The Fiery Angel - Valery Bruisov - E-Book

The Fiery Angel E-Book

Valery Bruisov

0,0
11,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

The Fiery Angel is one of the great achievements of modern Russian literature, as powerful and revolutionary as its contemporary, Mikhail Bulgakov's The Master and Margarita. In a vividly atmospheric recreation of the occult underworld of sixteenth century Germany, during an age of Inquisition, three souls meet: an innocent young man choosing between Love and Duty, a woman prone to visions and a Knight, who is either angel or demon. Religious experience and sexual hysteria meet in an apocalyptic vision of the spiritual crisis of modern life. The Fiery Angel is one of the great novels of decadent occultism.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2013

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Published in the UK by Dedalus Limited,

24–26, St Judith’s Lane, Sawtry, Cambs, PE28 5XE

email: [email protected]

www.dedalusbooks.com

ISBN printed book 978 1 903517 33 8

ISBN e-book 978 1 909232 79 2

Dedalus is distributed in the USA & Canada by SCB Distributors,

15608 South New Century Drive, Gardena, CA 90248

email: [email protected] www.scbdistributors.com

Dedalus is distributed in Australia by Peribo Pty Ltd.

58, Beaumont Road, Mount Kuring-gai, N.S.W 2080

email: [email protected]

Publishing History

First published in Russia in 1908/9

first published in England in 1930

First published by Dedalus in 2005

First ebook edition in 2013

This edition copyright © Dedalus 2005

Printed in Finland by Bookwell Ltd.

Typeset by RefineCatch Limited

This book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser.

The Fiery Angel or a True Story in which is related of the Devil, not once but often appearing in the Image of a Spirit of Light to a Maiden and seducing her to Various and Many Sinful Deeds, of Ungodly Practices of Magic, Alchymy, Astrology, the Cabbalistical Sciences and Necromancy, of the Trial of the Said Maiden under Presidency of his Eminence the Archbishop of Trier, as well as of Encounters and Discourses with the Knight and thrice Doctor Agrippa of Nettesheim, and with Doctor Faustus, composed by an Eyewitness.

Contents

Title Page

Copyright

Praise

Amíco Lectorí

Chapter the First

Chapter the Second

Chapter the Third

Chapter the Fourth

Chapter the Fifth

Chapter the Sixth

Chapter tbe Seventh

Chapter the Eighth

Chapter the Ninth

Chapter the Tenth

Chapter the Eleventh

Chapter the Twelfth

Chapter the Thirteenth

Chapter the Fourteenth

Chapter the Fifteenth

Chapter the Sixteenth

Amíco Lectorí

The Author’s Foreword in which is related his Life prior to his Return to German Lands

IT is my view that everyone who has happened to be witness of events out of the ordinary and not easily comprehensible should leave behind a record of them, made sincerely and without bias. But it is not only the desire to advance so intricate a matter as the study of the mysterious powers of the Devil, and of the spheres permitted to him that induces me to embark upon this unadorned narrative of all the marvellous events I have lived through during the last twelve months. I am attracted also by the possibility of opening my heart in these pages, as if in dumb confession before an ear unknown to me, for I have no one to whom my tragic story may be uttered, and, moreover, silence is difficult to one who has suffered much. In order, therefore, that you, gentle reader, may see how far you may have confidence in my guileless story, and to what degree I was able rationally to appreciate all that I witnessed, I desire, in short, to set out my tale.

First I shall explain that I was no youth, inexperienced and prone to exaggeration, when I encountered that which is dark and mysterious in nature, for I had already crossed the line that divides our lives into two parts. I was born in the Kurfürstendom of Trier at the beginning of the fifteen hundred and fourth year after the Materialisation of the Word, February the fifth, St. Agatha’s day, which happened on a Wednesday, in a small village in the valley of Hochwald in Losheim. My grandfather was barber and surgeon in the district, and my father, having obtained for the purpose the privilege of our Kurfürst, practised as a physician. The local inhabitants always highly esteemed his art, and probably to this day, when ill, they have recourse to his attentive care. There were four children in our family: two sons, including myself, and two daughters. The eldest of us, brother Arnim, having studied with success his father’s craft, both at home and in the schools, was received into their corporation by the Physicians of Trier, and both my sisters married well and settled down: Maria at Merzig and Louisa at Basel. I, who had received at Holy Baptism the name of Rupprecht, was the youngest of the family, and still remained a child when my brother and sisters had already become independent.

