Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Pater Jimmie Dolan wurde brutal zusammengeschlagen, mitten in New Orleans. Nicht das Revier von Dave Robicheaux. Nicht mehr. Doch den Sheriff im ruhigen New Iberia holt die Vergangenheit in den fiebrig rauen Straßen wieder ein. Jimmie Dolan ist ein vertrauter Teil jener wütenden Vergangenheit und so lässt die Frage Robicheaux keine Ruhe, wer es auf seinen Freund abgesehen hat und vor allem: Warum? Dave mischt sich ohne Auftrag in den Fall ein, unterstützt von Clete Purcel. Bald sitzt dieser im Knast und auf die eindringliche Warnung, sich aus den Angelegenheiten herauszuhalten, hätten vorsichtigere Zeitgenossen als Dave Robicheaux gehört. Als ein rücksichtsloser Auftragskiller ins Spiel kommt, eskaliert die Gewalt. Aus Dave Robicheauxs Vergangenheit wird eine brandheiße Gegenwart.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 552
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
James Lee Burke • Straße der Gewalt
Für John und Flavia McBride
JAMES LEE BURKE
Straße der Gewalt
Ein Dave-Robicheaux-KrimiBand 13
Aus dem Amerikanischen von Jürgen Bürger
Die amerikanische Originalausgabe erschien unter dem Titel „Last car to elysian fields “ bei Holt, New York.
Pendragon Verlag
gegründet 1981
www.pendragon.de
Deutsche Erstausgabe
Veröffentlicht im Pendragon Verlag
Günther Butkus, Bielefeld 2017
© by James Lee Burke 2003
© für die deutsche Übersetzung
by Pendragon Verlag Bielefeld 2017
Alle Rechte vorbehalten
Lektorat: Eva Weigl
Umschlag und Herstellung: Uta Zeißler, Bielefeld
Umschlagfoto: mauritius images / David Patton / Alamy
Satz: Pendragon Verlag auf Macintosh
E-Book ISBN 978-3-86532-582-2
eBook-Herstellung und Auslieferung: readbox publishing, Dortmundwww.readbox.net
1
In der ersten Woche nach Labor Day, nach einem Sommer heißer Winde und Dürre, durch die die Zuckerrohrfelder staubtrocken und spinnwebartig mit Rissen überzogen waren, tanzten nun wieder Regenschauer über die Sumpfgebiete, die Temperatur fiel um zehn Grad, und der Himmel nahm das harte, makellose Blau einer umgedrehten Keramikschale an. Abends saß ich auf den Stufen hinter meinem gemieteten Shotgun House am Bayou Teche, eines dieser für den Süden typischen lang gestreckten Häuser, sah den Booten hinterher, die in der Dämmerung vorbeifuhren, und lauschte auf den Sunset Limited, der auf der Eisenbahntrasse vorbeibrauste. Gerade als das letzte Licht vom Himmel verschwand, stieg der Mond wie ein orangefarbener Planet über den Eichen auf, deren ausladende Kronen meinen Garten überspannten, und ich ging rein, machte mir mein Abendessen und aß allein am Küchentisch.
Aber in meinem Herzen waren der herbstliche Geruch von Benzin im Wind, das Gold und Dunkelgrün der Bäume und die an Flammen erinnernden Ränder des Laubs weniger ein Zeichen des Altweibersommers denn ein Vorspiel auf die Winterregengüsse und die kurzen, grauen Tage des Dezembers und Januars, wenn sich Rauch von den Stoppelfeuern auf den Zuckerrohrfeldern aufbauschte und die Sonne nur ein gelber Dunstschwaden im Westen war.
Vor etlichen Jahren, sowohl in New Orleans als auch in New Iberia, lieferten mir die tanninhaltige Andeutung auf den Winter und der bernsteinfarbene Schimmer der kürzer werdenden Tage die Rechtfertigung, die ich brauchte, um in jeder Kneipe zu trinken, die mich hineinließ. Ich war auch keiner dieser wackeren, alkoholkranken Kerle, die versuchen, mit einer selbstauferlegten Disziplin und einem Minimum an Würde zu trinken. Ich ging die Sache volle Kanne an, knallte Jim Beams oder Black Jacks ohne großes Getue in billigen Bars weg, wo ich keine Vergleiche anstellen musste, dazu eine Flasche Jax oder Regal, die den Nachgeschmack milderten und mir den Mund mit goldenen Nadeln füllten. Wann immer ich ein Schnapsglas an die Lippen führte, sah ich vor meinem geistigen Auge eine affenähnliche Gestalt in einer urzeitlichen Höhle ein Feuer schüren und ich empfand nicht das geringste Bedauern, dass ich ihr Vorhaben teilte.
Jetzt ging ich zu Treffen der Anonymen Alkoholiker und trank nicht mehr, aber irgendwie schaffte ich es immer wieder, in Bars zu landen, meistens in solchen, die mich zurück in das Louisiana brachten, in dem ich aufgewachsen war. Einer meiner Lieblinge vergangener Jahre war Goldie Bierbaums Lokal an der Magazine in New Orleans. Eine grüne Kolonnade ragte über den Bürgersteig hinaus, und auf den verrosteten Fliegengittertüren befanden sich immer noch die vergilbten Bilder und Werbetexte für Kaffee und Brot aus der Zeit der Weltwirtschaftskrise. Die Beleuchtung war schlecht, der Holzfußboden mit Bleiche blass geschrubbt, auf der Theke standen in regelmäßigen Abständen Gläser mit eingelegten Gurken und Soleiern und auf dem Boden davor Spucknäpfe. Und Goldie selbst war ein Juwel aus der Vergangenheit, ein zweiundsiebzigjähriger, flachbrüstiger Ex-Berufsboxer, der gegen Cleveland Williams und Eddie Machen gekämpft hatte.
Es war Abend, und es regnete heftig auf die Kolonnade und das Blechdach des Gebäudes. Ich saß am hinteren Ende der Theke, weit weg von der Tür, vor mir eine Mokkatasse Kaffee samt Untertasse und einem winzigen Löffel. Durch die Scheibe zur Straße konnte ich Clete Purcel in seinem geparkten lavendelfarbenen Cadillac-Cabrio sitzen sehen, ein Fedora warf im Schein der Straßenbeleuchtung einen Schatten über sein Gesicht. Ein Mann kam herein, zog seinen Regenmantel aus und setzte sich ans andere Ende der Theke. Er war jung, gebaut wie ein Gewichtheber, dessen Statur erarbeitet war, statt das Produkt von Steroiden zu sein. Das braune Haar war an den Seiten ausrasiert, Locken hingen in seinen Nacken. Die Augenbrauen waren Halbmonde, sein Gesicht spitzbübisch, es hatte etwas von einem Comic, als wäre es mit einem Kohlestift gemalt.
Goldie schenkte ihm einen Kurzen und ein Bier zum Nachspülen ein, dann stellte er die Whiskeyflasche zurück auf das Regal an der Wand und tat, als lese er Zeitung. Der Mann trank aus und ging die Theke hinunter zur Herrentoilette nach hinten. Sein Blick war stur geradeaus gerichtet und zeigte keinerlei Interesse an mir, als er vorbeikam.
„Das ist der Typ“, sagte Goldie, während er sich zu mir vorbeugte.
„Bist du sicher? Kein Irrtum?“, fragte ich.
„Er kommt an drei Abenden die Woche auf einen Whiskey und ein Bier rein, manchmal bestellt er sich auch noch ein Po’boy mit Fisch. Hab gehört, wie er am Münztelefon da drüben darüber geredet hat. Vielleicht ist er ja nicht der Typ, der deinen Freund zusammengeschlagen hat, aber wie viele Typen in New Orleans reden davon, einem katholischen Priester sämtliche Rippen zu brechen?“
Ich hörte wieder die Tür der Herrentoilette, dann Schritte an mir vorbei zum anderen Ende der Theke. Goldies Augen verschleierten sich, waren unmöglich zu lesen. Sein Schädel sah aus wie eine alabasterne Bowlingkugel mit blauen Linien darauf.
„Das mit deiner Frau tut mir leid. Das war letztes Jahr?“, sagte er.
Ich nickte.
„Du kommst klar?“
„Sicher“, sagte ich und wich seinem Blick aus.
„Bring dich nicht in Schwierigkeiten, wie wir’s früher immer gemacht haben.“
„Auf keinen Fall“, sagte ich.
„Hey, ist mein Po’boy fertig?“, fragte der Mann am Ende der Theke.
Dann telefonierte er vom Münzfernsprecher, biss danach in sein Sandwich und ließ Billardkugeln von den Banden des Pooltischs abprallen. Der Spiegel hinter der Theke hatte sich zu einem schlierigen Grün und Gelb verfärbt, wie ein Ölfilm, der auf dem Wasser trieb, und zwischen den vor dem Spiegel aufgereihten Schnapsflaschen konnte ich sehen, dass der Mann meinen Hinterkopf anstarrte.
Ich drehte mich auf dem Barhocker um und grinste ihn breit an. Er wartete, dass ich etwas sagte, was ich aber nicht tat.
„Kenn ich dich?“, fragte er.
„Vielleicht. Ich hab früher mal in New Orleans gewohnt. Jetzt nicht mehr“, erwiderte ich.
Er ließ die weiße Kugel die Bande entlang in eine Tasche rollen, behielt den Blick gesenkt. „Lust auf eine Runde Neuner?“, fragte er.
„Ich wäre ein schlechter Gegner.“
Weder hob er den Blick noch sah er mich wieder an. Er trank sein Bier aus und aß den Rest des Sandwichs an der Theke, zog dann seine Jacke an und blieb vor der Fliegentür stehen, starrte hinaus auf den unter der Kolonnade wabernden Nebel und auf die Autos, die durch das sich auf der nassen Straße spiegelnde Neonlicht vor Goldies Bar fuhren. Clete Purcel startete seinen Cadillac, knatterte die Straße hinunter und bog am Ende der Magazine Street ab.
