communication in German.

Having a book which you can use in everyday situations to easily look up and use German technical terms is really important to me.

My principle is: ”Words travel around the world and connect people“.

Words form sentences; the sentences form texts and are the foundation of communication.

Whether spoken or written.

Increase your German vocabulary with this technical dictionary, improve your technical German and make your language skills the basis for an international career in a global economy. Today, global communication is not only necessary but an essential prerequisite for everyday life, education, studies, professional life, etc.

I welcome any and all feedback, whether positive or negative, suggestions or comments, so please feel free to shoot me a message!

List of abbreviations

BE

British English

The word is used primarily or solely in British English.

AE

American English

The word is used primarily or solely in American English.

ugs.

umgangssprachlich

colloquial expression; not technical terminology (German words)

coll.

colloquial

colloquial expression; not technical terminology (English words)

f

female grammatical gender, feminine noun (die)

m

male grammatical gender, male noun (der)

n

neuter grammatical gender, neuter noun (das)

pl

Plural

The word is used primarily or solely in the plural form.

sg

Singular

The word is used primarily or solely in the singular form.

®

registered trademark (rightholder indicated in parentheses)

Further abbreviations used in this book:

e.g.

exempli gratia/for example

etc.

et cetera/and so forth

fin.

financial

pol.

political

z. B.

zum Beispiel/for example

Translations

– with different meanings are indicated by consecutive numbering for better clarity.

– with same or similar meaning are not indicated by consecutive numbering.

– with same or similar meaning within a number are separated by a slash.

Explanations:

Additional information in parentheses serves to specify the term or assign it to a special subject area.

In order to improve the readability and findability, we have refrained from adding abbreviations for the technical subject areas. The special field of the technical terms contained in this book can be found in the summary.

German – English

2+3-Regelung f (CEMT-Genehmigung)

2+3 regulation (CEMT permit)

20-Fuß Container/20’ Container m

20 foot container/20‘ container

40-Fuß Container/40’ Container m

40 foot container/40‘ container

44-Tonnen-Regelung f (im Vor- und Nachlauf des kombinierten Verkehrs)

44-ton regulation (pre- and on-carriage of combined transport)

A

A.TR-Formular n

A.TR form

Abbiegeassistent m

turning assistant

Abblendlicht n

dipped-beam headlight (BE)

low-beam headlight (AE)

Abbrand m

burn-up

ABC Pulverlöscher m

ABC powder extinguisher

Abdeckfolie f

cover sheeting

Abend m

evening

Abfahrtsbahnhof m

departure station

Abfahrtskontrolle f (LKW oder Bus)

pre-departure check(truck/lorry or bus)

Abfahrtskontrolle f (Stapler)

check before driving (forklift)

Abfahrtszeit f

time of departure

Abfall m

waste

Abfallstoff m

waste product

Abfalltransport m

waste transport

abfertigen

dispatch, to

Abfindung (fin.) f

compensation (fin.)

Abflughafen m

airport of departure

Abfluss m

drain

Abgabebetrug m

customs fraud

Abgaben (fin.) fpl

charges (fin.) pl

Abgabenbefreiung (fin.) f

charge exemption (fin.)

abgabenfrei

duty-free

Abgangsland n

country of departure

Abgangsort m

place of departure

Abgangszollstelle f

customs office of departure

abgasarm

reduced-emission

low-emission

Abgasgrenzwert m

exhaust emission threshold

Abgasnachbehandlung f

exhaust gas aftertreatment

Abgasrückführung/AGR f

Exhaust Gas Recirculation/EGR

Abgasuntersuchung/AU f

emissions test

abgelaufen

expired

abgesenkte Bordsteinkante f

curb cut (AE)

dropped kerb (BE)

Abhebung (fin.) f

withdrawal

abholbereit

ready for collection

Abholung f

collection

Abkommen n

regulation

convention

Abkommen über den Internationalen Eisenbahngüterverkehr/SMGS n

Agreement on International Goods Transport by Rail/SMGS

abkuppeln

uncouple, to

abladen

unload, to

Abladeplatz m

unloading point

Ablader m

shipper

Abladestelle f

unloading point

ablaufen

lapse, to

ablegen

discard, to

Ablegereife f

withdrawal from service

discard state

ablehnen

reject, to

ablehnend

1. refusing

2. depreciating

Ablieferbeleg m

proof of delivery/POD

Ablieferung f

delivery

Ablieferungshindernis n

delivery disruption

Ablieferungsnachweis m

proof of delivery/POD

Abmessung f

dimension

Abrechnung (fin.) f

settlement (fin.)

Abrollcontainer m

roll-off container

Abrollcontainer-Transportsystem/ACTS n

roll-off container transport system/ACTS

absatteln

detach, to

unhitch, to

Absatzmarkt m

sales market

Absaugvorrichtungen f

suction devices

Abschiebehaft fsg

detention pending deportation

Abschiebung f

deportation

Abschiebungshaft fsg

detention pending deportation

abschleppen

tow, to

Abschlepphaken m

tow hook

Abschleppseil n

tow rope

Abschleppstange f

tow bar

Abschleppwagen m

breakdown lorry (BE)

breakdown truck (AE)

tow truck (AE)

Abschlussbuchungen fpl

annual closing entries pl

Abschlusskosten pl

acquisition costs pl

Abschlussprovision f

acquisition commission

Abschlusszwang m

obligation to contract

abschmieren

lubricate, to

Abschnittskontrolle f (Geschwindigkeit)

section control (speed)

Abschreibung (fin.) f

depreciation (fin.)

Abschreibungsmethoden fpl

depreciation methods pl

Absender m

consignor

shipper

Absenderadresse f

return address

Absenderhaftung f

sender liability

Absenderpflicht f

sender obligation

absetzen (Last)

set down, to

Absetzmulde f

skip

Absicht f

intention

Absichtserklärung f

letter of intent/LOI

Absperrventil n

shut-off valve

Abstandswarnsystem (ugs.) n

vehicle interval warning system (coll.)

