Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Riedel Fachwörterbuch: Straßenverkehr & mehr Englisch/Deutsch und Deutsch/Englisch Über 10.300 Stichwörter mit vielen Erläuterungen und Abkürzungen Um in einer immer stärker globalisierten Weltwirtschaft nationale und weltweite Haus-Haus-Verkehre anbieten zu können, ist der Verkehrsträger "Straßenverkehr" mit seiner Flexibilität und Anpassungsfähigkeit an die Transportanforderungen verantwortlich für die Realisierung und Verknüpfung von flächendeckenden Verkehrsnetzen (z.B. im Personenverkehr, Reiseverkehr und kombinierten Verkehr, beim Vor- und Nachlauf im Luftverkehr, in der See- und Binnenschifffahrt und bei Sammelgut- und Systemverkehren). Durch diese verkehrstechnischen und ökologischen Anforderungen gibt es heute die verschiedensten den Waren und Personen angepassten Verkehrsmittel im Straßenverkehr. Mit dem Fachwörterbuch "Straßenverkehr & mehr" haben Sie eine themenübergreifende Fachvokabularsammlung Englisch/Deutsch und Deutsch/Englisch. Es sind nicht nur die spezifischen Fachwörter des Verkehrsträgers "Straßenverkehr" enthalten, sondern auch Begriffe aus den angrenzenden Themengebieten Zoll- und Außenhandel, Eisenbahnverkehr, Luftverkehr, Containerverkehr, Logistik, Seeschifffahrt, Binnenschifffahrt, Gefahrgut, kaufmännische Steuerung und Kontrolle sowie Versicherung. Sie können viele wichtige in der Theorie und Praxis verwendete Fachwörter direkt nachschlagen und das Niveau Ihrer täglichen Englischkorrespondenz verbessern. Ich gebe Ihnen ein Nachschlagewerk, mit dem Sie Ihr englisches und fachliches Niveau als Berufskraftfahrer/-in, Meister/-in für Kraftverkehr, Gefahrgutbeauftragter/-e, Kaufmann/-frau für Spedition und Logistikdienstleistung, Fachwirt/-in für Güterverkehr und Logistik oder in der Praxis im Bereich des Straßengüter- und Personenverkehrs erheblich steigern können. Dieses Fachwörterbuch ist in einer immer stärker globalisierten Welt ein Stützpfeiler, um in der Weltsprache Englisch sicher und fachspezifisch kommunizieren zu können.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 339
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Bibliografische Informationen der Deutschen Nationalbibliothek:
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie. Detaillierte bibliografische Daten im Internet über http://www.d-nb.de abrufbar.
Die Kennzeichnung von eingetragenen Waren oder Dienstleistungsmarken bzw. unregistrierten Warenmarken erfolgt in diesem Wörterbuch einheitlich durch das Zeichen ®. Es kann trotz gründlicher Kontrolle nicht ausgeschlossen werden, dass Angaben unrichtig sind, so dass die nicht gekennzeichneten Bezeichnungen nicht frei sind oder nicht verwendet werden können.
Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Autors Stefan Riedel. Verwendung oder Verbreitung durch unautorisierte Dritte in allen gedruckten, digitalen, audiovisuellen und akustischen Medien ist untersagt. Die Textrechte verbleiben beim Autor Stefan Riedel, dessen Einverständnis zur Veröffentlichung hier vorliegt. Für Satz- und Druckfehler keine Haftung.
Das Werk einschließlich seiner Bestandteile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne die Zustimmung des Autors Stefan Riedel unzulässig und strafbar. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Bearbeitungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronische Systeme.
Das vorliegende Werk wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Dennoch kann für die inhaltliche und technische Fehlerfreiheit, Aktualität und Vollständigkeit des Werkes keine Haftung übernommen werden.
Autor: Stefan Riedel, » Straßenverkehr & mehr «
Internet: www.riedel-autor.deE-Mail: [email protected]. Auflage© 2025 Stefan RiedelAlle Rechte vorbehalten.Satz: Satz+Layout Werkstatt Kluth GmbH, Erftstadt
Lektorat: Anke Lietmann, MarlÜbersetzungen und Lektorate werden durch die Fachübersetzungsdienst GmbH, CH-6340 Baar, unterstützt. https://www.fachuebersetzungsdienst.com
Umschlag: UlinneDesign, Neuenkirchen, Ulrike Linnenbrink
Verlag: Stefan Riedel, c/o Postflex #5463, Emsdettener Str. 10, 48268 GrevenVertrieb: epubli – ein Service der neopubli GmbH, Berlin
Als gelernter Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung, Verkehrsfachwirt, Ausbilder und freiberuflicher Dozent habe ich sehr viele Erfahrungen im Bereich Spedition und Logistik gesammelt.
Schon während meiner Ausbildungszeit war das Angebot an Fachwörterbüchern in diesem Bereich sehr begrenzt und für den täglichen Gebrauch nicht geeignet. Durch meine Tätigkeit in der Erwachsenenbildung wurde mir die Bedeutung einer einschlägigen Fachwörterbuchreihe immer bewusster.
Meine Fachwörtersammlung begann mit meiner Ausbildung in einer internationalen Spedition im Jahr 2004. Seitdem habe ich angefangen, mein Fachvokabular für die tägliche englische Korrespondenz zu übersetzen. Das war für mich der Anlass, selbst eine englisch/deutsche Fachwörterbuchreihe zu schreiben. Durch meine Auslandserfahrung und meine beruflichen Tätigkeitsfelder in der Beschaffungs-, Lager- und Distributionslogistik, im System- und Sammelgutverkehr, in der Disposition von Transportmitteln sowie dank meines handwerklichen Hintergrunds konnte ich sehr viele Erfahrungen aus der Praxis sammeln. Diese Einblicke und das daraus entstandene Know-how sind in diesen Fachwörterbüchern enthalten.
Mit dem Erwerb dieses Fachwörterbuchs erhalten Sie eine themenübergreifende Zusammenstellung verschiedener Sachgebiete. Es erwartet Sie ein lesefreundliches und übersichtliches Layout, damit Sie immer schnell und unkompliziert das richtige Wort finden.
Das Besondere an diesem Fachwörterbuch ist Ihr persönlicher Teil am Ende des Buchs. Hier können Sie „Ihre 100 persönlichen Wörter des Lebens“ (allgemeine Begriffe) und „Ihre 100 persönlichen Wörter aus der Praxis“ (Fachbegriffe) handschriftlich ergänzen. Dieser Praxisteil soll Ihr persönliches Verzeichnis sein. Dort finden Sie schnell und individuell die gängigsten Wörter Ihres täglichen Bedarfs, genau an Ihre fachspezifische Englischkommunikation angepasst.
Für mich ist es sehr wichtig, dass Sie ein Buch für viele Alltagssituationen zur Verfügung haben, in dem Sie die englischen Fachbegriffe leicht finden und anschließend verwenden können.
Meine Leitlinie ist: „Wörter gehen um die Welt und verbinden Menschen“.
Wörter ergeben Sätze, Sätze ergeben Texte und bilden die Grundlage der Kommunikation.
Ob gesprochen oder geschrieben.
Ergänzen Sie durch dieses Fachwörterbuch Ihren allgemeinen englischen Wortschatz und verbessern Sie Ihr Fachenglisch als Grundlage für eine internationale Karriere in einer globalen Wirtschaft. Weltweite Kommunikation ist in der heutigen Zeit mehr als notwendig, wenn nicht sogar schon eine Voraussetzung für den Alltag, das Berufsleben, die Schule, das Studium usw.
Sie können mir gerne eine Nachricht schicken, egal ob Lob, Kritik, Anregungen oder Hinweise zu meinem Fachwörterbuch. Ich freue mich über jedes Feedback !
BE
British English
Das Wort wird nur oder vorwiegend im britischen Englisch verwendet.