Der Typ mit dem lausbubenhaften Gesicht und den Locken im Nacken trat hinaus und atmete die Luft ein wie ein Mann vor einem Spaziergang, stieg aber stattdessen in einen Honda und fuhr die Magazine hinauf Richtung Garden District. Einen Moment später tauchte Clete um den Block herum auf und sammelte mich ein.
„Kannst du ihn noch einholen?“, fragte ich.
„Nicht nötig. Das ist Gunner Ardoin. Er wohnt in einer Drecksbude in einer Nebenstraße der Tchoupitoulas“, sagte er.
„Gunner? Ein Mafioso?“
„Nein. Er hat in zwei oder drei von Fat Sammy Figorellis Pornos mitgespielt. Er vertickt auch Crystal in den Siedlungen.“
„Würde er einen Priester zusammenschlagen?“, fragte ich.
Clete wirkte massig hinter dem Steuer, seine Oberarme in dem Tropenhemd erinnerten an Kochschinkenkeulen. Er hatte strohblonde Haare, kurz geschnitten wie bei einem kleinen Jungen. Eine Narbe zog sich schräg durch seine linke Augenbraue.
„Gunner?“, sagte er nachdenklich. „Nee, das klingt nicht nach ihm. Aber ein Kerl, der für ein Publikum aus seiner Heimatstadt Oralsex ausübt? Wer weiß?“
Wir holten den Honda auf der Napoleon Avenue ein, folgten ihm dann durch ein runtergekommenes Viertel mit Shotgun Houses zur Tchoupitoulas. Der Fahrer bog in eine Seitenstraße ab und parkte unter einer Virginia-Eiche vor einem dunklen Häuschen. Er ging eine Einfahrt hinauf, schloss eine Hintertür auf und schaltete drinnen das Licht an.
Clete umrundete den Block, parkte dann die Straße hinauf vier Häuser von Gunner Ardoins Bude entfernt und machte den Motor aus. Er musterte mein Gesicht.
„Du siehst ein bisschen krank aus“, stellte er fest.
„Ich doch nicht“, sagte ich.
Der Regen auf der Windschutzscheibe warf kräuselnde Schatten auf Cletes Gesicht und Arme. „Ich hab meinen Frieden mit dem NOPD geschlossen“, sagte er.
„Wirklich?“
„Die meisten der Kerle, die uns schaden wollten, sind inzwischen weg. Ich hab klargestellt, dass ich nicht mehr in der O.K. Corral-Branche bin. Das macht das Leben erheblich einfacher“, sagte er.
Durch die überhängenden Bäume hindurch konnte ich den Mississippi-Damm am Ende der Sackgasse sehen, und den Dunst, der sich dahinter aufbauschte. Positionslichter der Boote glühten im Nebel, was ihn wie elektrisierter Dampf wirken ließ, der vom Wasser aufstieg.
„Kommst du mit?“, fragte ich.
Er nahm eine nicht angezündete Zigarette aus dem Mundwinkel und warf sie aus dem Fenster. „Warum nicht?“, meinte er.
Wir gingen die Einfahrt zu Gunner Ardoins Haus hoch, vorbei an einem Mülleimer, der überquoll vor Shrimpsschalen. Bananenstauden wuchsen im Vorgarten, die Blätter glatt und grün und eingedrückt vom Regenwasser, das vom Dach herunterkam. Ich riss die hintere Fliegentür auf und betrat Ardoins Küche. Er stand an der Spüle.
„Du schlägst doch katholische Priester zusammen, stimmt’s?“, sagte ich.
„Was?“, erwiderte er und drehte sich dabei mit einer metallenen Kaffeekanne in der Hand um. Er trug eine blechfarbene Trainingshose mit Kordelzug und ein geripptes Unterhemd. Seine Haut war weiß, frei von Knastkunst, die Unterarme rasiert. Hinter ihm auf dem Boden lag eine Hantel.
„Nimm diese dämliche Unschuldsmiene aus dem Gesicht, Gunner. Du hast einen Priester namens Jimmie Dolan mit einem Stahlrohr bearbeitet“, sagte Clete.
Gunner stellte die Kaffeekanne auf die Arbeitsfläche. Er musterte uns beide kurz, senkte dann den Blick und verschränkte die Arme vor der Brust, lehnte sich mit dem Hintern gegen die Spüle. Durch den Stoff seines Unterhemdes sahen die Brustwarzen aus wie kleine Zehncentstücke. „Macht doch, was ihr machen müsst“, sagte er.
„Über den Spruch solltest du besser noch mal nachdenken“, meinte Clete.
Doch Gunner starrte nur auf den Boden, die Ellbogen in den Handflächen. Clete sah mich an und hob die Augenbrauen.
„Mein Name ist Dave Robicheaux, ich bin Detective der Mordkommission beim Iberia Parish Sheriff’s Department“, sagte ich und klappte meine Dienstmarke auf. „Allerdings bin ich jetzt aus einem persönlichen Anlass hier.“
„Ich habe keinen Priester zusammengeschlagen. Falls Sie das anders sehen, stecke ich wahrscheinlich in der Scheiße. Kann ich aber nichts dran ändern.“ Er begann, an den Schwielen auf seiner Handfläche zu zupfen.
„Hast du das bei einem Zwölf-Schritte-Programm oben in Angola gelernt?“, fragte Clete.
Gunner Ardoin starrte ins Nichts und unterdrückte ein Gähnen.
„Bist du katholisch aufgewachsen?“, fragte ich.
Er nickte, ohne den Blick zu heben.
„Es macht dir also nichts aus, wenn jemand einen Priester ins Krankenhaus schickt, ihm sämtliche Knochen bricht, einem anständigen Mann, der nie jemandem etwas zuleide getan hat?“, fuhr ich fort.
„Ich kenne ihn nicht. Sie sagen, er ist ein anständiger Kerl, ja, vielleicht ist er das. Es gibt da draußen eine Menge Priester, die sind anständige Kerle, stimmt’s?“
Und dann konnte er wie alle notorischen Wiederholungstäter und Vollzeitklugscheißer der Versuchung nicht widerstehen, seine Verachtung gegenüber der Welt der normalen Menschen zu zeigen. Er wendete sein Gesicht von mir ab, aber ich sah das vergnügte Funkeln in einem Auge, das Grinsen, das kaum merklich an seinem Mundwinkel zupfte. „Vielleicht hat man die Messdiener von ihm ferngehalten“, sagte er.
Ich trat einen Schritt näher auf ihn zu, die rechte Hand zur Faust geballt. Doch Clete schob mich beiseite. Er schnappte sich die Metallkaffeekanne von der Arbeitsfläche und schlug sie Gunner Ardoin beinahe flach seitlich gegen den Kopf, dann warf er ihn auf einen Stuhl. Gunner verschränkte die Arme vor der Brust, ein abgerissenes Grinsen auf den Lippen, Blut tropfte von seinem Schädel.
„Legt los, Jungs. Ich hab euch beide auf der Napoleon Avenue bemerkt. Gleich als ich reingekommen bin, hab ich 911 angerufen. Mein Anwalt liebt Typen wie euch“, sagte er.
Durch das Fenster nach vorne hinaus sah ich das blinkende Einsatzlicht eines NOPD-Streifenwagens, der unter einer Eiche, die in Gunner Ardoins Vorgarten wuchs, am Bordstein anhielt. Eine einzelne schwarze Beamtin schob ihren Schlagstock in die entsprechende Schlaufe an ihrem Gürtel und näherte sich unsicher der Empore, während aus ihrem Funkgerät zusammenhangloses Gekrächze kam.
* * *
In dieser Nacht schlief ich auf Cletes Couch in seiner kleinen Wohnung über dem Büro seiner Detektei an der St. Ann Street. Bei Sonnenaufgang war der Himmel klar und rosafarben, die Straßen des Viertels mit Pfützen überzogen, die Bougainvillea auf Cletes Balkon so leuchtend wie Blutstropfen. Ich rasierte mich und zog mich an, während Clete noch schlief, und ging an der St. Louis Cathedral über den Jackson Square zum Café du Monde, wo ich Father Jimmie Dolan an einem Tisch unter dem Pavillon traf.
Obwohl wir seit zwei Jahrzehnten befreundet und zusammen Barsch fischen waren, blieb er in vielerlei Hinsicht ein geheimnisvoller Mann, zumindest soweit es mich betraf. Manche sagten, er wäre ein heimlicher Alkoholiker, der eine Zeit in einer Besserungsanstalt für Jugendliche verbracht hatte; andere sagten, er sei homosexuell und gut bekannt in der Schwulenszene von New Orleans, auch wenn sich Frauen offensichtlich von ihm angezogen fühlten. Er trug einen blonden Bürstenhaarschnitt, sah gut aus und besaß die breiten Schultern und die hochgewachsene, durchtrainierte Statur eines Wide Receivers, der er auf einer Highschool in Winchester, Kentucky, auch wirklich gewesen war. Er redete nie über Politik, bekam aber regelmäßig Ärger mit der Obrigkeit auf nahezu allen Ebenen, einschließlich sechs Monaten Haft in einem Bundesgefängnis, weil er widerrechtlich das Gelände der School of the Americas in Fort Benning, Georgia, betreten hatte.
Es war drei Monate her, seit ihm in einer Gasse hinter dem Pfarrhaus seiner Kirche aufgelauert und er methodisch von oben bis unten von jemandem zusammengeschlagen worden war, der dazu ein Rohr mit einer aufgeschraubten Kappe geschwungen hatte.
„Clete Purcel und ich haben letzte Nacht einen Typen namens Gunner Ardoin aufgescheucht. Ich glaube, er könnte der Kerl sein, der Sie überfallen hat“, sagte ich.