Absturzstelle f

crash site

Abteilung f

department

Abteilungsergebnis n

department results pl

abteilungsfixe Kosten pl

departmental fixed costs pl

Abteilungsleiter m

head of department

Abtretung f

assignment

Abwicklung f

handling

Abzugsfranchise f

deductible franchise

Abzweigung f

turnoff

Aceton nsg

acetone sg

Achillesferse f(ugs.)

Achilles’ heel (coll.)

weak spot (coll.)

Achsabstand m

wheelbase

Achse f

axle

Achsenbruch m

broken axle

Achslast f

axle load

Achsschenkellenkung f

Ackermann steering

Achszahl f

number of axles

Achtung fsg

attention sg

AdBlue n (® Verband der Automobilindustrie/VDA)

AdBlue (® Verband der Automobilindustrie/VDA) (BE)

diesel exhaust fluid/DEF (AE)

Additive fpl

additives pl

ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) n

ADR (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)

ADR-Bescheinigung f

ADR certificate

Adresse f

address

Adressfeld n

address field

Aerosol n

aerosol

AfA-Tabelle f (Abschreibungen für Anlagegüter)

depreciation chart

Afrika n

Africa

Afrika südlich der Sahara n

Sub-Saharan Africa

Agentur f

agency

aggressiv

aggressive

ähnlich

similar

Akkreditiv n

documentary letter of credit

L/C

letter of credit

AKP-Gruppe f

ACP countries

African, Caribbean and Pacific Group of States

Akquisition f

acquisition

aktive Veredelung f

active refinement

Aktivität f

activity

Akzept n

acceptance

accepted bill

Akzeptakkreditiv n

acceptance L/C

acceptance letter of credit

akzeptierter Wechsel m

acceptance

accepted bill

Alarm m

alarm

Alarmanlage f

alarm system

Alkohol m

alcohol

Alkoholverbot n

ban on alcohol

allen Widrigkeiten zum Trotz

against all odds

Allergien f

allergies pl

Allgefahrenversicherung f

all-risks insurance

Allgemeine Bedingungen für den Kraftverkehr/AKB f

General Conditions for Road Transport

allgemeine Beförderungsbedingungen f

General Conditions of Carriage

Allgemeine Deutsche Binnentransport-Versicherungsbedingungen/ADB f

General German Inland Transport Insurance Conditions

Allgemeine Deutsche Seeversicherungsbedingungen/ADS fpl

German General Rules of Marine Insurance/ADS pl

Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen/ADSp fpl

German Freight Forwarders’ Standard Terms and Conditions/ADSp pl

allgemeine Geschäftsbedingungen/AGB fpl

general terms and conditions of trade pl

allgemeine Handelsgüter f

general commercial goods pl

Allgemeiner Vertrag für die Verwendung von Güterwagen/AVV m

General Contract of Use for Wagons/GCU

Allgemeines Präferenzsystem/APS n

Generalised System of Preferences/GSP (BE)

Generalized System of Preferences/GSP (AE)

Allradantrieb m

all-wheel drive

four-wheel drive

Allradlenkung f

all-wheel steering

Alphastrahlung f

alpha radiation

alt

old

alternativer Antrieb m

alternative drive

Alternativstrecke f

alternative route

Altfahrzeug-Verordnung/AltfahrzeugV f

End-of-Life Vehicle Ordinance

Altöl n

1.used oil (e.g. drained from the engine of a vehicle)

2.waste oil (has not been used, but is found to be unsuitable for its originally intended purpose)

Altölverordnung/AltölV f

Waste Oil Ordinance

Aluminium nsg

aluminium sg(BE)

aluminum sg(AE)

Aluminiumcontainer m

aluminium container (BE)

aluminum container (AE)

am wenigsten entwickelte Länder/LDC npl

Least Developed Countries/LDC pl

Ameise f(ugs.) (Flurförderzeug)

electric pallet jack

electric pallet truck

Ammoniak nsg

ammonia sg

Ampel f

traffic light

Amphibienfahrzeug n

amphibious vehicle

amphibian

Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Gent-Range/ARAG-Range f

Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Ghent-Range/ARAG-Range

Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Range/ARA-Range f

Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Range/ARA-Range

Amtsplatz m

customs area

analoger Fahrtenschreiber m

analogue tachograph (BE)analog tachograph (AE)

Analyse f

analysis

analysieren

analyse, to (BE)

analyze, to (AE)

anberaumt (zeitlich)

scheduled

anders

different

Anderskosten pl

other costs pl

Änderung f

modification

Änderungskündigung f

notice of change

Andreaskreuz n

railroad crossing sign (AE)

railway crossing sign (BE)

Anerkennung eines Anspruchs f

acceptance of a claim

Anerkennung f

acceptance

Anfahrthilfe f

starting aid

start-up aid

starting-up aid

Anfahrtsbeschreibung f

directions pl

Anforderung f

requirement

Anfrage f

enquiry (BE)

inquiry (AE)

Angebot n

offer

Angebot n (ausführlich)

proposal

Angebot n (Kostenvoranschlag/Preisangebot)

quotation

angegeben

specified

angemessene Entschädigung f

adequate compensation

reasonable compensation

Angestellter m

white-collar worker (coll.)

