Wörterbuch der Pädagogik Deutsch - Ukrainisch / Ukrainisch - Deutsch - Wolfgang Dohrmann - E-Book

Wörterbuch der Pädagogik Deutsch - Ukrainisch / Ukrainisch - Deutsch E-Book

Wolfgang Dohrmann

0,0
5,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Ein Wörterbuch für die pädagogische Praxis in Kita und Schule für ukrainische Fachkräfte und Studierende im deutschen Bildungssystem. Es wurde zusammengstellt von vier ukrainischen, zweisprachigen Lehrerinnen mit Berufserfahrung in der Ukraine und in Deutschland, die in unterschiedlichen Schulstufen tätig sind.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Yelyzaveta Fomina • Olesia Lazarenko • Olha LehmannDaryna Razvina

Єлизавета Фоміна • Олеся Лазаренко • Ольга ЛеманДарина Разьвіна

Herausgeber: Wolfgang Dohrmann

Wörterbuch der PädagogikDeutsch / Ukrainisch

Педагогічний словник німецької –української мов

© 2023 dohrmannVerlag.berlin

Umschlaggestaltung: Aischa Dohrmann

dohrmannVerlag.berlin

für europäische und interkulturelle Pädagogik

Ringstr. 78

12205 Berlin

www.dohrmann-verlag.de

[email protected]

030 / 833 64 41

ISBN 978-3-938620-66-3 (E-Buch))

ISBN 978-3-938620-58-8 (Print-Buch)

Inhalt

Vorwort

А

Б

В

Г

Ґ

Д

Е

Ж

З

І

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ю

Я

Deutsch - Ukrainisch

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Z

Vorwort

Dieses Wörterbuch wurde für Menschen aus der Ukraine konzipiert, die wegen des russischen Angriffskrieges gegen ihr Land zusammen mit ihren Kindern oder Nichten / Neffen in Deutschland leben und diese hier in den Kindergarten oder die Schule schicken. Die Benutzung dieses Wörterbuchs setzt Grundkenntnisse des Deutschen voraus und soll bei fachlichen Gesprächen über pädagogische Fragestellungen oder beim Lesen von Texten der Kita oder der Schule hilfreich sein.

Die pädagogischen Systeme Deutschlands und der Ukraine sind unterschiedlich. Viele Begriffe können nicht eins zu eins übersetzt werden, weil es in der anderen Sprache kein genaues Gegenstück gibt. Für den „Situationsansatz“ gibt es im Ukrainischen keine Entsprechung, ebenso wenig für „offene Arbeit“. Daher sind viele Begriffe in diesem Wörterbuch nicht nur übersetzt, sondern auch inhaltlich erläutert. Für dieses Wörterbuch gibt es kein Vorbild. Für die vier Autorinnen war es eine sehr schwierige, aber auch befriedigende Aufgabe. Ich hoffe, dass dieses Buch für die Benutzerinnen im pädagogischen Alltag nützlich ist.

Die vier Autorinnen lernte ich im Familienzentrum Mehringdamm des Pestalozzi-Fröbel-Hauses in Berlin unter Vermittlung der Leiterin, Frau Gertrud Möller-Frommann kennen. Dafür und für ihre Unterstützung vielen Dank!

Die Autorinnen (in alphabetischer Reihenfolge):

„Die Mitautorschaft bei der Erstellung des Wörterbuchs ist für mich Ehrensache. Dies ist eine Art symbolischer Ausdruck des unbezähmbaren Geistes des ukrainischen Volkes, denn die Ukrainer streben unter allen Bedingungen und Umständen nach Bildung, Entwicklung und Hilfe, zu einem würdevollen zivilisierten Leben und zur Bewahrung der Traditionen unseres Volkes und des Erbes unserer Vorfahren.“

Yelyzaveta Fomina: Absolvierte die Nationale Bohdan-Chmelnyzkyj-Universität Tscherkasy mit dem Hauptfach „Ukrainische Sprache und Literatur“ und qualifizierte sich als Philologin, Lehrerin für ukrainische Sprache und Literatur. Arbeitete während ihrer Studienzeit als Lehrerin für ukrainische Sprache und Literatur an der Sekundarschule Kryvyi Rih. Schwerpunkt: „Einsatz interaktiver Technologien im ukrainischen Sprach- und Literaturunterricht“.

Seit März 2022 als Kriegsflüchtling in Berlin, weil sie aufgrund des bewaffneten Einmarsches Russlands in die Ukraine gezwungen war, ihre Heimat zu verlassen.

„Der Krieg hat mich gezwungen, die Ukraine zu verlassen, aber kein Angreifer und Terrorist wird meine nationale Selbstidentifikation und mein Bewusstsein als ukrainische Frau aus mir auslöschen.“

Dr. Olesia Lazarenko: Studium der Slawistik an der Taras-Schewtschenko-Universität Kyjiw, wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Linguistik der Akademie der Wissenschaften der Ukraine, 2005 Promotion zum Thema polnisch-ukrainische Sprachkontakte. Seit 2017 lehrt sie an der Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) und ist Lektorin für Ukrainisch als Fremdsprache. Forscht zur Geschichte der ukrainischen Migration in Deutschland in der Zwischenkriegszeit. Mitautorin der Karte „Ukrainische Orte in Berlin“ (2021).