AE
American English
Das Wort wird nur oder vorwiegend im amerikanischen Englisch verwendet.
ugs.
umgangssprachlich
umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache (deutsche Wörter)
coll.
colloquial
umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache (englische Wörter)
f
Femininum, weibliches Hauptwort (die)
m
Maskulinum, männliches Hauptwort (der)
n
Neutrum, sächliches Hauptwort (das)
pl
Plural, Mehrzahl
Das Wort wird nur oder vorwiegend im Plural verwendet.
sg
Singular, Einzahl
Das Wort wird nur oder vorwiegend im Singular verwendet.
®
geschützte Markenbezeichnung
(Angabe des Rechteinhabers in Klammern)
Verwendete Abkürzungen:
e.g.
exempli gratia/zum Beispiel
etc.
et cetera/und so weiter
fin.
finanziell
pol.
politisch
z. B.
zum Beispiel
Übersetzungen
– mit unterschiedlicher Bedeutung haben vor den jeweiligen Begriffen eine Nummerierung zur besseren Übersicht.
– mit gleicher Bedeutung haben keine zusätzliche Kennzeichnung durch eine Nummerierung
– mit gleicher Bedeutung innerhalb einer Nummerierung sind mit einem Schrägstrich voneinander getrennt.
Erläuterungen:
In Klammern gesetzte zusätzliche Erklärungen dienen der näheren Beschreibung und/oder der Zuordnung eines Fachgebietes.
Zur besseren Les- und Findbarkeit wurde auf die Angabe von Fachgebietskürzeln verzichtet. Welche Fachgebiete und Fachwörter in diesem Buch enthalten sind, können Sie in der Inhaltsangabe des Buches nachlesen.
1951 Convention travel document/refugee travel document
Reiseausweis für Flüchtlinge m
1954 Convention travel document
Reiseausweis für Staatenlose m
2+3 regulation (CEMT permit)
2+3-Regelung f (CEMT-Genehmigung)
20 foot container/20‘ container
20-Fuß Container/20’ Container m
40 foot container/40‘ container
40-Fuß Container/40’ Container m
44-ton regulation (pre- and on-carriage of combined transport)
44-Tonnen-Regelung f (im Vor- und Nachlauf des kombinierten Verkehrs)
A road (BE)
Bundesstraße f
A.TR form
A.TR-Formular n
ABC powder extinguisher
ABC Pulverlöscher m
abnormal risk
anormales Risiko n
erhöhtes Risiko n
absolute contribution margin
Deckungsbeitrag m (absolut)
absolute franchise
Integralfranchise f (Versicherung zahlt erst ab einer bestimmten Schadenshöhe)
absolute liability
Gefährdungshaftung f
absolute suretyship
selbstschuldnerische Bürgschaft f
absorption costing
Vollkostenrechnung f
accelerated basic qualification (German qualification for commercial bus and truck drivers)
beschleunigte Grundqualifikation f
acceleration lane
Beschleunigungsspur f
Beschleunigungsstreifen m
acceleration resistance
Beschleunigungswiderstand m
accelerator pedal (BE)
Gaspedal n
acceptance
1. akzeptierter Wechsel m /Akzept n
2. Anerkennung f
3.Annahme f
acceptance L/C
Akzeptakkreditiv n
acceptance letter of credit
Akzeptakkreditiv n
acceptance of a claim
Anerkennung eines Anspruchs f
accepted bill
Akzept n
akzeptierter Wechsel m
acceptor
Trassat m
access control
Zugangskontrolle f
accessorial service
1. zusätzliche Dienstleistung f
2. Nebenleistung f
accessories (commercial vehicles)
Zubehör n (Nutzfahrzeuge)
accident
1. Unfall m
2. Havarie f
accident at work
Arbeitsunfall m
accident data storage
Unfalldatenspeicher/UDS m
accident insurance (BE)
Unfallversicherung f
accident prevention regulations pl
Unfallverhütungsvorschriften/UVV fpl
accident procedures sheet
Unfallmerkblatt/UMB n
accident report
Unfallbericht m
accident risk
Unfallrisiko n
accident site
Unfallstelle f
accident sketch
Unfallskizze f
accidental damage
Unfallschaden m
accidental death
Unfalltod m
accompanied combined transport/ACT
begleiteter Verkehr m (KV)
begleiteter kombinierter Verkehr/KV m
accompanied driving
begleitetes Fahren n
accompanying administrative document
begleitendes Verwaltungsdokument/BVD n
accompanying document
Begleitpapier n
account
1. Bankkonto n
2. Kundenkonto n
account category
Kontenklasse f
account number
Kontonummer f
accounting
Rechnungswesen n
accounting principle
Bilanzierungsgrundsatz m
accounting stamp
Kontierungsstempel m
accounts receivable pl
1. Forderungen fpl
2. Forderungen aus Lieferung und Leistung fpl
accrual
1. Rückstellung f
2. Entstehung f (Anspruch)
accrual of a claim
Entstehung eines Anspruchs f
accumulated contribution margin
kumulierter Deckungsbeitrag m
acetone sg
Aceton nsg
Azeton nsg
Achilles’ heel (coll.)
Achillesferse f (ugs.)
acid
Säure f
acid density
Säuredichte f
acid-free
säurefrei
acid-proof
säurebeständig
säureresistent
acid-resistant
säurebeständig
säureresistent
Ackermann steering
Achsschenkellenkung f
acknowledgement
Quittung f
acknowledgement of closure
Verschlussanerkenntnis f
acknowledgement of receipt
Empfangsbestätigung f
acount class
Kontenklasse f
ACP countries
AKP-Gruppe f
Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten f
acquisition
Akquisition f
acquisition commission
Abschlussprovision f
acquisition costs pl
Abschlusskosten pl
acquisition value
Anschaffungswert m
act
Gesetz n (einzelnes)
act of God
höhere Gewalt f
Act on the Transportation of Dangerous Goods/GGBefG
Gesetz über die Beförderung gefährlicher Güter/GGBefG n
Gefahrgutbeförderungsgesetz/GGBefG n
action for damages
Schadensersatzklage f
active refinement
aktive Veredelung f
activity
Aktivität f
actual weight
tatsächliches Gewicht n
ad valorem
nach Wert
ad valorem duty
Wertzoll m
AdBlue (® Verband der Automobilindustrie/VDA) (BE)
diesel exhaust fluid/DEF (AE)
AdBlue n (® Verband der Automobilindustrie/VDA)
additional cargo
Beiladung f
additional charge
Aufpreis m
Aufschlag m
Zuschlag m
additional costs pl
Zusatzkosten pl
additional insurance
Zusatzversicherung f
additional load
Beiladung f
additional policy
Nachtragspolice f
additional purchase costs pl
Anschaffungsnebenkosten pl
additives pl
Additive fpl
address
Adresse f
Anschrift f
address field
Adressfeld n
Anschriftenfeld n
adequate compensation
angemessene Entschädigung f
adhesive label
selbstklebendes Etikett n
Haftetikett n
adhesive tape
Klebeband n
adjustment
Regulierung f
adjustment of a claim
Schadensregulierung f
adjustment of average
Havarieverteilung f
administration
Verwaltung f
ADR (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)
ADR n (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße)