Of my education I must speak in some detail, for, though I forfeited school tutelage, yet I do not consider myself any lower than some of those who pride themselves on a double or a treble doctorate. My father dreamed that I should be his successor, and that he would hand down to me, like a rich heritage, both his practice and the respect in which he was held. Almost before he had taught me to read and write, to count upon the abacus, and the rudiments of Latin, he began to introduce me to the mysteries of the preparation of drugs, to the aphorisms of Hippocrates and the book of Iohannitius the Syrian. But from childhood, all sedentary occupations requiring no more than attention and patience have been hateful to me. Only the insistence of my father, who held to his purpose with senile stubbornness, and the pleas of my mother, a woman of kindness and timidity, forced me to achieve a measure of success in the matters studied.

For the continuance of my education, father, when I had reached fourteen years of age, sent me to the City of Köln on the Rhine, to his old friend Ottfried Gerard, thinking that my application would increase by competition with my school-fellows. However, the University of that city, from which the Dominicans were just then conducting their shameful dispute with Iohann Reuchlin, was ineffective in stimulating in me a special zeal for learning. In those days, though some reforms had been begun, there were among the docenti practically no followers of the new ideas of our time, and the Faculty of Theology still arose amongst the others like a tower over roofs. I was made to learn by heart hexameters from the “Doctrinale”of Alexander and to penetrate into the dead “Ars Dictandi” of Boethius. And if I learned something during the years of my stay at the University, it was certainly not from the lectures of the schools, but only from the lessons of the ragged, wandering tutors who appeared from time to time in the streets of Köln itself.

I must not (for that would be unfair) describe myself as devoid of abilities. True, often was I tempted from the working desk and the binding of asses’ skin—away into the mountains and forests, to the rustle of verdure and the wide and distant spaces, yet, endowed with a good memory and quick understanding, I have later been able to gather together a sufficient stock of information and enlighten my intellect by the rays of philosophy. What I have since chanced to learn of the works of the Nürembergian mathematician Bernhard Walther, of the discoveries and reflections of the doctor Theophrastus Paracelsus, and still more of the entrancing views of the astronomer Nicolaus Koppernigk living in Frauenburg, enables me to think that the beneficent revival that in our happy age has regenerated both philosophy and the free arts may one day move to the sciences. (But these must be familiar to everyone who confesses himself, in spirit at least, a contemporary of the great Erasmus, wanderer in the valley of the humanities, vallii humanitatis.) In any case, both in the years of my youth—unconsciously, and as adult—after reflection, I never set high store by learning gathered by new generations from old books and not verified by the investigations of experience. And, together with the fiery Giovanni Pico di Mirandola, author of the divine “Discourse on the Honour of Man,” I am ready to pour out my curses upon the “schools where men busy themselves in seeking new words.”

Avoiding the University lectures at Köln, I threw myself, however, with the more passion into the free life of the students. After the strictness of my paternal home, I found to my taste the gay drinking, the hours with frail companions, and the card games that take one’s breath away by their sudden turns of fortune. I quickly familiarised myself with these riotous pastimes, and with the general noisy bustle of the city, filled with eternal fuss and hurry, that are the characteristic peculiarities of our days, and on which our elders look, puzzled and incensed, remembering the quiet times of the good Emperor Friedrich. Whole days did I spend in pranks with my bosom friends, days not always innocent, migrating from drinking house to bawdy house, singing students’ songs and challenging the artisans to fight, and not averse from drinking neat brantwein, a practice that fifteen years ago was far less widespread than now. Even the moist darkness of the night, and the tinkle of the street chains being fastened, did not always send us to our rest.

