Straßenverkehr & mehr - Stefan Riedel - E-Book

Straßenverkehr & mehr E-Book

Stefan Riedel

0,0

  • Herausgeber: epubli
  • Kategorie: Bildung
  • Sprache: Deutsch
  • Veröffentlichungsjahr: 2024
Beschreibung

Riedel Fachwörterbuch: Straßenverkehr & mehr Englisch/Deutsch und Deutsch/Englisch Über 10.250 Stichwörter mit vielen Erläuterungen und Abkürzungen Um in einer immer stärker globalisierten Weltwirtschaft nationale und weltweite Haus-Haus-Verkehre anbieten zu können, ist der Verkehrsträger "Straßenverkehr" mit seiner Flexibilität und Anpassungsfähigkeit an die Transportanforderungen verantwortlich für die Realisierung und Verknüpfung von flächendeckenden Verkehrsnetzen (z. B. im Personenverkehr, Reiseverkehr und kombinierten Verkehr, beim Vor- und Nachlauf im Luftverkehr, in der See- und Binnenschifffahrt und bei Sammelgut- und Systemverkehren). Durch diese verkehrstechnischen und ökologischen Anforderungen gibt es heute die verschiedensten den Waren und Personen angepassten Verkehrsmittel im Straßenverkehr. Mit dem Fachwörterbuch "Straßenverkehr & mehr" haben Sie eine themenübergreifende Fachvokabularsammlung Englisch/Deutsch und Deutsch/Englisch. Es sind nicht nur die spezifischen Fachwörter des Verkehrsträgers "Straßenverkehr" enthalten, sondern auch Begriffe aus den angrenzenden Themengebieten Zoll- und Außenhandel, Eisenbahnverkehr, Luftverkehr, Containerverkehr, Logistik, Seeschifffahrt, Binnenschifffahrt, Gefahrgut, kaufmännische Steuerung und Kontrolle und Versicherung. Sie können viele wichtige in der Theorie und Praxis verwendete Fachwörter direkt nachschlagen und das Niveau Ihrer täglichen Englischkorrespondenz verbessern. Ich gebe Ihnen ein Nachschlagewerk, mit dem Sie Ihr englisches und fachliches Niveau als Berufskraftfahrer/-in, Meister/-in für Kraftverkehr, Gefahrgutbeauftragter/-e oder in der Praxis erheblich steigern können. Dieses Fachwörterbuch ist in einer immer stärker globalisierten Welt ein Stützpfeiler, um in der Weltsprache Englisch sicher und fachspezifisch kommunizieren zu können.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 321

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Bibliografische Informationen der Deutschen Nationalbibliothek:

Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie. Detaillierte bibliografische Daten im Internet über http://www.d-nb.de abrufbar.

Die Kennzeichnung von eingetragenen Waren oder Dienstleistungsmarken bzw. unregistrierten Warenmarken erfolgt in diesem Wörterbuch einheitlich durch das Zeichen ®. Es kann trotz gründlicher Kontrolle nicht ausgeschlossen werden, dass Angaben unrichtig sind, so dass die nicht gekennzeichneten Bezeichnungen nicht frei sind oder nicht verwendet werden können.

Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Autors Stefan Riedel. Verwendung oder Verbreitung durch unautorisierte Dritte in allen gedruckten, digitalen, audiovisuellen und akustischen Medien ist untersagt. Die Textrechte verbleiben beim Autor Stefan Riedel, dessen Einverständnis zur Veröffentlichung hier vorliegt. Für Satz- und Druckfehler keine Haftung.

Das Werk einschließlich seiner Bestandteile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne die Zustimmung des Autors Stefan Riedel unzulässig und strafbar. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Bearbeitungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronische Systeme.

Das vorliegende Werk wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Dennoch kann für die inhaltliche und technische Fehlerfreiheit, Aktualität und Vollständigkeit des Werkes keine Haftung übernommen werden.

Autor: Stefan Riedel, » Straßenverkehr & mehr «

Internet: www.riedel-autor.deE-Mail: [email protected]. Auflage© 2024 Stefan RiedelAlle Rechte vorbehalten.Lektorat: Anke Lietmann, MarlÜbersetzungen und Lektorate werden durch die Fachübersetzungsdienst GmbH, CH – 6340 Baar, unterstützt. https://www.fachuebersetzungsdienst.com

Satz: Satz+Layout Werkstatt Kluth GmbH, Erftstadt

Umschlag: UlinneDesign, Neuenkirchen, Ulrike Linnenbrink

Verlag: Stefan Riedel,
c/o Postflex #5463, Emsdettener Str. 10,
48268 GrevenVertrieb: epubli – ein Service der neopubli GmbH, Berlin

Vorwort

Als gelernter Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung, Verkehrsfachwirt, Ausbilder und freiberuflicher Dozent habe ich sehr viele Erfahrungen im Bereich Spedition und Logistik gesammelt.

Schon während meiner Ausbildungszeit war das Angebot an Fachwörterbüchern in diesem Bereich sehr begrenzt und für den täglichen Gebrauch nicht geeignet. Durch meine Tätigkeit in der Erwachsenenbildung wurde mir die Bedeutung einer einschlägigen Fachwörterbuchreihe immer bewusster.

Meine Fachwörtersammlung begann mit meiner Ausbildung in einer internationalen Spedition im Jahr 2004. Seitdem habe ich angefangen, mein Fachvokabular für die tägliche englische Korrespondenz zu übersetzen. Das war für mich der Anlass, selbst eine englisch/deutsche Fachwörterbuchreihe zu schreiben. Durch meine Auslandserfahrung und meine beruflichen Tätigkeitsfelder in der Beschaffungs-, Lager- und Distributionslogistik, im System- und Sammelgutverkehr, in der Disposition von Transportmitteln sowie dank meines handwerklichen Hintergrunds konnte ich sehr viele Erfahrungen aus der Praxis sammeln. Diese Einblicke und das daraus entstandene Know-how sind in diesen Fachwörterbüchern enthalten.

Mit dem Erwerb dieses Fachwörterbuchs erhalten Sie eine themenübergreifende Zusammenstellung verschiedener Sachgebiete. Es erwartet Sie ein lesefreundliches und übersichtliches Layout, damit Sie immer schnell und unkompliziert das richtige Wort finden.

Das Besondere an diesem Fachwörterbuch ist Ihr persönlicher Teil am Ende des Buchs. Hier können Sie „Ihre 100 persönlichen Wörter des Lebens“ (allgemeine Begriffe) und „Ihre 100 persönlichen Wörter aus der Praxis“ (Fachbegriffe) handschriftlich ergänzen. Dieser Praxisteil soll Ihr persönliches Verzeichnis sein. Dort finden Sie schnell und individuell die gängigsten Wörter Ihres täglichen Bedarfs, genau an Ihre fachspezifische Englischkommunikation angepasst.

Für mich ist es sehr wichtig, dass Sie ein Buch für viele Alltagssituationen zur Verfügung haben, in dem Sie die englischen Fachbegriffe leicht finden und anschließend verwenden können.

Meine Leitlinie ist: „Wörter gehen um die Welt und verbinden Menschen“.

Wörter ergeben Sätze, Sätze ergeben Texte und bilden die Grundlage der Kommunikation.

Ob gesprochen oder geschrieben.

Ergänzen Sie durch dieses Fachwörterbuch Ihren allgemeinen englischen Wortschatz und verbessern Sie Ihr Fachenglisch als Grundlage für eine internationale Karriere in einer globalen Wirtschaft. Weltweite Kommunikation ist in der heutigen Zeit mehr als notwendig, wenn nicht sogar schon eine Voraussetzung für den Alltag, das Berufsleben, die Schule, das Studium usw.