ADR certificate
ADR-Bescheinigung f
advance arrival notice sg (customs)
Vorab-Ankunftsanzeige f (Zoll)
advice
Avis m/n
advise, to
beraten
advising bank
avisierende Bank f
aerial transfer bridge
Schwebebrücke f
aerosol
Aerosol n
aerosol can
Spraydose f
Sprühdose f
Africa
Afrika n
African, Caribbean and Pacific Group of States
AKP-Gruppe f
Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten f
African, Caribbean and Pacific Group of States
Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten f
after sight bill
Nachsichtwechsel m
after-date bill
Datowechsel m (nach Ausstellung)
afternoon
Nachmittag m
against all odds pl
allen Widrigkeiten zum Trotz
entgegen allen Erwartungen
gegen alle Schwierigkeiten
agency
Agentur f
aggregated balance
Summenbilanz f
aggressive
aggressiv
agreement contra bonos mores
sittenwidriger Vertrag m
Agreement on International Goods Transport by Rail/SMGS
Abkommen über den Internationalen Eisenbahngüterverkehr/SMGS n
Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs ATP
Übereinkommen über Internationale Beförderungen leichtverderblicher Lebensmittel ATP n
agricultural operation
landwirtschaftlicher Betrieb m
aid
Hilfsmittel n
air cargo container/ULD
Luftfrachtcontainer/ULD m
air cargo pallet/ULD
Luftfrachtpalette/ULD f
air conditioner
Klimaanlage f
air conditioning
Klimaanlage f
air dryer
Lufttrockner m
air filter
Luftfilter m
air freight container/ULD
Luftfrachtcontainer/ULD m
air freight forwarder
Luftfrachtspediteur m
air freight forwarding
Luftfrachtspedition f
air freight pallet/ULD
Luftfrachtpalette/ULD f
air freight tariff
Luftfrachttarif m
air freighter
Frachtflugzeug n
air moisture sg
Luftfeuchte fsg
Luftfeuchtigkeit fsg
air pressure check
Luftdruckkontrolle f
air resistance
Luftwiderstand m
air sg
Luft fsg
air sovereignty
Lufthoheit f
Air Waybill/AWB
Luftfrachtbrief/AWB m
airbag
Luftsack m
Prallkissen n
airfreight carrier
Frachtfluggesellschaft f
airport
Flughafen m
airport of departure
Abflughafen m
alarm
Alarm m
alarm system
Alarmanlage f
alcohol
Alkohol m
All Risks (DTV Cargo 2000/2011)
Volle Deckung f (DTV-Güter 2000/2011)
all terrain vehicle/ATV
Quad n
all-risks insurance
Allgefahrenversicherung f
all-season tire (AE)
Ganzjahresreifen m
all-season tyre (BE)
Ganzjahresreifen m
all-wheel drive
Allradantrieb m
all-wheel steering
Allradlenkung f
allergies pl
Allergien f
allocation formula
Verteilungsschlüssel m
allowable load
zulässige Belastung f (Stapellast)
alpha radiation
Alphastrahlung f
alternative drive
alternativer Antrieb m
alternative route
Alternativstrecke f
Ausweichstrecke f
alternator
Lichtmaschine f
aluminium container (BE)
Aluminiumcontainer m
aluminium sg (BE)
Aluminium nsg
aluminum container (AE)
Aluminiumcontainer m
aluminum sg (AE)
Aluminium nsg
ambassador
Botschafter m
ambulance
1. Krankentransportwagen/KTW m / Krankenwagen m
2. Rettungswagen/RTW m / Krankenwagen m
ammonia sg
Ammoniak nsg
amount payable
Zahllast f
amount to BE collected (fin.)
Nachnamebetrag m (fin.)
amount to, to
belaufen auf, sich
amounts stated in the balance sheet pl
Wertansätze in der Bilanz mpl
amphibian
Amphibienfahrzeug n
amphibious vehicle
Amphibienfahrzeug n
Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Ghent-Range/ARAG-Range
Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Gent-Range/ARAG-Range f
Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Range/ARA-Range
Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Range/ARA-Range f
analog tachograph (AE)
analoger Fahrtenschreiber m
analogue tachograph (BE)
analoger Fahrtenschreiber m
analyse, to (BE)
analysieren
auswerten
analysis
Analyse f
analyze, to (AE)
analysieren
auswerten
anchor point
Anschlagpunkt m
anchor rails (load securing permanently installed in the vehicle)
Ankerschienen f (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert)
angle
Winkel m
animal feed
Futter n
Futtermittel n
Tierfutter n
Viehfutter n
animal transportation
Tiertransporte mpl
Animal Welfare Transport Ordinance
Tierschutztransportverordnung/TierschTrV f
annex
Anhang m
Anlage f
annual
jährlich
annual closing entries pl
Abschlussbuchungen fpl
annual financial statement
Jahresabschlussbuchung f
anti-lock braking system/ABS
Antiblockiersystem/ABS n
anti-slide mat
Antirutschmatte f
anti-slip mat
Antirutschmatte f
anti-slip mats
Antirutschmatten f
anti-slip regulation/ASR
Traktionskontrolle f
anticipated profit
imaginärer Gewinn m
antifreeze
Frostschutzmittel n
Antilles pl
Antillen pl
antimacassar
Antimakassar m
Apostolic Nuncio
Apostolischer Nuntius m
application of funds
Mittelverwendung f
appropriation of profits
Ergebnisverwendung f
April
April m
aquaplaning
Aquaplaning n
Arabia
Arabien n
Arabische Halbinsel f
Arabian Peninsula
Arabien n
Arabische Halbinsel f
Arabian subcontinent
Arabien n
Arabische Halbinsel f
archive
Archiv n
archive, to
archivieren
area contract freight forwarder
Gebietsspediteur m
area of responsibility
Verantwortungsbereich m
argon sg
Argon nsg
arms embargo
Waffenembargo n
arrest
Festnahme f
arrival station
Ankunftsbahnhof m
Zielbahnhof m
arrogant
arrogant
arsenic sg
Arsen nsg
article
Artikel m
article number
Artikelnummer f
Warennummer f
articulated bus
Gelenkbus m
Gelenkwagen m (Bus)
Gelenkzug/GLZ m (Bus)
Gliederbus m
articulated lorry (BE)
Sattelzug m
articulated trailer bus
Sattelbus m
Sattelomnibus m
Sattelzugomnibus m
asbestos
Asbest m
ashtray
Aschenbecher m
Asia
Asien n
ASOR
ASOR
ASOR trip logbook
ASOR-Fahrtenheft n
ASOR trip sheet
ASOR-Fahrtenblatt n
asphalt
Asphalt m
asset generation
Vermögensaufbau m
assignee
Zessionar m
assignment
Zession f
Abtretung f
assignment of a claim
1. Forderungsabtretung f
2. Anspruchsabtretung f
assignor
Zedent m
assistance system
Assistenzsystem n
association
Verband m
Association of German Freight Forwarders and Logistics Operators/DSLV
Deutscher Speditions- und Logistikverband e.V./DSLV m
asylum
Asyl n
ATA procedure
ATA-Verfahren n
Atomic Energy Act sg
Atomgesetz/AtG n
attachment boards pl (load securing permanently installed in the vehicle)
Aufsatzbretter npl (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert)
attention assist (coll.)
Aufmerksamkeitsassistent m (ugs.)