Dipl.-Phil. Olha Lehmann: Studierte Philologie der Fremdsprachen (Englisch, Polnisch) und Weltliteratur am Rivner Institut für Slawistik der Kyiver/Kyjiwer Slawistischen Universität. Anschließend Bachelor of Arts in Politikwissenschaften am Otto-Suhr -Institut der Freien Universität Berlin. Arbeitete als Übersetzerin, bestand die zweite Staatsprüfung für das Lehramt und unterrichtet aktuell an einer Berliner Sekundarschule die Fächer Englisch und Politik.

Daryna Razvina: Studierte an der Taras-Schewtschenko-Pädagogischen Universität in Tschernihiw Fachrichtung Sozialpädagogik, Sozialschutz von Kindern und Jugendlichen. In den letzten 6 Jahren arbeitete sie in einer Sekundarschule in Tschernihiw. Schwerpunkt: Bildungsschwierigkeiten von Kindern und Jugendlichen als sozialpädagogisches Problem. Seit 2019 an der Nationalen Pädagogischen Taras-Schewtschenko-Universität in Tschernihiw an der Fakultät für Philologie, Fachrichtung „Englischlehrer“. Lebt seit 2022 in Berlin.

Der Herausgeber:

Wolfgang Dohrmann veröffentlichte das Wörterbuch der Pädagogik Englisch / Deutsch (mit Lesley Johnson), das Wörterbuch der Pädagogik Englisch / Deutsch / Türkisch (mit Serap Şıkcan) sowie das Wörterbuch der Pädagogik Arabisch / Deutsch (mit Manal Alchoubassy, Afamia Alkassab, Sonja Fares, Hamad Nasser).

Передмова

Цей словник створено передусім для людей з України, які внаслідок російської агресії були вимушені разом із дітьми покинути свої домівки, оселившись у Німеччині, де їхні діти наразі відвідують школи та дитячі садочки. Користування цим словником передбачає володіння німецькою мовою принаймні на базовому рівні. Цей словник має на меті допомогти батькам у спілкуванні із вчителями та вихователями на педагогічні теми. Користуючись цим словником, можна зрозуміти також зміст листів зі шкіл і дитячих садків.

Освітні системи Німеччини та України суттєво відрізняються одна від одної. Так, багато педагогічних термінів у німецькій мові неможливо перекласти дослівно українською мовою просто тому, що не існує відповідників, як-от вирази „Situationsansatz“ або „offene Arbeit“. Тому багато слів довелося не просто перекладати, а й тлумачити. Такий підхід до перекладу визначив самобутність цього словника, який на сьогодні не має відповідників. Для чотирьох авторок робота над словником виявилося непростим, але дуже цікавим завданням. Сподіваюся, що цей словник знадобиться користувачам у їхній повсякденній педагогічній роботі.

Я познайомився з авторками словника у сімейному центрі Mehringdamm Pestalozzi-Fröbel-Hauses, на базі якого функціонують українські групи розвитку дитини «Веселка». Знайомству сприяла директорка центру – пані Gertrud Möller-Frommann, за що я їй дуже вдячний!

Авторки

«Співавторство у створенні словника для нас є справою честі. Таке собі символічне вираження незламності духу українського народу, адже за будь-яких умов і обставин, українці прагнуть до освіти, розвитку, взаємодопомоги, гідного цивілізованого життя й зберігання традицій свого народу та надбань наших пращурів».

Єлизавета Фоміна

Закінчила Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького за спеціальністю «Українська мова та література» та здобула кваліфікацію філолога, викладача української мови та літератури. Займала посаду вчительки української мови та літератури в Криворізькій загальноосвітній школі. Працювала над темою «Використання інтерактивних технологій на уроках української мови та літератури».

З березня 2022 року проживає в Берліні як воєнна біженка, бо вимушена була залишити рідну домівку через повномасштабне збройне вторгнення Росії в Україну.

«Війна змусила мене поїхати з України, але жоден агресор і терорист не викорінить з мене мою національну самоідентифікацію та свідомість українки».

Д-р Олеся Лазаренко

Закінчила славістичне відділення Київського університету імені Тараса Шевченка, після чого працювала науковою співробітницею в Інституті мовознавства НАН України, де в 2005 р. захистила кандидатську дисертацію на тему польсько-українських мовних контактів. З 2017 року викладає українську мову як іноземну в Європейському університеті Віадріна у Франкфурті-на-Одері.

Досліджує історію української міграції в Німеччині у міжвоєнний період. Співавторка карти «Українські місця в Берліні» (2021).

Ольга Леман

Дипломована філологиня і викладачка англійської та польської мов та зарубіжної літератури. Отримала повну вищу освіту в Рівненському інституті слов’янознавства Київського славістичного університету за спеціальністю «Мова та література (англійська, польська)». Закінчила інститут політології імені Отто Зура при Вільному університеті в місті Берлін. Має досвід роботи перекладачем. Викладачка англійської мови та політології в школі міста Берлін.