Sie können mir gerne eine Nachricht schicken, egal ob Lob, Kritik, Anregungen oder Hinweise zu meinem Fachwörterbuch. Ich freue mich über jedes Feedback !

Legende

BE

British English

Das Wort wird nur oder vorwiegend im britischen Englisch verwendet.

AE

American English

Das Wort wird nur oder vorwiegend im amerikanischen Englisch verwendet.

ugs.

umgangssprachlich

umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache (deutsche Wörter)

coll.

colloquial

umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache (englische Wörter)

f

Femininum, weibliches Hauptwort (die)

m

Maskulinum, männliches Hauptwort (der)

n

Neutrum, sächliches Hauptwort (das)

pl

Plural, Mehrzahl

Das Wort wird nur oder vorwiegend im Plural verwendet.

sg

Singular, Einzahl

Das Wort wird nur oder vorwiegend im Singular verwendet.

®

geschützte Markenbezeichnung

(Angabe des Rechteinhabers in Klammern)

Verwendete Abkürzungen:

e.g.

exempli gratia/zum Beispiel

etc.

et cetera/und so weiter

fin.

finanziell

pol.

politisch

z. B.

zum Beispiel

Übersetzungen

– mit unterschiedlicher Bedeutung haben vor den jeweiligen Begriffen eine Nummerierung zur besseren Übersicht.

– mit gleicher Bedeutung haben keine zusätzliche Kennzeichnung durch eine Nummerierung

– mit gleicher Bedeutung innerhalb einer Nummerierung sind mit einem Schrägstrich voneinander getrennt.

Erläuterungen:

In Klammern gesetzte zusätzliche Erklärungen dienen der näheren Beschreibung und/oder der Zuordnung eines Fachgebietes.

Zur besseren Les- und Findbarkeit wurde auf die Angabe von Fachgebietskürzeln verzichtet. Welche Fachgebiete und Fachwörter in diesem Buch enthalten sind, können Sie in der Inhaltsangabe des Buches nachlesen.

Englisch – Deutsch

1951 Convention travel document/refugee travel document

Reiseausweis für Flüchtlinge m

1954 Convention travel document

Reiseausweis für Staatenlose m

2+3 regulation (CEMT permit)

2+3-Regelung f (CEMT-Genehmigung)

20 foot container/20‘ container

20-Fuß Container/20’ Container m

40 foot container/40‘ container

40-Fuß Container/40’ Container m

44-ton regulation (pre- and on-carriage of combined transport)

44-Tonnen-Regelung f (im Vor- und Nachlauf des kombinierten Verkehrs)

A

A road (BE)

Bundesstraße f

A.TR form

A.TR-Formular n

ABC powder extinguisher

ABC Pulverlöscher m

abnormal risk

anormales Risiko n

erhöhtes Risiko n

absolute contribution margin

Deckungsbeitrag m (absolut)

absolute franchise

Integralfranchise f (Versicherung zahlt erst ab einer bestimmten Schadenshöhe)

absolute liability

Gefährdungshaftung f

absolute suretyship

selbstschuldnerische Bürgschaft f

absorption costing

Vollkostenrechnung f

accelerated basic qualification (German qualification for commercial bus and truck drivers)

beschleunigte Grundqualifikation f

acceleration lane

Beschleunigungsspur f

Beschleunigungsstreifen m

acceleration resistance

Beschleunigungswiderstand m

accelerator pedal (BE)

Gaspedal n

acceptance

1. akzeptierter Wechsel m /Akzept n

2. Anerkennung f

3.Annahme f

acceptance L/C

Akzeptakkreditiv n

acceptance letter of credit

Akzeptakkreditiv n

acceptance of a claim

Anerkennung eines Anspruchs f

accepted bill

Akzept n

akzeptierter Wechsel m

acceptor

Trassat m

access control

Zugangskontrolle f

accessorial service

1. zusätzliche Dienstleistung f

2. Nebenleistung f

accessories (commercial vehicles)

Zubehör (Nutzfahrzeuge) n

accident

1. Unfall m

2. Havarie f

accident at work

Arbeitsunfall m

accident data storage

Unfalldatenspeicher/UDS m

accident insurance (BE)

Unfallversicherung f

accident prevention regulations pl

Unfallverhütungsvorschriften/UVV fpl

accident procedures sheet

Unfallmerkblatt/UMB n

accident report

Unfallbericht m

accident risk

Unfallrisiko n

accident site

Unfallstelle f

accident sketch

Unfallskizze f

accidental damage

Unfallschaden m

accidental death

Unfalltod m

accompanied combined transport/ACT

begleiteter Verkehr m (KV)

begleiteter kombinierter Verkehr/KV m

accompanied driving

begleitetes Fahren n

accompanying administrative document

begleitendes Verwaltungsdokument/BVD n

accompanying document

Begleitpapier n

account

1. Bankkonto n

2. Kundenkonto n

account category

Kontenklasse f

account number

Kontonummer f

accounting

Rechnungswesen n

accounting principle

Bilanzierungsgrundsatz m

accounting stamp

Kontierungsstempel m

accounts receivable pl

1. Forderungen fpl

2. Forderungen aus Lieferung und Leistung fpl

accrual

1. Rückstellung f

2. Entstehung f (Anspruch)

accrual of a claim

Entstehung eines Anspruchs f

accumulated contribution margin

kumulierter Deckungsbeitrag m

acetone sg

Aceton nsg

Azeton nsg

Achilles’ heel (coll.)

Achillesferse f(ugs.)

acid

Säure f

acid density

Säuredichte f

acid-free

säurefrei

acid-proof

säurebeständig

säureresistent

acid-resistant

säurebeständig

säureresistent

Ackermann steering

Achsschenkellenkung f

acknowledgement

Quittung f

acknowledgement of closure

Verschlussanerkenntnis f

acknowledgement of receipt

Empfangsbestätigung f

acount class

Kontenklasse f

ACP countries

AKP-Gruppe f

Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten f

acquisition

Akquisition f

acquisition commission

Abschlussprovision f

acquisition costs pl

Abschlusskosten pl

acquisition value

Anschaffungswert m

act

Gesetz n (einzelnes)

act of God

höhere Gewalt f

Act on the Transportation of Dangerous Goods/GGBefG

Gesetz über die Beförderung gefährlicher Güter/GGBefG n

Gefahrgutbeförderungsgesetz/GGBefG n

action for damages

Schadensersatzklage f

active refinement

aktive Veredelung f

activity

Aktivität f

actual weight

tatsächliches Gewicht n

ad valorem

nach Wert

ad valorem duty

Wertzoll m

AdBlue (® Verband der Automobilindustrie/VDA) (BE)

diesel exhaust fluid/DEF (AE)

AdBlue n (® Verband der Automobilindustrie/VDA)

additional cargo

Beiladung f

additional charge

Aufpreis m

Aufschlag m

Zuschlag m

additional costs pl

Zusatzkosten pl

additional insurance

Zusatzversicherung f

additional load

Beiladung f

additional policy

Nachtragspolice f

additional purchase costs pl

Anschaffungsnebenkosten pl

additives pl

Additive fpl

address

Adresse f

Anschrift f

address field

Adressfeld n

Anschriftenfeld n

adequate compensation

angemessene Entschädigung f

adhesive label

selbstklebendes Etikett n

Haftetikett n

adhesive tape

Klebeband n

adjustment

Regulierung f

adjustment of a claim

Schadensregulierung f

adjustment of average

Havarieverteilung f

administration

Verwaltung f

ADR (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)

ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) n

ADR certificate

ADR-Bescheinigung f

advice

Avis m/n

advise, to

beraten

advising bank

avisierende Bank f

aerial transfer bridge

Schwebebrücke f

aerosol

Aerosol n

aerosol can

Spraydose f

Sprühdose f

Africa

Afrika n

African, Caribbean and Pacific Group of States

AKP-Gruppe f

Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten f

African, Caribbean and Pacific Group of States

Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten f

after sight bill

Nachsichtwechsel m

after-date bill

Datowechsel m (nach Ausstellung)

afternoon

Nachmittag m

against all odds pl

allen Widrigkeiten zum Trotz

entgegen allen Erwartungen

gegen alle Schwierigkeiten

agency

Agentur f

aggregated balance

Summenbilanz f

aggressive

aggressiv

agreement contra bonos mores

sittenwidriger Vertrag m

Agreement on International Goods Transport by Rail/SMGS

Abkommen über den Internationalen Eisenbahngüterverkehr/SMGS n

Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs ATP

Übereinkommen über Internationale Beförderungen leichtverderblicher Lebensmittel ATP n

agricultural operation

landwirtschaftlicher Betrieb m

aid

Hilfsmittel n

air conditioner

Klimaanlage f

air conditioning

Klimaanlage f

air dryer

Lufttrockner m

air filter

Luftfilter m

air freighter

Frachtflugzeug n

air moisture sg

Luftfeuchte fsg

Luftfeuchtigkeit fsg

air pressure check

Luftdruckkontrolle f

air resistance

Luftwiderstand m

air sg

Luft fsg

air sovereignty

Lufthoheit f

airbag

Luftsack m

Prallkissen n

airfreight carrier

Frachtfluggesellschaft f

airport

Flughafen m

airport of departure

Abflughafen m

alarm

Alarm m

alarm system

Alarmanlage f

alcohol

Alkohol m

All Risks (DTV Cargo 2000/2011)

Volle Deckung f (DTV-Güter 2000/2011)

all terrain vehicle/ATV

Quad n

all-risks insurance

Allgefahrenversicherung f

all-season tire (AE)

Ganzjahresreifen m

all-season tyre (BE)

Ganzjahresreifen m

all-wheel drive

Allradantrieb m

all-wheel steering

Allradlenkung f

allergies pl

Allergien f

allocation formula

Verteilungsschlüssel m

allowable load

zulässige Belastung f (Stapellast)

alpha radiation

Alphastrahlung f

alternative drive

alternativer Antrieb m

alternative route

Alternativstrecke f

Ausweichstrecke f

alternator

Lichtmaschine f

aluminium container (BE)

Aluminiumcontainer m

aluminium sg(BE)

Aluminium nsg

aluminum container (AE)

Aluminiumcontainer m

aluminum sg(AE)

Aluminium nsg

ambassador

Botschafter m

ambulance

1. Krankentransportwagen/KTW m / Krankenwagen m

2. Rettungswagen/RTW m / Krankenwagen m

ammonia sg

Ammoniak nsg

amount payable

Zahllast f

amount to BE collected (fin.)

Nachnamebetrag (fin.) m

amount to, to

belaufen auf, sich

amounts stated in the balance sheet pl

Wertansätze in der Bilanz mpl

amphibian

Amphibienfahrzeug n

amphibious vehicle

Amphibienfahrzeug n

Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Ghent-Range/ARAG-Range

Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Gent-Range/ARAG-Range f

Amsterdam-Rotterdam-Antwerp-Range/ARA-Range

Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen-Range/ARA-Range f

analog tachograph (AE)

analoger Fahrtenschreiber m

analogue tachograph (BE)

analoger Fahrtenschreiber m

analyse, to (BE)

analysieren

auswerten

analysis

Analyse f

analyze, to (AE)

analysieren

auswerten

anchor point

Anschlagpunkt m

anchor rails (load securing permanently installed in the vehicle)

Ankerschienen (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert) f

angle

Winkel m

animal feed

Futter n

Futtermittel n

Tierfutter n

Viehfutter n

animal transportation

Tiertransporte mpl

Animal Welfare Transport Ordinance

Tierschutztransportverordnung/TierschTrV f

annex

Anhang m

Anlage f

annual

jährlich

annual closing entries pl

Abschlussbuchungen fpl

annual financial statement

Jahresabschlussbuchung f

anti-lock braking system/ABS

Antiblockiersystem/ABS n

anti-slide mat

Antirutschmatte f

anti-slip mat

Antirutschmatte f

anti-slip mats

Antirutschmatten f

anti-slip regulation/ASR

Traktionskontrolle f

anticipated profit

imaginärer Gewinn m

antifreeze

Frostschutzmittel n

Antilles pl

Antillen pl

antimacassar

Antimakassar m

Apostolic Nuncio

Apostolischer Nuntius m

application of funds

Mittelverwendung f

appropriation of profits

Ergebnisverwendung f

April

April m

aquaplaning

Aquaplaning n

Arabia

Arabien n

Arabische Halbinsel f

Arabian Peninsula

Arabien n

Arabische Halbinsel f

Arabian subcontinent

Arabien n

Arabische Halbinsel f

archive

Archiv n

archive, to

archivieren

area contract freight forwarder

Gebietsspediteur m

area of responsibility

Verantwortungsbereich m

argon sg

Argon nsg

arms embargo

Waffenembargo n

arrest

Festnahme f

arrival station

Ankunftsbahnhof m

Zielbahnhof m

arrogant

arrogant

arsenic sg

Arsen nsg

article

Artikel m

article number

Artikelnummer f

Warennummer f

articulated bus

Gelenkbus m

Gelenkwagen m (Bus)

Gelenkzug/GLZ m (Bus)

Gliederbus m

articulated lorry (BE)

Sattelzug m

articulated trailer bus

Sattelbus m

Sattelomnibus m

Sattelzugomnibus m

asbestos

Asbest m

ashtray

Aschenbecher m

Asia

Asien n

ASOR

ASOR

ASOR trip logbook

ASOR-Fahrtenheft n

ASOR trip sheet

ASOR-Fahrtenblatt n

asphalt

Asphalt m

asset generation

Vermögensaufbau m

assignee

Zessionar m

assignment

Zession f

Abtretung f

assignment of a claim

1. Forderungsabtretung f

2. Anspruchsabtretung f

assignor

Zedent m

assistance system

Assistenzsystem n

association

Verband m

Association of German Freight Forwarders and Logistics Operators/DSLV

Deutscher Speditions- und Logistikverband e.V./DSLV m

asylum

Asyl n

ATA procedure

ATA-Verfahren n

Atomic Energy Act sg

Atomgesetz/AtG n

attachment boards pl (load securing permanently installed in the vehicle)

Aufsatzbretter (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert) npl

attention assist (coll.)

Aufmerksamkeitsassistent (ugs.) m

attention sg

Achtung fsg

attorney (AE)

Rechtsanwalt m

Anwalt m

August

August m

Australia

Australien n

authorisation (BE)

Befugnis f

Bevollmächtigung f

Vollmacht f

Genehmigung f

authorization (AE)