Into such a life was I plunged for nearly three winters, until all these diversions came near to ending unhappily for me. My untried heart flared up with passion for our neighbour, the baker’s wife, sprightly and pretty—with cheeks like snow strewn with the petals of roses, lips like corals from Sicily and teeth like pearls from Ceylon, if one may use the language of the poets. She was not disinclined to favour the youth, upright and sharp of repartee, but she desired from me those small presents, of which, as remarked Ovidius Naso of old, women are ever greedy. The money sent me by my father was insufficient to satisfy her capricious tastes, and so, with one of my wildest school-fellows, I became involved in a very nasty business, that did not remain undiscovered, so that I was threatened with imprisonment in the city gaol. Only owing to the strenuous intercessions of Ottfried Gerard, who enjoyed the goodwill of that influential Canon of distinguished intellect Count Hermann von Neuenar, was I freed from the trial and sent home to my parents for domestic punishment.

It was then that there began for me that unscholastic schooling to which I am indebted for the right to call myself an enlightened man. I was seventeen. Not having received at the University even a bachelor’s degree, I settled down at home in the miserable state of a parasite and a disgrace, shunned by all. But I found in our secluded Losheim one true friend, who loved me humbly, who soothed my embittered soul and led me on new paths. He was the son of our apothecary, Friedrich, a youth, slightly older than I, ailing and strange. His father loved collecting and binding books, especially new ones, printed ones, and he spent on these all the surplus of his income, though he read but seldom. But Friedrich gave himself up to reading as to some maddening passion, he knew no greater ecstasy than to repeat aloud his beloved pages. And when I was not wandering with an arbalist over the crests and slopes of the neighbouring mountains, I used to visit the tiny garret of my friend, at the very top of the house, under the tiles, and there we would spend hour after hour surrounded by the thick tomes of antiquity and the slender volumes of our contemporaries.

Thus, helping each other, now stubbornly arguing, now uniting to admire, in the cool days of winter and the starry nights of summer, we read all that we could obtain in our secluded backwater, transforming the garret of the apothecary into a veritable academy. In those ancients of whom I had heard no mention at the University, either at the ordinarii or the disputes—in Catullus, Martialis, Calpurnius, we found passages of beauty and taste for ever unexcelled, and in the creations of the divine Plato we looked into the remotest depths of human wisdom, not comprehending all, but moved by all. In the compositions of our own age, less perfect but nearer to us, we learnt to be conscious of that which, heretofore, had lived and swarmed within our souls, but had no words. We recognised our own, yet heretofore nebulous, views in the inexhaustibly amusing “Praise of Folly,” in the witty and noble—whatever one says—”Sponge,” in the mighty and merciless “Triumph of Venus,” and in the “Letters of Obscure Men” which we read six times from beginning to end, and to which antiquity itself can oppose perhaps Lucian alone.

Around us, meanwhile, great events were thundering, still fresh in the memory of all. It was a time of which the saying goes to-day: he who did not succumb in the year ’23, did not drown in ’24, and was not killed in ’25—must give thanks unto the Lord for a miracle. However, occupied by discourses with the noblest intellects, we were scarce disturbed by the black storms of current life. We could find no sympathy for the attack on Trier by the Knight Franz von Sickingen, whom some glorified as a friend of the righteous, but who in fact was a man of olden temper, sprung from the ranks of robbers, who hazard their heads to despoil a passing traveller. Our Archbishop repulsed the invader, thus showing that the times of Florisel of Nicea have become mere grandfather’s tales. For the two following years popular riots and revolts swept through the German lands like a Satanic roundelay—serfs broke into the villages and castles, burned, slaughtered and tormented. The dreamer Friedrich thought at first that this hurricane of blood and fire would help to establish better order and justice in the land, but I never expected anything of German peasants, still too wild and ignorant. All that resulted justified me and the bitter words of the writer: rustica gens optima flens pessima gaudens.

Great dissension was caused between us by the first rumours about Martin Luther, that “invincible heretic,” who then, already, had not a few followers among the ruling princes. People nowadays assure us that in those days it was as if nine-tenths of Germany cried “Long live Luther,” and in Spain they afterwards declared that with us religion changes like the weather, and that may-beetles fly between the three churches. But the dispute about Transubstantiation and Sanctifying Grace interested me personally not at all, and I have never been able to understand how Desiderius Erasmus, that unique genius, could interest himself in monastic preachings. Conscious with the best men of my time that faith consists in depth of heart and not in outward show, I felt for that reason no constraint either in the company of good Catholics or in the midst of fanatical Lutherans. Friedrich, on the contrary, who found in religion gloomy precipices to terrify him at every step, regarded the books of Luther as a shining revelation, though me they pleased only by a degree of strength and floridness in thé style, none the less rather unpolished—and our discussions at times slipped gradually into insulting quarrels.