Дарина Развіна

Закінчила Чернігівський педагогічний університет імені Т.Г. Шевченка за спеціальністю «Соціальна педагогіка, соціальний захист дітей та молоді». Останні 6 років працювала в загальноосвітній школі міста Чернігів. Основний акцент роботи полягає на освітніх труднощах дітей та молоді як соціально-освітній проблемі. З 2019 року навчалася у Чернігівському національному педагогічному університеті ім. Т.Г. Шевченка на філологічному факультеті, за спеціальністю «Англійська мова». З 2022 року живе в Берліні.

Видавець

Wolfgang Dohrmann опублікував у видавництві dohrmannVerlag.berlin «Педагогічний словник: англійсько-німецький» (з Lesley Johnson), «Педагогічний словник: англійсько-німецько-турецький», а також «Педагогічний словник: арабсько-німецький».

Abkürzungen

v

Verb

дієслово

adj

Adjektiv

прикметник

pl

Plural

множина

m

masculin

(іменник) чоловічого роду

f

feminin

(іменник) жіночого роду

n

neutrum

(іменник) середнього роду

f

figürlich, im übertragenen Sinne

фігурально, у переносному значенні

usw.

und so weiter

і так далі, тощо

sl

Slang

жаргонний

z.B.

zum Beispiel

наприклад

etc.

et cetera

і так далі

Abk.

Abkürzung

абревіатура, скорочення

päd

pädagogischer Gebrauch

педагогічний термін

rel

religiöser Gebrauch

релігійний термін

psych

psychologischer Gebrauch

психологічний термін

jur

juristischer Gebrauch

юридичний термін

med

medizinischer Gebrauch

медичний термін

soz

soziologischer Gebrauch

соціологічний термін

techn

technischer Gebrauch

технічний термін

®

Eigenname

власна назва

>

vgl. auch Eintrag zu folgendem Stichwort

пор. також список слів за наступним заголовним словом

~

ersetzt das ganze Stichwort

замінює повністю заголовне слово

|

zusammen mit ~: das Stichwort wird nur bis hier ersetzt

разом з ~: заголовне слово замінюється тільки до цього місця

Умовні скорочення

див.

дивись

siehe

жін

.

жіночий рід

feminin

ім.

іменник

Substantiv

і т. под.

і тому подібне

und so weiter

мн.

множина

Plural

напр.

наприклад

zum Beispiel

прикм.

прикметник

Adjektiv

біол.

біологія

Biologie

грам.

граматика

Grammatik

економ.

економіка

Ökonomie

eмоц.

емоційно виражений

emotional

заст.

застарілий

veraltet

ідіом.

ідіома

Idiom

ірон.

іронічний

Ironie

мед.

медицина

Medizin

рел.

релігія

Religion

розм.

розмовний

umgangssprachlich

пед.

педагогіка

Pädagogik

перен.

у переносному значенні

im übertragenen Sinne

соц.

соціологія

Soziologie

спорт.

спорт

Sport

псих.

психологія

Psychologie

техн.

техніка

Technik

хім.

хімія

Chemie

юр.

юриспруденція

Jurisprudenz

Anmerkung

Um die Schattierungen desselben Begriffs zu unterscheiden, verwendet das Wörterbuch die folgenden Symbole:

1) Ein Komma trennt synonyme und sinnverwandte Wörter:

abgelenkt

(adj) незосереджений, розсіяний, неуважний

2) Das Semikolon trennt- Wörter, die in ihrer Bedeutung nicht sehr nahe beieinander liegen:

akzeptieren

(v) приймати; погоджуватися із чиєюсь думкою; приймати пропозицію- Beispiele im Lexikonartikel:

Alter

(f) вік;

im ~ von 5 Jahren

у п’ятирічному віці;

Kinder im ~ von 2 – 5 Jahren

діти у віці від двох до п’яти років

Im ukrainisch-deutschen Teil gehen wir nach dem Wortfeld-Prinzip vor, das heißt, von einem Haupteintrag abgeleitete zusammengesetzte Begriffe werden nicht unter den jeweiligen Zusammensetzungen aufgeführt, sondern unter dem Haupteintrag. Beispiel: „сім’я Familie S. 172“

Примітка

Для розрізнення відтінків того самого поняття у словнику використано такі умовні позначки:

1) кома відокремлює синонімічні та близькі за значенням слова:

abgelenkt

(adj) незосереджений, розсіяний, неуважний

2) крапка з комою відокремлює- слова, не дуже близькі за значенням:

akzeptieren

(v) приймати; погоджуватися із чиєюсь думкою; приймати пропозицію- приклади у словниковій статті:

Alter

(f) вік;

im ~ von 5 Jahren

у п’ятирічному віці;

Kinder im ~ von 2 – 5 Jahren

діти у віці від двох до п’яти років

В українсько-німецькій частині словника дотримано принципу побудови лексико-семантичного поля. Це означає, що педагогічний термін, який складається з двох і більше лексем, не подається окремим словосполученням, а прив’язаний до ядра семантичного поля, наприклад: Сім’я: склад сім’ї, сім’я з чотирьох осіб, бути членом сім’ї.