Befugnis f

Bevollmächtigung f

Vollmacht f

Genehmigung f

Authorized Economic Operator/AEO

Zugelassener Wirtschaftsbeteiligter/ZWB m

auto electriciancar electrician

Kfz-Elektriker m

auto mechaniccar mechanic

Kfz-Mechaniker m

Automechaniker m

auto-financing

Selbstfinanzierung f

automated guided vehicle/AGV

Fahrerloses Transportfahrzeug/FTF n

Automated Tariff and Local Customs Processing System

Automatisiertes Tarif- und Lokales Zoll-Abwicklungs-System/ATLAS n

automatic anti-lock braking system/ABS

Automatischer Blockierverhinderer/ABV m

automatic guided vehicle system/AGVS

Fahrerloses Transportsystem/FTS n

automatic guided vehicle/AGV

Fahrerloses Transportfahrzeug/FTF n

automatic hook coupling

automatische Hakenkupplung f

automatic license plate recognition/ALPR (AE)

automatische Nummernschilderkennung f

automatische Kennzeichenerfassung f

automatic locking function (CMR)

automatische Sperrfunktion (CMR) f

automatic number plate recognition/ANPR (BE)

automatische Nummernschilderkennung f

automatische Kennzeichenerfassung f

automatic transmission

Automatikgetriebe n

automatic transmission fluid

Automatikgetriebeöl n

automobile

Auto n

Automobil n

Kraftwagen m

Personenkraftwagen/PKW m

automobilia pl

Automobilia npl

automotive lighting

Fahrzeugbeleuchtung f

automotive mechatronics engineer

Kfz-Mechatroniker m

autonomous driving

autonomes Fahren n

auxiliary heating

Zusatzheizung f

auxiliary material

Hilfsstoff m

available, to make

bereitstellen

zur Verfügung stellen

average clause sg

Havarieklausel fsg

average/AV

Havarie f

aviation hull insurance

Luftfahrtkaskoversicherung f

avoid customs duty, to

Zoll umgehen

avoid, to

vermeiden

avoidance of contract

Vertragsrücktritt m

axle

Achse f

axle load

Achslast f

B

B road (BE)

Landesstraße f

Landstraße f

Staatsstraße f (Bayern/Sachsen)

B/L

Konnossement n

back

hinten

back-up light (AE)

Rückfahrscheinwerfer m

back, at the

hinten

backward (AE)

rückwärts

backwards (BE)

rückwärts

bacterium

Bakterie f

bad

schlecht

bad manners pl

schlechte Manieren fpl

bad news pl

schlechte Nachricht f

baffle plate

Schwallblech n

Schwallwand f

baffle plates pl (load securing permanently installed in the vehicle)

Prallwände (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert) fpl

baggage insurance (AE)

Gepäckversicherung f

Reisegepäckversicherung f

baggage sg(AE)

Gepäck nsg

bagged cargo

Sackgut n

Sackware f

bail

Kaution f

bakery products pl

Backwaren fpl

balance compaction

Bilanzverdichtung f

balance sheet classification

Bilanzgliederung f

balance sheet evaluation

Bilanzauswertung f

balance, to

saldieren

balanced account

Staffelkonto n

bale

Ballen m

Bündel n

Balkan Peninsula

Balkan m

Balkanhalbinsel f

Balkans pl

Balkan m

Balkanhalbinsel f

Baltic countries pl

Baltikum n

baltische Staaten mpl

Baltic states pl

Baltikum n

baltische Staaten mpl

ban on alcohol

Alkoholverbot n

banjo axles pl

Banjoachsen fpl

bank

Bank f

bank draft

1. Bankscheck m

2. von einer Bank gezogener Wechsel m / Banktratte f

bank guarantee

Bankgarantie f

Bankbürgschaft f

bank holiday (BE)

Bankfeiertag m

banker‘s draft

von einer Bank gezogener Wechsel m

Banktratte f

banksman

Einweiser m (Kran)

barge

Binnenschiff n

barrel

Fass n

Tonne f

barrister (BE)

Rechtsanwalt m (obere Gerichte)

Anwalt m (obere Gerichte)

barter

Tauschhandel m

bascule bridge

Klappbrücke f

base (chem.)

Base f (chem.)

base costs pl

Grundkosten pl

basement garage

Tiefgarage f

basic qualification

Grundqualifikation f

batch posting

Stapelbuchung f

battery

Batterie f

battery acid

Batteriesäure f

battery capacity

Batteriekapazität f

battery charge indicator

Ladekontrollleuchte f

battery charger

Batterieladegerät n

Batterieaufladegerät n

battery master switch

Batterietrennschalter m

Battery Ordinance

Batterieverordnung/BattV f

battery pole

Batteriepol m

battery vehicle

Batteriefahrzeug n

battery voltage

Batteriespannung f

bay (container)

Bay f (Containerreihe in Querrichtung)

bay plan

Bayplan m (Containerstauplan)

bay-row-tier system

Bay-Row-Tier-System n

beaching (boat)

Strandung f

beam

Balken m

bearer B/L

Inhaberkonnossement n

bearer bill of lading

Inhaberkonnossement n

becquerel/Bq

Becquerel/Bq n

beer

Bier n

behind schedule

hinter dem Zeitplan

bells and whistles pl (coll.) (car equipment)

Schnickschnack msg (ugs.) (Ausstattung Auto)

belt boxes for lashing straps (coll.) pl

Gurtboxen für Zurrgurte (ugs.) fpl

belt retractor for lashing straps

Gurtaufroller für Zurrgurte (ugs.) m

belt warning device (coll.)

Gurtwarner (ugs.) m

bend

Kurve f

bendy bus (BE)

Gelenkbus m

Gliederbus m

Gelenkwagen m (Bus)

Gelenkzug/GLZ m (Bus)

Benelux

Benelux

Beneluxländer npl

Beneluxstaaten mpl

Benelux countries pl

Benelux

Beneluxländer npl

Beneluxstaaten mpl

beta radiation

Betastrahlung f

bi-articulated bus

Doppelgelenkbus m

bib overalls pl (AE)

Latzhose f

bicycle

Fahrrad n

bicycle street

Fahrradstraße f

bid bond

Bietungsgarantie f

Avalgarantie f

big

groß

bike lane (AE)

Radweg m

Fahrradweg m

bike path (AE)

Radweg m

Fahrradweg m

bilateral

zweiseitig

bilateral authorisation (BE)

bilaterale Genehmigung f

bilateral authorization (AE)

bilaterale Genehmigung f

bill after date

Datowechsel m (nach Ausstellung)

bill of lading

Konnossement n

biodiesel sg

Biodiesel msg

biological limit values pl

biologische Grenzwerte mpl

biological substance

biologischer Stoff m

biometric passport

biometrischer Reisepass m

bitumen

Bitumen n

black box (aircraft)

Flugschreiber m

black box (road)

Unfalldatenspeicher/UDS m

black frost

schwarzer Frost m

black ice sg

Glatteis nsg

black market goods pl

schwarze Ware f

black powder sg

Schwarzpulver nsg

blank flange

Blindflansch m

blanket policy

1. Pauschalpolice f

2. Generalpolice f

blasting cap

Sprengkapsel f

blasting gelatin sg

Sprenggelatine fsg

Sprenggummi msg/nsg

blind flange

Blindflansch m

blind spot

toter Winkel m

block heater (AE)

Standheizung f

blocking notice

Sperrvermerk m

blood alcohol concentration/BAC

Blutalkoholkonzentration/BAK f

blood alcohol content/BAC

Blutalkoholkonzentration/BAK f

blood alcohol level

Blutalkoholspiegel m

blue light

Blaulicht n

blue-collar worker (coll.)

