Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Cosa fa sì che la stragrande maggioranza delle persone sia così diligente nella massima soddisfazione dei bisogni primari? Anche se sanno che la terra, in quanto sistema chiuso, non può adattarsi al crescente consumo di risorse. Da questa sola osservazione, dovrebbero giungere alla conclusione che un essere umano non ha nulla in comune con una scimmia. Se gli umani si comportassero come scimmie, non ci si dovrebbe preoccupare del pianeta Terra o delle sue creature. Cosa spinge molte persone, oltre alla sete di potere e denaro, a comportamenti così riprovevoli?
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 468
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Unsere Erde
Der Mensch schaut hin und sieht es nicht, die Erde hat Tränen im Gesicht.
Wir glaubten an den Sachverstand und nahmen alles in die Hand. Wir wollten Vieles richten und auf nichts verzichten.
Wir gingen an die Erde heran und machten sie uns untertan. Wir dachten, das sei unsere Pflicht, jetzt hat sie Tränen im Gesicht.
Wir gingen mit den Tieren um, als sei das unser Eigentum; wir meinten, die Natur sei für die Menschen nur.
Wir bauten Bagger, entwickelten Waffen, machten Gesetze und haben Kultur geschaffen. Wir haben gerodet, in der Erde gewühlt und uns als Helden des Globus gefühlt
Wir haben gefeiert, nach Kräften geprasst
und dem Antlitz der Erde Narben verpasst.
Wir lüfteten Schleier und sahen doch nicht:
die Erde hat ja Tränen in ihrem Gesicht!
Fred Ammon
La nostra terra
L'uomo guarda e non vede
la terra ha le lacrime sul viso.
Abbiamo creduto nella competenza
e ha preso tutto in mano.
Volevamo sistemare molto
e fare a meno di niente.
Ci siamo avvicinati alla terra
e li ha resi soggetti a noi.
Pensavamo fosse nostro dovere
ora ha le lacrime sul viso.
Ci siamo occupati degli animali
come se fosse di nostra proprietà;
intendevamo la natura
essere solo per le persone.
Abbiamo costruito escavatori, sviluppato armi,
fatto leggi e creato cultura.
Abbiamo ripulito, frugato nella terra
e mi sentivo come gli eroi del globo
Abbiamo festeggiato e spinto più che potevamo
e sfregiato la faccia della terra.
Abbiamo sollevato il velo e tuttavia non abbiamo visto:
la terra ha le lacrime in faccia!
Fred Ammon
In Liebe
für Barbara, Alexandra, Kai, Timon, Nele und Isabelle
Was veranlasst die große Mehrheit der Menschen, sich so eifrig der maximalen Befriedigung der Grundbedürfnisse zu widmen? Auch wenn sie wissen, dass die Erde sich als geschlossenes System nicht an den steigenden Ressourcenverbrauch anpassen kann. Allein aus dieser Beobachtung sollten sie zu dem Schluss kommen, dass ein Mensch mit einem Affen nichts gemein hat. Würden sich Menschen wie Affen verhalten, müsste man sich nicht um den Planeten Erde oder seine Lebewesen kümmern. Was treibt viele Menschen, neben Macht- und Gelddurst, zu solch verwerflichem Verhalten?
Cosa fa sì che la stragrande maggioranza delle persone sia così diligente nella massima soddisfazione dei bisogni primari? Anche se sanno che la terra, in quanto sistema chiuso, non può adattarsi al crescente consumo di risorse. Da questa sola osservazione, dovrebbero giungere alla conclusione che un essere umano non ha nulla in comune con una scimmia. Se gli umani si comportassero come scimmie, non ci si dovrebbe preoccupare del pianeta Terra o delle sue creature. Cosa spinge molte persone, oltre alla sete di potere e denaro, a comportamenti così riprovevoli?
Ein Gespräch zwischen Geistwesen
Una conversazione tra spiriti
Die kleinsten Bausteine der Materie
I più piccoli mattoni della materia
Die kleinsten Bausteine des Lebens
I più piccoli elementi costitutivi della vita
Das Denken der Gedanken
Pensare il pensiero
Das Judentum und seine Philosophie
L'ebraismo e la sua filosofia
Charaktereigenschaften und die Bedürfnisse der Menschen
Tratti caratteriali e bisogni delle persone
Der Schrei der Unersättlichen
Il grido dei voraci
Das Gesicht des Todes
Il volto della morte
Die Menschheit und ihr liebes Geld
L'umanità e il loro caro denaro
Der schweigende Neid
L'invidia silenziosa
Die lauernde Hemmschwelle der Gewalt
La soglia di inibizione in agguato della violenza
Die Erde als geschlossenes System
Il pianeta terra come sistema chiuso
Mark Twain
Sollte ich die vielen Gedanken von meinem lieben Freund „ES“ richtig und für mich verständlich deuten wollen, ist er bereits aus seiner traumumwobenen, geheimnisvollen Welt zurückgekehrt. Als Geistwesen lebe ich ja erst seit geraumer Zeit im energetischen Universum der Liebe und der Vernunft. Mein Körper ist begraben auf meinem Heimatplaneten Venus, auf dem ich die Zeit meines materiellen Lebens als Wissenschaftlerin verbrachte. Wie ist das in dieser geistigen Welt, ohne jeglichen Bezug zum materiellen Leben, mit der Reise in eine Traumwelt? Ist sie möglicherweise so, wie sie mir auf dem Wasserplaneten Azerohn von deren denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung erzählt wurde? In welche Welt wird unser Ichbewusstsein mit unseren vielen Gedanken und Gefühlen vielleicht entführt? Um darauf eine plausible Antwort zu finden, werde ich mich wohl oder übel mit dem Geistwesen „ES“ darüber unterhalten müssen. Er wird die richtigen Antworten wohl finden, so es mir gelingen wird, ihm die richtigen Fragen zu stellen.
Se voglio interpretare correttamente e comprensibilmente per me i tanti pensieri del mio caro amico “ES”, è già tornato dal suo mondo onirico e misterioso. Come essere spirituale, vivo nell'universo energetico dell'amore e della ragione solo da un po' di tempo. Il mio corpo è sepolto sul mio pianeta natale, Venere, dove ho trascorso la mia vita materiale come scienziato. Com'è in questo mondo spirituale, senza alcun riferimento alla vita materiale, il viaggio in un mondo onirico? È forse come mi è stato detto sul pianeta acquatico Azerohn dai loro esseri fisici pensanti di ordine spirituale superiore? In quale mondo viene forse rapita la nostra autocoscienza con i nostri tanti pensieri e sentimenti? Per trovare una risposta plausibile a questo, dovrò parlarne con lo spirito che è "IT", volenti o nolenti. Probabilmente troverà le risposte giuste se posso fargli le domande giuste.
„Guten Morgen, liebe Estrie, wenn ich das nach der langen geistigen Reise so sagen darf. Bei unserem letzten Gespräch mit der Mutter Erde und ihren ureigenen Problemen, waren wir uns einig, sie auf ihrer Oberfläche zu besuchen, um uns etwas intensiver mit ihrer Flora und Fauna zu beschäftigen. In diesem Zusammenhang interessieren uns als Geistwesen verständlicherweise auch die sich dort entwickelnden denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung mit der Bezeichnung Menschen. Unsere gemeinsamen Überlegungen zu dem von dir angedeuteten Thema zur Philosophie unseres Ichbewusstseins, liebe Estrie, sollten wir vorerst zurückstellen, so interessant es zweifellos ist. Ich verspreche dir, liebe Estrie, ich komme darauf zurück!“ Unserem besonderen Interesse gilt ja die Vermutung, ob sich gegebenenfalls eine parallele Entwicklung im Denken, Verhalten und Handeln dieser Spezies Mensch, wie bei den denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung auf dem Planeten Venus, also deinem Heimatplaneten zu Zeiten deines körperlichen Lebens, durchsetzen könnten. So sich unsere Annahmen bewahrheiten würden.“ „Wie du, „ES“, so höre ich auch die geistigen Rufe unserer lieben Mutter Erde bezüglich eines gemeinsamen Wiedersehens. Was hälst du davon, „ES“, wenn wir sie besuchen?“ „Das werden wir tun, liebe Estrie. Jedenfalls spricht nichts dagegen. Wir haben ja Zeit und neugierig sind wir sowieso. Unsere gemeinsamen Überlegungen befassten sich ja schon seit geraumer Zeit mit den unterschiedlichen Entwicklungen von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung auf den verschiedenen bewohnbaren Planeten im materiellen Universum. Da würde die Beobachtung dieser Spezies Mensch möglicherweise wertvolle Erkenntnisse für uns bringen können. Über die Entstehung des Planeten Erde und seiner physikalischen und biologischen Struktur haben wir ja bereits ausführlich mit der Mutter Erde diskutiert.