А

аборт Schwangerschaftsabbruch (m); ~ за медичними показаннями Schwangerschaftsabbruch aus medizinischen Indikationen

авторитет Autorität (f); батьківський ~ elterliche Autorität

агресія Aggression (f)

агресивний aggressiv

адаптаці|я Adaptation (f), Adaptierung (f), (звикання) Eingewöhnung (f); труднощі з ~єю псих. Anpassungsschwierigkeiten (f,pl); період ~ї пед. Eingewöhnungszeit (f); культурна ~ kulturelle Anpassung

адаптовуватися (пристосовуватися) sich anpassen; sich adaptieren

азарт Spieltrieb (m)

адаптивність (здатність адаптуватися) Anpassungsfähigkeit (f)

акселерація пед. Akzeleration (f)

активн|ий aktiv; ~а участь aktive Teilnahme

актуальний aktuell

акушер Entbindungspfleger (m)

акушерка Hebamme (f)

акушерство Geburtshilfe (f)

аліменти Alimente (pl), Unterhalt (m)

альбом для колекціонування Sammelalbum (n)

альтруїзм Nächstenliebe (f), Menschenliebe (f)

аматор Amateur (m), Laie (m), (початківець) Anfänger (m)

амбівалентність Ambivalenz (f)

амбулаторний ambulant

амнезія Amnesie (f), (втрата пам’яті) Gedächtnisverlust (m)

анамнез (історія хвороби) Anamnese (f)

анкета Fragebogen (m), Formular (n)

анорексичний magersüchtig, anorektisch

антипатія Abneigung (f)

апарат Gerät (m), Apparat (m); слуховий~ Hörhilfe (f), Hörgerät (n)

атестат Zeugnis (n); ~ про повну середню освіту Abiturzeugnis (n); ~ про неповну середню освіту Mittelstufenabschluss (m) (am Beispiel Berlins)

аудіовізуальні засоби, навчання audiovisuelle Lehrmittel

аудіювання Hörverstehen(n)

аутизм Autismus (m); людина з ~ом Autist(in) (m,f)

Б

багатозначність Vieldeutigkeit (f), Mehrdeutigkeit (f)

багатокультурний multikulturell

багатомовний mehrsprachig

багатомовність Mehrsprachigkeit (f)

бадьорий energisch, munter

бажання Wunsch (m)

база даних Datenbank (f)

базов|ий Grund…; ~і цінності Grundwerte (m,pl); ~і знання Grundwissen (n); ~і припущення Grundannahmen (f,pl); ~і вміння та навички Grundfähigkeiten, Grundfertigkeiten (f,pl)

байдужий gleichgültig, teilnahmslos

балуваний verwöhnt

балувати verwöhnen

басейн Schwimmbad (n); ~ просто неба Außenschwimmbad (n); критий ~ Hallenschwimmbad (n), Innenschwimmbad (n)

батьк|и Eltern (pl); прийомні ~ Adoptiveltern (pl); робота з ~ами Elternarbeit (f)

батьківство Elternschaft (f)

батьківська опіка юр. elterliche Sorge

батьківська рада Elternvertretung (f); загальношкільна ~ Gesamtelternvertretung (f)

батьківські права lterliche Rechte (n,pl)

батьківські збори Elternabend (m), Elternversammlung (f)

батьківський комітет (при школі) Elternbeirat (m)

батьківські внески Elternbeiträge (m,pl)

батько-одинак alleinerziehender Vater

беззахисний schutzlos

безкомпромісний kompromisslos

безкоштовний kostenlos

безпечний sicher; ~ для дітей kindersicher

безпліддя мед. Unfruchtbarkeit (f)

безпорадний unbeholfen, hilflos

бесіда Gespräch (n)

битися schlagen

біженець (утікач) Flüchtling (m); (хто просить притулку) Asylbewerber(in) (m,f)

біль Schmerz (m); ~ у горлі Halsschmerzen (pl); головний ~ Kopf (pl)

благодійн|ий wohltätig; ~а організація Wohlfahrtsorganisation (f)

бланк Bogen (m); ~ оцінювання Bewertungs (m); реєстраційний ~ Anmeldeformular (n), Anmeldebogen (m)

близнюк Zwilling (m); ідентичні (однояйцеві) ~ eineiige Zwillinge; неідентичні (різнояйцеві) ~ zweieiige Zwillinge

божевільний(-а) verrückt; Verrückte(r) (f,m)

боліти wehtun, schmerzen

боятися Angst haben, fürchten

брати участь teilnehmen, sich beteiligen, mitmachen

будинок Haus (n); пологовий ~ Entbindungsklinik (f), Geburtshaus (n); ~ дитини Kinderheim (n)

булімія Bulimie (f)

