Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Recuerdos de Valladolid es una tragedia teatral de José Zorrilla, basada en una leyenda local, que mezcla un duelo entre caballeros antes de un inminente enlace matrimonial de Ana Bustos de Mendoza con don Tello Arcos de Aponte, y el monje capuchino que es testigo del asesinato en que acaba dicho duelo.-
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 33
Veröffentlichungsjahr: 2020
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
José Zorrilla
Saga
Recuerdos de ValladolidCover image: Shutterstock Copyright © 1905, 2020 José Zorrilla and SAGA Egmont All rights reserved ISBN: 9788726561999
1. e-book edition, 2020
Format: EPUB 3.0
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.
SAGA Egmont www.saga-books.com – a part of Egmont, www.egmont.com
don tello
Señora, por vida mía
que os dí siete meses más,
y es un plazo que quizás
concederos no debía.
¿Paréceos aún poco?
doña ana
No.
don tello
Pedisteis un año.
doña ana
Sí.
don tello
Si año y medio os concedí,
¿qué más hacer pude yo?
Don Juan de Vargas no viene.
doña ana
Harto, por mi mal, lo sé.
don tello
Pues que tanto os aguardé,
no esperar más me conviene,
que fuera lance fatal
que mi imprudencia pudiera
dejar que don Juan volviera
con derecho al mío igual.
doña ana
Tenéis, don Tello, razón.
Pedí por término un año,
pues tan fiero desengaño
no aguardó mi corazón.
Prometí que si en todo él
el de Vargas no volvía,
con vos me desposaría:
¡creíle menos infiel!
Año y medio me esperó,
don Tello, vuestra nobleza,
y en tan hidalga grandeza
no habré menos de ser yo.
A mi padre responded
lo que os dije; vuestra soy;
mas si don Juan vuelve hoy.....
don tello
Doña Ana, el labio tened,
ó mirad lo que decís.
doña ana
Si acabar no me dejáis.....
don tello
No, que ó todo lo negáis,
ó todo lo consentís.
Vuestra fe daréis entera,
como os la pide, á don Tello,
que si Vargas vuelve, en ello
yo sé bien lo que me hiciera.
doña ana
¿Que decís, Tello?
don tello
Doña Ana,
yo os pedí para mujer;
mirad si lo habéis de ser,
y vuelva Vargas mañana.
doña ana
Que sí os dije; pero si hoy
viniera Vargas, ya no.
don tello
Ya en eso me veré yo,
pues vuestro marido soy.
doña ana
Pues, don Tello, si viniera…..
don tello
¡Vive Dios, que le matara,
pues porque yo os esperara
no era justo que os perdiera!
doña ana
¡Don Tello!
don tello
Miradlo bien,
que pues más no he de esperar,
conmigo habéis de casar
si viene, y si no, también.
doña ana
Don Tello, pues ha de ser,
no haré en ello oposición;
ya que tenéis la razón,
mirad lo que habéis de hacer.
Esto hablaban una tarde,
ya muy cercana la noche,
doña Ana Bustos Mendoza
y don Tello Arcos de Aponte.
Iguales en lustre ostentan
sus heredados blasones;
ella envidia de las damas,
él galán entre los hombres.
Y ella hermosa, y él valiente,
por especiales razones
unirlos en casamiento
sus parientes se proponen.
Don Tello adora á doña Ana,
mas como valiente noble,
ha más de un año que espera
que su afán se le malogre,
porque ha tanto que la niña
tiene asentado en otro hombre
el pensamiento amoroso,
y ni sosiega ni come.
Es su amor don Juan de Vargas,
que á Italia oculto fugóse
por no sé qué muerte oculta
en las sombras de la noche.
Mas don Juan desde aquel día
tan de veras ocultóse,
que de su estado y persona
cartas ni amigos responden.
En vano tras nuevas suyas
se rastrearon en la corte
mil exquisitas pesquisas,
mil cortesanos favores.
La justicia dióle libre,
el mismo Rey perdonóle;
pidieron á todas partes
cartas y noticias dobles;
mas en todas fueron vanos
al misterio que le esconde,
los parabienes presentes,
las antiguas precanciones.
De todas partes los pliegos
vuelven bajo el mismo sobre,
porque en ninguna parece,