“Buongiorno, cara Estrie, se così posso dire dopo il lungo viaggio spirituale. Durante la nostra ultima conversazione con la madre terra e i suoi problemi personali, abbiamo deciso di visitarla sulla sua superficie per occuparci più intensamente della sua flora e fauna. In questo contesto noi, come esseri spirituali, siamo comprensibilmente interessati allo sviluppo di esseri fisici pensanti dell'ordine spirituale superiore chiamati esseri umani. Cara Estrie, dovremmo rimandare le nostre considerazioni congiunte sull'argomento a cui hai accennato circa la filosofia della nostra autocoscienza, per quanto indubbiamente interessante. Ti prometto, cara Estrie, che ci tornerò! ”Il nostro interesse speciale è l'ipotesi se ci sia forse uno sviluppo parallelo nel pensiero, nel comportamento e nell'azione di questa specie di persone, come negli esseri fisici pensanti del superiore spirituale Potrebbe imporre l'ordine sul pianeta Venere, il tuo pianeta natale durante i periodi della tua vita fisica. Se le nostre ipotesi si avverassero.”“ Come te, “IT”, sento anche i richiami spirituali della nostra cara Madre Terra riguardo a una riunione comune. Cosa ne pensi, "IT", quando andiamo a trovarla?" "Lo faremo, cara Estrie. In ogni caso, nulla parla contro di essa. Abbiamo tempo e siamo comunque curiosi. Da qualche tempo, le nostre considerazioni congiunte hanno affrontato i diversi sviluppi degli esseri fisici pensanti di ordine spirituale superiore sui vari pianeti abitabili nell'universo materiale. L'osservazione di questa specie umana potrebbe forse portarci preziose intuizioni. Abbiamo già discusso in dettaglio delle origini del pianeta terra e della sua struttura fisica e biologica con la madre terra.
Gut, Estrie, betrachten wir etwas genauer die auf diesem Planeten lebenden Menschen.“ „Einverstanden, „ES“! Eine ganz praktische Frage dazu. Wo sollten wir uns auf diesem Planeten einen passenden Platz für eine ungestörte Diskussionsrunde aussuchen? Wir werden wohl eine längere Zeit hier verbringen, um das zu erfahren, was wir gern wissen möchten? Wie denkst du darüber, „ES“?“ „Wie du darüber ja bereits informiert bist, liebe Estrie, ist die Oberfläche der Erde zurzeit stark geprägt von einer hemmungslosen, raumgreifenden und einer zügellosen, flächendeckenden Industrialisierung. Begleitet werden solche arg ungesunden Entwicklungen von einer exzessiv wachsenden Bevölkerung. Auf das Thema werden wir beide sicherlich noch zu sprechen kommen. Soweit so gut.“ Bei diesen Verhältnissen ein ruhiges Plätzchen zur ungestörten Diskussion zu finden dürfte für uns beide nicht so einfach werden. Großes Kopfzerbrechen werden wir beide damit nicht haben. Wie bei fast allen bewohnten Planeten, die ich bis jetzt studieren konnte, haben sich die dort lebenden denkenden körperlichen Lebewesen im Laufe der Zeit, und je nach dem politischen und gesellschaftlichen Entwicklungsstand, ein zentrales planetenumspan-nendes Verwaltungsorgan geschaffen, dass einen friedlichen Zusammenschluss von unterschiedlich sich entwickelnden Völkergemeinschaften fördert. Die Schwerpunkte solcher gewichtigen Organisationen sind in den meisten Fällen die Bewahrung des Friedens und der Sicherheit für die auf dem Planeten existierenden denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung. Zu den ebenfalls wichtigen Aufgaben gehört natürlich auch die Förderung von freundschaftlichen Beziehungen unter den verschiedenen Völkern auf dem Planeten. Nicht zu vergessen, die Zusammenarbeit bei globalen Problemen. Ich denke dabei an die Reinhaltung der Luft, sauberes Trinkwasser für alle und eine Bevölkerungsentwicklung so, wie sie in einem geschlossenen System, wie das ein Planet zweifelsfrei auch ist, unabdingbar erforderlich sein sollte, wenn man den eigenen Untergang nicht riskieren möchte.
Bene, Estrie, diamo un'occhiata più da vicino alle persone che vivono su questo pianeta. ”“ D'accordo, “IT”! Una domanda molto pratica a riguardo. Dove su questo pianeta dovremmo scegliere un luogo adatto per un gruppo di discussione indisturbato? Staremo qui a lungo per scoprire cosa vorremmo sapere? Come ne pensi, “ES”? ”“ Come sei già informato, cara Estrie, la superficie della terra è attualmente fortemente caratterizzata da un'industrializzazione sfrenata, estesa e sfrenata, estensiva. Tali sviluppi insalubri sono accompagnati da una popolazione in crescita eccessiva. Torneremo sicuramente entrambi sull'argomento in seguito. Fin qui tutto bene." In queste circostanze, trovare un luogo tranquillo per una discussione indisturbata non dovrebbe essere così facile per entrambi. Nessuno di noi avrà un grosso mal di testa con esso. Come per quasi tutti i pianeti abitati che ho potuto studiare fino ad ora, gli esseri fisici pensanti che vi abitano hanno nel corso del tempo e, a seconda del livello di sviluppo politico e sociale, creato un organo amministrativo centrale che abbraccia il pianeta , che promuove un'unione pacifica di comunità di nazioni in diverso sviluppo. L'obiettivo di tali organizzazioni importanti è nella maggior parte dei casi la conservazione della pace e della sicurezza per gli esseri fisici e pensanti dell'ordine spirituale superiore che esistono sul pianeta. Un altro compito importante è, naturalmente, la promozione di relazioni amichevoli tra i vari popoli del pianeta. Senza dimenticare la cooperazione sui problemi globali. Penso a mantenere l'aria pulita, l'acqua potabile pulita per tutti e uno sviluppo della popolazione come dovrebbe essere indispensabile in un sistema chiuso, come indubbiamente è un pianeta, se non si vuole rischiare la propria morte.
Zur Lösung solcher komplexen und meist globalen Aufgaben bedarf es eines geografischen und baulich zentralen Mittelpunkt, um eine solche Organisation aktiv werden zu lassen. So eine zentrale, politische Einrichtung gibt es natürlich auch auf dem Planeten Erde. Die bauliche Kulisse befindet sich in einer großen Stadt auf dem so genannten nordamerikanischen Kontinent. Ich denke, liebe Estrie, unser Platz sollte dort sein. Nicht auf dem Dach des Gebäudes, natürlich nicht! Sondern inmitten unter ihnen. Ich denke, wir werden dafür einen Raum in diesem Gebäude wählen, in dem möglichst oft und viel diskutiert wird. Nur so, denke ich, können wir ihr Denken und das daraus resultierende Handeln zeitnah erfassen und uns ein Bild darüber machen. Sehen oder fühlen wird man uns nicht können, wir sind ja Geistwesen. Was hälst du davon, Estrie? Ich bin sicher, es gab auf deinem Heimatplaneten Venus eine ähnliche Organisation, was dir helfen wird, das Verhalten der Menschen auf dem Planeten Erde gegebenenfalls besser zu verstehen, als ich es möglicherweise tun kann.“ „Es stimmt was du sagst! Ich erinnere mich in diesem Zusammenhang an eine lebhafte Diskussion zum Thema Evolution der Venusianer, der ich als Wissenschaftlerin beiwohnen durfte. Der Inhalt dieser Diskussion bezog sich im Wesentlichen darauf, dass wir Venusianer durch die allmähliche Veränderung unserer vererbbaren Merkmale, vermutlich meinten sie damit die Veränderungen in den kleinsten Bausteinen der Materie, von Generation zu Generation, uns körperlich an die jeweiligen Veränderungen des Lebens anpassten. Was schon zu Zeiten meines körperlichen Lebens auf der Venus einige Zweifel in mir weckten. Ehrlich gesagt, so einfach kann das mit der so genannten Evolution ja nicht sein. Schon gar nicht, wenn man es unter dem Kontext vom universellen Kreislauf des Lebens betrachtet.“ „Du sprichst damit ein sehr interessantes Thema an, liebe Estrie. Interessant schon deswegen, weil wir als Geistwesen mehr über den Kreislauf des universellen Lebens wissen.