At the beginning of the year ’26, immediately after Holy Easter, sister Louisa came to our house with her husband. Life with them in the house became quite unbearable for me, because they, untiringly, rained reproaches on me that I, in my twenties, still remained a yoke on the shoulders of my father and a millstone in the eyes of my mother. About that time Knight Georg von Frundsberg, the glorious vanquisher of the French, was commissioned by the Emperor to visit our lands for the purpose of enlisting recruits. Then it came into my mind to become a free landsknecht, for I saw no other means of changing my way of living, that was ready to go stagnant, like the water in a pond. Friedrich, who had dreamt that I should earn fame as a writer, was very sad, but found no reasons to dissuade me. And I declared to my father, definitely and determinedly, that I had chosen the military craft, since the sword became me more than the lancet. Father, as I had expected, flew into a rage and forbade me even to think of a military career, saying, All my life I have repaired human bodies, I do not desire that my son should mutilate them.” Neither I nor my friend had money for me to buy arms and clothing, so I decided to leave the parental roof surreptitiously. At night, I remember it was, on the 5th of June, unnoticed I made my way out of the house, taking with me twenty-five Rhine guldens. I remember well how Friedrich, accompanying me till I reached the entrance to the field, embraced me—perhaps for the last time, weeping by the grey willow standing pale as a corpse in the moonlight.

I, on the other hand, felt in my heart that day no heaviness of parting, for a new life shone before me, like the depth of a May morning. I was young and strong, the enlisting officers accepted me without question, and I was allotted to Frundsberg’s army of Italy. It will be readily understood by everyone that the days that followed were not easy for me, one has only to remember the nature of our landsknechts—men riotous, coarse, untutored, ostentatious in the gaudiness of their dress and the floridness of their speech, seeking only where they might drink deeper or seize richer booty. It was almost frightening to me, after the witticisms, tempered as a needle, of Martial, and the arguments of Marsilio Ficcino, soaring as the flight of a hawk, to share in the unrestrained jests of my new comrades, and sometimes the whole life appeared but an oppressive nightmare. My officers, however, could not fail to notice that I was different from my comrades both in learning and behaviour, and as, moreover, I could manage the arquebus well and was ready and willing for any task—I was constantly singled out and given occupations more suited to me.

As a landsknecht I made all that strenuous march into Italy, when we had to cross the snow-clad mountains in the cold of winter, ford rivers up to our throats in water, camp for whole weeks in the engulfing mud. It was then that I took part in the capture by assault of the Eternal City, on the 6th May of the year ’27, by the united Spanish and German troops. With my own eyes I saw the infuriated soldiers loot the churches of Rome, commit violations in nunneries, ride wearing mitres through the streets on Papal mules, throw the Holy Sacrament and the Relics of the Saints into the Tiber, set up a conclave and declare Martin Luther pope. After that I spent about a year in the various cities of Italy, acquainting myself more closely with the life of the country, a land truly enlightened and still remaining a shining example to the other nations of the world. This enabled me to become familiar with the entrancing creations of the Italian painters, whose works are so superior to those of ours, except of course to those of the inimitable Albrecht Dürer—amongst them, moreover, the creations of most recent times, those of the ever lamented Raphael d’Urbino, his worthy competitor Sebastiano del Piombo, the young but all-embracing genius Benvenuto Cellini, whom we also encountered as an enemy in the field, and Michael-Angelo Buonarotti, who despises somewhat the beauty of form, but is yet powerful and original.