attention sg
Achtung fsg
attorney (AE)
Rechtsanwalt m
Anwalt m
August
August m
Australia
Australien n
authorisation (BE)
Befugnis f
Bevollmächtigung f
Vollmacht f
Genehmigung f
authorization (AE)
Befugnis f
Bevollmächtigung f
Vollmacht f
Genehmigung f
Authorized Economic Operator/AEO
Zugelassener Wirtschaftsbeteiligter/ZWB m
auto electriciancar electrician
Kfz-Elektriker m
auto mechaniccar mechanic
Kfz-Mechaniker m
Automechaniker m
auto-financing
Selbstfinanzierung f
automated guided vehicle/AGV
Fahrerloses Transportfahrzeug/FTF n
Automated Tariff and Local Customs Processing System
Automatisiertes Tarif- und Lokales Zoll-Abwicklungs-System/ATLAS n
automatic anti-lock braking system/ABS
Automatischer Blockierverhinderer/ABV m
automatic guided vehicle system/AGVS
Fahrerloses Transportsystem/FTS n
automatic guided vehicle/AGV
Fahrerloses Transportfahrzeug/FTF n
automatic hook coupling
automatische Hakenkupplung f
automatic license plate recognition/ALPR (AE)
automatische Nummernschilderkennung f
automatische Kennzeichenerfassung f
automatic locking function (CMR)
automatische Sperrfunktion f (CMR)
automatic number plate recognition/ANPR (BE)
automatische Nummernschilderkennung f
automatische Kennzeichenerfassung f
automatic transmission
Automatikgetriebe n
automatic transmission fluid
Automatikgetriebeöl n
automobile
Auto n
Automobil n
Kraftwagen m
Personenkraftwagen/PKW m
automobilia pl
Automobilia npl
automotive lighting
Fahrzeugbeleuchtung f
automotive mechatronics engineer
Kfz-Mechatroniker m
autonomous driving
autonomes Fahren n
auxiliary heating
Zusatzheizung f
auxiliary material
Hilfsstoff m
available, to make
bereitstellen
zur Verfügung stellen
average clause sg
Havarieklausel fsg
average/AV
Havarie f
aviation hull insurance
Luftfahrtkaskoversicherung f
avoid customs duty, to
Zoll umgehen
avoid, to
vermeiden
avoidance of contract
Vertragsrücktritt m
axle
Achse f
axle load
Achslast f
B road (BE)
Landesstraße f
Landstraße f
Staatsstraße f (Bayern/Sachsen)
B/L
Konnossement n
back
hinten
back-up light (AE)
Rückfahrscheinwerfer m
back, at the
hinten
backward (AE)
rückwärts
backwards (BE)
rückwärts
bacterium
Bakterie f
bad
schlecht
bad manners pl
schlechte Manieren fpl
bad news pl
schlechte Nachricht f
baffle plate
Schwallblech n
Schwallwand f
baffle plates pl (load securing permanently installed in the vehicle)
Prallwände fpl (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert)
baggage insurance (AE)
Gepäckversicherung f
Reisegepäckversicherung f
baggage sg (AE)
Gepäck nsg
bagged cargo
Sackgut n
Sackware f
bail
Kaution f
bakery products pl
Backwaren fpl
balance compaction
Bilanzverdichtung f
balance sheet classification
Bilanzgliederung f
balance sheet evaluation
Bilanzauswertung f
balance, to
saldieren
balanced account
Staffelkonto n
bale
Ballen m
Bündel n
Balkan Peninsula
Balkan m
Balkanhalbinsel f
Balkans pl
Balkan m
Balkanhalbinsel f
Baltic countries pl
Baltikum n
baltische Staaten mpl
Baltic states pl
Baltikum n
baltische Staaten mpl
ban on alcohol
Alkoholverbot n
banjo axles pl
Banjoachsen fpl
bank
Bank f
bank draft
1. Bankscheck m
2. von einer Bank gezogener Wechsel m / Banktratte f
bank guarantee
Bankgarantie f
Bankbürgschaft f
bank holiday (BE)
Bankfeiertag m
banker‘s draft
von einer Bank gezogener Wechsel m
Banktratte f
banksman
Einweiser m (z.B. Kran, LKW)
barge
Binnenschiff n
barrel
Fass n
Tonne f
barrister (BE)
Rechtsanwalt m (obere Gerichte)
Anwalt m (obere Gerichte)
barter
Tauschhandel m
bascule bridge
Klappbrücke f
base (chem.)
Base f (chem.)
base costs pl
Grundkosten pl
basement garage
Tiefgarage f
basic qualification
Grundqualifikation f
batch posting
Stapelbuchung f
battery
Batterie f
battery acid
Batteriesäure f
battery capacity
Batteriekapazität f
battery charge indicator
Ladekontrollleuchte f
battery charger
Batterieladegerät n
Batterieaufladegerät n
battery master switch
Batterietrennschalter m
Battery Ordinance
Batterieverordnung/BattV f
battery pole
Batteriepol m
battery vehicle
Batteriefahrzeug n
battery voltage
Batteriespannung f
bay (container)
Bay f (Containerreihe in Querrichtung)
bay plan
Bayplan m (Containerstauplan)
bay-row-tier system
Bay-Row-Tier-System n
beaching (boat)
Strandung f
beam
Balken m
bearer B/L
Inhaberkonnossement n
bearer bill of lading
Inhaberkonnossement n
becquerel/Bq
Becquerel/Bq n
beer
Bier n
behind schedule
hinter dem Zeitplan
bells and whistles pl (coll.) (car equipment)
Schnickschnack msg (ugs.) (Ausstattung Auto)
belt boxes for lashing straps pl (coll.)
Gurtboxen für Zurrgurte fpl (ugs.)
belt retractor for lashing straps
Gurtaufroller für Zurrgurte m (ugs.)
belt warning device (coll.)
Gurtwarner m (ugs.)
bend
Kurve f
bendy bus (BE)
Gelenkbus m
Gliederbus m
Gelenkwagen m (Bus)
Gelenkzug/GLZ m (Bus)
Benelux
Benelux
Beneluxländer npl
Beneluxstaaten mpl
Benelux countries pl
Benelux
Beneluxländer npl
Beneluxstaaten mpl
beta radiation
Betastrahlung f
bi-articulated bus
Doppelgelenkbus m
bib overalls pl (AE)
Latzhose f
bicycle
Fahrrad n
bicycle street
Fahrradstraße f
bid bond
Bietungsgarantie f
Avalgarantie f
big
groß
bike lane (AE)
Radweg m
Fahrradweg m
bike path (AE)
Radweg m
Fahrradweg m
bilateral
zweiseitig
bilateral authorisation (BE)
bilaterale Genehmigung f
bilateral authorization (AE)
bilaterale Genehmigung f
bill after date
Datowechsel m (nach Ausstellung)
bill of lading
Konnossement n
biodiesel sg
Biodiesel msg
biological limit values pl
biologische Grenzwerte mpl
biological substance
biologischer Stoff m
biometric passport
biometrischer Reisepass m
bitumen
Bitumen n
black box (aircraft)
Flugschreiber m
black box (road)
Unfalldatenspeicher/UDS m
black frost
schwarzer Frost m
black ice sg
Glatteis nsg
black market goods pl
schwarze Ware f
black powder sg
Schwarzpulver nsg
blank flange
Blindflansch m
blanket policy
1. Pauschalpolice f
2. Generalpolice f
blasting cap
Sprengkapsel f
blasting gelatin sg
Sprenggelatine fsg
Sprenggummi msg/nsg
blind flange
Blindflansch m
blind spot
toter Winkel m
block heater (AE)
Standheizung f
blocking notice
Sperrvermerk m
blood alcohol concentration/BAC
Blutalkoholkonzentration/BAK f
blood alcohol content/BAC
Blutalkoholkonzentration/BAK f
blood alcohol level
Blutalkoholspiegel m
blue light
Blaulicht n
blue-collar worker (coll.)
Arbeiter m
board wall
Bordwand f (LKW)
body cavity search
Leibesvisitation f (einschließlich Körperöffnungen)
body search
Leibesvisitation f
boiling point
Siedepunkt m
bolt coupling
Maulkupplung f
bond note book
Zollbegleitscheinheft n
bonded goods pl
Zollverschlussware f
bonded shed
Zollverschlusslager n
bonded storage
Zollverschlusslager n
bonded warehouse
Zollverschlusslager n
Bonn Pallet Exchange
Bonner Palettentausch m (mit Rücklieferungspflicht)
bonnet (BE)
Motorhaube f
book
Buch n
book value
Buchwert m
book, to
buchen
booked up
ausgebucht
booking amount payable as a liability
Passivierung der Zahllast f
bookkeeping
Buchführung f
border
Grenze f
border customs office (customs office of exit)
Grenzzollstelle f (Ausgangszollstelle)
border river
Grenzfluss m
border station
Grenzbahnhof m
boring
langweilig
borrow, to
borgen
bottom
untere
unterer
unteres
bottom crossbeam
Bodenquerträger m
bottom loading
Untenbefüllung f
bottom side rail
Bodenlängsträger m
bottom valve
Bodenventil n
bottom, at the
unten
box body
Kofferaufbau m
box van
geschlossener Lieferwagen m
box-shaped tank
Koffertank m
boycott
Boykott m
boycott declaration
Boykotterklärung f
brake
Bremse f
brake booster (AE)
Bremskraftverstärker/BKV m
brake disc (BE)
Bremsscheibe f
brake disk (AE)
Bremsscheibe f
brake fading
Bremsfading n
brake fluid
Bremsflüssigkeit f
brake lightstop lamp
Bremsleuchte f
Bremslicht n
brake pad
Bremsklotz m
brake pedal
Bremspedal n
brake shafts pl
Bremswellen fpl
braking distance
Bremsweg m
braking process
Bremsvorgang m
braking system
Bremsanlage f
braking systems pl
Bremssysteme npl
branch
1. Zweigstelle f
2. Filiale f
brand piracy
Markenpiraterie f
breach of contract
Vertragsbruch m
breach of obligation
Obliegenheitsverletzung f
break bulk
Stückgut n
break bulk cargo
Stückgut n
break period
Lenkzeitunterbrechung f
break time
Ruhezeit f
breakage
Bruchschaden m
breakdown
Panne f
breakdown lorry (BE)
Abschleppwagen m
breakdown service (BE)
1. Pannendienst m
2. Pannenhilfe f
breakdown triangle
Warndreieck n
Pannendreieck n
breakdown truck (AE)
Abschleppwagen m
Bremen ports pl(Bremen/Bremerhaven)
Bremische Häfen mpl(Bremen/Bremerhaven)
bribe
Schmiergeld n
Bestechungsgeld n
bridge
Brücke f
British Isles pl
Britische Inseln fpl
broken
zerbrochen
broken axle
Achsenbruch m
broker
Makler m
broom
Besen m
brown goods pl
braune Ware f
bubble wrap
Luftpolsterfolie f
bucket
Eimer m
built on sand, to be (coll.)