Arbeiter m

board wall

Bordwand f (LKW)

body cavity search

Leibesvisitation f (einschließlich Körperöffnungen)

body search

Leibesvisitation f

boiling point

Siedepunkt m

bolt coupling

Maulkupplung f

bond note book

Zollbegleitscheinheft n

bonded goods pl

Zollverschlussware f

bonded shed

Zollverschlusslager n

bonded storage

Zollverschlusslager n

bonded warehouse

Zollverschlusslager n

Bonn Pallet Exchange

Bonner Palettentausch m (mit Rücklieferungspflicht)

bonnet (BE)

Motorhaube f

book

Buch n

book value

Buchwert m

book, to

buchen

booked up

ausgebucht

booking amount payable as a liability

Passivierung der Zahllast f

bookkeeping

Buchführung f

border

Grenze f

border customs office (customs office of exit)

Grenzzollstelle (Ausgangszollstelle) f

border river

Grenzfluss m

border station

Grenzbahnhof m

boring

langweilig

borrow, to

borgen

bottom

untere

unterer

unteres

bottom crossbeam

Bodenquerträger m

bottom loading

Untenbefüllung f

bottom side rail

Bodenlängsträger m

bottom valve

Bodenventil n

bottom, at the

unten

box body

Kofferaufbau m

box van

geschlossener Lieferwagen m

box-shaped tank

Koffertank m

boycott

Boykott m

boycott declaration

Boykotterklärung f

brake

Bremse f

brake booster (AE)

Bremskraftverstärker/BKV m

brake disc (BE)

Bremsscheibe f

brake disk (AE)

Bremsscheibe f

brake fading

Bremsfading n

brake fluid

Bremsflüssigkeit f

brake lightstop lamp

Bremsleuchte f

Bremslicht n

brake pad

Bremsklotz m

brake pedal

Bremspedal n

brake shafts pl

Bremswellen fpl

braking distance

Bremsweg m

braking process

Bremsvorgang m

braking system

Bremsanlage f

braking systems pl

Bremssysteme npl

branch

1. Zweigstelle f

2. Filiale f

brand piracy

Markenpiraterie f

breach of contract

Vertragsbruch m

breach of obligation

Obliegenheitsverletzung f

break bulk

Stückgut n

break bulk cargo

Stückgut n

break period

Lenkzeitunterbrechung f

break time

Ruhezeit f

breakage

Bruchschaden m

breakdown

Panne f

breakdown lorry (BE)

Abschleppwagen m

breakdown service (BE)

1. Pannendienst m

2. Pannenhilfe f

breakdown triangle

Warndreieck n

Pannendreieck n

breakdown truck (AE)

Abschleppwagen m

Bremen ports pl(Bremen/Bremerhaven)

Bremische Häfen mpl(Bremen/Bremerhaven)

bribe

Schmiergeld n

Bestechungsgeld n

bridge

Brücke f

British Isles pl

Britische Inseln fpl

broken

zerbrochen

broken axle

Achsenbruch m

broker

Makler m

broom

Besen m

brown goods pl

braune Ware f

bubble wrap

Luftpolsterfolie f

bucket

Eimer m

built on sand, to be (coll.)

auf tönernen Füßen stehen (ugs.)

built-up area

geschlossene Ortschaft f

bulk

lose Schüttung f

bulk cargo

Massengut n

bulk container

Schüttgutcontainer m

bulk goods pl

Massengüter npl

bulkhead (partition)

Stirnwand f

bulkhead reinforcements pl (load securing permanently installed in the vehicle)

Stirnwandstärkungen (Ladungssicherung fest im Fahrzeug installiert) fpl

bulky

sperrig

bulky goods pl

Sperrgut n

bullbar

Kuhfänger m (Straße)

Frontschutzbügel m

bullet

Geschoss n

bump-start, to

anschieben

bumper (vehicle)

Stoßstange f

bundle

Bündel n

burden of proof

Beweislast f

burn-up

Abbrand m

bus

Bus m

Omnibus m

Kraftomnibus/KOM m

bus (travel)

Reisebus m

bus and coach

Kraftomnibus (KOM) m

bus connection

Busverbindung f

bus depot

Busdepot n

Betriebshof m

Depot n (Bus)

bus driver

Busfahrer m

bus garage

Busdepot n

Betriebshof m

Depot n (Bus)

bus shelter

Wartehäuschen n

bus station

Busbahnhof m

bus stop

Bushaltestelle f

bus trailer

Omnibusanhänger m

Autobusanhänger m

Busanhänger m

business assessment

betriebswirtschaftliche Auswertung/BWA f

business day

1. Arbeitstag m

2. Werktag m

business hours pl

Geschäftszeit f

Öffnungszeit f

business management principles pl

betriebswirtschaftliche Grundlagen fpl

business premises pl

Geschäftsräume mpl

business relationship

Geschäftsbeziehung f

business traveler (AE)

Geschäftsreisender m

business traveller (BE)

Geschäftsreisender m

business trip

Geschäftsreise f

business-like

geschäftsmäßig

business-related accrual

unternehmensbezogene Abgrenzung f

Büsingen

Büsingen

busy

beschäftigt

butane sg

Butan nsg

buyer credit cover

Finanzkreditdeckung f

bypass (road)

Ortsumgehung f

C

c-its C-ITS (Cooperative Intelligent Transport Systems)

C-ITS (Cooperative Intelligent Transport Systems) n

cab

Taxi m/n

cable

Kabel n

cabotage sg

Kabotage fsg

cabotage traffic

Kabotageverkehr m

cadmium sg

Kadmium nsg

calcium carbide

Calciumcarbid n

Kalziumkarbid n

calculate, to

kalkulieren

calculation of inventory

Bestandsrechnung f

calculation of probabilities

Wahrscheinlichkeitsrechnung f

Wahrscheinlichkeitsberechnung f

calculation of stock

Bestandsrechnung f

calendar

Kalender m

cam

Nocke f

cam keeper

Nockenhalterung f

campaign

Kampagne f

CAN bus technology

CAN-Bus-Technologie f

Canary Islands pl

Kanaren pl

Kanarische Inseln fpl

cancel a flight, to

einen Flug stornieren

einen Flug streichen

cancellation fee

Stornogebühr f

cancellation of a contract

Vertragsauflösung f

cancellation of an agreement

Vertragsauflösung f

cancer

Krebserkrankung f

capital account (asset account)

Vermögenskonto n (Aktivkonto)

capital account (passive account)

Kapitalkonto n (Passivkonto)

capital contribution

Kapitaleinlage f

capital structure indicators pl

Kennzahlen der Kapitalstruktur fpl

capsizing

Kentern n

capture (ship)

Aufbringung f (Schiff)

car

Personenkraftwagen/PKW m

Auto n

Kraftwagen m

Automobil n

car body damage

Blechschaden m

car park (BE)

Parkplatz m

car radio

Autoradio n

car sharing

Carsharing nsg

car trailer

PKW-Anhänger m

carbon dioxide

Kohlendioxid n

Kohlenstoffdioxid n

cardan shaft

Kardanwelle f

cardan shafts pl

Gelenkwellen fpl

cardboard box

Kartonschachtel f

Pappkarton m(ugs.)

cardboard packaging

Kartonage f

care

Pflege f

careful

1. sorgfältig

2. vorsichtig

careless

1. unvorsichtig

2. fahrlässig

careless driving

fahrlässiges Fahren nsg

careless storage

unsachgemäße Lagerung f

careless worker

schlampiger Arbeiter m

cargo

Ladung f

cargo aircraft

Frachtflugzeug n

cargo aircraft only/CAO

Cargo Aircraft Only/CAO

cargo airline

Frachtfluggesellschaft f

cargo area

Ladefläche f

cargo control

Ladungskontrolle f

cargo fire

Ladungsbrand m

cargo insurance

Güterversicherung f

Transportversicherung f

cargo officer

Ladungsoffizier m

cargo plane

Frachtflugzeug n

cargo rate

Frachtrate f

cargo securing

Ladungssicherung f

cargo securing equipment

Ladungssicherungsmittel n

cargo theft

Frachtdiebstahl m

Ladungsdiebstahl m

cargo transport unit/CTU

Beförderungseinheit f

Caribbean

Karibik f

Caribbean Community and Common Market/CARICOM

Karibische Gemeinschaft/CARICOM f

Caribbean Forum of African, Caribbean and Pacific States/CARIFORUM

Karibikforum der AKP-Staaten/CARIFORUM n

carnet

Zollbegleitschein m

Carnet ATA procedure

Carnet A.T.A–Verfahren n

Carnet TIR procedure

Carnet TIR–Verfahren n

carpet

Teppich m

carpool

Fahrgemeinschaft f

carport

Carport m

carriage

Beförderung f

carriage forward

unfrei

carriage of goods

Güterbeförderung f

carriage of goods of all kind

Beförderung von Gütern aller Art f

carriage of livestock

Beförderung lebender Tiere f

carriage of passengers

Fahrgastbeförderung f

carriage of standing passengers

Beförderung stehender Passagiere f

carrier

1. Frachtführer m

2. Verfrachter m

3. Fluggesellschaft f

carrier account

Frachtführerkonto n

carrier‘s liability

Frachtführerhaftung f

Haftung des Frachtführers f

carry-on baggage sg(AE)