In the spring of the following year, the lieutenant of the Spanish detachment, Don Miguel de Gamez, approached me to his person as physician, because I had gained a certain familiarity with the Spanish language. Together with Don Miguel I had to travel to Spain, whither he was despatched with secret letters to our Emperor, and this journey resolved my fate. Having found the court at the City of Toledo, we found there also the greatest of our contemporaries, a hero equal to the Hannibals, Scipios and other great men of antiquity—Hernando Cortes, the Marquis del Valje-Oaxaca. The reception arranged for that proud conqueror of Empires, as well as the narratives of those who had returned from the country so entrancingly described by Amerigo Vespucci, persuaded me to seek my fortune in that blessed haven for all the failures of this earth. I joined a friendly expedition, organised by German settlers in Seville, and set sail with light heart across the Ocean.

In the West Indies I entered at first the service of the Royal Audiencia; but soon, having seen proof of how unfaithfully and unskilfully it conducts its affairs, and of how unjustly it rewards abilities and services, I chose rather to execute commissions for those German houses that have factories in the New World, for preference for the Welzers who own copper mines in San Domingo, but also for the Fuggers, the Ellingers, the Krombergs and the Tetzels. Four times I made forays to the West, to the South and to the North, searching for new veins of ore, for fields of gems—amethysts and emeralds, and for a forest of precious timbers: twice under the command of others, and twice personally commanding the expeditions. In this way I marched through all the lands from Chicora to the port of Tumbes, spending long months among the dark-skinned heathen, beholding in the log-palaces of the natives riches so vast that before them the treasures of our Europe are as nothing, and several times escaping the destruction that hung over me as if almost by a miracle. In my love for an Indian woman, who concealed beneath her dark skin a heart that could feel both attachment and passion, it was my lot to experience powerful agonies of soul, but it would be out of place to relate of them here at greater length. I may say in short—that, just as those soft twilight days spent at the books with dear Friedrich educated my thoughts, so these terrible years of wandering tempered my will in the flame of trial, and endowed me with that most priceless attribute of man—faith in myself.

It is certainly quite erroneous for people in our country to imagine that across the Ocean gold is to be gathered from the earth merely by stooping down, but, none the less, after spending five years in America and the West Indies, I contrived, by unremitting industry and toil and not without the help of luck, to put by an adequate sum in savings. And it was then that the thought came to me to travel back to German lands, not with the object of settling peacefully in our almost sleepy township, but with the worldly desire to parade my successes in front of father, who could not but think of me as the ne’er-do-weel who robbed him. I shall not conceal, however, the fact that I was also filled with a burning longing and weariness for home, that I had never thought to feel for my native mountains, on whose slopes, embittered, I used to wander with my arbalist, and that I passionately wanted to see my dear mother, as well as the friend whom I had left behind, and whom I hoped to find still alive. Even then, however, I was firmly decided that, after having visited the home village and re-established connection with the family, I should return to New Spain, which I regarded as my second fatherland.

In the early spring of the year ’34, I sailed away in a ship of the Welzers from the port Villa Rica de la Vera Cruz, and after a stormy and difficult journey we arrived in the wealthy city of Antwerpen. Several weeks of my time were spent in accomplishing the various commissions I had undertaken to fulfil, and it was only in the month of August that, at last, I could set out upon the journey to the Rhine lands. From that moment, properly, begins my narrative.

Chapter the First

How I first met Renata and how she related to me her Whole Life

FROM the Netherlands I decided to go overland, and I chose the route through Köln, for I wanted to see once more that city in which I had known so many pleasant hours. For thirty Spanish escudos I bought an excellent horse, capable without strain of carrying both me and my baggage, but, fearing robbers, I tried to assume the appearance of a simple sailor. I exchanged the gay and relatively sumptuous dress in which I had strutted about in luxurious Brabant for the outfit of an ordinary seaman, dark brown in colour and with breeches tied below the knee. But I retained my reliable long sword; for I placed no less faith in it than in Saint Gertruda, patroness of all land travellers. I set aside a small sum in silver joachimsthalers for my expenses on the journey, and my savings I sewed in the lining of a broad belt in golden pistoles.