Anhalteweg m

stopping distance

Anhang m

annex

Anhängelast f

towing capacity

Anhänger m

trailer

Anhängerkupplung f

trailer coupling

Anhängerkupplung f (PKW)

tow bar (BE)

tow hitch

trailer hitch (AE)

anheben (Last)

lift, to

Ankerschienen (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert) f

anchor rails (load securing permanently installed in the vehicle)

anklopfen (Tür)

knock, to (door)

Ankunftsbahnhof m

arrival station

Ankunftszeit f

time of arrival

ankuppeln

couple, to

Anlage f

annex

Anlagendeckungsgrad 1 m

fixed asset coverage ratio 1

Anlagendeckungsgrad 2 m

fixed asset coverage ratio 2

Anlagenintensität f

investment intensity

Anlagenrendite f

return on investment/ROI

Anlasser (Starter) m

starter

Anlassschalter m

starting switch

Anlaufschwierigkeiten fpl

growing pains pl

Anleitung f

instruction

Anmelder (Zoll) m

declarant (customs)

Anmeldung eines Anspruchs f

filling of a claim

Annahme f

acceptance

anorganisch

inorganic

anormales Risiko n

abnormal risk

Anpralldämpfer m

crash cushion

impact attenuator

Anrufbus m

on-call bus

Anschaffungsnebenkosten pl

additional purchase costs pl

Anschaffungspreisminderung f

purchase price reduction

Anschaffungswert m

acquisition value

Anschaffungszeitpunkt m

time of purchase

date of acquisition

anschieben

bump-start, to

push-start, to

anschlagen

sling, to

Anschlagmittel n

sling gear

lifting means pl

Anschlagpunkt m

sling point

anchor point

anschleppen

tow-start, to

Anschlusszone f

contiguous zone

Anschrift f

address

Anschriftenfeld n

address field

Anspruch m

claim

Anspruchsabtretung f

assignment of a claim

Anspruchsberechtigter m

claimant

Anspruchsteller m

claimant

Antiblockiersystem/ABS n

anti-lock braking system/ABS

Antillen pl

Antilles pl

Antimakassar m

antimacassar

Antirutschmatte f

anti-slide mat

anti-slip mat

Antirutschmatten f

anti-slip mats

Antriebsschlupfregelung/ASR f

Traction Control System/TCS

Antriebsstrang m

drive train

Anwalt m

attorney (AE)

Anwalt m (Oberbegriff)

lawyer

Anwalt m (obere Gerichte)

barrister (BE)

Anwalt m (untere Instanzen)

solicitor (BE)

Anzahlung f

deposit

down payment

Anzeigepflicht f

duty of notification

Anzündmittel n

ignition device

Apostolischer Nuntius m

Apostolic Nuncio

April m

April

Aquaplaning n

aquaplaning

Äquivalentdosis f

equivalent dose

Arabien n

Arabia

Arabian Peninsula

Arabian subcontinent

Arabische Halbinsel f

Arabia

Arabian Peninsula

Arabian subcontinent

Arbeiter m

blue-collar worker (coll.)

Arbeitgeber m

employer

Arbeitgeberverband m

employer’s association

Arbeitnehmer m

employee

worker

Arbeitsgericht n

labour court (BE)labor court (AE)

Arbeitsgerichtsbarkeit f

employment jurisdiction

Arbeitskollege m

colleague

Arbeitslosenversicherung f

unemployment insurance

Arbeitsmedizin f

occupational medicine

arbeitsmedizinische Vorsorgeuntersuchung f

occupational health medical examination/OHME

Arbeitsrecht n

labour law (BE)labor law (AE)

Arbeitsscheinwerfer m

work light

Arbeitssicherheit f

occupational safety

Arbeitstag m

business day

working day

Arbeitsunfähigkeit/AU f

incapacity for work

Arbeitsunfall m

accident at work

work accident

Arbeitsverhältnis n

employment

working condition/relationship

Arbeitsvertrag m

employment contract

Arbeitszeit f

working time

Archiv n

archive

archivieren

archive, to

arge Not f

dire straits pl

Arglist fsg

fraudulent intent sg

malice sg

arglistige Täuschung f

fraudulent misrepresentation

malicious deceit

wilful deceit (BE)

wilful deception (BE)

willful deceit (AE)

willful deception (AE)

Argon nsg

argon sg

Ärmelkanaltunnel m

Channel Tunnel

arrogant

arrogant

Arsen nsg

arsenic sg

Art f

type

Artikel m

article

item

Artikelnummer f

article number

Arzt m

doctor

Asbest m

asbestos

Aschenbecher m

ashtray

Asien n

Asia

ASOR

ASOR

ASOR-Fahrtenblatt n

ASOR trip sheet

ASOR-Fahrtenheft n

ASOR trip logbook

Asphalt m

asphalt

Assistenzsystem n

assistance system

Asyl n

asylum

ATA-Verfahren n

ATA procedure

Atemschutz m

respiratory protection

Atemschutzmaske f

respirator mask

Äthen nsg

ethylene sg

Äthylen nsg

ethylene sg

Atomgesetz/AtG n

Atomic Energy Act sg

ätzend

corrosive

Ätznatron nsg

caustic soda sg

auf eigene Rechnung

for own account

auf tönernen Füßen stehen (ugs.)

built on sand, to be (coll.)

Aufbau der GuV nach § 275 Handelsgesetzbuch/HGB m

profit and loss construction § 275 HGB

aufbereitete Bilanz f

prepared balance

Aufbringung f (Schiff)

capture (ship)

Auffahrunfall m

rear-end collision

auffordern

challenge, to

Aufgabe f

task

aufgegebenes Gepäck nsg

checked baggage sg(AE)

checked luggage sg(BE)

Aufhebungsvertrag m

termination agreement

Aufliegelast f

fifth-wheel load

Auflieger m

semi-trailer

Aufmerksamkeitsassistent (ugs.) m

attention assist (coll.)