Per risolvere compiti così complessi e per lo più globali, è necessario un punto centrale geografico e strutturale per consentire a tale organizzazione di diventare attiva. C'è ovviamente un'istituzione politica così centrale sul pianeta terra. L'impostazione strutturale è in una grande città del cosiddetto continente nordamericano. Penso, cara Estrie, che il nostro posto dovrebbe essere lì. Non sul tetto dell'edificio, ovviamente no! Ma in mezzo a loro. Penso che sceglieremo una stanza in questo edificio dove ci saranno discussioni il più spesso e per quanto possibile. Questo è l'unico modo, credo, per catturare prontamente il loro pensiero e le azioni che ne derivano e farci un'idea. Non potrai vederci o sentirci, siamo esseri spirituali. Cosa ne pensi, Estrie? Sono sicuro che esistesse un'organizzazione simile sul tuo pianeta natale, Venere, che ti aiuterà a capire il comportamento delle persone sul pianeta Terra meglio di quanto io possa fare." "Quello che dici è vero! In questo contesto ricordo una vivace discussione sul tema dell'evoluzione dei venusiani, alla quale ho potuto assistere come scienziato. Il contenuto di questa discussione si riferiva essenzialmente al fatto che noi venusiani ci adattiamo fisicamente alla rispettiva persona attraverso il graduale cambiamento delle nostre caratteristiche ereditarie, presumibilmente significavano i cambiamenti nei più piccoli elementi costitutivi della materia di generazione in generazione adattati ai cambiamenti nella vita. Il che ha già suscitato in me alcuni dubbi durante i periodi della mia vita fisica su Venere. Ad essere onesti, non può essere così semplice con la cosiddetta evoluzione. Soprattutto non se lo guardi nel contesto del ciclo universale della vita. ”“ Stai affrontando un argomento molto interessante, cara Estrie. Interessante perché noi come esseri spirituali sappiamo di più sul ciclo della vita universale.
Ich denke, liebe Estrie, wir nutzen die verbleibende Zeit bis zur Ankunft auf der Erde dafür, so viele und umfassende Informationen aus der Datenbank dieses dortigen Verwaltungsorgans geistig zu entnehmen, um die geschichtlichen und aktuellen Informationsinhalte, die wir bei der vermutlich häufigen Informationsveranstaltung hautnah erfahren werden, inhaltlich konkret und für uns nachvollziehbar einordnen können. Wir wissen ja so gut wie nichts aus der Geschichte des Planeten Erde. Das, was wir mit der geistigen Mutter Erde vor geraumer Zeit gemeinsam besprachen, betraf ja im Wesentlichen die Erde als Planet ohne seine Lebewesen. Ich denke, liebe Estrie, nur so ergibt sich für uns die reale Möglichkeit, einer ergebnisorientierten und emotionslosen Einschätzung der Lebensverhältnisse dieser Spezies Mensch. Wir wollen ja die hier bestehenden Lebensverhältnisse nicht beeinflussen, sondern nur studieren. Und darum geht es uns ja.“ „Das sehe ich auch so, “ES“. Übrigens, was ich dich während unserem Aufenthalt auf dem Planeten Trampton fragen wollte. Aus welchem Grund verwendest du bei der Bezeichnung von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung diesen Zusatz: „der höheren geistigen Ordnung“?“ „Das ist schnell gesagt, liebe Estrie.“ Alle Lebewesen, ob pflanzliche oder tierische, können ihre notwendigen ablaufprozessualen Handlungen gleich welcher Art in ihren jeweiligen unterschiedlichen Körpern und ihren vielfältigen, differenzierten Handlungen ohne die dafür erforderlichen Denkprozesse nicht imitieren, steuern, speichern und ausführen oder erforderlichenfalls unterlassen. Das ist gänzlich unmöglich. Die kleinsten Bausteine des Lebens, als auch die kleinsten Bausteine der Materie sind ein wichtiger Bestandteil der universellen Schöpfung, um das Entstehen und die zeitlich befristete Existenz von Lebewesen in der materiellen Welt zu ermöglichen. Dazu ein praktisches Beispiel aus der Digitaltechnik. Wie du ja weißt, arbeitet diese Technik mit energetischen Impulsen, die diskreditiert, also zeitdiskret und auch quantisiert, also wertediskret sind.
Penso, cara Estrie, che utilizzeremo il tempo rimanente fino all'arrivo sulla terra per estrarre mentalmente tante e complete informazioni dal database di questo organo amministrativo lì per scoprire le informazioni storiche e attuali che presumibilmente frequentiamo eventi informativi , essere in grado di classificarli in termini concreti e in modo per noi comprensibile. Non sappiamo quasi nulla della storia del pianeta terra. Ciò di cui abbiamo discusso con la madre terra spirituale qualche tempo fa riguardava essenzialmente la terra come pianeta senza i suoi esseri viventi. Penso, cara Estrie, che questo sia l'unico modo per noi di avere la possibilità reale di una valutazione orientata al risultato e senza emozioni delle condizioni di vita di questa specie umana. Non vogliamo influenzare le condizioni di vita qui, vogliamo solo studiare. Ed è di questo che si tratta.”“ Anche io la vedo così, “IT”. A proposito, quello che volevo chiederti durante il nostro soggiorno sul pianeta Trampton. Per quale motivo usi questa aggiunta quando ti riferisci agli esseri fisici pensanti di ordine spirituale superiore: "l'ordine spirituale superiore"? "" È facile a dirsi, cara Estrie. "Tutti gli esseri viventi, sia vegetali che animali, non possono imitare , controllano, salvano e compiono i loro atti procedurali necessari di qualsiasi natura nei loro rispettivi organi diversi e le loro azioni diverse e differenziate senza i necessari processi di pensiero o, se necessario, omettono. È assolutamente impossibile. I più piccoli elementi costitutivi della vita così come i più piccoli elementi costitutivi della materia sono una parte importante della creazione universale per consentire l'emergere e l'esistenza temporanea degli esseri viventi nel mondo materiale. Ecco un esempio pratico dalla tecnologia digitale. Come sai, questa tecnica funziona con impulsi energetici screditati, cioè tempo-discreti e anche quantizzati, cioè valore-discreti.
Mit etwas Fantasy kann man sie mit Denkprozessen bei Lebewesen vergleichen. Auch wenn der Vergleich leicht hinkend sein sollte – ich weiß das! Zurück zu meinem praktischen Beispiel:
Stell dir eine moderne Computeranlage vor, die eben das Transportband der Fertigungsanlage verlässt, um anschließend die erforderliche Software zu erhalten, damit aus einem nicht arbeitsfähigen technischen Gerät, ein nutzbarer Gebrauchsgegenstand werden kann. Es ist die Software, liebe Estrie. Und damit meine ich die vielfältigen digitalen Programme und die zugehörigen Daten, die diesem technischen Gerät digital „sagen“, was es tun soll und was nicht. Ohne einer entsprechenden Software kann man an so einer hochwertigen technischen Anlage alle möglichen Schalter und Hebel be-wegen ohne dass es dabei zu einer Reaktion kommen würde. Na-türlich „lebt“ die technische Anlage und die Software von Energie, die natürlich ebenfalls zur Verfügung stehen sollte. Nicht wesentlich anders vollzieht sich das bei Lebewesen. Stell dir vor, du würdest einem Lebewesen sein biologisches Zentrum, in dem sich das Denken konzentriert, entfernen oder durch eine komplexe Beschädigung zerstören. Der Körper des Lebewesens würde sterben müssen, weil die „digitale Steuerung“ aller Funktionen und Handlungen gleicher Art nicht mehr erfolgen. Nur wieder so als Beispiel. Die Lunge so eines Lebewesens, zuständig für die Versorgung des Körpers mit Atemluft ist in einem gesunden Zustand. Was ihr fehlt, ist die digitale Steuerung durch das Denkzentrum. So ein Körper ist ohne den funktionierenden Gedankenfluss nicht lebensfähig. So weit so gut. Das soll uns allerdings vorerst nicht weiter beschäftigen. Auf das Thema kommen wir beide zur gegebenen Zeit noch zu sprechen. Dessen bin ich sicher. Jetzt wieder zurück zu deinen Gedanken über die Evolution.