auf tönernen Füßen stehen (ugs.)
built-up area
geschlossene Ortschaft f
bulk
lose Schüttung f
bulk cargo
Massengut n
bulk container
Schüttgutcontainer m
bulk goods pl
Massengüter npl
bulkhead (partition)
Stirnwand f
bulkhead reinforcements pl (load securing permanently installed in the vehicle)
Stirnwandstärkungen fpl (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert)
bulky
sperrig
bulky goods pl
Sperrgut n
bullbar
Kuhfänger m (Straße)
Frontschutzbügel m
bullet
Geschoss n
bump-start, to
anschieben
bumper (vehicle)
Stoßstange f
bundle
Bündel n
burden of proof
Beweislast f
burn-up
Abbrand m
bus
Bus m
Omnibus m
Kraftomnibus/KOM m
bus (travel)
Reisebus m
bus and coach
Kraftomnibus m (KOM)
bus connection
Busverbindung f
bus depot
Busdepot n
Betriebshof m
Depot n (Bus)
bus driver
Busfahrer m
bus garage
Busdepot n
Betriebshof m
Depot n (Bus)
bus shelter
Wartehäuschen n
bus station
Busbahnhof m
bus stop
Bushaltestelle f
bus trailer
Omnibusanhänger m
Autobusanhänger m
Busanhänger m
business assessment
betriebswirtschaftliche Auswertung/BWA f
business day
1. Arbeitstag m
2. Werktag m
business hours pl
Geschäftszeit f
Öffnungszeit f
business management principles pl
betriebswirtschaftliche Grundlagen fpl
business premises pl
Geschäftsräume mpl
business relationship
Geschäftsbeziehung f
business traveler (AE)
Geschäftsreisender m
business traveller (BE)
Geschäftsreisender m
business trip
Geschäftsreise f
business-like
geschäftsmäßig
business-related accrual
unternehmensbezogene Abgrenzung f
Büsingen
Büsingen
busy
beschäftigt
butane sg
Butan nsg
buyer credit cover
Finanzkreditdeckung f
bypass (road)
Ortsumgehung f
c-its C-ITS (Cooperative Intelligent Transport Systems)
C-ITS n (Cooperative Intelligent Transport Systems)
cab
Taxi m/n
cable
Kabel n
cabotage sg
Kabotage fsg
cabotage traffic
Kabotageverkehr m
cadmium sg
Kadmium nsg
calcium carbide
Calciumcarbid n
Kalziumkarbid n
calculate, to
kalkulieren
calculation of inventory
Bestandsrechnung f
calculation of probabilities
Wahrscheinlichkeitsrechnung f
Wahrscheinlichkeitsberechnung f
calculation of stock
Bestandsrechnung f
calendar
Kalender m
cam
Nocke f
cam keeper
Nockenhalterung f
campaign
Kampagne f
CAN bus technology
CAN-Bus-Technologie f
Canary Islands pl
Kanaren pl
Kanarische Inseln fpl
cancel a flight, to
einen Flug stornieren
einen Flug streichen
cancellation fee
Stornogebühr f
cancellation of a contract
Vertragsauflösung f
cancellation of an agreement
Vertragsauflösung f
cancer
Krebserkrankung f
capital account (asset account)
Vermögenskonto n (Aktivkonto)
capital account (passive account)
Kapitalkonto n (Passivkonto)
capital contribution
Kapitaleinlage f
capital structure indicators pl
Kennzahlen der Kapitalstruktur fpl
capsizing
Kentern n
capture (ship)
Aufbringung f (Schiff)
car
Personenkraftwagen/PKW m
Auto n
Kraftwagen m
Automobil n
car body damage
Blechschaden m
car park (BE)
Parkplatz m
car radio
Autoradio n
car sharing
Carsharing nsg
car trailer
PKW-Anhänger m
carbon dioxide
Kohlendioxid n
Kohlenstoffdioxid n
cardan shaft
Kardanwelle f
cardan shafts pl
Gelenkwellen fpl
cardboard box
Kartonschachtel f
Pappkarton m (ugs.)
cardboard packaging
Kartonage f
care
Pflege f
careful
1. sorgfältig
2. vorsichtig
careless
1. unvorsichtig
2. fahrlässig
careless driving
fahrlässiges Fahren nsg
careless storage
unsachgemäße Lagerung f
careless worker
schlampiger Arbeiter m
cargo
Ladung f
cargo aircraft
Frachtflugzeug n
cargo aircraft only/CAO
Cargo Aircraft Only/CAO
cargo airline
Frachtfluggesellschaft f
cargo area
Ladefläche f
cargo control
Ladungskontrolle f
cargo fire
Ladungsbrand m
cargo insurance
Güterversicherung f
Transportversicherung f
cargo officer
Ladungsoffizier m
cargo plane
Frachtflugzeug n
cargo rate
Frachtrate f
cargo securing
Ladungssicherung f
cargo securing equipment
Ladungssicherungsmittel n
cargo theft
Frachtdiebstahl m
Ladungsdiebstahl m
cargo transport unit/CTU
Beförderungseinheit f
Caribbean
Karibik f
Caribbean Community and Common Market/CARICOM
Karibische Gemeinschaft/CARICOM f
Caribbean Forum of African, Caribbean and Pacific States/CARIFORUM
Karibikforum der AKP-Staaten/CARIFORUM n
carnet
Zollbegleitschein m
Carnet ATA procedure
Carnet A.T.A–Verfahren n
Carnet TIR procedure
Carnet TIR–Verfahren n
carpet
Teppich m
carpool
Fahrgemeinschaft f
carport
Carport m
carriage
Beförderung f
carriage forward
unfrei
carriage of goods
Güterbeförderung f
carriage of goods of all kind
Beförderung von Gütern aller Art f
carriage of livestock
Beförderung lebender Tiere f
carriage of passengers
Fahrgastbeförderung f
carriage of standing passengers
Beförderung stehender Passagiere f
carrier
1. Frachtführer m
2. Verfrachter m
3. Fluggesellschaft f
carrier account
Frachtführerkonto n
carrier‘s liability
Frachtführerhaftung f
Haftung des Frachtführers f
carry-on baggage sg (AE)
Handgepäck nsg
carry-on luggage sg (BE)
Handgepäck nsg
carrying
Beförderung f
Transport m
cartage note
Rollkarte f
carwash
Autowaschstraße f
case of damage
Schadensfall m
case of loss
Schadensfall m
cash
1. Barzahlung f
2. Bargeld n
cash discount rate
Skontosatz m
cash flow
Cashflow m
Kapitalfluss m
cash flow rate
Cashflowrate f
cash in advance/c.i.a./CIA
Vorauskasse f
cash on delivery package
Nachnahmesendung f
cash on delivery parcel
Nachnahmesendung f
cash on delivery/COD
Nachnahme f
cash outlay costs pl
aufwandsgleiche Kosten pl
cash payment
Barzahlung f
cash with order/CWO
Zahlung bei Auftragserteilung f
cashier’s check (AE)
Bankscheck m
Castor cask
Castorbehälter m
casualty insurance (AE)
Unfallversicherung f
cat (coll.)