бюджетне фінансування öffentliche Finanzierung; школи на бюджетному фінансуванні öffentlich finanzierte Schulen

В

вагітна schwanger; Schwangere (f); ~ близнюками mit Zwillingen schwanger

вагітн|ість Schwangerschaft (f); підліткова ~ Schwangerschaft von Minderjährigen, Teenager-Schwangerschaft (f); перервати ~ Schwangerschaft abbrechen; ~ з високим ступенем ризику Risikoschwangerschaft (f); на сьомому місяці ~ости im siebten Monat schwanger

вад|а Behinderung (f), (недолік) Makel (m); розумова ~ geistige Behinderung; фізична ~ körperliche Behinderung, körperliche Beeinträchtigung; ~ зору Sehbeeinträchtigung (f), Sehschwäche (f); вроджена ~ Geburtsfehler (m); з ~ами слуху hörbeeinträchtigt

важковиховувана дитина schwer erziehbares Kind

важковиховуваність Schwererziehbarkeit (f)

важливий wichtig

вакцина Impfstoff (m)

вакцинувати impfen

вартість проїзду Fahrtkosten (pl)

веган(-ка) Veganer(in) (m,f)

вегетаріанець(-ка) Vegetarier(in) (m,f)

вегетаріанський vegetarisch

велосипед Fahrrad (n); триколісний ~ Dreirad (n); одноколісний ~ Einrad (n)

вербальний verbal, sprachlich

вередливий quengelig

вередувати quengeln

взаємодія Interaktion (f), Wechselwirkung (f); соціальна ~ soziale Interaktion

взаємодіяти interagieren

взірець для наслідування Vorbild (n)

вибачення Entschuldigung (f)

вивчати lernen, studieren

вид Art (f); ~и спорту Sportarten (f,pl)

визволяти befreien

визнавати (диплом, кваліфікацію) anerkennen

визнаний anerkannt

визнання (схвалення, повага) Anerkennung (f); ~ серед однолітків Anerkennung durch Gleichaltrige

викидень Fehlgeburt (f)

викладати unterrichten

виключення 1. (зі складу) Ausschluss (m); 2. (виняток) Ausnahme (f)

виконувати machen, erledigen, zustande bringen; ~ домашнє завдання die Hausaufgabe erledigen; ~ обіцянку ein Versprechen halten

вимагати verlangen, fordern

вимог|а Voraussetzung (f), Anspruch (m); вступні ~и Eingangsvoraussetzungen (pl); основна ~ Grundvoraussetzung (f)

вимушений gezwungen, unfreiwillig

винагорода псих. Belohnung (f)

випадковість (збіг обставин) Zufall (m)

випробувальний термін Probezeit (f)

випускний вечір Abschlussfeier (f), Abiball (m)

випускний клас Abschlussklasse (f)

випускник(-ця) школи Abiturient(in) (m,f), Schulabgänger(in) (m,f)

висип (на шкірі) Ausschlag (m); ~ від підгузка Windelausschlag (m)

висловлювання Äußerung (f), verbaler Ausdruck

виснажений erschöpft

виставка Ausstellung (f)

виставляти ausstellen

витрати Ausgaben (f,pl), Kosten (pl)

витривалість Ausdauer (f)

вихідний (arbeits)freier Tag; державний ~ gesetzlicher Feiertag

вихований erzogen; добре ~ gut erzogen

виховання Erziehung (f); консультація з питань ~ Erziehungsberatung (f); гарне ~ gute Erziehung; емоційне ~ gefühlsbetonte Erziehung; стиль ~ Erziehungsstil (m); раннє ~ дитини frühkindliche Erziehung; статеве ~ Sexualerziehung (f); фізичне ~ (шкільний предмет) Sport (m); моральне ~ Moralerziehung (f); екологічне ~ Umwelterziehung (f)

вихователь(-ка) Erzieher(in) (m,f)

виховний erzieherisch

виховувати erziehen

витримувати (труднощі) verkraften, aushalten

відвідувати (школу, театр, кіно і т. под.) besuchen

відволікати ablenken

відзнака Auszeichnung (f)

відкриття (магазину) Eröffnung (f); (наукове) Entdeckung (f)

відмова Absage (f), Rückzug (m)

відмовляти absagen, nein sagen, zurückweisen

відповідальний verantwortungsvoll, (за щось) zuständig für …; хто тут ~ ? wer ist hier zuständig?