Con un po' di fantasia puoi paragonarli ai processi mentali degli esseri viventi. Anche se il confronto dovrebbe essere leggermente debole, lo so! Tornando al mio esempio pratico:
Immaginate un moderno sistema informatico che esce dal nastro trasportatore dell'impianto produttivo per ricevere poi il software necessario affinché un dispositivo tecnico inutilizzabile possa essere trasformato in un oggetto utilizzabile di uso quotidiano. È il software, cara Estrie. E con questo intendo i diversi programmi digitali e i dati associati che "raccontano" digitalmente a questo dispositivo tecnico cosa dovrebbe e non dovrebbe fare. Senza il software appropriato, puoi spostare tutti i possibili interruttori e leve su un sistema tecnico di così alta qualità senza alcuna reazione. Naturalmente, il sistema tecnico e il software "live" sull'energia, che ovviamente dovrebbe essere disponibile. Non avviene in modo significativamente diverso con gli esseri viventi. Immagina di rimuovere il centro biologico di un essere vivente, in cui si concentra il pensiero, o di distruggerlo attraverso un danno complesso. Il corpo dell'essere vivente dovrebbe morire perché il "controllo digitale" di tutte le funzioni e azioni dello stesso tipo non ha più luogo. Ancora una volta come esempio. I polmoni di un tale essere vivente, responsabili di fornire al corpo aria respirabile, sono in uno stato sano. Quello che manca è il controllo digitale attraverso il centro del pensiero. Un tale corpo non è vitale senza il flusso dei pensieri funzionante. Fin qui tutto bene. Tuttavia, questo non dovrebbe preoccuparci per il momento. Torneremo entrambi sull'argomento a tempo debito. ne sono sicuro. Ora torniamo ai tuoi pensieri sull'evoluzione.
Stellen Sie sich ein modernes Computersystem vor, das gerade das Fließband der Fertigungsanlage verlässt, um anschließend die benötigte Software zu beschaffen, um aus einem nicht funktionstüchtigen technischen Gerät ein benutzbares technisches Gerät zu werden. Es ist die Software, lieber Estrie. Und damit meine ich die vielfältigen digitalen Programme und die dazugehörigen Daten, die diesem technischen Gerät digital "mitteilen", was es zu tun und was nicht zu tun hat. Ohne entsprechende Software können Sie in einem so hochwertigen technischen System alle möglichen Schalter und Hebel bewegen, ohne eine Reaktion hervorzurufen. Natürlich „lebt“ die technische Ausstattung und die Software von Energy, die natürlich auch vorhanden sein sollte. Anders ist es bei Lebewesen nicht. Stellen Sie sich vor, Sie seien das biologische Zentrum eines Lebewesens, in dem das Denken konzentriert, entfernt oder durch einen komplexen Schaden zerstört wird. Der Körper des Lebewesens müsste sterben, weil die „digitale Steuerung“ aller gleichartigen Funktionen und Handlungen nicht mehr stattfand. Einfach nochmal so als Beispiel. Die Lunge eines solchen Lebewesens, die für die Versorgung des Körpers mit Atemluft zuständig ist, befindet sich in einem gesunden Zustand. Was ihm fehlt, ist die digitale Steuerung durch die Denkfabrik. Somit ist ein Körper ohne den funktionierenden Gedankenfluss nicht lebensfähig. So weit, ist es gut. Das sollte uns jedoch nicht weiter beunruhigen. Wir werden beide zu gegebener Zeit über dieses Thema sprechen. Diese bin ich mir sicher. Nun zurück zu Ihren Gedanken zur Evolution.
Immagina un moderno sistema informatico che esce dalla catena di montaggio dell'impianto di produzione per procurarsi successivamente il software necessario per trasformare un dispositivo tecnico non funzionante in un dispositivo tecnico utilizzabile. È il software, cara Estrie. E con questo intendo i diversi programmi digitali e i dati associati che "raccontano" digitalmente a questo dispositivo tecnico cosa deve fare e cosa non fare. Senza il software appropriato, puoi spostare tutti i possibili interruttori e leve in un sistema tecnico di così alta qualità senza provocare una reazione. Naturalmente, l'attrezzatura tecnica e il software di Energy "live", che ovviamente dovrebbero essere disponibili. Non è diverso con gli esseri viventi. Immagina di essere il centro biologico di un essere vivente in cui il pensiero è concentrato, rimosso o distrutto da un danno complesso. Il corpo dell'essere vivente dovrebbe morire perché il "controllo digitale" di tutte le funzioni e azioni simili non ha più avuto luogo. Ancora una volta come esempio. I polmoni di un tale essere vivente, che è responsabile della fornitura di aria respirabile al corpo, sono in uno stato sano. Quello che manca è il controllo digitale da parte del think tank. Quindi un corpo non è vitale senza il flusso funzionante dei pensieri. Fin qui tutto bene. Tuttavia, non dovremmo preoccuparci di questo. Discuteremo entrambi questo argomento a tempo debito. ne sono sicuro. Ora torniamo ai tuoi pensieri sull'evoluzione.
Da wir uns mit der Spezies Mensch gedanklich beschäftigen wollen, schlage ich vor, wir befassen uns mit einer interessanten Theorie eines Wissenschaftlers der Erde, der sich bemühte, einen genetischen Zusammenhang aufzuzeigen, wie sich aus der Tierwelt der Erde die Spezies denkender körperlicher Lebewesen der höheren geistigen Ordnung, in unserem Fall der Mensch, entwickelt haben soll. In einem Satz gesagt: „Der Mensch stammt vom Affen ab“.
„Zur Ergänzung sei gesagt, dass der Affe ein relativ hochentwickel-tes Tier ist, das sein Leben in großflächigen Wäldern verbringt und sich bis in die heutige Zeit, von geringfügigen Anpassungen an die veränderten Lebensbedingungen einmal abgesehen, sich nicht wesentlich modifiziert hat. Allerdings fehlt für diese gewagte Theorie: „der Mensch stammt vom Affen ab“, bis heute ein kausaler wissenschaftlicher Nachweis.“ „Gut, „ES“, mein Fachgebiet ist das nicht. Also werde ich dir aufmerksam zuhören.“ „Verzweifel bitte nicht, während ich mich bemühen werde, diese etwas eigenartige Evolutionstheorie über die Abstammung des Menschen vom Affen aus meiner Sicht zu interpretieren.“ „Einverstanden, „ES“, dann lass dich bitte nicht weiter aufhalten. Unsere Reise bis zur Erde wird noch eine geraume Zeit benötigen.“
Ich vermute, dass sich der Wissenschaftler der Erde, bei seiner Behauptung – „der Mensch stammt vom Affen“ ab – von einer gewissen körperlichen Ähnlichkeit des Affen vom Menschen leiten ließ. Darin liegt eigentlich schon ein wesentlicher Irrtum. Die rein zufällige Ähnlichkeit zwischen einem denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung und von Primaten ist bei weitem nicht als Folge materieller Verwandtschaft im Körperbau und Aussehen der Evolution gedeutet, sondern beruht auf der folgerichtigen Tatsache, dass jedes Lebewesen sich völlig losgelöst von der Entstehung und Entwicklung anderer Lebewesen, gleich welcher Art, entfalten kann.
Poiché vogliamo occuparci mentalmente della specie umana, suggerisco di trattare un'interessante teoria di uno scienziato della terra che ha cercato di mostrare una connessione genetica di come le specie di esseri viventi corporei pensanti siano emerse dal mondo animale della terra di ordine spirituale superiore, nel nostro caso l'essere umano. Per dirla in una frase: "L'uomo è disceso dalla scimmia".
“Inoltre, va detto che la scimmia è un animale relativamente molto sviluppato che trascorre la sua vita in grandi foreste e non è cambiato in modo significativo fino ai giorni nostri, a parte piccoli aggiustamenti alle mutate condizioni di vita. Tuttavia, manca quanto segue per questa audace teoria: "L'uomo discende dalle scimmie", fino ad oggi una prova scientifica causale." "Bene, "ES", questa non è la mia area di competenza. Quindi ti ascolterò attentamente. ”“ Per favore non disperare mentre cerco di interpretare questa teoria evolutiva un po 'strana sulla discendenza degli umani dalla scimmia dal mio punto di vista.” “D'accordo, “IT”, quindi per favore lasciati vai non fermarti più Il nostro viaggio sulla terra richiederà ancora molto tempo".
Sospetto che lo scienziato terrestre, nella sua affermazione - "l'uomo discende dalle scimmie" - fosse guidato da una certa somiglianza fisica tra le scimmie e gli umani. Questo è in realtà un grave errore. La somiglianza puramente casuale tra un essere fisico pensante di ordine spirituale superiore e quello dei primati non è di gran lunga interpretata come conseguenza del rapporto materiale nel fisico e nell'apparenza dell'evoluzione, ma si basa sul fatto conseguente che ogni essere vivente è completamente distaccato dall'emergere e dallo sviluppo di altri esseri viventi, indipendentemente dal loro tipo, può dispiegarsi.