Father Jimmie hatte gerade in einen beignet gebissen, und nun war sein Mund mit Puderzucker überzogen. Ein winziger Saphir glitzerte in seinem linken Ohrläppchen. Seine Augen waren dunkelgrün und wirkten nachdenklich, seine Haut schimmerte sonnengebräunt. Er schüttelte den Kopf.
„Das ist Phil Ardoin. Der war’s nicht“, sagte er.
„Er hat gesagt, er würde Sie nicht kennen.“
„Ich hab auf der Highschool seine Basketballmannschaft trainiert.“
„Warum sollte er lügen?“
„Das gehört bei Phil einfach dazu.“
Auf der Decatur Street hielt ein Streifenwagen am Bordstein. Eine schwarze Polizistin stieg aus und setzte ihre Mütze auf. Sie sah aus, als würde sie nur aus Ästen bestehen, das himmelblaue Hemd hing viel zu groß um ihre Schultern, auf den geschürzten Lippen war dick Lippenstift aufgetragen. Letzte Nacht hatte Clete gemeint, sie erinnere ihn an einen schwarzen Cocktailspieß mit einer Kirsche am Ende.
Sie schlängelte sich zwischen den Tischen durch, bis sie neben unserem stand. Auf dem Namensschildchen an ihrem Hemd stand C. ARCENEAUX.
„Hab mir gedacht, ich halt Sie mal auf dem Laufenden“, sagte sie.
„Wieso?“, fragte ich.
Ihr Blick wanderte zum Verkehr auf der Straße und den Künstlern, die unter den Bäumen auf dem Jackson Square gerade ihre Staffeleien aufbauten. „Gehen Sie ein paar Schritte mit mir“, sagte sie.
Ich folgte ihr hinunter zu einer schattigen Stelle am Fuß des Mississippi-Deichs. „Ich habe versucht, mit dem anderen Mann zu reden, wie heißt er noch gleich, Purcel, aber er schien mehr daran interessiert, auf seinem Hometrainer zu radeln“, sagte sie.
„Er hat Probleme mit dem Blutdruck“, sagte ich.
„Vielleicht ist es mehr ein mentales Problem“, erwiderte sie und sah beiläufig die Straße hinunter.
„Kann ich Ihnen irgendwie helfen?“, fragte ich.
„Gunner Ardoin erstattet gegen Sie und Ihren Freund Anzeige wegen Körperverletzung. Ich glaube, ihm schwebt eher ein Zivilverfahren vor. Ich an Ihrer Stelle würde mich drum kümmern.“
„Mich drum kümmern?“, wiederholte ich.
Sie blickte in die Ferne und kniff die Augen zusammen, so als wäre das aktuelle Thema bereits nicht mehr auf ihrem Radar. Ihre Haare waren schwarz und dick, im Nacken kurz, die Augen dunkelbraun.
„Warum machen Sie das?“, fragte ich.
„Ich mag keine Leute, die Crystal in den Siedlungen verticken.“
„Haben Sie sowohl die Nacht- als auch die Frühschicht?“
„Ich stehe nur eine Stufe über der Politesse. Ganz unten auf der Hierarchieleiter, Sie wissen, was ich meine, aber irgendwer muss es ja tun. Sagen Sie dem Priester, er soll mehr Zeit mit seinen Gebeten verbringen“, sagte sie und setzte sich zu ihrem Streifenwagen in Bewegung.
„Wie ist Ihr Vorname?“, fragte ich.
„Clotile“, antwortete sie.
Wieder am Tisch sah ich zu, wie sie im Verkehr verschwand, den lackierten Schirm ihrer Mütze tief in die Stirn gezogen. Politesse, meine Fresse, dachte ich.
„Schon mal von Junior Crudup gehört?“, fragte Father Jimmie.
„Der Blues-Mann? Klar“, antwortete ich.
„Was wissen Sie über ihn?“
„Er ist in Angola gestorben“, sagte ich.
„Nein, er ist in Angola verschwunden. Ist eingefahren und nie wieder rausgekommen. Es gibt keinerlei Unterlagen darüber, was mit ihm passiert ist“, sagte Father Jimmie. „Ich möchte, dass Sie seine Familie kennenlernen.“
„Muss zurück nach New Iberia.“
„Es ist Samstag“, sagte er.
„Nee“, sagte ich.
„Juniors Enkelin besitzt eine zwölfsaitige Gitarre, die ihrer Meinung nach Leadbelly gehört hat. Vielleicht könnten Sie mal einen Blick draufwerfen, sagte er. Es sei denn, Sie haben wirklich absolut keine Zeit?“
* * *
Ich folgte Father Jimmie mit meinem Pick-up in den St. James Parish, der in einem hundervierzig Kilometer langen Korridor zwischen Baton Rouge und New Orleans liegt und von Umweltschützern Toxic Alley genannt wird. Wir fuhren Kilometer um Kilometer durch Zuckerrohrfelder auf einer Staatsstraße südlich des Mississippi-Deichs hinunter und weiter durch eine Ansammlung schmaler, länglicher Hütten, die gegen Ende des 19. Jahrhunderts gebaut worden waren. An der Kreuzung, oder wie man in Louisiana sagt, an den vier Ecken, standen ein baufälliger Nachtclub, ein verlassener Supermarkt mit einer hohen, blechgedeckten Galerie, ein Daiquiri-Stand und ein frei stehender Öltank mit Rost an den Schweißnähten, direkt daneben hatte irgendwer ein Tomatenbeet angelegt.
Es waren hauptsächlich Schwarze, die an den vier Ecken lebten. Die Regengräben und das Unkraut am Straßenrand waren voller Bierflaschen, Limo-Dosen und Müll von Fast-Food-Restaurants. Die Menschen, die auf den Galerien der Hütten saßen, waren entweder alt oder gebrechlich oder Kinder. Ich sah, wie Teenager in einem Auto ein Stoppschild ignorierten und aus dem Wagen heraus eine Bierflasche an den Straßenrand geworfen wurde, keine drei Meter von der Stelle entfernt, wo eine ältere Frau Müll von ihrem Rasen einsammelte und in eine Plastiktüte steckte.
Dann fuhren wir wieder über Land, und der Himmel war so blau wie das Ei eines Rotkehlchens, das Zuckerrohr bog sich im Wind, so weit das Auge reichte, Reiher saßen wie weiße Skulpturen auf den Rücken der Rinder auf einer Weide neben der Straße. Aber neben der Schönheit des Tages war noch ein Element, disharmonisch und eindringlich der unverwechselbare Geruch von Erdgas, vielleicht von einem Bohrturm oder einer undichten Verbindung in einem Pumpwerk. Dann drehte der Wind, und es war weg, und der Himmel war gesprenkelt mit Vögeln, die von einer Pekannussplantage aufstiegen, und aus dem Süden konnte ich den metallischen Geruch eines Sturmes wahrnehmen, der sich über dem Golf zusammenbraute.
Ich sah auf meine Armbanduhr. Nicht länger als eine Stunde mit den Freunden von Father Jimmie, sagte ich mir. Ich wollte zurück nach New Iberia und die letzte Nacht und den Ärger mit Gunner Ardoin vergessen. Vielleicht war’s an der Zeit, dass Father Jimmie sich wieder selbst um seine Probleme kümmerte, dachte ich. Manche Leute liebten Ungemach, berauschten sich jeden Tag daran und verachteten insgeheim jene, die ihnen den Ärger abnahmen. Dieser Wesenszug verschwand nicht zwangsläufig mit einem Priesterkragen.
Die Bundesstraße beschrieb eine Biegung, und unvermittelt endeten die endlosen Zuckerrohrreihen. Jetzt waren die Felder nicht mehr bewirtschaftet, auch kein Vieh in Sicht, dafür aber überzogen mit etwas, das wie Absetzbecken aussah. Die Familie Crudup wohnte am Ende einer unbefestigten Straße in einem weißen Farmhaus, an dessen umlaufender Veranda Blumenampeln hingen. Dreihundert Meter hinter dem Haus befand sich ein Wald, an dessen Saum die Bäume grau waren, mit vertrockneten Blättern und Efeuranken, als wäre die Baumgrenze von einem frühzeitigen Kahlfrost heimgesucht worden.
Father Jimmie hatte mich geködert, als er Leadbellys Namen fallen ließ, aber ich wusste, als wir die Straße zu dem gepflegten weißen Haus vor der Kulisse des vergifteten Waldes hinunterfuhren, dass es bei diesem Abstecher nicht um den rückfälligen Sträfling ging, der Goodnight Irene und The Midnight Special geschrieben hatte und heute praktisch vergessen ist.
Tatsächlich fragte ich mich, ob ich es genau wie Father Jimmie nicht erwarten konnte, meinen Tag so mit Ungemach zu füllen, wie ich ihn früher mit Jim Beam und einem Glas Jax gefüllt hatte, über dessen Seiten der Schaum nach unten glitt.
Als ich vor dem Haus den Motor abstellte, nahm ich ein Dr Pepper aus der Kühltasche auf dem Sitz, wischte Eiskristalle von der Dose und trank, bevor ich hinaus auf den Hof trat.
2
Junior Crudups Enkelin hatte ein Gesicht wie ein Goldfisch, ihre helle Haut war mit Sommersprossen übersät, und die Brille verwandelte ihre Augen in wässrig braune Kugeln. Sie saß in einem Polstersessel, wedelte sich mit einer Illustrierten frische Luft zu, ihre Fettrollen prall unter dem Kleid, darauf wartend, dass ich mit meiner Untersuchung der Stella-Gitarre, die dreißig Jahre lang in einer Ecke ihres Dachbodens gelegen hatte, zu einem Ende kam. Die Saiten waren weg, die Wirbel eingerostet, das Schallloch mit Spinnweben überzogen. Ich drehte die Gitarre auf den Bauch und betrachtete die drei Worte, die in die Rückseite des Halses gekratzt waren: Huddie Love Sarie.