відповідальність Verantwortung (f); правова ~ rechtliche Verantwortung

відпочивати sich erholen, sich ausruhen

відпочинок Erholung (f)

відпустка Urlaub (m); ~ у зв’язку з вагітністю та пологами Mutterschutz (m); ~ для догляду за дитиною Elternzeit (f), Erziehungsurlaub (m), (для матері) Mutterschaftsurlaub (m), (для батька) Vaterschaftsurlaub (m); ~ з метою підвищення кваліфікації Bildungszeit (f), заст. Bildungsurlaub (m)

відригувати (у немовлят) Bäuerchen machen

відрядження Dienstreise (f)

відсутній abwesend; Abwesende(r) (m,f); (думками) geistesabwesend

відсутність Abwesenheit (f), Fernbleiben (n)

відхилення Abweichung (f); ~ від норми Normabweichung (f); ~ від норми у розвитку Fehlentwicklung (f)

відходи Abfallmaterial (n)

відчуження Entfremdung (f)

відчуття Gefühl (n), Sinn (m); ~ смаку Geschmackssinn (m); тактильне ~ Tastsinn (m)

вік Alter (n); у п’ятирічному віці im Alter von 5 Jahren; діти у віці від двох до п’яти років Kinder im Alter von 2–5 Jahren; одного ~у gleichaltrig; класифікація за ~ом altersgemäße Eingruppierung

вікно Fenster (n); (між уроками у школі) Freistunde (f)

вікно життя Babyklappe (f)

віросповідання religiöser Glaube

вітатися begrüßen

вітрянка (вітряна віспа) Windpocken (pl)

внесок Beitrag (m); Einzahlung (f); вступний ~ Anmeldegebühr (f)

внутрішній Innen...

волонтер(-ка) ehrenamtliche(r) Helfer(in) (m,f), Freiwillige(r) (f,m)

волонтерити ehrenamtlich arbeiten, (добровільно допомагати) freiwillig helfen

волонтерство ehrenamtliche Arbeit

воші Läuse (f,pl), Kopfläuse (f,pl)

впевненість (у собі) Selbstbewusstsein (n); (у власних силах) Selbstvertrauen (n)

впертий dickköpfig, stur

впертість Trotz (m), Sturheit (f), Dickköpfigkeit (f)

вплив Einfluss (m); піддаватися ~у beeinflussbar sein

вправа Übung (f)

вправність рук Handgeschicklichkeit (f)

вроджений angeboren

всебічн|ий allseitig; ~о розвинена особистість allseitig entwickelte Persönlichkeit

вступ до ВНЗ Einschreibung (f), Immatrikulation (f), Anmeldung (f)

вступати (в організацію) einer Organisation beitreten

втішати trösten

втрата Verlust (m)

втручання Einmischung (f), Eingreifen (n)

вундеркінд Wunderkind (n)

вхід Eingang (m); безбар’єрний ~ barrierefreier Zugang

вчитель(-ка) Lehrer(in) (m,f); ~ початкових класів Grundschullehrer(in) (m,f)

вчити(-ся) пед. lernen; ~ напам’ять auswendig lernen; ~ся на досвіді aus Erfahrung lernen; ~ся на своїх помилках aus eigenen Fehlern lernen

Г

гардероб (приміщення) Garderobenraum (m); (одяг) Garderobe (f)

гідність Würde (f); людська ~ Menschenwürde (f); національна ~ nationale Würde

гімназія Gymnasium (n)

гімнастика Turnen (n), Gymnastik (f)

гіперактивний hyperaktiv

глухий gehörlos; Gehörlose(r) (f,m)

глухонімий taubstumm; Taubstumme (f,m)

гнів Ärger (m), Wut (f)

годувати füttern; ~ з пляшечки mit der Flasche füttern

гойдалка Schaukel (f); коник-~ Schaukelpferd (n); дошка-~ Wippe (f)

гойдатися schaukeln; wippen

голосний laut

готувати (заняття) vorbereiten; (їжу) kochen

гра Spiel (n); настільна ~ Brettspiel (n); рухливі ігри Bewegungsspiele (n,pl); ~ у квача Fangen (n); ~ на вправність Geschicklichkeitsspiel (n);

грайливий spielerisch

грамотність Literalität (f), Lese- und Schreibkundigkeit (f)

грати spielen; ~ на піаніно Klavier spielen; ~ у теніс Tennis spielen

графік 1. (службовий графік) Dienstplan (m), (години відкриття) Öffnungszeiten (f,pl) 2. Grafik (f), Schaubild (n)

громада Gemeinde (f)

громадський öffentlich; ~ транспорт öffentliche Verkehrsmittel

громадянств|о Staatsbürgerschaft (f); подвійне ~ doppelte Staatsbürgerschaft; надавати права ~а юр. einbürgern; набуття ~а юр. Einbürgerung (f)

громадянська ініціатива Bürgerinitiative (f)

груб|ий grob, rau; ~ тон rauer Ton; ~а недбалість grobe Fahrlässigkeit

грудне вигодовування Stillen (n); завершення грудного вигодовування abstillen

група Gruppe (f); ясельна ~ (0-3 роки) Krippenbereich (m); молодша ~ (3-5 років) Elementarbereich (m); старша ~ (5-6 років) Vorschulbereich (m)

група подовженого дня у школі Hort (m), Kinderhort (m)

група ризику Risikogruppe (f)

група самодопомоги Selbsthilfegruppe (f)

гуртожиток Wohnheim (n); студентський ~ Studentenwohnheim (n)

Ґ

ґвалтувати vergewaltigen, sexuell missbrauchen

ґендерн|а ідентичність Geschlechtsidentität (f); ~ рівність Gleichberechtigung der Geschlechter; ~ий стереотип Geschlechterrollenklischee (n), Geschlechterrollenstereotyp (n)