Handgepäck nsg

carry-on luggage sg(BE)

Handgepäck nsg

carrying

Beförderung f

Transport m

cartage note

Rollkarte f

carwash

Autowaschstraße f

case of damage

Schadensfall m

case of loss

Schadensfall m

cash

1. Barzahlung f

2. Bargeld n

cash discount rate

Skontosatz m

cash flow

Cashflow m

Kapitalfluss m

cash flow rate

Cashflowrate f

cash in advance/c.i.a./CIA

Vorauskasse f

cash on delivery package

Nachnahmesendung f

cash on delivery parcel

Nachnahmesendung f

cash on delivery/COD

Nachnahme f

cash outlay costs pl

aufwandsgleiche Kosten pl

cash payment

Barzahlung f

cash with order/CWO

Zahlung bei Auftragserteilung f

cashier’s check (AE)

Bankscheck m

Castor cask

Castorbehälter m

casualty insurance (AE)

Unfallversicherung f

cat (coll.)

Katalysator m

Kat m (ugs.)

catalytic converter

Katalysator m

Kat m (ugs.)

cattle lorry (BE)

Viehtransporter m (LKW)

cattle truck (AE)

Viehtransporter m (LKW)

Caucasia

Kaukasien n (Kaukasus)

Caucasus

Kaukasien n (Kaukasus)

causality

Kausalität f

cause

Ursache f

caustic potash

Kalilauge f

caustic soda sg

Ätznatron nsg

cell guide (container ship)

Zellenführung f (Containerschiff)

Zellengerüst n (Containerschiff)

cell phone (AE)

Handy n

Mobiltelefon n

cell phone number (AE)

Handynummer f

Mobilnummer f

Mobiltelefonnummer f

cellular phone (AE)

Handy n

Mobiltelefon n

cellular vessel

Vollcontainerschiff n

Zellenschiff n

Celsius

Celsius n

CEMT member states pl

CEMT-Mitgliedstaaten mpl

CEMT permit

CEMT-Genehmigung f

center line (AE) (road)

Mittellinie f (Straße)

center of gravity (AE)

Schwerpunkt m

center of gravity of the vehicle (AE)

Fahrzeugschwerpunkt m

Central Africa

Zentralafrika n

Central America

Zentralamerika n

Central Asia

Zentralasien n

central bus station

Zentraler Omnibusbahnhof/ZOB m

Central Customs Support Group/ZUZ

Zentrale Unterstützungsgruppe Zoll/ZUZ f

Central Europe

Mitteleuropa n

Zentraleuropa n

Central European Time/CET

Mitteleuropäische Zeit/MEZ f

central lubrication system

Zentralschmieranlage f

centralised (BE) / centralized (AE) lubrication

Zentralschmierung f

centre (BE) / center (AE) of gravity

Schwerpunktlage f

centre line (BE) (road)

Mittellinie f (Straße)

centre of gravity (BE)

Schwerpunkt m

centre of gravity of the vehicle (BE)

Fahrzeugschwerpunkt m

centrifugal force

Fliehkraft f

Zentrifugalkraft f

CEP service

Kurier-Express und Paketdienst m

KEP-Dienst m

certificate of exemption

Ausnahmegenehmigung f

certificate of insurance

Versicherungsschein m

Versicherungspolice f

certificate of origin

Ursprungszeugnis n

certificate to transport and handle explosives in accordance with § 20 of the Explosives Act

Befähigungsschein nach § 20 Sprengstoffgesetz m

certified check (AE)

von der Bank bestätigter Scheck m

certified cheque (BE)

von der Bank bestätigter Scheck m

certified copy (e.g. of the community licence (BE) / license (AE))

beglaubigte Abschrift (z.B. von der Gemeinschaftslizenz) f

Certified Master Craftswoman, road transport

Geprüfte Meisterin Kraftverkehr f

Certified Master, road transport

Geprüfter Meister Kraftverkehr m

CFR

Cost and Freight ... namedport of destination

CFR

Kosten und Fracht ... benannter Bestimmungshafen

chain

Kette f

chainage

Kilometrierung f

challenge, to

1. herausfordern

2. auffordern

3. bestreiten

Chamber of Industry and Commerce/CIC

Industrie- und Handelskammer/IHK f

chance

Chance f

change balance sheet

Veränderungsbilanz f

change gear

Wechselgetriebe n

changes in value pl

Wertveränderungen fpl

changing room

Umkleideraum m

Channel Tunnel

Eurotunnel m

Kanaltunnel m (GB-F)

Ärmelkanaltunnel m

charge

Gebühr f

charge exemption (fin.)

Abgabenbefreiung (fin.) f

charge of something, to be in

zuständig sein für etwas

charge, to

berechnen (fin.)

chargeable weight

frachtpflichtiges Gewicht n

charges (fin.) pl

Abgaben (fin.) fpl

chassis

Chassis n

Fahrgestell n

Fahrwerk n

check (AE)

Scheck m

check before driving (forklift)

Abfahrtskontrolle f (Stapler)

check digit

Prüfziffer f

check-up

1. Vorsorgeuntersuchung f

2. Nachuntersuchung f (med.)

check, to (e.g. the wheels)

prüfen (z.B. der Räder)

checked baggage sg(AE)

aufgegebenes Gepäck nsg

checked luggage sg(BE)

aufgegebenes Gepäck nsg

chemical

Chemikalie f

chemical binder

Chemikalienbinder m

Chemikalienbindemittel n

chemical burn

Verätzung f

chemical industry

Chemieindustrie fsg

Chemiewirtschaft fsg

chemische Industrie fsg

chemisches Gewerbe nsg

cheque (BE)

Scheck m

chilled goods pl

Kühlware f

chlorine bleach

Chlorbleiche f

chlorine sg

Chlor nsg

choice

Wahlmöglichkeit f

choose, to

aussuchen

auswählen

chrome plated

verchromt

CIF

Cost, Insurance and Freight ... named port of destination

CIF

Kosten, Versicherung und Fracht ... benannter Bestimmungshafen

cigar

Zigarre f

cigarette

Zigarette f

cigarette lighter

Zigarettenanzünder m

cigarillo

Zigarillo f/m/n

CIP

carriage, insurance paid to ... named destination

CIP

Frachtfrei versichert ... benannter Bestimmungsort

circumference (circle)

Umfang m

Citizens’ Band Radio (amateur radio)

CB-Funk (Jedermannfunk) m

city bus

Stadtbus m

Stadtlinienbus m

city logistics

Citylogistik f

civil commotions pl

innere Unruhen fpl

civil law

Zivilrecht n

civil war

Bürgerkrieg m

claim

1. Reklamation f

2. Anspruch m

3. Forderung f

claim adjuster

1. Sachverständiger der Versicherung m

2. Schadensregulierer m

claim for damages

Schadensersatzanspruch m

claimant

1. Anspruchsberechtigter m / Anspruchsteller m

2. Kläger m

claims assessment

Schadensfeststellung f

clamping beam

Klemmbalken m

class 1

Explosive substances and articles

Klasse 1 f

Explosive Stoffe und Gegenstände mit Explosivstoffen

class 1.1

Substances and articles having a mass explosion hazard

Klasse 1.1 f

Stoffe und Gegenstände, die massenexplosionsfähig sind

class 1.2

Substances and articles having a projection hazard but not a mass explosion hazard