Katalysator m
Kat m (ugs.)
catalytic converter
Katalysator m
Kat m (ugs.)
cattle lorry (BE)
Viehtransporter m (LKW)
cattle truck (AE)
Viehtransporter m (LKW)
Caucasia
Kaukasien n (Kaukasus)
Caucasus
Kaukasien n (Kaukasus)
causality
Kausalität f
cause
Ursache f
caustic potash
Kalilauge f
caustic soda sg
Ätznatron nsg
cell guide (container ship)
Zellenführung f (Containerschiff)
Zellengerüst n (Containerschiff)
cell phone (AE)
Handy n
Mobiltelefon n
cell phone number (AE)
Handynummer f
Mobilnummer f
Mobiltelefonnummer f
cellular phone (AE)
Handy n
Mobiltelefon n
cellular vessel
Vollcontainerschiff n
Zellenschiff n
Celsius
Celsius n
CEMT member states pl
CEMT-Mitgliedstaaten mpl
CEMT permit
CEMT-Genehmigung f
center line (AE) (road)
Mittellinie f (Straße)
center of gravity (AE)
Schwerpunkt m
center of gravity of the vehicle (AE)
Fahrzeugschwerpunkt m
Central Africa
Zentralafrika n
Central America
Zentralamerika n
Central Asia
Zentralasien n
central bus station
Zentraler Omnibusbahnhof/ZOB m
Central Customs Support Group/ZUZ
Zentrale Unterstützungsgruppe Zoll/ZUZ f
Central Europe
Mitteleuropa n
Zentraleuropa n
Central European Time/CET
Mitteleuropäische Zeit/MEZ f
central lubrication system
Zentralschmieranlage f
centralised (BE) / centralized (AE) lubrication
Zentralschmierung f
centre (BE) / center (AE) of gravity
Schwerpunktlage f
centre line (BE) (road)
Mittellinie f (Straße)
centre of gravity (BE)
Schwerpunkt m
centre of gravity of the vehicle (BE)
Fahrzeugschwerpunkt m
centrifugal force
Fliehkraft f
Zentrifugalkraft f
CEP service
Kurier-Express und Paketdienst m
KEP-Dienst m
certificate of exemption
Ausnahmegenehmigung f
certificate of insurance
Versicherungsschein m
Versicherungspolice f
certificate of origin
Ursprungszeugnis n
certificate to transport and handle explosives in accordance with § 20 of the Explosives Act
Befähigungsschein nach § 20 Sprengstoffgesetz m
certified check (AE)
von der Bank bestätigter Scheck m
certified cheque (BE)
von der Bank bestätigter Scheck m
certified copy (e.g. of the community licence (BE) / license (AE))
beglaubigte Abschrift f (z.B. von der Gemeinschaftslizenz)
Certified Master Craftswoman, road transport
geprüfte Meisterin Kraftverkehr f
Certified Master, road transport
geprüfter Meister Kraftverkehr m
Certified Specialist in Freight Transport and Logistics
geprüfter Fachwirt für Güterverkehr und Logistik m
geprüfte Fachwirtin für Güterverkehr und Logistik f
CFR
Cost and Freight ... namedport of destination
CFR
Kosten und Fracht ... benannter Bestimmungshafen
chain
Kette f
chainage
Kilometrierung f
challenge, to
1. herausfordern
2. auffordern
3. bestreiten
Chamber of Industry and Commerce/CIC
Industrie- und Handelskammer/IHK f
chance
Chance f
change balance sheet
Veränderungsbilanz f
change gear
Wechselgetriebe n
changes in value pl
Wertveränderungen fpl
changing room
Umkleideraum m
Channel Tunnel
Eurotunnel m
Kanaltunnel m (GB-F)
Ärmelkanaltunnel m
charge
Gebühr f
charge exemption (fin.)
Abgabenbefreiung f (fin.)
charge of something, to be in
zuständig sein für etwas
charge, to
berechnen (fin.)
chargeable weight
frachtpflichtiges Gewicht n
charges pl (fin.)
Abgaben fpl (fin.)
chassis
Chassis n
Fahrgestell n
Fahrwerk n
check (AE)
Scheck m
check before driving (forklift)
Abfahrtskontrolle f (Stapler)
check digit
Prüfziffer f
check-up
1. Vorsorgeuntersuchung f
2. Nachuntersuchung f (med.)
check, to (e.g. the wheels)
prüfen (z.B. der Räder)
checked baggage sg (AE)
aufgegebenes Gepäck nsg
checked luggage sg (BE)
aufgegebenes Gepäck nsg
chemical
Chemikalie f
chemical binder
Chemikalienbinder m
Chemikalienbindemittel n
chemical burn
Verätzung f
chemical industry
Chemieindustrie fsg
Chemiewirtschaft fsg
chemische Industrie fsg
chemisches Gewerbe nsg
cheque (BE)
Scheck m
chilled goods pl
Kühlware f
chlorine bleach
Chlorbleiche f
chlorine sg
Chlor nsg
choice
Wahlmöglichkeit f
choose, to
aussuchen
auswählen
chrome plated
verchromt
CIF
Cost, Insurance and Freight ... named port of destination
CIF
Kosten, Versicherung und Fracht ... benannter Bestimmungshafen
cigar
Zigarre f
cigarette
Zigarette f
cigarette lighter
Zigarettenanzünder m
cigarillo
Zigarillo f/m/n
CIP
carriage, insurance paid to ... named destination
CIP
Frachtfrei versichert ... benannter Bestimmungsort
circumference (circle)
Umfang m
Citizens’ Band Radio (amateur radio)
CB-Funk m (Jedermannfunk)
city bus
Stadtbus m
Stadtlinienbus m
city logistics
City-Logistik f
civil commotions pl
innere Unruhen fpl
civil law
Zivilrecht n
civil war
Bürgerkrieg m
claim
1. Reklamation f
2. Anspruch m
3. Forderung f
claim adjuster
1. Sachverständiger der Versicherung m
2. Schadensregulierer m
claim for damages
Schadensersatzanspruch m
claimant
1. Anspruchsberechtigter m / Anspruchsteller m
2. Kläger m
claims assessment
Schadensfeststellung f
clamping beam
Klemmbalken m
class 1
Explosive substances and articles
Klasse 1 f
Explosive Stoffe und Gegenstände mit Explosivstoffen
class 1.1
Substances and articles having a mass explosion hazard
Klasse 1.1 f
Stoffe und Gegenstände, die massenexplosionsfähig sind
class 1.2
Substances and articles having a projection hazard but not a mass explosion hazard
Klasse 1.2 f
Stoffe und Gegenstände, die die Gefahr der Bildung von Splittern, Spreng- und Wurfstücken ausweisen, aber nicht massenexplosionsfähig sind
class 1.3
Substances and articles having a fire hazard and either a minor blast hazard or a minor projection hazard or both, but not a mass explosion hazard
Klasse 1.3 f
Stoffe und Gegenstände, die eine Feuergefahr besitzen und die entweder eine geringe Gefahr durch Luftdruck oder eine geringe Gefahr durch Splitter, Spreng- und Wurfstücke oder durch beide aufweisen, aber nicht massenexplosionsfähig sind
class 1.4
Substances and articles having a minor explosion hazard beyond the package in the event of ignition or initiation during transport
Klasse 1.4 f
Stoffe und Gegenstände, die im Falle der Entzündung oder Zündung während der Beförderung nur eine geringe Explosionsgefahr aufweisen, die Auswirkungen bleiben auf das Versandstück beschränkt
class 1.5
Very insensitive substances having a mass explosion hazard
Klasse 1.5 f
Sehr unempfindliche Stoffe, die massenexplosionsfähig sind
class 1.6
Extremely insensitive articles which do not have a mass explosion hazard
Klasse 1.6 f
Extrem unempfindliche Gegenstände, die nicht massenexplosionsfähig sind
class 2.1
Flammable gases
Klasse 2.1 f
Entzündbare Gase
class 2.2
Non-flammable and non-toxic gases
Klasse 2.2 f
Nicht entzündbare, nicht giftige Gase
class 2.3
Toxic gases
Klasse 2.3 f
Giftige Gase
class 3
Flammable liquids
Klasse 3 f
Entzündbare flüssige Stoffe
class 4.1
Flammable solids, self-reactive substances and desensitised explosives
Klasse 4.1 f
Entzündbare feste Stoffe, selbstzersetzliche Stoffe und desensibilisierte explosive Stoffe
class 4.2
Substances liable to spontaneous combustion
Klasse 4.2 f