Д

двозначність Zweideutigkeit (f)

двокультурний (приналежний до двох культур) bikulturell

двомовний bilingual

двомовність Bilingualität (f)

девіантн|ий abweichend; ~а поведінка abweichendes Verhalten

девіаціяпсих. Devianz (f)

дезинсекція (проведення протипедикульозних заходів) Entlausung (f)

День матері Muttertag (m)

державний стандарт освіти staatliche Bildungsstandards (pl)

дерматит Dermatitis (f); пелюшковий ~ Wundsein (n) (beim Säugling)

дефект Defekt (m); Fehler (m); Mangel (m)

дефіцит Defizit (n), Engpass (m), Mangel (m)

дзвоник на перерву Pausenklingel (f)

дидактика Didaktik (f)

дидактичний didaktisch

директор(-ка) Leiter(-in) (m,f); ~ школи (у середній школі) Schulleiter(-in) (m,f), (в гімназії, у профтехзакладі) Direktor(-in) (m,f), (в початковій школі) Rektor(-in) (m,f)

дискримінація Diskriminierung (f), Benachteiligung (f); ґендерна ~ Diskriminierung aufgrund des Geschlechts

дискримінувати diskriminieren

дискусія Diskussion (f)

дисципліна Disziplin (f); трудова ~ Arbeitsdisziplin (f)

дитина Kind (n); позашлюбна ~ uneheliches Kind; недоношена ~ Frühchen (n); бажана ~ Wunschkind (n); ~ джунглів Wolfskind (n); занедбана ~ vernachlässigtes Kind

дитинство Kindheit (f)

дитяча (кімната) Kinderzimmer (n)

дитяча суміш Babynahrung (f), (молочна суміш) Folgemilch (f), (пюре) Babybrei (n)

дитяче сидіння Kindersitz (m)

дитячий Kindes... , Baby..., kindlich

дитячий будинок Kinderheim (n)

дитячий візок Kinderwagen (m)

дитячий садочок Kindergarten (m), KITA (f)

діагностика Diagnostik (f); психолого-педагогічна ~ pädagogisch-psychologische Diagnostik

діарея мед. Durchfall (m)

дієта Diät (f)

дізнаватися herausfinden, in Erfahrung bringen

діяльність Tätigkeit (f), Handeln (n); наукова ~ wissenschaftliche Tätigkeit; пізнавальна ~ entdeckendes Handeln; дослідницька ~ forschendes Handeln

добровільний freiwillig, (на добровільних засадах) ehrenamtlich

довідка (медична) Attest (n), (сертифікат) Bescheinigung (f); ~ з місця роботи Arbeitsbescheinigung (f), Beschäftigungsbescheinigung (f); ~ про відсутність судимості та штрафів Führungszeugnis (n)

довіра Vertrauen (n); базова ~ Grundvertrauen (n), Urvertrauen (n)

довірена особа для маленької дитини die wichtigste Bezugsperson des Kleinkindes

довкілля Umwelt (f); охорона ~ Umweltschutz (m); захисник(-ця) ~ Umweltschützer(in) (m,f); забруднення ~ Umweltverschmutzung (f)

доган|а Tadel (m); оголошувати ~у tadeln

догляд Pflege (f), Betreuung (f)

доглядати aufpassen, beaufsichtigen, betreuen; ~ за маленькими дітьми розм. babysitten; ~ за хворим einen Kranken pflegen

договір Vertrag (m); трудовий ~ Arbeitsvertrag (m)

додатковий zusätzlich

дозвіл Erlaubnis (f), Genehmigung (f); ~ на перебування (проживання) Aufenthaltserlaubnis (f); давати ~ Erlaubnis erteilen

дозвілля Freizeit (f); педагогіка ~ Freizeitpädagogik (f)

документувати dokumentieren

домагання (сексуальне) sexuelle Belästigung

домашній арешт Stubenarrest (m)

допитливий neugierig

допитливість Neugier (f)

допомога Hilfe (f); ~ для дітей та молоді Kinder- und Jugendhilfe (f); грошова ~ у зв’язку з материнством і доглядом за дитиною Mutterschaftsgeld (n), Elterngeld (n); грошова ~ на дітей Kindergeld (n); соціальна ~ Sozialhilfe (f); грошова ~ finanzielle Hilfe; цільова ~ Einzelfallhilfe (f)

дорослий erwachsen; Erwachsene(r) (f,m)

дорослішати erwachsen werden

досвід Erfahrung (f); багаторічний ~ роботи einschlägige Berufserfahrung; набувати ~ Erfahrungen machen; успішний ~ Erfolgserlebnis (n); обмін ~ом Erfahrungsaustausch (m), (відвідувати уроки колег-вчителів) hospitieren; практичний ~ praktische Erfahrung; ~ викладацької діяльності Unterrichtserfahrung (f)

досвідчений erfahren

дослівний wörtlich; ~ переклад wörtliche Übersetzung

дослідження Forschung (f), Erforschung (f)