„Leadbellys richtiger Name war Hudson Ledbetter, aber alle nannten ihn Huddie. Seine Frau hieß Sarie“, sagte ich.
Junior Crudups Enkelin sah aus einem Seitenfenster zu zwei Kindern hinaus, die auf einer Schaukel spielten, die am Ast eines Pekannussbaums befestigt war. Sie hieß Doris. Sie reckte immer wieder die Schultern, als ob ein großes Gewicht auf ihre Lungen drückte. „Wassn die wee-at?“, fragte sie.
„Kann ich nicht sagen“, erwiderte ich.
„Vier oder fünf Songs lagen unten im Gitarrenkoffer, jeder mit Juniors Unterschrift“, sagte Father Jimmie.
„Yeah, wassn die wee-at?“, fragte Doris.
„Da müssen Sie schon jemand anderen fragen“, sagte ich.
Sie warf Father Jimmie einen schrägen Blick zu, dann erhob sie sich von ihrem Sessel und ging mit meiner Tasse in die Küche, obwohl ich den Kaffee darin noch gar nicht ausgetrunken hatte.
„Ihr Mann ist vor drei Jahren gestorben. Letzten Monat hat der Sozialarbeiter ihr die Unterstützung gestrichen“, sagte Father Jimmie.
„Warum?“
„Dem Sozialarbeiter war halt danach. So läuft das eben. Kommen Sie, gehen Sie mal kurz mit mir vor die Tür“, sagte er.
„Ich muss jetzt langsam nach Hause.“
„Dafür haben Sie noch Zeit“, sagte er.
Wir gingen hinaus in die sonnenhelle, vom Regen gewaschene Schönheit des Herbstnachmittags. Der Pekannussbaum im Garten neben dem Haus plusterte sich im Wind auf, und ein sandfarbener Hund wälzte sich auf dem Rücken im Dreck, während die Kinder daneben auf ihrer Schaukel vor und zurück schwangen. Aber als ich Father Jimmie einen Hang hinunter Richtung Wald hinter dem Haus folgte, spürte ich deutlich, wie sich die Topographie unter meinen Füßen änderte, als ob ich auf einem Schwamm ginge.
„Was ist das für ein Geruch?“, fragte ich.
„Sagen Sie’s mir.“ Er riss eine Handvoll Gras aus dem Boden und hielt mir die Wurzeln unter die Nase. „Das wird hier aus dem ganzen Süden angekarrt. Doris’ Lungen nutzen ihr so viel wie verfaulter Kork. Die Leute hier in der Gegend haben Eimer in den Autos, wegen des permanenten Durchfalls ihrer Kinder.“
Ich stützte mich am Stamm eines verdorrten Kakibaums ab und sah mir die Sohlen meiner Schuhe an. Sie waren mit einer schwarzgrünen Substanz verschmiert, als wäre ich durch eine Fabrikhalle gegangen. Wir überquerten auf einem Holzsteg einen Regengraben. Auf der Wasseroberfläche trieb ein buntschillernder Film, der in langen Bläschenketten vom Grund des Grabens aufzusteigen schien. Entlang des Waldrands zogen sich etwa zwanzig Absetzbecken, bedeckt mit lockerem Schmutz, jedes mit einem eingetrockneten, zähen Material verkrustet, das wie orangefarbener Grind aussah.
„Ist das hier Doris’ Grundstück?“, fragte ich.
„Es gehörte ihrem Großvater. Aber vor zwanzig Jahren setzte Doris’ Cousin sein ‚X‘ unter einen Kaufvertrag, auf dem Juniors Name geschrieben stand. Der Cousin und das Abfallentsorgungsunternehmen, welches das Land gekauft hat, behaupten beide, er sei der rechtmäßige Junior Crudup, und Doris guckt in die Röhre.“
„Ich kann nicht ganz folgen.“
„Niemand weiß, was aus dem richtigen Junior Crudup geworden ist. Er ist in Angola eingefahren, aber nie mehr rausgekommen. Es gibt keinerlei Unterlagen, weder über seinen Tod noch über seine Entlassung. Werd einer schlau draus.“
„Will ich gar nicht.“
Father Jimmie betrachtete mein Gesicht. „Die Leute hier haben nicht sonderlich viele Freunde“, sagte er.
Ich schob die Hände in meine Gesäßtaschen und scharrte mit einem Schuh auf dem Boden, ungefähr so wie ein Coach am Third Base, dem die Zeichen ausgegangen sind.
„Ich denke, ich werde passen“, sagte ich.
„Wie Sie wollen.“
Father Jimmie hob einen kleinen Stein auf und pfefferte ihn in den Wald. Ich hörte, wie er irgendwo an den Stämmen abprallte. Vögel hätten nun aus den Baumkronen zum Himmel aufsteigen sollen, doch nichts regte sich in den Ästen.
„Wem gehört denn die Entsorgungsfirma?“, fragte ich.
„Einem Kerl namens Merchie Flannigan.“
„Jumpin’ Merchie Flannigan? Aus New Iberia?“, fragte ich.
„Genau der. Wie ist er eigentlich an diesen Namen gekommen?“, fragte Father Jimmie.
„Denken Sie an Hausdächer“, erwiderte ich.
* * *
Während ich nach New Iberia zurückfuhr, durch Morgan City und die East Main Street runter zu meinem angemieteten Haus am Bayou Teche, versuchte ich, nicht mehr an Father Jimmie und die Schwarzen im St. James Parish zu denken, deren Gemeinde eine petrochemische Müllkippe geworden war. So traurig ihre Geschichte auch sein mochte, im Staat Louisiana war sie alles andere als einzigartig. Tatsächlich hatte der aktuelle Gouverneur im Fernsehen gedroht, den Steuerstatus einiger junger Anwälte und Absolventen der Tulane University zu prüfen, die Klagen gegen mehrere Abfallentsorgungsunternehmen auf Grundlage von Umweltrassismus eingereicht hatten. Die alte Plantagen-Oligarchie gab es nicht mehr, aber ihre Nachfolger arbeiteten auf die gleiche Weise – mit Baseballschlägern.
Ich machte mir ein frühes Abendessen und nahm es an einem alten grünen Campingtisch im Garten zu mir. Auf der anderen Seite des Bayou spielten Kids Flag Football im City Park, Rauch von Grillfeuern hing zwischen den Bäumen. In den dunkler werdenden Schatten meinte ich Stimmen in meinem Kopf zu hören: meine Adoptivtochter Alafair, jetzt auf dem Reed College in Portland, Oregon, meine verstorbene Frau Bootsie, und ein Schwarzer namens Batist, dem ich meinen Angelladen samt Bootsverleih südlich der Stadt verkauft hatte. An Samstagnachmittagen kam ich nicht besonders gut klar. Genau genommen kam ich eigentlich an keinem Nachmittag gut klar.
An manchen Wochenenden fuhr ich runter zum Anleger und dem Angelladen, um Batist zu besuchen. Wir gingen dann Barsch und Sac-a-lait angeln, kehrten bei Sonnenuntergang zurück nach Hause, während die Zweige der Zypressen wie grüne, geklöppelte Spitze sanft im Wind wehten, das Wasser in den kleinen Buchten blutrot im Sonnenuntergang. Aber auf der anderen Straßenseite und vom Anleger aus gesehen die Steigung rauf waren die niedergebrannten Überreste des Hauses, das mein Vater in der Zeit der Weltwirtschaftskrise aus Holzstämmen gebaut hatte, das Zuhause, in dem ich mit meiner Frau und Tochter gelebt hatte, und es fiel mir verdammt schwer, es anzusehen, ohne dass mich ein unbeschreibliches Gefühl von Verlust und Zorn überkam.
Der Brandermittler der Feuerwehr nannte es „elektrischen Defekt“. Ich wünschte, ich hätte den Verlust mit ähnlich distanzierten Worten akzeptieren können. Aber die Wahrheit war, ich hatte die elektrische Neuverkabelung meines Hauses einem AA-Kollegen anvertraut, der aufgehört hatte, zu den Meetings zu kommen. Er hatte billige Schalter in den Wänden verbaut, die er nicht richtig abisolierte, und obendrein die Kabel in falsch dimensionierten Steckleisten befestigt. Das Feuer fing in der Wand des Schlafzimmers an und brauchte weniger als eine Stunde, um alles in einen rauchenden Schutthaufen zu verwandeln.
Ich ging ins Haus und schlug Merchie Flannigan im Telefonbuch nach. Ich hatte seine Eltern gekannt, aber nie Grund gehabt, Merchie offiziell Beachtung zu schenken, bis ich als Streifenpolizist in der Nähe der Sozialsiedlung Iberville Projects unweit der Basin Street unterwegs war, damals, als Cops noch ihre Gummiknüppel auf die Bordsteine schlugen, um sich untereinander Zeichen zu geben, und weiße Kids einem aus dem fünften Stockwerk Wasser aus gefüllten Mülleimern auf den Kopf schütteten.
Lange bevor Latinos und schwarze Witzfiguren lachhafte Rollen als Gangster auf MTV auslebten, kämpften weiße Straßengangs in New Orleans bereits mit Ketten, Stahlrohren und selbst gebastelten Pistolen um städtische Reviere, in denen nicht einmal Penner würden leben wollen. In den Fünfzigerjahren des vergangenen Jahrhunderts war es der Revierkrieg zwischen den Cats und den Frats gewesen. Die Frats lebten uptown, im Garden District und entlang der St. Charles Avenue. Die Cats lebten im sogenannten Irish Channel oder downtown, wahlweise in den Sozialsiedlungen und draußen am Industrial Canal. Die Cats waren für gewöhnlich irischer oder italienischer Abstammung oder eine Mischung aus beidem, Abbrecher der Konfessionsschulen, die Betrunkene und Homosexuelle überfielen und, wenn zahlenmäßig überlegen, ihre Gegner mit Tritten fertigmachten, kein Pardon gaben und auch keines erwarteten.