Klasse 1.2 f

Stoffe und Gegenstände, die die Gefahr der Bildung von Splittern, Spreng- und Wurfstücken ausweisen, aber nicht massenexplosionsfähig sind

class 1.3

Substances and articles having a fire hazard and either a minor blast hazard or a minor projection hazard or both, but not a mass explosion hazard

Klasse 1.3 f

Stoffe und Gegenstände, die eine Feuergefahr besitzen und die entweder eine geringe Gefahr durch Luftdruck oder eine geringe Gefahr durch Splitter, Spreng- und Wurfstücke oder durch beide aufweisen, aber nicht massenexplosionsfähig sind

class 1.4

Substances and articles having a minor explosion hazard beyond the package in the event of ignition or initiation during transport

Klasse 1.4 f

Stoffe und Gegenstände, die im Falle der Entzündung oder Zündung während der Beförderung nur eine geringe Explosionsgefahr aufweisen, die Auswirkungen bleiben auf das Versandstück beschränkt

class 1.5

Very insensitive substances having a mass explosion hazard

Klasse 1.5 f

Sehr unempfindliche Stoffe, die massenexplosionsfähig sind

class 1.6

Extremely insensitive articles which do not have a mass explosion hazard

Klasse 1.6 f

Extrem unempfindliche Gegenstände, die nicht massenexplosionsfähig sind

class 2.1

Flammable gases

Klasse 2.1 f

Entzündbare Gase

class 2.2

Non-flammable and non-toxic gases

Klasse 2.2 f

Nicht entzündbare, nicht giftige Gase

class 2.3

Toxic gases

Klasse 2.3 f

Giftige Gase

class 3

Flammable liquids

Klasse 3 f

Entzündbare flüssige Stoffe

class 4.1

Flammable solids, self-reactive substances and desensitised explosives

Klasse 4.1 f

Entzündbare feste Stoffe, selbstzersetzliche Stoffe und desensibilisierte explosive Stoffe

class 4.2

Substances liable to spontaneous combustion

Klasse 4.2 f

Selbstentzündliche Stoffe

class 4.3

Substances which, in contact with water, emit flammable gases

Klasse 4.3 f

Stoffe, die in Berührung mit Wasser entzündliche Gase bilden

class 5.1

Oxidizing substances

Klasse 5.1 f

Entzündend (oxidierend) wirkende Stoffe

class 5.2

Organic peroxides

Klasse 5.2 f

Organische Peroxide

class 6.1

Toxic substances

Klasse 6.1 f

Giftige Stoffe

class 6.2

Infectious substances

Klasse 6.2 f

Ansteckungsgefährliche Stoffe

class 7A

Radioactive materials category I – white

Klasse 7A f

Radioaktive Stoffe Kategorie I – weiß

class 7B

Radioactive materials category II – yellow

Klasse 7B f

Radioaktive Stoffe Kategorie II – gelb

class 7C

Radioactive materials category III – yellow

Klasse 7C f

Radioaktive Stoffe Kategorie III – gelb

class 7E

Fissile materials of class 7

Klasse 7E f

Spaltbare Stoffe der Klasse 7

class 8

corrosive substances

Klasse 8 f

Ätzende Stoffe

class 9

Miscellaneous dangerous substances and articles

Klasse 9 f

Verschiedene gefährliche Stoffe und Gegenstände

class of carriage

Beförderungsklasse f (Güter)

Classification and Age Clause (DTV Cargo 2000/2011)

Klassifikations- und Altersklausel f (DTV-Güter 2000/2011)

classification code

Klassifizierungscode m

claw gearbox

Klauen-Schaltgetriebe n

clean

sauber

clean B/L

reines Konnossement n

clean bill of lading

reines Konnossement n

clean payment

einfache Rechnung f

reine Zahlung f

cleaned

gereinigt

cleaning

Reinigung f

clearing formalities pl

Zollformalitäten fpl

clearly visible

1. gut einsehbar

2. gut sichtbar

client

1. Auftraggeber m

2. Kunde m

3. Mandant m

clinical waste

klinischer Abfall m

clipboard

Klemmbrett n

clipboards pl

Klemmbretter npl

clock

Uhr f

clocking (BE)

Tachomanipulation f

Closed Substance Cycle and Waste Management Act/KrW-/AbfG

Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz/KrW-/AbfG n

closed systems pl

geschlossene Anlagen fpl

closed vehicle

gedecktes Fahrzeug n

closing balance

Schlussbilanz f

closing for cargo

Ladeschluss m

closing stock account

Schlussbestandskonto n

closure

Stilllegung f (Betrieb)

Verschluss m

cloudburst

Wolkenbruch m

clutch (commercial vehicle)

Kupplung (Nutzfahrzeug) f

clutch pedal

Kupplungspedal n

CMR (Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road)

CMR (Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen) f

CMR consignment note

CMR-Frachtbrief m

co-driver (in lorry/truck or bus)

Beifahrer m (LKW/Bus)

co-insure, to

mitversichern

CO2 footprint

CO2-Fußabdruck m

coach (BE) (bus)

Reisebus m

coach parking guidance system

Reisebus-Parkleitsystem f

coastguard

Küstenwache f

cockpit voice recorder/CVR

Stimmenrecorder m (Flugzeug)

cocoa

Kakao m

coffee

Kaffee m

coffin ship

Seelenverkäufer m

cold

kalt

cold chain

Kühlkette f

cold cleaner

Kaltreiniger m

cold test current

Kälteprüfstrom m

collaboration

Zusammenarbeit f

collapsible container

Coltainer m

zusammenlegbarer Container m

collar

Aufsatzrahmen für Paletten m

Aufsetzrahmen für Paletten m

colleague

Arbeitskollege m

Kollege m

collecting bank

Inkassobank f

collection

Abholung f

collection fee

Inkassogebühr f

collection order

Inkassoauftrag m

collective agreement

Tarifvertrag m

collective bargaining law for passenger transport

Tarifrecht Personenverkehr m

Cologne Pallet Exchange

Kölner Palettentausch m (mit Doppeltausch)

combination filter

Kombinationsfilter m

combined nomenclature/CN

Kombinierte Nomenklatur/KN f

combined transport

Kombiverkehr m

combined transport B/L

kombiniertes Transportkonnossement n

combined transport bill of lading

kombiniertes Transportkonnossement n

combined transport/CT

kombinierter Verkehr/KV m

combustion engine

Verbrennungsmotor m

comfort electronics

Komfortelektronik f

comfort seat

Komfortsitz m

commerce control list/CCL (AE)

Ausfuhrliste f

Commercial Code

Handelsgesetzbuch/HGB n

commercial register

Handelsregister n

commercial road haulage

gewerblicher Güterkraftverkehr m

commercial vehicle

Nutzfahrzeug/NFZ n

commercial vehicle washing system

Nutzfahrzeugwaschanlage f

Commercial Waste Ordinance

Gewerbeabfallverordnung/GewAbfV f

commission

Provision f

commodities pl

Gebrauchsgüter npl

commodity

Handelsware f

Ware f

common customs tariff/CCT

gemeinsamer Zolltarif m

common rail

Common Rail

common transit procedure

gemeinschaftliches Versandverfahren/gVV n

communication

Kommunikation f

communication device

Kommunikationsgerät n

communication problems pl

Kommunikationsprobleme npl

Community authorisation (BE)

EU-Lizenz f

Gemeinschaftslizenz f

Community authorization (AE)

EU-Lizenz f

Gemeinschaftslizenz f

Community Customs Code/CC

Zollkodex der Gemeinschaften/ZK m

Community customs territory

Zollgebiet der Gemeinschaft n

Community goods pl

Gemeinschaftsware f

Community product

Gemeinschaftsware f

community transit procedure

gemeinsames Versandverfahren/gemVV/gV n

commuter traffic

Berufsverkehr m

company accounting (fin.)