Die von mir genannten Primaten auf dem Planeten Erde sind aus der Sicht der Menschen so eine Art Herrentiere innerhalb der Unterklasse aus der Klasse der Säugetiere. Inwieweit der Wissenschaftler einen direkten Bezug aus dieser Spezies der Menschen zu diesen Primaten konstruierte, bleibt nach wie vor ein Rätsel. Unabhängig von ihm, gab es auch andere Forscher, die mit der Behauptung – „der Mensch stammt vom Affen ab“ ohne Zögern ihr wissenschaftliches Unwesen trieben. Manches davon gipfelte gar darin, dass die Menschen als abgewandelte Affen und umgekehrt einzustufen seien. Einschränkend wurde allerdings auch hie und da angemerkt, dass die Abstammung der Menschen aus bestimmten Arten von Primaten eine Art Reflexion wäre, die man anstellen könnte, wenn sich die Spezies Mensch von den Tieren nur durch die Merkmale seiner Organisation unterscheiden würde und wenn sein Ursprung nicht von dem ihrigen verschieden wäre“.
Interessant hingegen waren die Gedanken dieses Wissenschaftlers in Bezug auf den Schöpfungsglauben und die natürliche Erklärung des menschlichen Geistes, also des Ichbewusstseins, wie wir es aus unseren Erkenntnissen bezeichnen. In solchen Überlegungen begannen sich bereits zaghafte Gedanken zu formen darüber, dass der Mensch das Produkt eines getrennten Schöpfungsaktes sei“. Das sich solche Gedanken auf die Menschheit der Erde bezogen ist eigentlich kein Wunder. Schließlich war es gängige Auffassung der meisten Menschen, dass die Erde mit seiner Menschheit sowieso der Nabel der Welt sei. Schließlich waren die Glaubensdoktrin von allen Personalreligionen zu dieser Zeit noch ein unverrückbares Dogma und kein Sakrileg. Jeglicher Versuch, und sei er noch so wissenschaftlich begründet gewesen, den Schöpfungsakt Gottes an-zuzweifeln oder nur inhaltlich zu verbiegen, galt unwiderruflich als Gotteslästerung.
I primati che ho citato sul pianeta terra sono dal punto di vista umano una specie di animale maestro all'interno della sottoclasse della classe dei mammiferi. Fino a che punto lo scienziato abbia costruito un riferimento diretto da questa specie umana a questi primati rimane un mistero. Indipendentemente da lui, c'erano anche altri ricercatori che, con l'affermazione - "L'uomo è discendente della scimmia", portarono avanti senza esitazione la loro malizia scientifica. Alcuni di essi sono addirittura culminati nel fatto che gli esseri umani dovrebbero essere classificati come scimmie modificate e viceversa. Tuttavia, è stato notato qua e là che la discendenza dell'uomo da alcune specie di primati sarebbe una sorta di riflessione che si potrebbe fare se la specie umana differisse dagli animali solo per le caratteristiche della sua organizzazione e se la sua origine non fosse diverso dal loro”.
Interessanti, tuttavia, erano i pensieri di questo scienziato in relazione alla credenza nella creazione e nella spiegazione naturale dello spirito umano, cioè l'autocoscienza come la chiamiamo dalla nostra conoscenza. In tali considerazioni, cominciarono a formarsi pensieri incerti sul fatto che l'uomo è il prodotto di un atto separato di creazione”. Non c'è da meravigliarsi che tali pensieri legati all'umanità sulla terra in realtà. Dopotutto, era opinione comune alla maggior parte delle persone che la terra con la sua umanità fosse comunque l'ombelico del mondo. Dopotutto, la dottrina della fede di tutte le religioni personali a quel tempo era ancora un dogma inamovibile e non un sacrilegio. Qualsiasi tentativo, per quanto scientificamente giustificato, di dubitare dell'atto di creazione di Dio o solo di piegarlo in termini di contenuto, era considerato irrevocabilmente blasfemo.
Die Verfasser solcher glaubenswidrigen Behauptungen werden natürlich nicht mehr auf den lodernden Scheiterhaufen verbrannt oder in den Kellern der christlichen Inquisition qualvoll zerstückelt. Die Zeit für solche sadistischen Machtausübungen waren vorbei. Allerdings hatten die Urheber solcher wissenschaftlichen Theorien kaum noch eine Chance weiterhin in der Öffentlichkeit gehört zu werden. „Ich kann deine Gedanken gut nachvollziehen, ES“. Wenn wir schon in diese Problemstellung eintauchen, ohne dabei das Ichbewusstsein indirekt personifizieren zu wollen. Wie muss ich mir diese materiell, geistige Struktur von körperlich denkenden Lebewesen der höheren geistigen Ordnung vorstellen? In unserem Fall die des Menschen, um auf dem Planeten Erde zu bleiben. Damit meine ich die Spezies Mensch, die das Produkt eines genetisch getrennten Schöpfungsaktes sei? Aus unserer Erkenntnis heraus kann so eine Frage natürlich nicht nur auf die Erde begrenzt bleiben. Aber gut, konzentrieren wir uns auf die Denkweise dieser Spezies Mensch. Jedenfalls auf die von einigen seiner Wissenschaftler. Nichts ist doch für uns Geistwesen und für alle denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung ohne jeglichen Zweifel unbestreitbar wie eine unverrückbare Tatsache, dass wir, ohne uns der eigenen Existenz wirklich bewusst zu sein, in unserem Ichbewusstsein wesenshaft leben. Das ist eine Tatsache, die eines praktischen Nachweises gar nicht erst bedarf. Allein schon das darüber Nachdenken zeigt uns doch, dass es eine enge Verbundenheit zu dem was wir sind – nämlich denkende Lebewesen, gibt. Ob nun bei geistigen Lebewesen oder bei körperlich denkenden Lebewesen der höheren geistigen Ordnung. Von einem bekannten Philosophen des Planeten Erde, er nennt sich René Descartes, stammt der wohl passendste Satz dazu: „Ich denke, also bin ich.“ Aus den öffentlichen Medien vom Planeten Erde der Neuzeit hört man allerdings auch den Satz. „Ich kaufe, also bin ich.“ Die Dekadenz, die in so einem Satz schlummert, ist leicht erkennbar.
Gli autori di tali incredibili accuse ovviamente non sono più bruciati sulla pira ardente o torturati a pezzi nelle cantine dell'Inquisizione cristiana. Il tempo per tali sadici esercizi di potere era finito. Tuttavia, gli autori di tali teorie scientifiche difficilmente avevano la possibilità di continuare a essere ascoltati in pubblico. "Posso capire bene i tuoi pensieri, ES". Se ci immergiamo in questo problema senza voler personificare indirettamente l'autocoscienza. Come devo immaginare questa struttura materiale e spirituale di esseri fisicamente pensanti di ordine spirituale superiore? Nel nostro caso, quello degli umani, per restare sul pianeta terra. Con questo intendo la specie umana, che è il prodotto di un atto di creazione geneticamente separato? Dalla nostra conoscenza, una tale domanda può ovviamente non essere limitata solo alla terra. Bene, concentriamoci sulla mentalità di questa specie di uomo. Almeno alcuni dei suoi scienziati. Nulla è indiscutibile oltre ogni dubbio per noi esseri spirituali e per tutti gli esseri fisici pensanti di ordine spirituale superiore come un fatto inamovibile che essenzialmente viviamo nella nostra autocoscienza senza essere realmente consapevoli della nostra stessa esistenza. Questo è un fatto che non ha nemmeno bisogno di prove pratiche. Il solo pensarci ci mostra che c'è una stretta connessione con ciò che siamo, vale a dire gli esseri pensanti. Che si tratti di esseri spirituali o di esseri fisicamente pensanti di ordine spirituale superiore. La frase più calzante viene da un noto filosofo del pianeta terra, lui stesso si fa chiamare René Descartes: “Penso, dunque sono”. Tuttavia, si sente la frase anche dai media pubblici del moderno pianeta terra. “Compro, dunque sono.” La decadenza che sonnecchia in una frase del genere è facilmente riconoscibile.