Aufpreis m

additional charge

extra charge

surcharge

Aufruhr m

riot

aufsatteln

hitch, to

Aufsatzbretter (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert) npl

attachment boards pl (load securing permanently installed in the vehicle)

Aufsatzrahmen für Paletten m

collar

aufschieben

delay, to

Aufschlag m

additional charge

extra charge

surcharge

Aufschub m

deferring

Aufschubkonto n

deferment account

Aufsetzrahmen für Paletten m

collar

Aufsetztank m

demountable tank

donning tank

Auftausalz n

de-icing salt

road salt

aufteilen

split, to

Auftrag m

order

Auftraggeber m

client

Auftragsbestätigung f

confirmation of order

order acknowledgement (BE)

order acknowledgment (AE)

order confirmation

Aufwand m

expenditure

expense

Aufwandsart f (Kraftstoffverbrauch, Verwaltungsaufwand, usw.)

expense type (fuel consumption, administration expense, etc.)

aufwandsgleiche Kosten pl

cash outlay costs pl

Aufwendungen pl

expenses pl

expenditures pl

Auge n

eye

Augenreizung f

eye irritation

Augenschutz m

eye protection

Augenspüleinrichtung f

eye wash unit

Augenspülflasche f

eye wash bottle

August m

August

aus Übersee

overseas

Ausbesserungsarbeit f

repair work

Ausbesserungsschein m (Zoll)

repair certificate (customs)

Ausbildungsbetrieb m

training company

Ausbildungsordnung f

training regulations pl.

ausborgen

lend, to

Ausfall (z.B. des Kühlaggregates im LKW) m

failure (e.g. of the refrigeration unit in the lorry (BE)/truck (AE))

Ausfallfracht f

dead freight

Ausflugfahrten (Bus) fpl

excursions pl (bus)

Ausfuhr f

export

Ausfuhr- und Abnehmerbescheinigung für Umsatzsteuerzwecke bei Ausfuhren im nicht kommerziellen Reiseverkehr f

export and customer certificate for sales-tax purposes in export in non-commercial travel

Ausfuhr-Pauschal-Gewährleistung light/APG-light f

wholeturnover policy light

Ausfuhr-Pauschal-Gewährleistung/APG f

wholeturnover policy

Ausfuhrabfertigung f

export clearance

Ausfuhrabgabe f

export duty

export tax

Ausfuhrabschöpfung f

export levy

Ausfuhranmeldung f

export declaration

Ausfuhrbürgschaft f

export guarantee

ausführender Frachtführer (Unterfrachtführer) m

exporting carrier (sub-carrier)

Ausführer m

exporter

Ausfuhrerklärung f

export declaration

Ausfuhrerstattung f

export refund

Ausfuhrgarantie f

export guarantee

Ausfuhrgenehmigung f

export licence (BE)

export license (AE)

export permit

Ausfuhrgewährleistung f

export guarantee

Ausfuhrkontrolle f

export control

Ausfuhrliste f

commerce control list/CCL (AE)

export control list

Ausfuhrrisiko n

export risk

Ausfuhrverantwortlicher m

person responsible for exports

Ausfuhrverbot n

export ban

Ausfuhrverfahren n

export procedure

Ausfuhrzollschuld f

customs debt of exportation

Ausfuhrzollstelle f

export customs office

Ausgangsrechnung f

outgoing invoice

Ausgangszollstelle f

customs office of exit

ausgebucht

booked up

fully booked

ausgelaufen (Flüssigkeit)

leaked out

ausgelaufen (Vertrag, Lizenz)

expired

ausgezeichnet

excellent

Ausgleichszinsen mpl

compensatory interest

Auskunft zur Güterliste/AzG f

information on the list of items

ausladen

unload, to

ausländische Zielgebiete npl

foreign destinations pl

Auslandsgenehmigungen fpl

foreign permits pl

Auslandshandelskammer/AHK f

German Chambers of Commerce Abroad/CCA

ausleihen

lend, to

ausliefern (Produkt)

ship, to

Ausnahmegenehmigung f

certificate of exemption

ausrangieren

discard, to

ausscheiden

discard, to

Ausschließliche Wirtschaftszone/AWZ f

exclusive economic zone/EEZ

Ausschluss m

exclusion

Ausschlussklausel f

exclusion clause

aussondern

discard, to

Aussperrung f

lockout

Ausstellungsdatum n

date of issue

issue date

aussuchen

choose, to

Australien n

Australia

auswählen

choose, to

select, to

Ausweichbucht f

passing place

Ausweichstelle f

passing place

Ausweichstrecke f

alternative route

auswerten

analyse, to (BE)

analyze, to (AE)

Auszubildender m

trainee

Außenhandel msg

external trade

foreign trade

Außenlandung f

off-field landing

Außenplanetengetriebe n

external planetary gear

Außenwirtschaftsgesetz/AWG n

Foreign Trade and Payments Act/AWG

Außenwirtschaftsprüfung f

foreign trade audit

Außenwirtschaftsverordnung/AWV f

Foreign Trade and Payments Regulation/AWV

äußere Absperreinrichtung f

external shut-off device

außergewöhnlich

extraordinary

außerhalb der Bürozeit

outside office hours

außerhalb der Geschäftszeit

outside business hours

äußerlich erkennbare Mängel mpl

externally recognisable (BE) /recognizable (AE) defects pl.

außerordentliche Kündigung f

extraordinary termination

außerorts

out of town

ausstellen (admin.)

issue, to

Aussteller m (admin.)

issuer

Auto n

automobile

car

motor car

passenger car (road)

passenger vehicle

Autobahn f

freeway (AE)

interstate highway (AE)

motorway (BE)

Autobahnausfahrt f

freeway exit (AE)

motorway exit (BE)

Autobahndreieck n

freeway triangle (AE)

motorway triangle (BE)

Autobahnhypnose f

highway hypnosis

driving without attention mode/DWAM

Autobahnkreuz n

freeway interchange (AE)

motorway junction (BE)