Bei den heftigen Schlägereien mit schwingenden Ketten in dunklen Gassen war ihre Grausamkeit und rohe körperliche Traute wahrscheinlich nur noch mit der ihrer historischen Cousins in Southie, den Five Points und Hell’s Kitchen vergleichbar. Entlang der Bourbon Street packten die Dixieland-Bands samstagabends nach zwölf ihre Instrumente zusammen und wurden ersetzt von den Rock ’n’ Roll-Bands, die dann bis Sonnenaufgang spielten. Angesichts der Kids, die aus den Eingangstüren von Sharkey Bonnanos Dream Room auf die Bürgersteige strömten und auf deren Motorradmützen und Lederjacken sich das Neonlicht brach, machten sich die meisten Touristen in die Hose.
Aber Jumpin’ Merchie Flannigan ließ sich nicht einfach als proletarisches Straßenkind einstufen, das es in der großen Welt zu etwas gebracht hatte. Tatsächlich hatte ich schon immer den Verdacht, dass Jumpin’ Merchie sich aus völlig anderen Gründen als seine Freunde aus Iberville einer Gang angeschlossen hatte. Im Gegensatz zu den meisten von ihnen besaß er nicht nur die Gewieftheit der Straße, sondern war auch noch gut in der Schule und von Natur aus intelligent. Merchies eigentliches Problem war nicht Merchie. Es waren seine Eltern.
In New Iberia galt Merchies Vater als anständiger, aber auch schwacher und unbedeutender Mann, dessen heruntergekommener Laden für Kirchenbedarf praktisch ein Abbild der Persönlichkeit seines Inhabers war. An vielen Abenden führte ein mitfühlender Polizeibeamter Mr. Flannigan aus dem Hinterausgang der Bar des Frederic Hotels und fuhr ihn zu seinem Haus an den Bahngleisen. Merchies Mutter versuchte, das Versagen des Vaters auszugleichen, indem sie ihren Sohn permanent als wehrloses Kind behandelte, ihn beschützte, ihn bis zur fünften Klasse in kurzer Hose in die Schule schickte, ihm den Zugang in eine Welt verweigerte, die in ihren Augen genauso kalt und lieblos war wie ihre Ehe. Aber ich meinte schon immer, dass ihr Beschützerverhalten sehr egoistisch war, denn in Wirklichkeit war sie nicht nur eher sentimental als liebevoll, sie konnte auch noch ausgesprochen grausam sein.
Nachdem die Familie nach New Orleans umgezogen war und sich in der Iberville-Siedlung niedergelassen hatte, wurde Merchie als Muttersöhnchen bekannt, der als Prügelknabe für alle durchging. Mit fünfzehn jedoch warf er einen schwarzen Jugendlichen von den Grid Town Deuces eine Feuertreppe hinunter auf das Führerhaus eines vorbeifahrenden Lasters, hängte dann bei einer Verfolgungsjagd über mehrere Dächer ein halbes Dutzend Cops ab und sprang am Ende ins Nichts, wobei er zwei Stockwerke tiefer durch die Decke eines Massagesalons krachte.
Sein frisch erworbener Spitzname kostete ihn ein gebrochenes Bein und einen Kurzaufenthalt in einer Erziehungsanstalt des Staates Louisiana, aber Jumpin’ Merchie Flannigan kehrte von einer magischen Aura umstrahlt zurück in die Canal Street und in das Iberville Project.
Als ich ihn zu Hause anrief, reagierte er freundlich und sagte, er wolle sich mit mir treffen. Tatsächlich sagte er es mit einer solchen Aufrichtigkeit, dass ich ihm glaubte.
Sein Haus, auf das er sehr stolz war und das wohl aussehen sollte wie ein mittelalterliches Schloss inmitten eines weitläufigen Geländes mit Pekannussbäumen und Eichen, war eine architektonische Monstrosität in Grau, das Ganze in einem städtebaulichen Außenbezirk, in dem sich Schweißereien und riesige Lagerflächen mit Rohren für Pipelines mit Pferdeställen von Vollblutgestüten sowie Tennisplätzen abwechselten.
Er begrüßte mich im Vorgarten, sportlich, gepflegt, trug eine braune Hose mit Bügelfalten, dazu Polohemd und Slipper, das lange Haar so blond, dass man es fast weiß nennen konnte, ein v-förmiger, schütterer Teil am Scheitel der einzige Hinweis auf sein Alter, den ich an ihm erkennen konnte. Der Hof lag jetzt im Schatten, die Chrysanthemen gebeugt im Wind, der Himmel geädert von Elektrizität. Und mitten drin schien Merchie nicht so sehr vor Gesundheit und Wohlergehen zu leuchten, sondern vielmehr von der festen Überzeugung, dass Gott wirklich in seinem Himmel war und es für einen Jungen aus der Iberville-Siedlung so etwas wie Gerechtigkeit gab.
Er legte die Fingerspitzen wie zu einem Zelt zusammen und richtete sie dann auf mich.
„Du warst heute auf der Crudup-Farm im St. James Parish“, stellte er fest.
„Von wem weißt du das?“, fragte ich.
„Ich bin gerade dabei, die Gegend dort wieder sauber zu bekommen“, erwiderte er.
„Glaubst du, du kriegst das ohne Wasserstoffbombe hin?“
„Dann erzähl mal, was ich wissen muss“, sagte er.
„Die Crudup-Frau behauptet, sie sei um die Besitzurkunde betrogen worden.“
„Hör zu, Dave, ich habe das Grundstück vor drei Jahren bei einer Zwangsversteigerung erworben. Ich werde mir die Sache noch mal ansehen. Wie wär’s bis dahin mit ein wenig Vertrauen?“
Es war schwer, auf Merchie sauer zu bleiben. Ich kannte Leute aus der Ölbranche, die waren unverhohlen verzückt bei der Aussicht auf Kriege im Nahen Osten oder Winter weit unter null Grad in den nördlichen US-Bundesstaaten, aber zu denen hatte Merchie nie gehört.
„Warst du unterwegs?“, fragte ich.
„Ja, Afghanistan. Unglaublich, oder?“
„Hast du auf Taliban geschossen?“
Er lächelte mit den Augen, antwortete aber nicht.
„Die Frau im St. James Parish. Ihr Großvater war Junior Crudup“, sagte ich.
„Ein R&B-Typ?“
„Ja, einer der ganz frühen. Er hat zusammen mit Leadbelly gesessen. Hat mit Jackie Brenston und Ike Turner gespielt“, sagte ich. Aber ich sah schon, dass er das Interesse an dem Thema verlor. „Ich geh jetzt besser wieder. Dein Haus hier sieht nett aus. Meld dich später mal bei mir wegen der Crudup-Geschichte, okay?“, sagte ich.
„Mein Lieblingspolizist“, hörte ich eine Frau sagen.
Die Stimme von Theodosha Flannigan war wie ein melancholisches Musikstück aus der Vergangenheit, eines, das liebevolle Erinnerungen enthält, aber auch manche, die man besser vergisst. Sie gehörte zur LeJeune-Familie in Franklin, unten am Bayou Teche, Leute, deren Reichtum und Gartenpartys im Südwesten von Louisiana legendär waren, und sie benutzte immer noch ihren Geburtsnamen statt den von Merchie. Sie war groß und auf eine geheimnisvolle Weise schön, hatte hohle Wangen und lange Beine wie ein Model, ihr Südstaatenakzent war extrem, ihr Styling, ihr Auftreten, das Cabriolet, mit dem sie durch die Gegend fuhr, alles nur affektierte Inszenierung, die über ihre Wurzeln in der erzkonservativen Südstaaten-Oligarchie hinwegtäuschte.
Doch trotz ihres heftigen Akzents und der Freude, die es ihr zu machen schien, sich selbst als respektlose und neurotische Südstaatenlady zu stilisieren, besaß sie eine andere Seite, über die sie sich in Gesprächen niemals ausließ. Sie hatte zwei erfolgreiche Drehbücher geschrieben sowie eine Krimi-Trilogie, die Elemente enthielt, die unbestreitbar gefühlvoll waren. Auch wenn ihre Romane nie einen Edgar gewonnen hatten, besaß sie unbestreitbar enormes Talent.
„Wie geht’s dir, Theo?“, fragte ich.
„Bleibst du auf einen Kaffee oder einen Drink?“, fragte sie.
„Du kennst mich, immer auf Achse“, antwortete ich.
Sie schlang die Finger um den Zweig eines Mimosenbaums und stützte einen Fuß gegen den Stamm. Sie trug Mokassins. Ihre Brüste hoben und senkten sich unter der Bluse.
„Wie wär’s mit einem Dr Pepper Light auf Eis mit ein paar Kirschen drin?“, fragte sie.
Bleib nicht hier. Geh jetzt sofort, hörte ich eine Stimme in mir sagen.
„Ich will gerade ein paar Erdbeer-Sorbets machen. Wir würden uns wirklich freuen, wenn du uns Gesellschaft leistest, Dave“, sagte Merchie.
„Klingt super“, sagte ich und senkte den Blick, fragte mich, welchen Preis ich bereit war zu zahlen, nur um nicht allein zu sein.
Auf dem Weg in den Garten berührte Theodosha meinen Arm. „Dein Verlust tut mir sehr leid. Ich hoffe, du kommst zurecht“, sagte sie.
Aber ich konnte mich nicht erinnern, dass sie eine Beileidskarte geschickt hatte, als Bootsie gestorben war.