Allein mit solchen und ähnlichen „neugeistigen, philosophischen Sprüchen ist der Niedergang, die gesellschaftlichen und kulturellen Veränderungen eines Gemeinwesens zu erkennen. Was nicht bedeuten soll, dass diese Spezies Mensch aufgehört hat zu denken. Es geht ja beim Denken nicht darum, ob man denken kann, sondern was und wie man über das „Was“ denkt.“ „Du sprichst da eine sehr interessante Thematik an, liebe Estrie. Lass mich dazu einiges sagen! Natürlich nur, wenn es dich ernstlich interessieren sollte?“ „Ich habe dazu auch einige Erfahrungen sammeln können. Besser wird sein, ich höre dir erstmal zu.“ „Gut Estrie, dann werde ich mal loslegen, wie das so schön auf der Erde gesagt wird.“ Das Denken geschieht ja, wie du weißt, auf der Basis physikalisch energetischer Voraussetzungen, und ist gefesselt im Energieerhaltungsgesetz. Es gibt schon aus diesem Grund für das Denken keinen Anfang und es kann dafür auch kein Ende geben. Auch der Anfang und das Ende eines komplexen kosmischen Ereignisses müssten ja, in konsequenter Weise überlegt, erst gedacht werden bevor das, was geschehen soll, oder sollte, auch geschehen kann. Das Denken ist der Ausgangspunkt und die Bedingung für alle sich vorstellbaren geistigen und materiellen, ablaufprozessualen Geschehnisse und Vorgänge. Auf diese bestimmenden Aussagen bauen sich die Säulen der kosmischen Philosophie für das Ichbewusstsein auf. Du erinnerst dich sicherlich noch an unsere gemeinsamen Gespräche zu diesem Thema. In Zweifel zu ziehen wären möglicherweise nur die Eindrücke und Erfahrungen bei körperlich denkenden Lebewesen der höheren geistigen Ordnung, die durch die operative Wahrnehmung ihrer Sinnesorgane erfasst werden. Sie dürften gegebenenfalls zu einer Täuschung, zu einer Gaukelei, oder zum Anblick einer grell schillernden Fata Morgana führen. Nicht selten hört man auf bewohnten Planeten den geflügelten Satz dazu: „Der äußere, auffällig blendende Schein ist nicht das wirkliche „Sein“ von dem, der ihn zu Markte trägt“.
Solo con tali e simili "nuovi detti intellettuali, filosofici" si può riconoscere il declino, i cambiamenti sociali e culturali di una comunità. Il che non dovrebbe significare che questa specie umana abbia smesso di pensare. Pensare non riguarda se puoi pensare, ma cosa e come pensi al “cosa”.” “Stai affrontando un argomento molto interessante, cara Estrie. Permettetemi di dire alcune cose a riguardo! Naturalmente solo se sei seriamente interessato? ”“ Ho anche potuto fare esperienza su questo. Sarà meglio se ti ascolto prima. ”“ Buona Estrie, allora comincerò, come si dice così bene sulla terra. ”Il pensiero accade, come sai, sulla base di requisiti fisici, energetici e è legato alla legge sul risparmio energetico. Solo per questo motivo non c'è inizio per pensare e non può esserci fine per esso. Anche l'inizio e la fine di un complesso evento cosmico dovrebbero essere pensati in modo coerente prima che ciò che dovrebbe o dovrebbe accadere possa accadere. Il pensiero è il punto di partenza e la condizione per tutti gli eventi ei processi spirituali e materiali, procedurali immaginabili. I pilastri della filosofia cosmica per l'autocoscienza sono costruiti su queste affermazioni determinanti. Ricorderete sicuramente le nostre discussioni congiunte su questo argomento. Solo le impressioni e le esperienze di esseri fisicamente pensanti di ordine spirituale superiore, che sono colte dalla percezione operativa dei loro organi di senso, potrebbero essere solo messe in discussione. Potrebbero portare a un inganno, a un giocoliere o alla vista di un miraggio abbagliante. Non di rado si sente la frase alata sui pianeti abitati: “L'aspetto esteriore, vistosamente abbagliante, non è il vero “essere” di chi lo porta al mercato”.
„Den Satz habe ich auch schon mal gehört. Lass mich bitte zum Denken noch ein paar Sätze sagen.“ „Oder habe ich dich in deinen Gedanken zur Thematik unterbrochen?“ „Nein, liebe Estrie! Ich höre dir gern zu!“ Das Ichbewusstsein eines denkenden körperlichen Lebewesens der höheren geistigen Ordnung oder eines Geistwesens aus unserer Welt bleibt ein Faktum, eine unverrückbare Wirklichkeit. Soweit verstehe ich die schwierige Problemstellung und kann mich durchaus hineinfühlen, „ES“.“ „Sehr gut, liebe Estrie. Zurück zu deiner Frage bezüglich der energetischen Struktur des Ichbewusstseins? Wie muss man sich das als denkendes körperliches Lebewesen der höheren geistigen Ordnung vorstellen? Das ist wirklich keine leichte Frage. Aber gut! Jetzt, liebe Estrie, erstmal Schluss mit diesem Thema. Vielleicht kommen wir zu einem späteren Zeitpunkt wieder darauf zurück. Bleiben wir beim Thema Denken und damit möchte ich die Frage verbinden, ob ein Computer, also eine technische Errungenschaft der Menschen vom Planeten Erde, ein denkendes körperliches Lebewesen der höheren geistigen Ordnung ersetzen könnte? Würde sich möglicherweise der Mensch mit seiner Computer- und Roboter-technik selbst in ein gesellschaftliches Abseits stellen?
„Liebe Estrie, du erinnerst dich bestimmt noch an das Thema über „kosmisches Fühlen“. Lass mich dazu noch kurz ein paar Sätze sagen.“ „Danke „ES“, für deine Überlegungen. Ich bin wirklich neugierig, wie du diese doch etwas skurrile Metapher beurteilen wirst.“ Ausschlaggebend für die operative Funktionalität eines Körpers von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung, als auch von geistigen Lebewesen wie wir beide es sind, ist die programmatische Steuerung aus System- und Anwendungsdateien, die in den kleinsten Bausteinen des Lebens bereits vorhanden sind und natürlich bei allen möglichen operativen und geistigen Überlegungen und Handlungen der unterschiedlichsten und vielseitigsten Art durch ausgelöste Denkprozesse im Gehirn dieser Spezies ihre praktische Anwendung finden.
“Ho già sentito quella frase. Per favore, lasciami dire qualche altra frase per aiutarti a pensare.” “Oppure ho interrotto i tuoi pensieri sull'argomento?” “No, cara Estrie! Mi piace ascoltarti! ”L'autocoscienza di un essere vivente corporeo pensante di ordine spirituale superiore o di un essere spirituale del nostro mondo rimane un fatto, una realtà inamovibile. Per quanto ho capito il problema difficile e posso sicuramente entrare in empatia con esso, "IT". "" Molto bene, cara Estrie. Tornando alla tua domanda sulla struttura energetica dell'autoconsapevolezza? Come immaginarlo come un essere vivente corporeo pensante di ordine spirituale superiore? Non è davvero una domanda facile. Ma bene! Ora, cara Estrie, metti fine a questo argomento per ora. Potremmo tornare su questo in un secondo momento. Rimaniamo sul tema del pensiero e con questo vorrei collegare la domanda se un computer, cioè un risultato tecnico di persone del pianeta terra, potrebbe sostituire un essere vivente corporeo pensante di ordine spirituale superiore? Sarebbe possibile che gli umani con i loro computer e la loro tecnologia robotica si mettano ai margini della società?
“Cara Estrie, ricorderai sicuramente il tema del “sentimento cosmico”. Lasciami solo dire qualche altra frase. ”“ Grazie “ES” per le tue considerazioni. Sono davvero curioso di sapere come giudicherai questa metafora un po' bizzarra". Il fattore decisivo per la funzionalità operativa di un corpo di esseri fisici pensanti di ordine spirituale superiore, così come di esseri spirituali come noi due, è il controllo programmatico da file di sistema e applicativi che sono già disponibili nei più piccoli elementi costitutivi della vita e, naturalmente, trovano la loro applicazione pratica in tutte le possibili considerazioni operative e mentali e azioni dei generi più vari e diversi attraverso processi di pensiero innescati nel cervello di questa specie.
Eines der wichtigen Aufgaben des Denkzentrums, also des Gehirns ist es dafür Sorge zu tragen, dass die digitale Steuerung von Reizen und Impulsen so geschieht und geschehen kann, dass sie zur richtigen Zeit und am richtigen Ort im und am Körper von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung und bei uns Geistwesen zur Verfügung stehen.