Autobahnrastanlage f

motorway service area/MSA (BE)

rest area (AE)

Autobahnrasthof m

motorway service area/MSA (BE)

rest area (AE)

Autobahnrastplatz m

motorway service area/MSA (BE)

rest area (AE)

Autobahnraststätte f

motorway service area/MSA (BE)

rest area (AE)

Autobahntrance f

highway hypnosis

driving without attention mode/DWAM

Autobahnvignette f

road tax vignette

vignette (road tax)

Autobusanhänger m

bus trailer

Autohof m

truck stop

travel center (AE)

transport cafe (BE)

lorry park (BE)

Autokran m

mobile crane

truck crane

truck-mounted crane

Autokranarbeiten fpl

truck crane work sg

Autokranvermietung f

truck crane rental

Autokühler m

radiator

Automatikgetriebe n

automatic transmission

Automatikgetriebeöl n

automatic transmission fluid

automatische Hakenkupplung f

automatic hook coupling

automatische Kennzeichenerfassung f

automatic license plate recognition/ALPR (AE)

automatic number plate recognition/ANPR (BE)

automatische Nummernschilderkennung f

automatic license plate recognition/ALPR (AE)automatic number plate recognition/ANPR (BE)

automatische Sperrfunktion (CMR) f

automatic locking function (CMR)

Automatischer Blockierverhinderer/ABV m

automatic anti-lock braking system/ABS

Automatisiertes Tarif- und Lokales Zoll-Abwicklungs-System/ATLAS n

Automated Tariff and Local Customs Processing System

Automechaniker m

auto mechaniccar mechanic

Automobil n

automobile

car

motor car

passenger car (road)

passenger vehicle

Automobilia npl

automobilia pl

autonomes Fahren n

autonomous driving

Autoradio n

car radio

Autoreisezug m

motorail

motorail train

Autostopp m

hitch-hiking

Autowaschstraße f

carwash

Autowerkstatt f

garage

Avalgarantie f

bid bond

counter guarantee

Avis m/n

advice

avisierende Bank f

advising bank

notifying bank

Azeton nsg

acetone sg

Azubi m

trainee

B

Backwaren fpl

bakery products pl

Bagatellschaden m

minor damage

bahneigen

railroad-owned (AE)

railway-owned (BE)

Bahnhof/Bf/Bhf m

station

train station

railroad station (AE)

railway station (BE)

Bahnstreik m

rail strike

Bahnübergang/BÜ m

railway crossing (BE)

railroad crossing (AE)

level crossing (BE)

Bakterie f

bacterium

Balkan m

Balkan Peninsula

Balkans pl

Balkanhalbinsel f

Balkan Peninsula

Balkans pl

Balken m

beam

Ballen m

bale

Baltikum n

Baltic countries pl

Baltic states pl

baltische Staaten mpl

Baltic countries pl

Baltic states pl

Bandmaß n

measuring tape

tape measure

Banjoachsen fpl

banjo axles pl

Bank f

bank

Bankbürgschaft f

bank guarantee

Bankfeiertag m

bank holiday (BE)

Bankgarantie f

bank guarantee

Bankkonto n

account

Bankscheck m

bank draft

cashier’s check (AE)

Banktratte f

bank draft

banker‘s draft

Bargeld n

cash

Barzahlung f

cash

cash payment

Base f (chem.)

base (chem.)

Batterie f

battery

Batterieaufladegerät n

battery charger

Batterieauflieger m

tube trailer

Batteriefahrzeug n

battery vehicle

Batteriekapazität f

battery capacity

Batterieladegerät n

battery charger

Batteriepol m

battery pole

Batteriesäure f

battery acid

Batteriespannung f

battery voltage

Batterietrennschalter m

battery master switch

Batterieverordnung/BattV f

Battery Ordinance

bauartbestimmte Höchstgeschwindigkeit f

maximum design speed

Bauholz n

lumber

timber

Baujahr n

year of construction

Baustellenwarnsystem n

construction site warning system

Bay f (Containerreihe in Querrichtung)

bay (container)

Bay-Row-Tier-System n

bay-row-tier system

Bayplan m (Containerstauplan)

bay plan

Bearbeitung f (Waren)

manipulation (processing)

Beckengurt m

lap belt

Becquerel/Bq n

becquerel/Bq

Bedarfshalt m

flag stop

request stop

bedecktes Fahrzeug n

sheeted vehicle

Bedienungsanleitung f

user guide

user manual

Bedingung f

condition

Befähigungsschein nach § 20 Sprengstoffgesetz m

certificate to transport and handle explosives in accordance with § 20 of the Explosives Act

Befestigungsbeschläge für Container mpl (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert)

fastening fittings for containers pl (load securing permanently installed in the vehicle)

befördern

dispatch, to

ship, to

Beförderung f

carriage

carrying

forwarding

haulage

shipment

transport

transportation

Beförderung lebender Tiere f

carriage of livestock

Beförderung stehender Passagiere f

carriage of standing passengers

Beförderung unter ausschließlicher Verwendung f

exclusive use shipment

Beförderung von Gütern aller Art f

carriage of goods of all kind

Beförderungsauftrag m

transport order

Beförderungsbedingungen fpl

conditions of carriage pl

Beförderungseinheit f

cargo transport unit/CTU

Beförderungsentgelt (fin.) n

transport charge (fin.)