Selbstentzündliche Stoffe
class 4.3
Substances which, in contact with water, emit flammable gases
Klasse 4.3 f
Stoffe, die in Berührung mit Wasser entzündliche Gase bilden
class 5.1
Oxidizing substances
Klasse 5.1 f
Entzündend (oxidierend) wirkende Stoffe
class 5.2
Organic peroxides
Klasse 5.2 f
Organische Peroxide
class 6.1
Toxic substances
Klasse 6.1 f
Giftige Stoffe
class 6.2
Infectious substances
Klasse 6.2 f
Ansteckungsgefährliche Stoffe
class 7A
Radioactive materials category I – white
Klasse 7A f
Radioaktive Stoffe Kategorie I – weiß
class 7B
Radioactive materials category II – yellow
Klasse 7B f
Radioaktive Stoffe Kategorie II – gelb
class 7C
Radioactive materials category III – yellow
Klasse 7C f
Radioaktive Stoffe Kategorie III – gelb
class 7E
Fissile materials of class 7
Klasse 7E f
Spaltbare Stoffe der Klasse 7
class 8
corrosive substances
Klasse 8 f
Ätzende Stoffe
class 9
Miscellaneous dangerous substances and articles
Klasse 9 f
Verschiedene gefährliche Stoffe und Gegenstände
class of carriage
Beförderungsklasse f (Güter)
Classification and Age Clause (DTV Cargo 2000/2011)
Klassifikations- und Altersklausel f (DTV-Güter 2000/2011)
classification code
Klassifizierungscode m
claw gearbox
Klauen-Schaltgetriebe n
clean
sauber
clean B/L
reines Konnossement n
clean bill of lading
reines Konnossement n
clean payment
einfache Rechnung f
reine Zahlung f
cleaned
gereinigt
cleaning
Reinigung f
clearing formalities pl
Zollformalitäten fpl
clearly visible
1. gut einsehbar
2. gut sichtbar
client
1. Auftraggeber m
2. Kunde m
3. Mandant m
clinical waste
klinischer Abfall m
clipboard
Klemmbrett n
clipboards pl
Klemmbretter npl
clock
Uhr f
clocking (BE)
Tachomanipulation f
Closed Substance Cycle and Waste Management Act/KrW-/AbfG
Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz/KrW-/AbfG n
closed systems pl
geschlossene Anlagen fpl
closed vehicle
gedecktes Fahrzeug n
closing balance
Schlussbilanz f
closing for cargo
Ladeschluss m
closing stock account
Schlussbestandskonto n
closure
Stilllegung f (Betrieb)
Verschluss m
cloudburst
Wolkenbruch m
clutch (commercial vehicle)
Kupplung f (Nutzfahrzeug)
clutch pedal
Kupplungspedal n
CMR (Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road)
CMR f (Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen)
CMR consignment note
CMR-Frachtbrief m
co-driver (in lorry/truck or bus)
Beifahrer m (LKW/Bus)
co-insure, to
mitversichern
CO2 footprint
CO2-Fußabdruck m
coach (BE) (bus)
Reisebus m
coach parking guidance system
Reisebus-Parkleitsystem f
coastguard
Küstenwache f
cockpit voice recorder/CVR
Stimmenrecorder m (Flugzeug)
cocoa
Kakao m
coffee
Kaffee m
coffin ship
Seelenverkäufer m
cold
kalt
cold chain
Kühlkette f
cold cleaner
Kaltreiniger m
cold test current
Kälteprüfstrom m
collaboration
Zusammenarbeit f
collapsible container
Coltainer m
zusammenlegbarer Container m
collar
Aufsatzrahmen für Paletten m
Aufsetzrahmen für Paletten m
colleague
Arbeitskollege m
Kollege m
collecting bank
Inkassobank f
collection
Abholung f
collection fee
Inkassogebühr f
collection order
Inkassoauftrag m
collective agreement
Tarifvertrag m
collective bargaining law for passenger transport
Tarifrecht Personenverkehr m
Cologne Pallet Exchange
Kölner Palettentausch m (mit Doppeltausch)
combination filter
Kombinationsfilter m
combination packaging (inner container with outer packaging that belong together and cannot be separated/dangerous goods)
Kombinationsverpackung f (Innengefäß mit einer Außenverpackung, die zusammengehören und nicht trennbar voneinander sind/Gefahrgut)
combined nomenclature/CN
Kombinierte Nomenklatur/KN f
combined transport
Kombiverkehr m
combined transport B/L
kombiniertes Transportkonnossement n
combined transport bill of lading
kombiniertes Transportkonnossement n
combined transport/CT
kombinierter Verkehr/KV m
combustion engine
Verbrennungsmotor m
comfort electronics
Komfortelektronik f
comfort seat
Komfortsitz m
commerce control list/CCL (AE)
Ausfuhrliste f
Commercial Code
Handelsgesetzbuch/HGB n
commercial register
Handelsregister n
commercial road haulage
gewerblicher Güterkraftverkehr m
commercial vehicle
Nutzfahrzeug/NFZ n
commercial vehicle washing system
Nutzfahrzeugwaschanlage f
Commercial Waste Ordinance
Gewerbeabfallverordnung/GewAbfV f
commission
Provision f
commodities pl
Gebrauchsgüter npl
commodity
Handelsware f
Ware f
common customs tariff/CCT
gemeinsamer Zolltarif m
common rail
Common Rail
communication
Kommunikation f
communication device
Kommunikationsgerät n
communication problems pl
Kommunikationsprobleme npl
Community authorisation (BE)
EU-Lizenz f
Gemeinschaftslizenz f
Community authorization (AE)
EU-Lizenz f
Gemeinschaftslizenz f
Community Customs Code/CC
Zollkodex der Gemeinschaften/ZK m
Community customs territory
Zollgebiet der Gemeinschaft n
Community goods pl
Gemeinschaftsware f
Community product
Gemeinschaftsware f
community transit procedure
gemeinsames Versandverfahren/gemVV/gV n
commuter traffic
Berufsverkehr m
company accounting (fin.)
Betriebsbuchhaltung f (fin.)
company agreement
Betriebsvereinbarung f
company balance sheet (fin.)
Unternehmensbilanz f (fin.)
company card
Unternehmenskarte f
company master data
Firmenstammdaten pl
company premises pl
Betriebsgelände n
comparable annual profit
vergleichbarer Jahresgewinn m
comparative calculation
Vergleichsrechnung f
compatibility group
Verträglichkeitsgruppe f
compensation (fin.)
1. Entschädigung f
2. Schadensersatz m
3. Vergütung f
4. Abfindung f (fin.)
compensation for consequential loss
Schadenersatz für Folgeschaden m
compensatory interest
Ausgleichszinsen mpl
competent body
1. sachverständige Stelle f
2. zuständige Stelle f
competent person
Sachkundiger m
complaint
1. Beschwerde f
2. Reklamation f
complaint (AE)
Klageschrift f
Klagebegründung f
complaint period
Reklamationsfrist f
comply with, to
1. einhalten (befolgen)
2. entsprechen (z.B. Bedingungen)
3. erfüllen
composite packaging
(inner container with outer packaging that belong together and cannot be separated/dangerous goods)
Kombinationsverpackung f
(Innengefäß mit einer Außenverpackung, die zusammengehören und nicht trennbar voneinander sind/Gefahrgut)
compound interest
Zinseszins m
comprehensive insurance
Kaskoversicherung f
compressed
verdichtet
compressed air brake
Druckluftbremse f
compressed air sg
Druckluft fsg
compressed gas
verdichtetes Gas n
compulsory insurance
Versicherungspflicht f
compulsory membership
Pflichtmitgliedschaft f
concession
Konzession f
concessionaires pl
Konzessionäre mpl
conclusion of a contract
Vertragsabschluss m
conclusion of an agreement
Vertragsabschluss m
conclusive action
schlüssiges Handeln n
concrete safety barrier
Betonschutzwand f
concrete step barrier
Betonschutzwand f
condition
1. Bedingung f
2. Zustand m
conditions of a contract pl
Vertragsbedingungen fpl
conditions of carriage pl
Beförderungsbedingungen fpl
condominium (pol.)