Ohne Denkprozesse, eingebettet in System- und Anwendungsprogrammen in allen Geräten die auf digitaler Arbeitsweise funktionieren und in der Praxis angewendet werden, als auch in allen ablaufprozessualem Fühlen und Denken, in allen Handlungen, Verhaltensweisen und geistigen Entwicklungen gleich welcher Art, ist das Fühlen und Denken als Ausgangspunkt unerlässlich. Das Fühlen und Denken steht am Anfang aller ablaufprozessualen Überlegungen. Ohne Denkprozesse geschieht nichts! Da sie grundsätzlich auf energetischer Basis existieren, sind sie am Anfang allen Geschehens existent. Da Energie nach dem Energieerhaltungsgesetz nicht vernichtet werden kann, sie damit ständig existent ist, lässt sich unschwer daraus ableiten, dass das Denken der eigentliche Ausgangspunkt und die Triebfeder allen Handelns in einem Universum war, ist und ewig sein wird. Damit nicht genug! Aus den kleinsten Bausteinen des Lebens entwickelt sich parallel zum menschlichen Körper auch sein Ichbewusstsein, das die vom geistigen Sein vorgesehenen Systemdateien für die Zeit des materiellen körperlichen Lebens auf einem bewohnbaren Planeten bereit hält. Unter anderem die Charaktereigenschaften. Auf das Thema Charaktereigenschaften kommen wir noch zu sprechen. Keine Sorge, liebe Estrie, dieses Thema ist mehr als nur interessant. Wieder ein Vergleich mit einem Computer. Solch einem technischen Gerät werden bei der Herstellung systemische Dateien eingearbeitet, die ein zweckmäßiges und praktisches Arbeiten mit ihm erst ermöglichen kann.
Uno dei compiti più importanti del centro del pensiero, cioè il cervello, è garantire che il controllo digitale degli stimoli e degli impulsi avvenga e possa avvenire in modo tale che siano al momento giusto e nel posto giusto dentro e sul corpo di esseri fisici pensanti l'ordine spirituale superiore e con noi gli esseri spirituali sono disponibili.
Senza processi di pensiero, incorporati in sistemi e programmi applicativi in tutti i dispositivi che funzionano in modo digitale e sono utilizzati nella pratica, così come in tutti i sentimenti e i pensieri legati al processo, in tutte le azioni, comportamenti e sviluppi intellettuali di qualsiasi tipo sentimento e pensare sono essenziali come punto di partenza. Il sentimento e il pensiero sono all'inizio di tutte le considerazioni relative al processo. Nulla accade senza processi di pensiero! Poiché esistono fondamentalmente su una base energetica, esistono all'inizio di tutti gli eventi. Poiché l'energia non può essere distrutta secondo la legge di conservazione dell'energia, è quindi sempre presente, si può facilmente dedurre da ciò che il pensiero era, è e sarà eterno, l'effettivo punto di partenza e la molla di ogni azione in un universo . In cima a quello! Dai più piccoli elementi costitutivi della vita, il corpo umano sviluppa anche la sua autocoscienza, che mantiene i file di sistema forniti dall'essere spirituale pronti per il tempo della vita materiale e fisica su un pianeta abitabile. Tra l'altro, i tratti caratteriali. Torneremo sull'argomento dei tratti caratteriali. Non preoccuparti, cara Estrie, questo argomento è più che interessante. Ancora un confronto con un computer. I file di sistema sono incorporati in un tale dispositivo tecnico durante la produzione, che può solo consentire un lavoro funzionale e pratico con esso.
Was letztlich jeder einzelne Anwender und Nutzer mit der Arbeit am Computer erreichen, erarbeiten oder bearbeiten möchte, wird von der Leistungsfähigkeit des jeweiligen Gerätes abhängig sein. Die praktische Nutzung und Ausführung unterschiedlicher Anwendungsprogramme bestimmt der Mensch natürlich selbst. Ich weiß, der Vergleich ist etwas arg holprig, trotzdem trifft er in gewisser Weise die Beziehung eines Gehirns zu seinem Ichbewusstsein.
Es gibt auf der Erde religiös geprägte Vorstellungen dazu, dass die Seele eines Menschen nach seinem körperlichen Tod in ein anderes menschliches Lebewesen schlüpfen würde. Lach nicht, Estrie“, diese Menschen, also die daran fest glauben, sind davon fest überzeugt. Allein wenn man mathematisch mit so einem Unsinn umgehen würde, ist das nicht realistisch. Fakt ist, auch für einen Menschen der nicht zählen kann, dass ständig deutlich mehr Kinder geboren werden als alte Leute sterben müssen. Den Behauptungen solcher Religionen folgend würde das bedeuten, dass irgendwo im göttlichen Himmel Seelen gezeugt werden müssten, wenn jedes neugeborene Kind eine Seele haben will und vom Wollen kann natürlich nicht gesprochen werden. Ohne Seele, um bei dieser Bezeichnung zu bleiben, kann der Mensch weder körperlich noch als himmlische Wesen existieren. Wird jedenfalls mit dem Brustton der Überzeugung behauptet. Nein, liebe Estrie, das Ichbewusstsein mit all seinen Inhalten ist bereits in den kleinsten Bausteinen des Lebens enthalten und entwickelt sich weiter, sobald zwei Eizellen zusammenkommen, damit ein neues körperlich denkendes Lebewesen der höheren geistigen Ordnung entstehen kann. „So viel zum Thema Ichbewusstsein! Hast du noch Fragen, liebe Estrie?“ „Nein, „ES“!“ Jedes denkende körperliche Lebewesen der höheren geistigen Ordnung auf bewohnbaren Planeten, also auch die Menschen auf dem Planeten Erde, bestimmen für sich selbst allein, was und wieviel sie besitzen wollen und wie sie sich entscheiden, denken und handeln, um das auch praktisch zu realisieren. Das geschieht aus freier Entscheidung und Willensbildung.“
In definitiva, ciò che ogni singolo utente e utente vorrebbe ottenere, sviluppare o elaborare mentre lavora al computer dipenderà dalle prestazioni del rispettivo dispositivo. L'uso pratico e l'esecuzione dei diversi programmi applicativi è, ovviamente, determinato dalla persona stessa, so che il confronto è un po' accidentato, ma in un certo senso incontra la relazione tra un cervello e la sua autocoscienza.
Ci sono idee religiose sulla terra che l'anima di una persona possa scivolare in un altro essere umano dopo la sua morte fisica. Non ridere, Estrie”, queste persone, che ci credono fermamente, ne sono fermamente convinte. Ma se dovessi affrontare matematicamente queste sciocchezze, non sarebbe realistico. Il fatto è che, anche per una persona che non sa contare, nascono sempre più bambini di quanti ne muoiano i vecchi. Seguendo le affermazioni di tali religioni, ciò significherebbe che le anime dovrebbero essere create da qualche parte nel paradiso divino se ogni neonato desidera un'anima, e ovviamente non si può parlare di volere. Senza un'anima, per restare fedele a questa designazione, l'uomo non può esistere né fisicamente né come esseri celesti. In ogni caso, si afferma con tono di petto di convinzione. No, cara Estrie, l'autocoscienza con tutti i suoi contenuti è già contenuta nei più piccoli mattoni della vita e si sviluppa ulteriormente non appena due cellule uovo si uniscono, in modo che un nuovo essere vivente fisicamente pensante di ordine spirituale superiore possa presentarsi. “Così tanto per l'autocoscienza! Hai altre domande, cara Estrie? ”“ No, “IT”! ”Ogni essere vivente corporeo pensante di ordine spirituale superiore sui pianeti abitabili, comprese le persone sul pianeta Terra, determina da sé cosa e quanto vuole possedere e come decidono, pensano e agiscono per metterlo in pratica. Questo avviene per libera decisione e formazione di volontà".