Beförderungsgenehmigung f

transport authorization

Beförderungshindernis n

transport disruption

Beförderungskategorie f

transport category

Beförderungsklasse f (Güter)

class of carriage

Beförderungspapier n

transport document

Beförderungspflicht f

obligation to carry

Beförderungsrecht n

Law of the Carriage of Goods

beförderungssicher

safe for transport

beförderungssichere Verladung f

transport-safe loading

Beförderungssicherheit f

transport safety

Beförderungstarif m

transport tariff

Befrachter m

shipper

befristeter Arbeitsvertrag m

fixed-term employment contract

Befugnis f

authorisation (BE)

authorization (AE)

Befüller (Person) m

filler (person)

begast mit MB

fumigated with MB

fumigated with methyl bromide

begast mit Methylbromid

fumigated with methyl bromide

fumigated with MB

Begasung f

fumigation

begebbar

negotiable

begebbares Akkreditiv n

negotiable L/C

negotiable letter of credit

begebbares FIATA-Durchkonnossement des kombinierten Transports/FBL n

negotiable FIATA Multimodal Transport Bill of Lading/FBL

Begegnungsverkehr m

transshipment traffic

beglaubigte Abschrift (z.B. von der Gemeinschaftslizenz) f

certified copy (e.g. of the community licence (BE) / license (AE))

begleitendes Verwaltungsdokument/BVD n

accompanying administrative document

begleiteter kombinierter Verkehr/KV m

accompanied combined transport/ACT

begleiteter Verkehr m (KV)

accompanied combined transport/ACT

begleitetes Fahren n

accompanied driving

Begleitfahrzeug n (LKW)

escort vehicle

Begleitpapier n

accompanying document

begrenzte Menge/LQ f

limited quantity/LQ

Begrenzung der Haftung f

limitation of liability

Begründung eines Anspruchs f

substantiation of a claim

Begründung f

substantiation

beheizter Container m

heated container

bei der Arbeit

on the job

Beifahrer m (LKW/Bus)

co-driver (in lorry/truck or bus)

Beiladung f

additional cargo

additional load

Beistandsakkreditiv n

standby L/C

standby letter of credit

Beitragsbemessungsgrenze (fin.) f

contribution assessment ceiling (fin.)

Beiwagen m

sidecar

bekannter Versender m

known consignor

known shipper

Beladen n

loading

belaufen auf, sich

amount to, to

Beleuchtung f

lighting

Beleuchtungseinrichtung f

lighting device

Benelux

Benelux

Benelux countries pl

Beneluxländer npl

Benelux

Benelux countries pl

Beneluxstaaten mpl

Benelux

Benelux countries pl

Benzin n

gas (AE)

gasoline (AE)

petrol (BE)

Benzinmotor m

gasoline engine (AE)

petrol engine (BE)

beraten

advise, to

berechnen (fin.)

charge, to

Bereitschaftszeit f

standby time

bereitstellen

available, to make

Berg m

mountain

bergab

downhill

bergauf

uphill

Bergelohn m

salvage fee

Bergung f (Schiff)

marine salvage

maritime salvage

Bergungs- und Beseitigungsklausel f (DTV-Güter 2000/2011)

Salvage and Debris Removal Clause (DTV Cargo 2000/2011)

Bergungsfass n

recovery drum

Berstgefahr f

danger of bursting

risk of bursting

Berufsausbildung f

vocational training

Berufsausbildungsvertrag m

vocational training contract

Berufsgenossenschaft (BG) f

employer‘s liability insurance association

Berufsgenossenschaft für Transport und Verkehrswirtschaft f

German Social Accident Insurance Institution for the transport industry

Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie/BG RCI f

German Social Accident Insurance Institution for the raw materials and chemical industry/BG RCI

Berufskraftfahrer m

professional driver

Berufskraftfahrer-Qualifikation f

professional driver qualification

Berufskraftfahrer-Qualifikationsgesetz/BKrFQG n

Professional Driver Qualification Act

Berufsverkehr m

commuter traffic

beschädigte Fracht f

damaged cargo

beschädigte Ladung f

damaged cargo

beschädigtes Versandstück n

damaged package

Beschaffung f

procurement

purchasing

Beschaffungslogistik f

procurement logistics

Beschaffungsmarkt m

procurement market

beschäftigt

busy

Beschäftigungspflicht f

employment obligation

Beschäftigungsverbot n

employment prohibition

bescheiden

modest

Beschilderung f

signage

Beschlagnahme f

confiscation

Beschlagnahmeklausel f (DTV-Güter 2000/2011)

Confiscation Clause(DTV Cargo 2000/2011)

Beschlagnahmung f

confiscation

beschleunigte Grundqualifikation f

accelerated basic qualification (German qualification for commercial bus and truck drivers)

Beschleunigungsspur f

acceleration lane

Beschleunigungsstreifen m

acceleration lane

Beschleunigungswiderstand m

acceleration resistance

beschützen

protect, to

Beschwerde f

complaint

Beschwerdegrund m

reason for complaint

Besen m

broom

Besetzung (z.B. KOM) f

occupationmanning (e.g. bus and coach)

Besondere Bedingungen für die laufende Versicherung von Ausstellungen und Messen fpl (DTV-Güter 2000/2011)

Special Terms and Conditions for the Open Policy of Goods at Exhibitions and Trade Fairs pl (DTV Cargo 2000/2011)

Besondere Bedingungen für die Versicherung von Umzugsgut fpl (DTV-Güter 2000/2011)

Special Terms and Conditions for the Insurance of Removal Goods pl (DTV Cargo 2000/2011)

besondere Handelsgüter npl

special commercial goods

besondere Havarie f

particular average / P/A

besonders

especially

specially

besonders gefährdete Handelsgüter npl

particularly vulnerable commercial goods

Bestandskonto n

stock account

Bestandsrechnung f

calculation of inventory

calculation of stock

Bestandsverzeichnis n

inventory sheet

bestätigt

confirmed

bestätigtes Akkreditiv n

confirmed L/C

confirmed letter of credit

Bestechungsgeld n

bribe

Bestellung f

order

Bestimmung (Ort/Ziel) f

destination

Bestimmungen für die laufende Versicherung fpl(DTV-Güter 2000/2011)