досліджувати erforschen

досягнення (здобуток) Errungenschaft (f), (результат) Leistung (f)

дотик Berührung (f)

доцент(-ка) Dozent(in) (m,f)

дошкільний Vorschul-..., vorschulisch

дошкільний виховний заклад Kindertageseinrichtung (f)

дошкільний вік Vorschulalter (n)

дружина Ehefrau (f)

думк|а Gedanke (m), (судження) Meinung (f); основна ~ Grundgedanke (m); на мою ~у meiner Meinung nach

дурний dumm

Е

его псих. Ego (n), Ich (n)

егоїзм Egoismus (m)

егоцентричний egozentrisch, ichbezogen

екологічна свідомість Umweltbewusstsein (n)

екскурсі|я (в школі) Ausflug (m), Klassenausflug (m), Exkursion (f); йти на ~ю einen Ausflug machen

експериментальн|ий experimental; ~а робота з фізики Versuch im Physikunterricht

експертиза Expertise (f)

експертна комісія Expertenkommission (f)

екстрена ситуація Notfall (m)

екстрений виклик Notruf (m)

емоційне вигорання Burnout (m), Ausgebranntsein (n), emotionale Erschöpfung

емоційний стан emotionaler Zustand

емпатія Empathie (f), Einfühlungsvermögen (n)

енергія Energie (f)

енурез Bettnässen (n)

ерудиція Wissen (n), Gelehrsamkeit (f); загальна ~ Allgemeinwissen (n)

етика Ethik (f)

етнопедагогіка Ethnopädagogik (f)

Ж

жахливий entsetzlich, furchtbar

жвавий lebhaft

жертва Opfer (n)

жести Gesten (f,pl)

жити на соціальну допомогу von der Sozialhilfe leben

життя Leben (n); на все ~ lebenslang, für das ganze Leben

жіночий weiblich

З

забирати (дитину з садочка) abholen

заборона Verbot (n)

забороняти verbieten

завдання Aufgabe (f); розвивальні ~ Entwicklungsaufgaben (f,pl); домашнє ~ Hausaufgabe (f)

загадк|а Rätsel (n); відгадувати ~у ein Rätsel lösen

загальний allgemein

задатки Anlagen (pl), Veranlagung (f)

задоволення Zufriedenheit (f), Spaß (m)

заздрість Eifersucht (f)

заїкатися stottern

зайнятий (про людину) beschäftigt, (про місце) besetzt

зайнятість Beschäftigung (f) (Arbeit);повна ~ Vollzeitbeschäftigung (f); часткова ~ Teilzeitbeschäftigung (f)

заклад Einrichtung (f); освітній ~ Bildungseinrichtung (f); позашкільний навчальний ~ außerschulische Bildungseinrichtung; спеціалізований навчальний ~ Schule mit Förderschwerpunkt (f); виховний ~ Erziehungseinrichtung (f)

закон Gesetz (n); ~ про освіту Bildungsgesetz (n); ~ про державну допомогу сім’ям з дітьми Gesetz über staatliche Hilfe für Familien mit Kindern

законний (згідно із законом) gesetzlich, (легальний) legal

зала Saal (m); ~ очікування Warteraum (m), Aufenthaltsraum (m), Wartebereich (m); актова ~ Aula (f); читальна~ Lesesaal (m); спортивна ~ Sporthalle (f); пологова ~ Kreißsaal (m)

залежний abhängig

залежн|ість Abhängigkeit (f); ~ від наркотичних речовин Drogenabhängigkeit (f); курс лікування ~ости Entziehungskur (f), Entzug (m)

заможний wohlhabend

занедбаний verwahrlost, vernachlässigt

занедбаність Verwahrlosung (f), Vernachlässigung (f)

заняття (дозвілля) Aktivitäten (f,pl); (урок) Unterricht (m); індивідуальне ~ Einzelunterricht (m); теоретичне ~ theoretischer Unterricht; практичне ~ praktischer Unterricht

заохочення anreizbasierte Erziehung

запізнення Verspätung (f)

запобігання Vorbeugung (f)

заробітна плата Entgelt (n), Gehalt (n), Lohn (m)

засновник Gründer (m)

засновувати gründen

засоби навчання Lernmittel (n,pl); Lehrmittel (n,pl)

заспокійливий beruhigend

заспокоювати beruhigen, ruhig machen

застуда Erkältung (f)

застудитися eine Erkältung haben, sich erkälten

зауваження (в школі) Ermahnung (f), Zurechtweisung (f); робити ~ jemanden ermahnen

захворювання Krankheit (f); професійне ~ Berufskrankheit (f); метаболічне ~ Stoffwechselerkrankung (f)

захід Maßnahme (f); святковий ~ Feier (f); виховний ~ Erziehungsmaßnahme (f); протипожежні навчальні заходи Feuerschutzübung (f); запобіжний ~ Vorsichtsmaßnahme (f)

захисний механізм психікипсих.

---ENDE DER LESEPROBE---