Betriebsbuchhaltung (fin.) f

company agreement

Betriebsvereinbarung f

company balance sheet (fin.)

Unternehmensbilanz (fin.) f

company card

Unternehmenskarte f

company master data

Firmenstammdaten pl

company premises pl

Betriebsgelände n

comparable annual profit

vergleichbarer Jahresgewinn m

comparative calculation

Vergleichsrechnung f

compatibility group

Verträglichkeitsgruppe f

compensation (fin.)

1. Entschädigung f

2. Schadensersatz m

3. Vergütung f

4. Abfindung (fin.) f

compensation for consequential loss

Schadenersatz für Folgeschaden m

compensatory interest

Ausgleichszinsen mpl

competent body

1. sachverständige Stelle f

2. zuständige Stelle f

competent person

Sachkundiger m

complaint

1. Beschwerde f

2. Reklamation f

complaint (AE)

Klageschrift f

Klagebegründung f

complaint period

Reklamationsfrist f

comply with, to

1. einhalten (befolgen)

2. entsprechen (z.B. Bedingungen)

3. erfüllen

composite packaging

Kombinationsverpackung f

compound interest

Zinseszins m

comprehensive insurance

Kaskoversicherung f

compressed

verdichtet

compressed air brake

Druckluftbremse f

compressed air sg

Druckluft fsg

compressed gas

verdichtetes Gas n

compulsory insurance

Versicherungspflicht f

compulsory membership

Pflichtmitgliedschaft f

concession

Konzession f

concessionaires pl

Konzessionäre mpl

conclusion of a contract

Vertragsabschluss m

conclusion of an agreement

Vertragsabschluss m

conclusive action

schlüssiges Handeln n

concrete safety barrier

Betonschutzwand f

concrete step barrier

Betonschutzwand f

condition

1. Bedingung f

2. Zustand m

conditions of a contract pl

Vertragsbedingungen fpl

conditions of carriage pl

Beförderungsbedingungen fpl

condominium (pol.)

Kondominium n

confirmation of cover

Deckungszusage f (mündlich)

confirmation of order

Auftragsbestätigung f

confirmed

bestätigt

confirmed L/C

bestätigtes Akkreditiv n

confirmed letter of credit

bestätigtes Akkreditiv n

confiscation

Beschlagnahme f

Beschlagnahmung f

Confiscation Clause(DTV Cargo 2000/2011)

Beschlagnahmeklausel f (DTV-Güter 2000/2011)

conflict avoidance

Konfliktvermeidung f

conflict management

Konfliktbewältigung f

conflict of targets pl

Zielkonflikte mpl

connecting elements

Verbindungselemente npl

consequential damage

Folgeschaden m

consequential damage to goods

Güterfolgeschäden mpl

consequential loss

Folgeschaden m

consequential loss insurance

Folgeschadenversicherung f

Consequential Losses Clause (DTV Cargo 2000/2011)

Güterfolgeschadenklausel f (DTV-Güter 2000/2011)

consignee

Empfänger m

consignment

Sendung f

consignment note

Frachtbrief m

consignor

1. Absender m

2. Verfrachter m

3. Versender m

4. Verlader m

consistent

konsequent

consolidated B/L

Sammelkonnossement n

consolidated bill of lading

Sammelkonnossement n

consolidated cargo

Sammelgut n

consolidation

Sammelladung f

construction site warning system

Baustellenwarnsystem n

consul

Konsul m

Consular and Import Documentation Requirements/KuM pl

Konsulats- und Mustervorschriften/KuM fpl

consular declaration

Konsulatserklärung f

consular invoice

Konsulatsfaktura f

consulate

Konsulat n

consulate general

Generalkonsulat n

consumer goods pl

Gebrauchsgüter npl

Verbrauchsgüter npl

consumption control

Verbrauchskontrolle f

consumption curve

Verbrauchskennlinie f

contact details pl

Kontaktdaten pl

contact lens

Kontaktlinse f

container (according to BDF standard)

Container (nach BDF Norm) m

container crane

Containerbrücke f

container crane operator

Brückenfahrer m

Brückenkranführer m

container dimensions pl

Containerabmessungen fpl

container freight station/CFS

Containerfrachtstation/CFS f

Containerpackstation/CFS f

container identification system/CIS

Container-Identifizierungssystem/CIS n

container packing certificate

Containerpackzertifikat n

container revolution

Containerrevolution f

Container Security Initiative/CSI

Container Security Initiative/CSI f

container ship

Containerschiff n

container sweat

Containerschweiß m

container terminal/CT

Containerterminal/CT m/n

container traffic

Containerverkehr m

container vessel

Containerschiff n

containerisation (BE)

Containerisierung f

containerization (AE)

Containerisierung f

contamination

Kontamination f

Kontaminierung f

content with, to be

zufrieden sein mit

contiguous zone

Anschlusszone f

Contingency and DIC Insurance Clause (DTV Cargo 2000/2011)

Schutz- und Konditionsdifferenzversicherungsklausel f (DTV-Güter 2000/2011)

contingent (coll.)

kontingentiert (ugs.)

Continued Remuneration Act (fin.)

Entgeltfortzahlungsgesetz (fin.) n

contra bonos mores

sittenwidrig

contract

Vertrag m

contract bond cover

Vertragsgarantiedeckung f

contract in writing

schriftlicher Vertrag m

contract law

Vertragsrecht n

contract of carriage

Frachtvertrag m

contract of surety

Bürgschaftsvertrag m

contract penalty

Vertragsstrafe f

Konventionalstrafe f

contractual carrier

vertraglicher Frachtführer m

contractual penalty

Vertragsstrafe f

Konventionalstrafe f

contribution assessment ceiling (fin.)

Beitragsbemessungsgrenze (fin.) f

contribution margin analysis

Deckungsbeitragsanalyse f

contribution margin per department

Deckungsbeitrag je Abteilung m

contribution margin per order

Deckungsbeitrag je Auftrag m

control card

Kontrollkarte f

control device

Kontrollgerät n

control of the flow of goods

Kontrolle der Warenströme f

control temperature

Kontrolltemperatur f

controlling instrument

Controllinginstrument n

controlling strategy

Controllingstrategie f

convention

1. Abkommen n

2. Übereinkommen n

Convention Concerning International Carriage by Rail/COTIF

Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr/COTIF n

Convention on the International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora/CITES

Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen/CITES n

Convention on the International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora/CITES

Washingtoner Artenschutzabkommen/WA n

conversion

Umwandlung f

conversion process

Umwandlungsverfahren n

convert, to

umwandeln

converter clutch

Wandlerschaltkupplung/WSK f

convertible

Cabrio n

Cabriolet n

convoy

Kolonne f

Konvoi m

coolant

Kühlflüssigkeit f

Kühlmittel n

cooling

Kühlung f

cooling unit

Kühlaggregat n

cooperation

Zusammenarbeit f

Coordinated Universal Time/UTC

koordinierte Weltzeit/UTC f

copper sg

Kupfer nsg

copy

1. Exemplar n

2. Durchschlag m

3. Kopie f

corner casting

Eckbeschlag m

corner post

Eckpfosten m

corner protector

Kantenschoner m

cornering ability

Kurvenverhalten m

cornering force

Seitenführungskraft f

corporate business results pl

Unternehmensergebnis n

corporate fixed costs pl

unternehmensfixe Kosten pl

corporate master data

Firmenstammdaten pl

corporate profit and loss results pl

Unternehmensergebnis n (GuV)

corporate register

Unternehmensregister n

corporation (fin.)

Kapitalgesellschaft (fin.) f

corroded

korrodiert

corrosive

ätzend

corrugated board

Wellpappe f

corrugated cardboard