Liebe Estrie, wir sollten es erstmal dabei bewenden lassen. Ich hoffe, wir beide haben uns bemüht etwas Licht in das Denken und Verhalten von denkenden körperlichen Lebewesen der höheren geistigen Ordnung zu bringen und auch zu fühlen, dass unser Ichbewusstsein den Schmerz des Leides kennt. Nur seine Tränen helfen daran nicht zu verzweifeln.“ „ Ein sehr liebevoller Satz ,“ES“. Er wird in meinem Denkzentrum seinen unverrückbaren Platz finden. Wieder zurück zu unserem Ausgangsthema: Stammt möglicherweise der Mensch vom Affen ab? Zu dieser Aussage fanden wir bereits Informationen von Wissenschaftlern der Erde die meinen, dass der Mensch das Produkt eines getrennten Schöpfungs-aktes sei“. Wobei sich solche Gedanken auf die Menschheit der Erde bezogen und mit dem Schöpfungsakt der christlich-katholischen Kirche nicht in Einklang zu bringen waren. Alles in allem, für die Wissenschaftler sicherlich eine schwierige Situation, in der Gesellschaft des öffentlichen Lebens eine gewisse Wertschätzung ihrer Aussagen in Bezug auf den getrennten Schöpfungsakt zu erhalten. „Konkret gefragt, „ES“, wie kann ich mir diese Theorie des getrennten Schöpfungsaktes vorstellen? Wie ist es möglich, bei der Entwicklung des tierischen Lebens auch körperlich denkende Lebewesen der höheren geistigen Ordnung entstehen zu lassen? Ehrlich gesagt, ich finde dazu in meinem Denkzentrum keine Hinweise, geschweige denn Antworten. Kannst du mir helfen, diese interessante Problematik besser verstehen zu können?“ „Das kann ich, liebe „Estrie“.“ Entspann dich und hör mir zu!“
Cara Estrie, per ora dovremmo lasciar perdere. Spero che entrambi abbiamo cercato di far luce sul pensiero e sul comportamento degli esseri fisici pensanti di ordine spirituale superiore e anche di sentire che la nostra autocoscienza conosce il dolore della sofferenza. Solo le sue lacrime aiutano a non disperare." "Una frase molto affettuoso, "IT". Troverà il suo posto immobile nel mio centro di pensiero. Tornando al nostro argomento originale: è possibile che gli umani discendono dalle scimmie? Abbiamo già trovato informazioni su questa affermazione da scienziati sulla terra che pensano che l'uomo sia il prodotto di un atto separato di creazione”. Tali pensieri riguardavano l'umanità sulla terra e non potevano essere conciliati con l'atto di creazione della Chiesa cristiano-cattolica. Tutto sommato, è certamente una situazione difficile per gli scienziati ottenere un certo apprezzamento delle loro affermazioni in relazione all'atto separato di creazione nella società pubblica. “Alla domanda specifica,“ ES ”, come posso immaginare questa teoria dell'atto separato della creazione? Come è possibile, nello sviluppo della vita animale, permettere anche il sorgere di esseri fisicamente pensanti di ordine spirituale superiore? Ad essere onesti, non riesco a trovare alcun indizio su questo nel mio centro di pensiero, figuriamoci risposte. Puoi aiutarmi a capire meglio questo interessante problema? "" Posso, cara "Estrie". "Rilassati e ascoltami!"
Aus unseren Überlegungen zu diesem Thema, ich meine damit die kleinsten Bausteine der Materie, und aus unserem gemeinsamen Wissensstand und dem wissenschaftlichem Verständnis heraus, liebe Estrie, mag man ja die enthusiastische Begeisterung der wissenschaftlichen Zeitgenossen und manch andere denkenden körperlichen Lebenwesen der höheren geistigen Ordnung auf dem Planeten Erde nachvollziehen können. Allerdings hat das mit der kosmischen Evolution nur sehr wenig Gemeinsames zu bieten. Konkret meine ich damit, nachdem ich ein wenig in den Archiven der Menschheit nachgelesen habe, dass sie die kosmische Evolution, ab dem Zeitpunkt des Urknalls definieren. Und damit meine ich nicht nur die materielle Evolution sondern auch die biologische Entwicklung von Lebewesen der vielseitigsten Art. Wir geistigen Lebewesen wissen, dass so eine kosmische Erscheinung wie der so genannte Urknall, zum energetisch, materiellem ablaufprozessualen Zeitgeschehen im Universum gehört. Die Wissenschaft der Menschheit versteht unter dem Urknall den Beginn des materiellen und des biologischen Lebens. Was für ein Unsinn. Bezeichnend dafür ist auch eine versuchte Erklärung von einigen Wissenschaftlern der Erde, diesem kosmischen Geschehen eine nachvollziehbare Erklärung abzugewinnen. Ich übernehme das inhaltlich so, wie ich es las.
Eines der wissenschaftlichen Ausarbeitungen zum Thema der kleinsten Bausteine der Materie beginnt mit der Erklärung, dass der Urknall, so wie er von ihnen bezeichnet wird, in der modernen Kosmologie der Beginn des Universums gewesen sei. Wobei aus der Formulierung die Einordnung der Zeit und die Beschreibung des Raumes für ein beginnendes Universum nicht weiter erwähnt wird.
Dalle nostre considerazioni su questo argomento, intendo i più piccoli elementi costitutivi della materia, e dal nostro comune livello di conoscenza e comprensione scientifica, cara Estrie, ci piace l'entusiasmo entusiasta dei contemporanei scientifici e di molti altri esseri fisici pensanti della comprensione del superiore spirituale ordine sul pianeta terra. Tuttavia, ha molto poco in comune con l'evoluzione cosmica. Nello specifico, dopo aver letto un po' negli archivi dell'umanità, intendo dire che definiscono l'evoluzione cosmica dal tempo del Big Bang. E con questo intendo non solo l'evoluzione materiale, ma anche lo sviluppo biologico degli esseri viventi delle più svariate specie. Noi esseri viventi spirituali sappiamo che un tale fenomeno cosmico come il cosiddetto Big Bang appartiene al processo energetico, materiale correlato eventi dell'universo. La scienza dell'umanità comprende il Big Bang come l'inizio della vita materiale e biologica. Che sciocchezza. Significativo per questo è un tentativo di spiegazione da parte di alcuni scienziati sulla terra per ottenere una spiegazione comprensibile da questo evento cosmico. Prendo in carico il contenuto mentre lo leggo.
Una delle elaborazioni scientifiche sul tema dei più piccoli elementi costitutivi della materia inizia con la spiegazione che il Big Bang, come viene chiamato da loro, fu l'inizio dell'universo nella moderna cosmologia. Per cui dalla formulazione non si fa più menzione della classificazione del tempo e della descrizione dello spazio per un universo iniziale.
So die Erklärung dazu. Wieder zurück zum Urknall. Er ereignete sich, gemäß ihren Aufzeichnungen und nach dem kosmologischen Standardmodell vor etwa dreizehnkommaacht Milliarden Jahren. Die Zahl bezieht sich allerdings auf die Zeitrechnung auf der Erde und ist auf andere kosmische Berechnungen natürlich nicht übertragbar. Im Rahmen der Urknalltheorie wird nicht der eigentliche Urknall beschrieben, sondern das frühe Universum in seiner zeitlichen und räumlichen Entwicklungsstruktur nach dem Urknall. Zu dieser wagemutigen Behauptung fällt mir der Satz eines bekannten Schriftstellers der Erde ein: „Dunkel ist der Worte Sinn“. Also weiter mit dem Urknall . Der Urknall, sowie ihn die Menschheit vom Planeten Erde sehr kurzgefasst bezeichnet und beurteilt, ist keine energetische Explosion in einem existierenden kosmischen Raum, sondern sie meinen vermutlich damit die Entstehung von Materie und Raum aus einer ursprünglichen Singularität. Eine entsprechende und hinführende, wissenschaftlich begründete Vorstellung, wie diese Singularität vor dem Urknall existierte, findet man in ihren Aufzeichnungen nicht. Ohne jetzt näher darauf einzugehen, würden wir aus unserem Verständnis heraus dazu sagen, dass der so bezeichnete Urknall die Kurzfassung für eine Definition darstellt, die einen formalen Punkt im kosmologischen Modell eines expandierenden Universums zum Ausdruck bringen soll. Man würde ihn erreichen, wenn man die Entwicklung zeitlich rückwärts bis zu dem Zeitpunkt betrachtet, an dem die zugrunde liegende Allgemeine Relativitätstheorie ihre Gültigkeit verliert, weil die Dichte unendlich wird. Demnach muss, so die Meinung der Wissenschaftler der Erde, noch kurz nach dem Urknall die Dichte des Universums die so genannte Planck-Dichte übertroffen haben. Ein Zustand, der sich allenfalls durch eine noch unbekannte Theorie der Quantengravitation richtig beschreiben ließe, aber sicher nicht durch bestehende physikalische Theorien erklären lässt. Zumal Der die Wissenschaftler vom Planeten Erde keine Vorstellung, noch eine allgemein akzeptierte Theorie über das Universum vor dem so genannten Urknall erarbeitet hatten.