Table of contents
CHAPTER I INTRODUCTORY
CHAPTER II GENERAL CHARACTER OF SHINTO
CHAPTER III MYTH
CHAPTER IV THE GODS
CHAPTER V THE PRIESTHOOD
CHAPTER VI WORSHIP
CHAPTER VII MORALITY AND PURITY
CHAPTER VIII DIVINATION AND INSPIRATION
CHAPTER IX LATER HISTORY
W. G. Aston
Shinto: The ancient religion of Japan
ISBN: 9788892698109
Youcanprint Self-Publishing
CHAPTER I INTRODUCTORY
—The Japanese are in the main a
continental race.
Their language and physical characteristics show conclusively that
they come from Northern Asia, and geographical considerations
indicate that Korea must have been their point of embarkation.
Indeed
a desultory emigration from Korea to Japan continued into
historical
times. When we say Northern Asia we exclude China. The racial
affinity of the Japanese to the Chinese, of which we hear so often,
really amounts to very little. It is not closer than that which
unites the most distantly related members of the Indo-European
family
of nations. The Japanese themselves have no traditions of their
origin, and it is now impossible to say what form of religion was
professed by the earliest immigrants. No inference can be drawn
from
the circumstance that Sun-worship is common to them with many
North-Asiatic races. The Sun is, or has been, worshipped almost
everywhere. There is distinct evidence of a Korean element in
Shinto,
but, with the little that we know of the old native religion of
that
country, anything like a complete comparison is impossible. Some
have
recognised a resemblance between Shinto and the old state religion
of
China, and it is true that both consist largely of Nature-worship.
But the two cults differ widely. The Japanese do not recognise Tien
(Heaven), the chief Nature-deity of the Chinese, nor have they
anything to correspond to their Shangti—a more personal ruler of
the universe. The Sun is masculine in China, feminine in Japan. The
Sun-goddess takes precedence of the Earth-god in Japan, while in
China Heaven and Earth rank above the Sun and Moon. Some Chinese
traits are to be found in the old Shinto documents, but they are of
later origin, and are readily distinguishable from the native
element. A few similarities exist between Shinto and the religion
of
the Ainus of Yezo, a savage race which once occupied the main
island
of Japan. But it is reasonable to suppose that in this case the
less
civilised nation has borrowed from its more civilised neighbour and
conqueror rather than
. It is
significant that the Ainu words for God, prayer, and offering, are
taken from the Japanese. If the Malay or Polynesian element, which
some have recognised in the Japanese race, has any existence, it
has
left no trace in religion. Such coincidences as may be noted
between
Shinto and oceanic religions, myths and practices are attributable
to
the like action of common causes rather than to
inter-communication.
The old Shinto owes little to any outside source. It is, on the
whole, an independent development of Japanese thought.
—The Japanese had no
writing until
the introduction of Chinese learning from Korea early in the fifth
century of our era, and the first books which have come down to us
date from the beginning of the eighth. One of these, called the
(712) is said to have been taken down from the lips
of
a man whose memory was well stored with the old myths and
traditions
of his country. He was perhaps one of the guild of ‘reciters,’
whose business it was to recite ‘ancient words’ at the ceremony
which corresponds to our coronation. The
is a repertory
of the old myths and legends, and, in the latter part, of the
ancient
history of Japan. The
, a work of similar scope, though
based more on an existing written literature, was produced a few
years later (720). It quotes numerous variants of the religious
myths
current at this time. There are voluminous and most learned
commentaries on these two works written by Motoöri and Hirata in
the
eighteenth and nineteenth centuries. For the ritual of Shinto our
chief source of information is the
, a compilation
made early in the tenth century. It contains, along with minute
directions regarding offerings, ceremonies, etc., a series of the
(litanies) used in Shinto
worship which are of the highest interest, and of great, though
unequal, antiquity.
The above-mentioned authorities give a tolerably complete account
of
the old state religion of Japan, sometimes called ‘Pure Shinto,’
in order to distinguish it from the Buddhicised cult of later
times.
Its palmy days may be taken to extend from the seventh to the
twelfth
century. Shinto, literally ‘The Way of the Gods,’ is a Chinese
word, for which the Japanese equivalent is
.
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!