Open Policy(DTV Cargo 2000/2011)

Bestimmungsbahnhof m

station of destination

bestimmungsgemäße Verwendung f

intended use

Bestimmungshafen m

port of destination

Bestimmungsland n

country of destination

Bestimmungslandprinzip nsg

destination principle sg

Bestimmungsort m

place of destination

bestreiten

challenge, to

Betastrahlung f

beta radiation

Beteiligten-Identifikations-Nummer/BIN f

participant identification number/BIN

Betonschutzwand f

concrete safety barrier

concrete step barrier

Betriebs- und Beförderungspflicht f

duty to operate and transport

Betriebsabrechnungsbogen m (einstufig)

expense distribution sheet

Betriebsanweisung f

operating instructions pl

Betriebsaufwand m (betriebliche Aufwendungen)

operating expense

betriebsbedingte Kündigung f

termination for operational reasons

Betriebsbremsanlage f

service braking system

Betriebsbremse f

service brake

Betriebsbuchhaltung (fin.) f

company accounting (fin.)

Betriebsdauer f

operating time

Betriebsergebnis n

operating results pl

Betriebserlaubnis f

operating licence (BE)

operating license (AE)

Betriebsgelände n

company premises pl

premises pl

Betriebsgenehmigung f

operating licence (BE)

operating license (AE)

Betriebshaftpflichtversicherung/BHV f

public liability insurance

Betriebshof m

bus depot

bus garage

Betriebsnummer f

fleet number

Betriebsordnung für Kraftfahrunternehmen/BOKraft f

Operational Regulations of Undertakings engaged in Road Passenger Transport services

Betriebsrat m

works council

betriebssicher

safe to operate

betriebssichere Verladung f

safe loading

Betriebssicherheit f

operating safety

operational safety

Betriebssicherheitsverordnung/BetrSichV f

Ordinance on Industrial Safety and Health/BetrSichV

Betriebsstoff m

operating supplies pl

Betriebsvereinbarung f

company agreement

Betriebsverfassungsgesetz n

Works Constitution Act

betriebswirtschaftliche Auswertung/BWA f

business assessment

betriebswirtschaftliche Grundlagen fpl

business management principles pl

Betriebszeit f

operating time

Betriebszweck m

operational purpose

Betrug m

fraud

Bevollmächtigung f

authorisation (BE)

authorization (AE)

bewegliche Brücke f

moveable bridge

Bewegungs- und Schutzkostenklausel f (DTV-Güter 2000/2011)

Cost of Relocation and Protection of Property Clause (DTV Cargo 2000/2011)

Beweislast f

burden of proof

Beweislastumkehr f

reversal of the burden of proof

Bewertungsgrundsatz m

valuation principle

Bezettelung f

labelling (BE)labeling (AE)

Bezirksdirektion f

general agency

BG Verkehr f

German Social Accident Insurance Institution for the transport industry

Bier n

beer

Bietungsgarantie f

bid bond

Bilanzaufbau m

structure of balance sheet

Bilanzauswertung f

balance sheet evaluation

Bilanzgliederung f

balance sheet classification

Bilanzierungsgrundsatz m

accounting principle

Bilanzverdichtung f

balance compaction

bilaterale Genehmigung f

bilateral authorisation (BE)bilateral authorization (AE)

Binnencontainer m

inland container

Binnenmarkt m

internal market

Binnenschiff n

inland vessel

barge

Binnenzollstelle f

inland customs office

Biodiesel msg

biodiesel sg

biologische Grenzwerte mpl

biological limit values pl

biologischer Stoff m

biological substance

biometrischer Reisepass m

biometric passport

Bitumen n

bitumen

Blaulicht n

blue light

Blausäure fsg

hydrocyanic acid sg

prussic acid sg

Blechschaden m

car body damage

fender bender (AE)(coll.)

Blei nsg

lead sg

bleifreies Benzin n

unleaded gasoline (AE)

unleaded petrol (BE)

blinder Passagier m

stowaway

Blindflansch m

blind flange

blank flange

Blinker m

indicator (BE)

turn signal (AE)

Blitz m

lightning

Blitzlichtpulver n

flash powder

Blitzschaden m

lightning damage

Blume f

flower

Blutalkoholkonzentration/BAK f

blood alcohol concentration/BAC

blood alcohol content/BAC

Blutalkoholspiegel m

blood alcohol level

Boden m

floor

Bodenlängsträger m

bottom side rail

Bodenquerträger m

bottom crossbeam

Bodenventil n

bottom valve

Bodenverunreinigung f

soil contamination

Bohle f

plank

Bonner Palettentausch m (mit Rücklieferungspflicht)

Bonn Pallet Exchange

Bordempfangsschein m

mate‘s receipt

Bordkonnossement n

shipped B/L

shipped bill of lading

Bordstein m

curb (AE)

curbstone (AE)

kerb (BE)

kerbstone (BE)

Bordsteinkante f

curbside (AE)

kerbside (BE)

Bordwand f (LKW)

board wall

borgen

borrow, to

Botschaft f (Landesvertretung)

embassy

Botschaft f (Nachricht)

message

Botschafter m

ambassador

Boykott m

boycott

Boykotterklärung f

boycott declaration

Brand m

fire

Brandfluchthaube f

smoke hood

brandfördernd

oxidising

Brandgas n

fire gas

Brandgefahr f

fire hazard

Brandklasse f

fire class

Brandmeldeanlage/BMA f

fire alarm system

Brandmelder m

fire alarm device

Brandschaden m

fire damage

fire loss

Brandschutzzeichen n

fire protection sign

Branntweinmonopolgesetz/BranntwMonG n

German Spirits Monopoly Act/BranntwMonG

braune Ware f

brown goods pl

breit

wide

Breite f

width

Breitenkreise (geographisch) mpl

latitude circles pl (geographical)