After a pleasant five days’ journeying in the company of casual strangers, for I travelled without undue haste, I crossed the Maas at Venloo. I will not conceal the fact that when I reached the regions where German dresses began to flicker past me, and my hearing was assailed by the glib—oh, so familiar—speech of home, I was seized by emotions perhaps unworthy of a full-grown man! Leaving Venloo early, I reckoned to reach Neuss by the evening, and accordingly I took leave of my road companions at Viersen, for they purposed visiting Gladbach on the way, and turned, already alone, on to the Düsseldorf highway. As there was need to hasten I began to urge on my horse, but stumbling, it injured its ankle against a stone—and this insignificant occurrence gave rise, as direct cause, to the long series of remarkable happenings that it became my fate to live through after that day. But I had long observed that it is only insignificant happenings that prove the first links of those chains of heavy trial which, unseen and unheard, life sometimes forges for us.

On a lame horse I could advance but slowly, and I was still far outside the town when it became difficult to see in the grey twilight, and from the grass there rose a pungent mist. I was riding at that time through a thick beech forest, and was foreseeing not without misgivings a night spent in a place totally unknown to me, when suddenly, rounding a bend, I espied, in a small clearing at the very edge of the road, a little wooden house, all asquint, lonely, and as if it had lost its way. The gate was closely shut and locked, the lower windows more like large arrow-slits, but under the roof there dangled on a rope a half-broken bottle, indicating that here was a hostelry, and, riding up, I began to hammer on the shutters with the hilt of my sword. At my firm knocking, and at the furious barking of the dog, the hostess peered out, but for a long time she refused to let me in, questioning me as to who I was, and why I rode that way. All unsuspecting what future I was demanding for myself, I insisted with threats and with curses, so that at last a door was unlocked to me and my horse led away to its stall.

Up a rickety staircase, in darkness, I was conducted to a tiny room on the second floor, narrow and uneven in width, like the case of a viola. Whilst in Italy a softly laid bed, and an appetising supper with a bottle of wine, can always be found even in the cheapest hotels, travellers in our country—except the rich, who carry dozens of stuffed bales with them on mules—still have to be content with black bread, inferior beer and a night on old straw. Stuffy and narrow seemed my first shelter in my native land to me, especially after the clean, almost polished bedrooms in the houses of the Netherland merchants whose doors had been opened to me by my letters of recommendation. But I had experienced worse nights indeed during my arduous travels across Anahuac, so, drawing my leather cape about me, I tried as soon as possible to nod my head off into sleep, not heeding a drunken voice that sang in the lower hall a song new to me, the words of which, however, became fixed in my mind:

Ob dir ein Dirn gefelt

So schweig, hastu kein Gelt.

How surprised should I have been, if, as I fell asleep, some prophetic voice had told me that this was to be for me the last evening of one life, after which another was to begin! My fate, having transported me across the Ocean, had held me on my journey exactly the right number of days, and then brought me, as if to a destined march-stone, to this house so distant from town and village, where the fatal meeting awaited me. A learned Dominican monk would have seen in it the obvious expression of the will of God; an enthusiastic Realist would have found in it reason to deplore the complicated linkage of causes and effects, that do not fit into the revolving circles of Raymundus Lullius; while I, when I think of the thousands and thousands of chances that were necessary for me to chance that very evening on my way to Neuss into that small wayside inn—I lose all sense of differentiation between the ordinary and the supernatural, between miracula and natura. I can only suppose that my first meeting with Renata was, in a smaller way, just as miraculous as all the marvels and buffetings that later we lived through together.

Midnight, probably, had long passed, when I suddenly awoke, roused all at once by something unexpected. My room was bright with the silver-blue light of the moon, and the stillness around was as if all earth, and heaven itself, had died. But then, in this stillness, I distinctly heard in the next room, behind a partition of planks, a woman whisper and cry out feebly. Though wise is the proverb that says the traveller bears enough to worry about on his own back and should not pity the shoulders of others, and though I have never been distinguished by exaggerated sentimentality, yet the love of adventure, to which I have been inclined since childhood, could not fail to rouse me to the defence of a lady in distress, to protect whom, indeed, as a man who had spent whole years in battle, I had a knightly claim. Rising from bed and unsheathing my sword half way, I left my room and, even in the dark passage in which I found myself, easily distinguished the door to the room from which the voice had come. I asked loudly whether anyone required protection, and, when I had repeated these words a second time and no one had replied, I thrust at the door, breaking a small bolt, and entered.

It was then that I beheld Renata for the first time.