* * *
Am nächsten Morgen besuchte ich eine Frühmesse, dann besorgte ich mir eine Times-Picayune und trank Kaffee am Campingtisch im Garten und las die Zeitung. Ich überflog drei Absätze eines Artikels über eine Bombe, die versehentlich in eine Handvoll Lehmziegelhütten in Afghanistan gefallen war, legte die Zeitung weg und sah ein paar Kindern zu, die unter den Eichen im Park eine rote Frisbee-Scheibe hin und her warfen. Ein Speedboot voller Teenager donnerte den Bayou hinunter, sie ließen in ihrem Kielwasser eine Welle zwischen den Ufern hin und her schwappen und zersplitterten die Luft mit ohrenbetäubendem Lärm. Ich spürte das Vibrieren meines Mobiltelefons an meinem Oberschenkel.
Eine Stimme fragte, ob ich ein R-Gespräch von Clete Purcel annehmen würde.
„Ja“, sagte ich.
„Streak, ich bin im Zoo“, brüllte Clete.
Im Hintergrund konnte ich Stimmen in einem steinernen Korridor oder in höhlenartigen Räumen hallen hören.
„Was hast du gesagt?“
„Ich bin im Central-Gefängnis. Die haben mich wegen Körperverletzung an Gunner Ardoin festgenommen. Ich komme mir vor, als wäre ich verhaftet worden, weil ich Lysol auf eine Kloschüssel gesprayt habe.“
„Warum bist du nicht schon auf Kaution rausgeholt worden?“, fragte ich.
„Nig und Willie reagieren nicht auf meine Anrufe.“
Ich versuchte schlau aus dem zu werden, was er mir da erzählte. Seit Jahren hatte Clete für Nig Rosewater und Wee Willie Bimstine Leute aufgespürt, die auf Kaution frei gekommen und dann abgehauen waren. Er hätte mit einer einzigen Unterschrift aus dem Gefängnis sein müssen.
Ich setzte an, etwas zu sagen, aber er kam mir zuvor. „Gunner ist Arbeitsknecht für Fat Sammy, und der steckt mit so ziemlich jedem Stück Oberliga-Scheiße in ganz Louisiana unter einer Decke. Ich denke mal, Nig und Willie wollen keinen Ärger mit den falschen Leuten. Die offizielle Anklageerhebung wird nicht vor Dienstagmorgen laufen. Warst du in letzter Zeit mal hier im Central-Gefängnis?“
Ich nahm die vierspurige Autobahn über Morgan City rein nach New Orleans. Aber ich fuhr nicht direkt zum Gefängnis. Stattdessen fuhr ich die St. Charles Avenue hinauf, dann rüber Richtung Tchoupitoulas, und parkte vor Gunner Ardoins Häuschen. Sein Honda stand in der Einfahrt. Ich ging zu einem Laden an der Ecke und kaufte einen Liter Kakao und ein abgepacktes Schinken-Sandwich, setzte mich auf Gunners Eingangsstufe und begann, das Brot zu essen, während Kinder auf Rollschuhen an mir vorbeiliefen.
Ich hörte, wie jemand hinter mir die Tür öffnete.
„Hey, was denkst du, was du hier machst?“, dröhnte Gunners Stimme.
„Oh, hi. Das wollte ich dich eigentlich auch fragen“, erwiderte ich.
„Was?“, blaffte er. Er stand da, barfuß mit nacktem Oberkörper, trug nur eine Schlafanzughose, deren Kordel er unter seinem Bauchnabel gebunden hatte. Die Brise wehte aus dem hinteren Teil des Häuschens durch die offene Tür heraus. „Was?“, wiederholte er.
„Ziehen wir uns heute nicht ein bisschen früh was rein?“
„Dann ruf doch die DEA an.“
„Father Jimmie Dolan war dein Basketball-Coach. Warum hast du gesagt, du kennst ihn nicht?“
„Weil ich mich nicht an jeden Typen erinnern kann, der auf der Highschool mit einer Pfeife im Maul herumlief.“
„Father Jimmie sagt, du hättest ihn gar nicht überfallen, Gunner. Aber ich glaube, irgendwer hat dir befohlen, ihn zusammenzuschlagen, woraufhin du den Job jemand anderem gegeben hast. Wahrscheinlich, weil du immer noch Skrupel hast.“
„Machst du das jetzt, weil ich deinen Freund angezeigt hab?“
„Nein, ich mach das, weil du ein Scheißkerl bist, und du wirst diese Anzeige zurückziehen, denn andernfalls bin ich heute Abend wieder hier und ramme dir eine Kettensäge in den Arsch.“
„Hör zu, Mann …“, setzte er an.
„Nein, du hörst mir zu“, sagte ich, stand auf und stieß ihn durch die Tür zurück ins Wohnzimmer. „Steckt Fat Sammy hinter dem Job gegen Father Jimmie?“
„Nein“, antwortete er.
Ich stieß ihn wieder. Er stolperte über einen Hocker und fiel rückwärts auf den Boden. Ich schlug mein Sakko auf, nahm die .45er aus ihrem Holster und ging neben ihm in die Hocke. Ich zog den Schlitten zurück, lud eine Patrone und richtete die Mündung dann auf sein Gesicht.
„Sieh mir in die Augen und sag mir, dass ich’s nicht tue“, sagte ich.
Ich sah, wie ihm der Atem im Hals steckenblieb und das Blut aus seinen Wangen wich. Er dehnte den Kopf nach hinten, drehte das Gesicht seitlich weg, fort von der .45er.
„Mach das nicht“, keuchte er. „Bitte.“
Ich wartete eine lange Zeit, dann berührte ich seine Stirn mit der Mündung der Waffe und zwinkerte ihm zu.
„Werd ich nicht. Aber an deiner Stelle würde ich über meine Bitte bezüglich dieser Anzeige nachdenken“, sagte ich.
Gerade als ich die Pistole wieder sicherte, gab seine Blase nach, und er schloss vor Scham und Verlegenheit die Augen. Als ich aufblickte, sah ich ein kleines Mädchen, nicht älter als sechs oder sieben Jahre, das uns von der Küchentür aus entsetzt anstarrte.
„Das ist meine Tochter. Ich hab sie an einem Tag in der Woche. Ich hab ja schon einige grausame Typen mit einer Marke kennengelernt, aber du schießt klar den Vogel ab“, sagte Gunner.
* * *
Die Anzeige gegen Clete wurde gegen 15 Uhr an diesem Nachmittag zurückgezogen. Ich fuhr ihn vom Central-Gefängnis zu seiner Wohnung an der St. Ann, wo er sofort auf der Couch vor einer Football-Übertragung im Fernsehen einschlief. Fat Sammy Figorellis Haus lag nur drei Blocks entfernt, drüben an der Ursulines Avenue. Die Versuchung war einfach zu groß.
Fat Sammy war im French Quarter aufgewachsen, und obwohl er Häuser in Florida und am Lake Pontchartrain besaß, verbrachte er den Großteil seiner Zeit in dem Häuserblock, wo die Figorellis seit den 1890ern gelebt hatten. Allem Anschein nach war Sammy sein ganzes Leben elefantös gewesen. Als Kind platzten die Reifen seines Fahrrades unter seinem Gewicht. Sein Hinterteil passte nicht auf den Stuhl in der Schule, die von Nonnen der Ursulinen geführt wurde. Auf der Highschool blieb er während eines LSU-Football-Spiels bei einem Auftritt der Blaskapelle in seiner Tuba hängen. Die Sanitäter mussten ihm vor neunzigtausend Menschen die Jacke vom Leib schneiden, ihn mit Vaseline einschmieren und dann rausziehen. Im letzten Schuljahr brachte er den Mut auf, ein Mädchen ins Prytania Theatre einzuladen, was damit endete, dass eine Bande irischer Kids von der Galerie aus ein Trommelfeuer mit Wasser gefüllter Kondome auf ihren Köpfen niederregnen ließ.
Als Erwachsener stopfte er Abführmittel in sich hinein, versuchte es mit jeder nur erdenklichen Diät, trainierte in Abnehmkliniken, schwitzte zu den Oldies der Fitness-Videos von Richard Simmons, besuchte bei einem Promi-Schwindler in Kalifornien einen Kurs, über glühende Kohlen zu gehen, starb um ein Haar beim Fettabsaugen und unterzog sich schließlich einer Magenbypass-Operation. In der Folge davon nahm er innerhalb eines Jahres einhundertsiebzig Pfund ab.
Allerdings verlor er die falschen Pfunde.
Er wurde den Wabbelspeck los, aber unter diesem befanden sich Sehnen, die nun wie ein Vorhang aus halb ausgehärtetem Beton von seinem Skelett hingen. Falls das nicht schon genug Problem war, hatte Fat Sammy noch ein anderes, das genauso ungeheuerlich war und die Möglichkeiten der Medizin übertraf. Sein Kopf hatte die Form eines Footballs, die wenigen Strähnen goldblonder Haare waren wie öliger Draht an seinen Schädel geklatscht.
Ich drehte eine eiserne Glocke an der vergitterten Tür, die sich zu einer Arkade öffnete, die in Fat Sammys Hof führte.
„Wer ist da?“, fragte eine Stimme aus dem Lautsprecher im Tor.
„Dave Robicheaux hier. Ich habe ein Problem“, antwortete ich.
„Aber nicht mit mir, mit mir hast du keins.“
„Es geht um Gunner Ardoin. Mach die Tür auf.“
„Nie von ihm gehört. Komm ein anderes Mal wieder. Ich mache gerade ein Nickerchen.“
„In New Iberia sind einige Leute vom Film. Sie wollen mit ein paar Einheimischen arbeiten, die sich hier auskennen“, sagte ich.
Der Lautsprecher verstummte, und das Tor öffnete sich mit einem Summen.