Bremische Häfen mpl(Bremen/Bremerhaven)

Bremen ports pl(Bremen/Bremerhaven)

Bremsanlage f

braking system

Bremsassistent/BAS m

emergency brake assist/EBA

Bremse f

brake

Bremsfading n

brake fading

Bremsflüssigkeit f

brake fluid

Bremsklotz m

brake pad

Bremskraftverstärker/BKV m

brake booster (AE)

vacuum servo (BE)

Bremsleuchte f

brake lightstop lamp

Bremslicht n

brake lightstop lamp

Bremspedal n

brake pedal

Bremsscheibe f

brake disc (BE)

brake disk (AE)

Bremsspur f

skid marks pl

Bremssysteme npl

braking systems pl

Bremsvorgang m

braking process

Bremsweg m

braking distance

Bremswellen fpl

brake shafts pl

Brille f

glasses pl

Britische Inseln fpl

British Isles pl

Bruchschaden m

breakage

Brücke f

bridge

Brückenfahrer m

container crane operator

gantry crane operator

Brückenkranführer m

container crane operator

gantry crane operator

brutto für netto

gross for net

Bruttogewicht n

gross weight

Bruttoumsatz m

gross sales pl(AE)

gross turnover (BE)

Buch n

book

buchen

book, to

Buchführung f

bookkeeping

Buchungssatz m

entry

Buchwert m

book value

Bündel n

bundle

bale

Bundesamt für Güterverkehr/BAG n

Federal Office for Goods Transport/BAG

Bundesamt für Logistik und Mobilität/BALM n

Federal Office for Logistics and Mobility

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge/BAMF n

Federal Office for Migration and Refugees/BAMF

Bundesamt für Strahlenschutz/BfS n

Federal Office for Radiation Protection/BfS

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle/BAFA n

Federal Office of Economics and Export Control/BAFA

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung/BLE f

Federal Office for Agriculture and Food/BLE

Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung/BAM f

Federal Institute for Materials Research and Testing/BAM

Bundesanstalt für Straßenwesen/BaSt f

Federal Highway Research Institute/BaSt

Bundesanzeiger/BAnZ m

German Federal Gazette/BAnZ

Bundesautobahnen/BAB fpl

federal motorways pl (BE)federal highways pl (AE)

Bundesfachgruppe Schwertransporte und Kranarbeiten/BSK f

German Federal Working Group Heavy Haulage and Crane Work/BSK

Bundesfernstraßenmautgesetz/BFStrMG n

Federal Motorway Toll Act (BE)Federal Highway Toll Act (AE)

Bundesgesetzblatt/BGBl n

German Federal Law Gazette/BGBl

Bundeskartellamt n

Federal Cartel Office

Bundesministerium der Finanzen/BMF n

Federal Ministry of Finance/BMF

Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit n

Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety

Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung/BMVBS n

Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development/BMVBS

Bundesmonopolverwaltung für Branntwein/BfB f

Federal Spirits Monopoly Administration for Spirits/BfB

Bundesstelle für Flugunfalluntersuchung/BFU f

German Federal Bureau of Aircraft Accident Investigation/BFU

Bundesstelle für Seeunfalluntersuchung/BSU f

Federal Bureau of Maritime Casualty Investigation/BSU

Bundessteuerblatt/BStBl n

German Federal Tax Gazette/BStBl

Bundesstraße f

A road (BE)

federal highway (AE)

interstate road (AE)

Bundesstraßen fpl

federal roads pl

Bundesurlaubsgesetz/BurlG n

Federal Holiday Act (BE)Federal Vacation Act (AE)

Bundesverband des Deutschen Güterfernverkehrs/BDF m

Federal Association of German Long-Distance Freight Transport

Bundesverband Güterkraftverkehr, Logistik und Entsorgung e.V./BGL m

Federal Association of Road Haulage, Logistics and Disposal/BGL

Bundeszentralamt für Steuern/BZSt n

Federal Central Tax Office/BZSt

Bundeszollverwaltung f

Federal Customs Service

Bürge m

guarantor

surety

Bürgerkrieg m

civil war

Bürgersteig m

pavement (BE)

sidewalk (AE)

Bürgschaft f

guarantee

surety

Bürgschaftsvertrag m

contract of surety

guarantee agreement

Bürozeit f

office hours pl

Bus m

bus

omnibus

Busanhänger m

bus trailer

Busbahnhof m

bus station

Busdepot n

bus depot

bus garage

Busfahrer m

bus driver

Bushaltestelle f

bus stop

Büsingen

Büsingen

Buskapstein m

profiled kerbstone

Busverbindung f

bus connection

Bußgeld n

fine

Bußgeldverfahren (fin.) n

fines procedure (fin.)

Butan nsg

butane sg

C

C-ITS (Cooperative Intelligent Transport Systems) n

c-its C-ITS (Cooperative Intelligent Transport Systems)

Cabrio n

convertible

Cabriolet n

convertible

Calciumcarbid n

calcium carbide

CAN-Bus-Technologie f

CAN bus technology

Cargo Aircraft Only/CAO

cargo aircraft only/CAO

Carnet A.T.A–Verfahren n

Carnet ATA procedure

Carnet TIR n

TIR carnet

Carnet TIR–Verfahren n

Carnet TIR procedure

Carport m

carport

Carsharing nsg

car sharing

Cashflow m

cash flow

Cashflowrate f

cash flow rate

Castorbehälter m

Castor cask

CB-Funk (Jedermannfunk) m

Citizens’ Band Radio (amateur radio)

Celsius n

Celsius

CEMT-Genehmigung f

CEMT permit

CEMT-Mitgliedstaaten mpl

CEMT member states pl

CFR