Kondominium n
confirmation of cover
Deckungszusage f (mündlich)
confirmation of order
Auftragsbestätigung f
confirmed
bestätigt
confirmed L/C
bestätigtes Akkreditiv n
confirmed letter of credit
bestätigtes Akkreditiv n
confiscation
Beschlagnahme f
Beschlagnahmung f
Confiscation Clause(DTV Cargo 2000/2011)
Beschlagnahmeklausel f (DTV-Güter 2000/2011)
conflict avoidance
Konfliktvermeidung f
conflict management
Konfliktbewältigung f
conflict of targets pl
Zielkonflikte mpl
connecting elements
Verbindungselemente npl
consequential damage
Folgeschaden m
consequential damage to goods
Güterfolgeschäden mpl
consequential loss
Folgeschaden m
consequential loss insurance
Folgeschadenversicherung f
Consequential Losses Clause (DTV Cargo 2000/2011)
Güterfolgeschadenklausel f (DTV-Güter 2000/2011)
consignee
Empfänger m
consignment
Sendung f
consignment note
Frachtbrief m
consignor
1. Absender m
2. Verfrachter m
3. Versender m
4. Verlader m
consistent
konsequent
consolidated B/L
Sammelkonnossement n
consolidated bill of lading
Sammelkonnossement n
consolidated cargo
Sammelgut n
consolidation
Sammelladung f
construction site warning system
Baustellenwarnsystem n
consul
Konsul m
Consular and Import Documentation Requirements/KuM pl
Konsulats- und Mustervorschriften/KuM fpl
consular declaration
Konsulatserklärung f
consular invoice
Konsulatsfaktura f
consulate
Konsulat n
consulate general
Generalkonsulat n
consumer goods pl
Gebrauchsgüter npl
Verbrauchsgüter npl
consumption control
Verbrauchskontrolle f
consumption curve
Verbrauchskennlinie f
contact details pl
Kontaktdaten pl
contact lens
Kontaktlinse f
container (according to BDF standard)
Container m (nach BDF Norm)
container crane
Containerbrücke f
container crane operator
Brückenfahrer m
Brückenkranführer m
container dimensions pl
Containerabmessungen fpl
container freight station/CFS
Containerfrachtstation/CFS f
Containerpackstation/CFS f
container identification system/CIS
Container-Identifizierungssystem/CIS n
container packing certificate
Containerpackzertifikat n
container revolution
Containerrevolution f
Container Security Initiative/CSI
Container Security Initiative/CSI f
container ship
Containerschiff n
container sweat
Containerschweiß m
container terminal/CT
Containerterminal/CT m/n
container traffic
Containerverkehr m
container vessel
Containerschiff n
containerisation (BE)
Containerisierung f
containerization (AE)
Containerisierung f
contamination
Kontamination f
Kontaminierung f
content with, to be
zufrieden sein mit
contiguous zone
Anschlusszone f
Contingency and DIC Insurance Clause (DTV Cargo 2000/2011)
Schutz- und Konditionsdifferenzversicherungsklausel f (DTV-Güter 2000/2011)
contingent (coll.)
kontingentiert (ugs.)
Continued Remuneration Act (fin.)
Entgeltfortzahlungsgesetz n (fin.)
contra bonos mores
sittenwidrig
contract
Vertrag m
contract bond cover
Vertragsgarantiedeckung f
contract in writing
schriftlicher Vertrag m
contract law
Vertragsrecht n
contract of carriage
Frachtvertrag m
contract of surety
Bürgschaftsvertrag m
contract penalty
Vertragsstrafe f
Konventionalstrafe f
contractual carrier
vertraglicher Frachtführer m
contractual penalty
Vertragsstrafe f
Konventionalstrafe f
contribution assessment ceiling (fin.)
Beitragsbemessungsgrenze f (fin.)
contribution margin analysis
Deckungsbeitragsanalyse f
contribution margin per department
Deckungsbeitrag je Abteilung m
contribution margin per order
Deckungsbeitrag je Auftrag m
control card
Kontrollkarte f
control device
Kontrollgerät n
control of the flow of goods
Kontrolle der Warenströme f
control temperature
Kontrolltemperatur f
controlling instrument
Controllinginstrument n
controlling strategy
Controllingstrategie f
convention
1. Abkommen n
2. Übereinkommen n
Convention Concerning International Carriage by Rail/COTIF
Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr/COTIF n
Convention on the International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora/CITES
Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen/CITES n
Convention on the International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora/CITES
Washingtoner Artenschutzabkommen/WA n
conversion
Umwandlung f
conversion process
Umwandlungsverfahren n
convert, to
umwandeln
converter clutch
Wandlerschaltkupplung/WSK f
convertible
Cabrio n
Cabriolet n
convoy
Kolonne f
Konvoi m
coolant
Kühlflüssigkeit f
Kühlmittel n
cooling
Kühlung f
cooling unit
Kühlaggregat n
cooperation
Zusammenarbeit f
Coordinated Universal Time/UTC
koordinierte Weltzeit/UTC f
copper sg
Kupfer nsg
copy
1. Exemplar n
2. Durchschlag m
3. Kopie f
corner casting
Eckbeschlag m
corner post
Eckpfosten m
corner protector
Kantenschoner m
cornering ability
Kurvenverhalten m
cornering force
Seitenführungskraft f
corporate business results pl
Unternehmensergebnis n
corporate fixed costs pl
unternehmensfixe Kosten pl
corporate master data
Firmenstammdaten pl
corporate profit and loss results pl
Unternehmensergebnis n (GuV)
corporate register
Unternehmensregister n
corporation (fin.)
Kapitalgesellschaft f (fin.)
corroded
korrodiert
corrosive
ätzend
corrugated board
Wellpappe f
corrugated cardboard
Wellpappe f
cosmetics pl
Kosmetik fsg
cost accounting (fin.)
Kostenrechnung f (fin.)
cost allocation
Kostenumlage f
cost awareness
Kostenbewusstsein n
cost calculation (fin.)
Kostenkalkulation f (fin.)
cost causation
Kostenverursachung f
cost center (AE)
Kostenstelle f
cost center accounting (AE)
Kostenstellenrechnung f
cost center direct costs (AE)
Kostenstelle f (Einzelkosten)
cost center overhead costs (AE)
Kostenstelle f (Gemeinkosten)
cost centre (BE)
Kostenstelle f
cost centre accounting (BE)
Kostenstellenrechnung f
cost centre direct costs (BE)
Kostenstelle f (Einzelkosten)
cost centre overhead costs (BE)
Kostenstelle f (Gemeinkosten)
cost comparison
Kostenvergleich m
cost determination problem (fin.)
Kostenermittlungsproblem n (fin.)
cost developement
Kostenentwicklung f
cost element separation (fin)
Kostenartentrennung f (fin)
Cost of Relocation and Protection of Property Clause (DTV Cargo 2000/2011)
Bewegungs- und Schutzkostenklausel f (DTV-Güter 2000/2011)
cost price
Selbstkostenpreis m
cost structure
Kostenstruktur f
cost type
Kostenart f
cost unit
Kostenträger m
cost-accounting correction
kostenrechnerische Korrektur f
costs block
Kostenblock m
costs of customs clearance pl
Verzollungskosten pl
count, to
zählen
counter guarantee
Avalgarantie f
counterbalance forklift
Gegengewichtsgabelstapler m
counterweight