Der Hof war gepflastert, in den Beeten blühten gelbe und violette Rosen, Iris und Hibiskus. Bananenstauden, Regenschirmbäume und chinesische Hanfpalmen standen entlang der Mauern, und die Balkone strotzten vor Bougainvilleen und Passionsblumen. Fat Sammy lag in einer Hängematte wie ein gestrandeter Wal, sein Hawaiihemd weit aufgeknöpft, die Haut fettig schimmernd vor Sonnenöl. Eine tragbare Stereoanlage stand auf einem Glastisch neben ihm, dazu ein Spiegel, eine Haarbürste und ein Glas Eistee. Aus der Anlage perlte Clair de Lune.
„Was sind das für Filmleute?“, fragte er.
„Deutsche. Die drehen einen Dokumentarfilm. Ich glaube, du wärst genau der Richtige, um sie herumzuführen“, sagte ich.
Ich zog mir einen Korbsessel heran und nahm ohne Einladung Platz. Er setzte sich in seiner Hängematte auf und drehte die Lautstärke der Anlage runter. Seine Kopfschwarte glänzte in der Sonne. Er wischte sich mit einem Handtuch über den Schädel, seine Augen blieben teilnahmslos, die Mundwinkel waren heruntergezogen. „Dokumentation über was?“, fragte er.
„Lass mich vorher noch etwas klären. Jemand hat einen Priester namens Father Jimmie Dolan zusammengeschlagen. Das war eine ausgesprochen miese Nummer, Sammy, eine Sache, mit der kein seriöser Mann zu tun haben wollte. Ich dachte, das würde dich interessieren.“
„Nein, tut’s nicht.“
„Früher wurden in New Orleans keine alten Leute überfallen, niemand schlich sich in ihre Häuser und kein Mensch ermordete ein Kind oder malträtierte katholische Geistliche. Wenn das NOPD sich nicht darum kümmern konnte, haben wir das euch Leuten überlassen.“
Seine Augen waren verschleiert, wie bei einem Frosch. „Die haben dich bei den Bullen rausgeschmissen, Robicheaux. Du sprichst für niemanden, zumindest nicht hier bei uns.“ Er unterbrach sich, als würde er den Tenor seiner Worte noch einmal überdenken. „Weißt du, das hier war mal eine gute Stadt. Ist sie aber nicht mehr.“
Als ich nichts sagte, holte er tief Luft und fing noch mal von vorne an. „So ist es eben. Ich mache Filme. Ich baue Häuser. Ich entwickle Einkaufszentren in Mississippi und Texas. Du willst wissen, wer in New Orleans das Sagen hat? Dreh einen Stein um. Die Fürsorge kotzt alte Nutten und Schwarze und südamerikanische Spacken und Rocker aus, die Heroin aus Florida herbringen. Nichts gegen Schwarze oder Latinos. Die machen’s nicht anders als wir damals. Aber sofern ich nicht ein Ganzkörperkondom trage, würde ich mich nicht in einem Raum mit diesen Leuten befinden wollen.“
„Wer steckt hinter der Sache mit Father Dolan?“
Seine Augen waren hellblau, hatten fast überhaupt keine Farbe, und er hatte den Gesichtsausdruck eines Mannes, der nie zu lächeln gelernt hatte. „Behauptet irgendwer, ich wär’s gewesen? Dieser Ardoin, den du vorhin erwähnt hast?“
Ich sah zu einem Streifen rosafarbener Wolken über dem Hof. „Du bist der große Mann hier in New Orleans“, sagte ich.
„Ja, jede Nutte in der Stadt erzählt mir dasselbe. Ich frage mich, warum. Hab ich dich schon mal irgendwann verarscht, Robicheaux?“, sagte er.
„Nicht, dass ich wüsste.“
„Dann fange ich jetzt auch nicht damit an. Das bedeutet, ich hatte nichts damit zu tun, einem Priester wehzutun, und was ich eventuell darüber weiß, ist allein meine Sache.“
„Ich bin ein bisschen enttäuscht, Sammy. Innerhalb eines gewissen Rahmens bist du immer ein ehrlicher Kerl gewesen“, sagte ich und machte Anstalten zu gehen.
Er wischte über seine Nase, seine hellblauen Augen starrten mir ins Gesicht. „Du hast dich mit einer Lüge hier reingeschlichen? Was die Typen vom Film betrifft?“, fragte er.
„Nein, das stimmte.“ Ich reichte ihm eine Visitenkarte, die ich letzte Woche von einem Angehörigen eines deutschen Fernsehteams erhalten hatte. „Diese Typen arbeiten an einer Story über die New-Orleans-Connection des Attentats auf Präsident Kennedy. Sie glauben, die Sache wurde hier und in Miami eingefädelt.“
„Du sagst, ich …“ Seine Stimme versagte. „Ich hab Kennedy gewählt.“
„Ich sage nur, es ist besser, wenn Father Dolan nichts mehr zustößt.“
Fat Sammy erhob sich aus seiner Hängematte, schnaufte dabei wie ein wütendes Ungeheuer, das seine Beine nicht finden konnte. Ich hatte vergessen, wie groß er war. Er nahm das Glas Eistee vom Tisch, gurgelte damit und spuckte die Flüssigkeit ins Blumenbeet.
„Gehört dir deine Seele?“, fragte er.
„Was?“
„Falls ja, kannst du echt von Glück reden. Und jetzt verpiss dich von hier“, sagte er.
* * *
Ich aß mit Clete in einem kleinen Restaurant die Straße vom French Market rauf zu Abend, dann schüttelte ich ihm die Hand und sagte, ich sollte mich jetzt besser auf den Heimweg nach New Iberia machen. Ich sah ihm nach, wie er über den Jackson Square und an der Kathedrale vorbeiging, während im Schatten um seine Füße Tauben flatterten, dann die Pirate Alley hinunter verschwand. Ich wollte schon in meinen Pick-up steigen, setzte mich dann aber aus Gründen, die ich nicht erklären konnte, auf eine der Eisenbänke vor dem Reiterstandbild von Andrew Jackson und hörte einem Schwarzen zu, der auf einer Slide-Gitarre spielte.
Es war das ausgepowerte Ende eines langen Tages und eines noch längeren Wochenendes. Vom Fluss wehte ein frischer Wind, das Licht zwischen den Gebäuden, die den Platz einrahmten, war kalt und malvenfarben, in der Luft ein Hauch des Geruchs der Bäume und Blumenbeete. Der Schwarze ließ das Bottleneck aus Glas über die Bünde seiner Gitarre gleiten und sang „Oh Lord, my time ain’t long. Rubber-tired hack coming down the road, burial-ground bound.“
Ein Streifenwagen des NOPD hielt auf der Decatur am Bordstein. Eine uniformierte Schwarze stieg aus, setzte ihre Mütze auf, rückte den Schlagstock am Gürtel zurecht und kam auf mich zu. Sie baute sich zwischen mir und der Sonne auf, wie ein Ausrufungszeichen gegen einen feuerroten Riss am Himmel. Ich beschäftigte mich mit meinen Fingernägeln und erwiderte ihren Blick nicht.
„Können Sie nicht außerhalb der Stadt bleiben?“, fragte sie.
„Ich bin ein Suchtmensch“, erwiderte ich.
Sie setzte sich auf die Ecke der Bank. „Für einen Cop tragen Sie eine schlechte Jacke, Robicheaux.“
„Wer zum Teufel sind Sie?“, fragte ich.
„Clotile Arceneaux. Sehen Sie“, sagte sie und hob mit dem Daumen ihr Messingnamensschildchen an. „Ist das Ihr Freund, Father Dolan? Er ist ein Amateur, und die werden ihm die Beine wegschießen — und Ihre auch, wenn Sie sich weiter in Dinge einmischen, die Sie nichts angehen.“
„Ist nicht gerade meine Stärke, anderen Leuten zu sagen, was sie tun sollen. Ich bitte einfach darum, mir gegenüber genauso nett zu sein“, sagte ich.
Der Gummiknüppel an ihrer Hüfte schlug immer wieder gegen die Bank. Sie zog ihn aus dem Halterungsring und ließ ihn zwischen ihren Beinen auf dem Boden hüpfen. Ihre geschürzten Lippen erinnerten in der Dämmerung an eine winzige rote Rose. Ich dachte, sie würde noch etwas sagen, was sie aber nicht tat. Die Sonne ging hinter den Gebäuden am Platz unter, und der Wind fegte vom Deich herunter, roch nach Regen und toten Fischen in den Sümpfen.
„Kann ich Sie auf einen Kaffee einladen, Officer?“
„Ihr Freund ist aus dem Schneider, was die Anzeige wegen Körperverletzung betrifft. Zeit, dass Sie nach Hause fahren, Robicheaux“, sagte sie.
Nach Hause, dachte ich und sah sie neugierig an, als ergäben die Worte für mich keinen Sinn.
3
Am Montagmorgen verließ ich das Department und lieh in der Stadtbibliothek eine Geschichte der Blues-Musik und des Swamp Pops Louisianas aus und fing an, in meinem Büro darin zu lesen. Draußen regnete es, und durch mein Fenster konnte ich einen Güterzug sehen, die Waggons glänzten regennass, während sie auf den alten Gleisen der Southern Pacific durch den schwarzen Teil der Stadt schwankten. Der langjährige Sheriff, ein ehemaliger Marine, der die Schlacht um das Chosin Reservoir überlebt hatte, war in Rente gegangen und von meiner alten Partnerin Helen Soileau ersetzt worden.
Ich sah, wie sie auf dem Flur vor meinem Büro stehenblieb und sich auf die Unterlippe biss, die Hände in den Hüften. Sie klopfte an, öffnete dann die Tür, ohne auf mein Herein! zu warten.
„Hast du mal ’ne Minute?“, fragte sie.
„Klar.“
„Zwei Zivilbeamte des NOPD haben heute Morgen hier einen Gefangenen abgeholt. Sie haben gesagt, ihr beide, du und Clete, hättet einen Pornodarsteller verunstaltet. Die fanden das ziemlich witzig.“
„Ein Pornodarsteller?“, wiederholte ich unbestimmt.
„Er heißt Ardoin.“
„Clete hat dem Kerl eine Kaffeekanne gegen den Kopf geschlagen, aber es war echt kein großes Ding“, sagte ich.
Sie besaß die muskulöse Statur eines Mannes, und das blonde Haar trug sie kurz geschnitten, an den Seiten und im Nacken gestuft, sodass es aussah wie die frisch gestutzte Mähne eines Ponys. Sie trug eine Hose und ein weißes, kurzärmeliges Hemd, eine Halterung für die Dienstmarke am Gürtel. Sie saugte die Wangen ein und beobachtete einen Regentropfen, der die Fensterscheibe hinunterrollte.
„Kein großes Ding? Leute außerhalb deines Zuständigkeitsbereichs vernehmen, ihnen eine Kaffeekanne an den Kopf schlagen? Dave, ich hätte nie gedacht, dass ich mal in diese Situation gerate“, sagte sie.
„Und die wäre?“
Sie stützte sich auf der Fensterbank ab und sah den Lichtern des Werkstattwagens am Ende eines Güterzugs nach, die jetzt in einem grünen Dschungel auf beiden Seiten der Gleise verschwanden.
„Du und Cletus klärt die Sache, aber ich will nicht, dass irgendjemand, und damit meine ich irgendjemand, Hundescheiße des NOPD hier in dieses Department trägt. Ich will auch nicht die Dartscheibe für diese Klugscheißer sein. Haben wir uns da verstanden?“, fragte sie.
„Ich hab dich gehört.“
„Gut.“
„Erinnerst du dich noch an einen R&B-Gitarristen namens Junior Crudup?“, fragte ich.
„Nein.“
„Er ist nach Angola eingefahren und nie mehr rausgekommen. Ich glaube, seine Enkelin ist um ihr Land drüben im St. James Parish geprellt worden. Ich glaube, Merchie Flannigan hängt irgendwie mit drin.“
Sie drückte ihren Rücken durch und sah mich dann einen langen Moment an. Doch was immer sie ursprünglich hatte sagen wollen, schien aus ihren Augen zu verschwinden. Sie grinste, schüttelte den Kopf und ging auf den Korridor hinaus.
Ich folgte ihr nach draußen.
„Worum ging’s gerade?“, fragte ich.
„Nichts. Absolut gar nichts“, sagte sie. „Streak, du bist echt unglaublich. Gott bewahre mich vor meinen eigenen Sünden.“
Dann lachte sie laut auf und ließ mich stehen.
* * *
Montagabend hörte ich mir zwei alte 78er-Aufnahmen an, die Junior Crudup in den 1940ern eingespielt hatte. Wie bei Leadbelly waren die gedoppelten Basssaiten eine Oktave auseinander gestimmt, aber man hörte in seinem Stil auch Blind Lemon und Robert Johnson heraus. Seine Stimme war eindringlich. Nein, das war nicht das richtige Wort. Sie schwebte über den Noten wie ein Raunen.
Es gibt Geschichten, die sind einfach viel zu schrecklich, um sie sich anzuhören, Geschichten, wie sie einem nach AA-Meetings aufgedrängt werden oder spät nachts in Bars, und später wird man sie dann nicht mehr los. Das hier ist eine davon.
Alte Wiederholungstäter behaupteten immer, die übelsten Knäste des Landes befänden sich in Arkansas. Orte wie Huntsville und Eastham im texanischen Strafvollzug kamen gleich an zweiter Stelle, hauptsächlich wegen des unbarmherzigen Tempos, mit dem die Sträflinge bei der Arbeit angetrieben wurden, und wegen der Bestrafungsfässer, auf denen sie gezwungen wurden, die ganze Nacht zu stehen, schmutzig und ohne etwas zu essen, falls ein Aufseher beschloss, dass sie auf dem Baumwollfeld zu lahm gewesen waren.
Aber Angola Pen, die berühmte Haftanstalt in Louisiana, konnte Ansprüche erheben, denen nur wenige andere Gefängnisse etwas entgegenzusetzen hatten. Während der Reconstruction, der Zeit unmittelbar nach dem Sezessionskrieg, wurde Angola der Prototyp für ein „Sträflingsmietsystem“, das im gesamten Nachkriegssüden übernommen wurde, nicht nur als Ersatz für die Sklavenarbeit, sondern als ihr erheblich kosteneffizienterer und profitablerer Nachfolger. Buchstäblich Tausende Sträflinge in Louisiana starben an Unterkühlung, Unterernährung und Peitschenhieben. Jedes der Lager machte reichlich Gebrauch von Fußblöcken aus Holz, die geradewegs aus dem europäischen Mittelalter zu stammen schienen. Die Zustände in Angola erlangten in den 1950ern landesweite Berühmtheit, als Gefangene begannen, lieber die Sehnen ihrer Sprunggelenke zu durchtrennen als Zeit in der sogenannten Red Hat Gang zu verbringen.
Ich fuhr den Bayou Teche hinauf nach Loreauville, wo Batist, dem ich meine Bootsvermietung und den Angelladen verkauft hatte, jetzt mit seiner Tochter auf einer kleinen Parzelle nicht weit von der Stadt lebte. Sein Haus lag ein Stück zurück im Schatten, am Rande des Bayou, das Blechdach fast vollständig bedeckt von den überhängenden Ästen der Pekannussbäume und Eichen. Ich stellte meinen Pick-up zwischen den Bäumen ab und ging zu der Terrasse, wo er in einem Schaukelstuhl saß, ein Marmeladenglas gefüllt mit Eiskaffee in der wuchtigen Hand. Batist war sowohl älter als er zugab als auch völlig gleichgültig gegenüber dem, was die Welt von ihm dachte. Er hatte den größten Teil seines Lebens als Farmer gearbeitet, als Bisamratten-Fallensteller und gewerblicher Fischer mit meinem Vater sowie als Packer in verschiedenen Konservenfabriken. Er konnte weder lesen noch schreiben, war aber nichtsdestoweniger einer der erkenntnisreichsten Menschen, denen ich je begegnet war.
Ein fetter, dreibeiniger Waschbär namens Tripod kauerte auf den Stufen vor einem Fressnapf.
„Was geht, Pod?“, sagte ich zum Waschbären und hob ihn schwungvoll auf meine Arme.
Batists Bartstoppeln standen weiß auf seinen Wangen. Er zog eine Zigarre aus der Brusttasche seines Jeanshemds und schob sie sich zwischen die Lippen, zündete sie aber nicht an.
„Du hast mich dieses Wochenende gar nicht besucht“, sagte er.
„Ich musste mich in New Orleans um Verschiedenes kümmern“, sagte ich. „Vor zig Jahren, da kanntest du doch Junior Crudup, oder nicht?“
Er hob die Augenbrauen. „Oh ja, gar keine Frage“, erwiderte er.
„Was ist aus ihm geworden?“
„Was damals mit seinesgleichen immer passiert ist. Ärger, wohin er auch ging.“
„Geht das auch noch ein bisschen konkreter?“
„Damals, da gab’s noch vier Sorten schwarzer Leute. Es gab Farbige, es gab Neger, und es gab farbige Menschen. Und unter allen gab es dann noch die Nigger.“
„Crudup hat zur letzten Kategorie gehört?“
„Falsch. Junior Crudup war ein Farbiger. Nannte sich selbst Kreole. Er trug einen ochsenblutfarbenen Stetson, zweifarbige Schuhe, und Hemd und Anzug waren immer gebügelt. Er hatte früher eine kirschrote E-Gitarre, die er zu allen Tanzveranstaltungen mitnahm. Wenn man einen Mann hübsch nennen konnte, dann ganz bestimmt Junior.“
„Wie ist er dann in Angola gelandet?“
„Er passte nirgends rein. Nicht in die Welt der weißen Leute, nicht in die Welt der schwarzen Leute. Junior hatte seine ganz eigene Art. Hat vor niemandem den Hut gezogen. Lieber ging er acht Kilometer zu Fuß, statt sich in einem Bus ganz nach hinten zu setzen. Damals war das für einen Schwarzen auf Dauer keine gesunde Einstellung.“
Tripod strampelte in meinen Armen und trat mich mit seinen Pfoten. Ich setzte ihn ab und betrachtete die Glühwürmchen in den Bäumen. Es war kühl, kein Lüftchen rührte sich, Dunst lag auf dem Bayou. Ein elektrisch angetriebenes Boot, mit Lichterketten geschmückt, glitt lautlos durch den Korridor der auf beiden Ufern wachsenden Eichen. Batists Einstellungen zur Rassendiskussion waren eher unkonventionell. Er sah sich selbst nie als Opfer noch verteidigte er jemals die Schwarzen, die in kriminelle Karrieren hineingetrieben wurden, aber umgekehrt sagte er nie etwas anderes als die Wahrheit über die Welt, in der er aufgewachsen war. Bislang konnte ich noch nicht erkennen, wo er im Fall von Junior Crudup stand.
„Alles fing an auf einer Tanzveranstaltung zu Beginn der Depressionszeit“, sagte er. „Junior war da so dreizehn, vierzehn Jahre alt, arbeitete in einer Band für einen Schwarzen mit der absolut wunderschönsten Stimme, die man sich vorstellen konnte. Sie traten in einer weißen Spelunke in der Nähe von Ville Platte auf, an einem richtig heißen Abend, der Laden stand praktisch in Flammen. Der Sänger, der Mann mit der wunderschönen Stimme, er spielte Klavier und sang gleichzeitig, Schweiß lief ihm in Strömen übers Gesicht. Eine weiße Frau ist dann von der Tanzfläche gekommen und hat ihm mit einem Taschentuch die Stirn