In a room as cheerless as my own and also lit brightly by the moonlight, there stood, in shaking terror, a woman stretched against the wall, her hair loose and flowing. No other human being was there, for all the corners of the room were clearly lit and the shadows lying on the floor were clear-cut and distinct; and yet, shielding herself, she thrust out her arms in front of her as if someone were advancing towards her. In this movement there was something terrifying in the extreme, for one could not fail to understand that she was threatened by some invisible apparition. Seeing me, the woman, uttering a fresh cry, rushed to meet me, fell on her knees before me as if I were a messenger from Heaven, seized me convulsively and said, panting:

“At last it is you, Rupprecht! I have no more strength!”

Never, before that day, had Renata and I met, and she saw me as much for the first time as I saw her, and yet she called me by my name as simply as if we had been friends from childhood. I tried not to show my surprise and, laying my hand lightly on her shoulder, asked whether it were true that she was being pursued by an apparition. But the woman had no power to answer me and, weeping and laughing by turns, she pointed with her trembling hand where, to my eyes, there was nothing but a ray of moonshine. I must not here deny that the unusual nature of all the surrounding circumstances, together with the consciousness of the presence of inhuman powers, had seized my whole being with a dull terror that I had not experienced since early youth. More to soothe the frantic lady than because I myself believed in the efficacy of the act, I unsheathed my sword completely, and, grasping it by the blade, I pointed the cross-like hilt before me, repeating some mystic words taught me by an Indian who invoked the demon Anjan. But the woman, beginning to tremble, fell on her face as if in a convulsion of imminent death.

I did not think it proper to my honour to flee from thence, though I realised immediately that an evil demon had now taken possession of the unfortunate creature and was fearfully tormenting her from within. I swear by the pure blood of Christ—never till that day had I witnessed such convulsions nor suspected that a human body could be so incredibly distorted! The woman stretched out painfully and in defiance of all natural usage, so that her neck and breast became as firm as wood and as straight as a cane, then she suddenly bent forward so that her head and chin approached her toes and the veins in her neck became monstrously taut, then, by reversal, she miraculously thrust herself backwards, and the nape of her neck became twisted inside her shoulder, towards the small of her back and her thigh high raised. I watched these ecstasies of torment as if made of stone, practically without horror and without curiosity, as I would watch a representation of the torments that await us in hell.

Then the woman ceased to knock herself against the hard planks of the floor, and the distorted features of her face little by little became more endowed with reason, but she still bended and unbent convulsively, again protecting herself with her hands, as if from an enemy. I guessed then that the Devil had come out of her and was outside her body and, drawing the woman to me, I began to repeat the words of the holy prayer that, I have heard, is always employed at exorcisms: Libera me, Domine, de morte aeterna. In the meantime the moon was already setting beyond the tops of the forest, and, in measure that the morning twilight took possession of the room, shifting the shadow from the wall to the window, the woman who lay in my arms came gradually to. But the darkness still breathed on her, like the cold tramontana of the Pyrenean Mountains, and she trembled all over as if from the frost of winter.

I asked: had the spirit departed.

Opening her eyes and glancing round the room, as if recovered from a swoon, she answered me:

“Yes, he dissolved, for he saw that we were well armed against him. He can attempt nothing against a strong will.”

These were the second words that I had heard from Renata. Having uttered them, she began to weep, shivering in a fever, and she wept so that the tears rolled down her cheeks without restraint and moistened my fingers. Reflecting that the lady would not recover warmth on the floor, and in a measure reassured, I raised her without effort, for she was of small stature and slight, and carried her to the bed that stood near by. There I covered her with a coverlet that I found in the room and tried to soothe her with quiet words.

But the woman, still weeping, became seized by yet another access of excitement, and, catching my hand, said:

“Now, Rupprecht, I must relate to you the whole story of my life, for you have saved me and it is your right to know everything of me.”

In vain I persuaded the lady to rest and sleep—she, it seemed to me, did not even hear my words, but, firmly clasping my fingers and looking away from me, began to talk quickly—quickly. At first I did not understand her speech, with such impetuosity did she pour out her thoughts and so unexpectedly did she turn from one subject to another. But gradually I learned to distinguish the main flow in the unrestrained torrent of her words and I realised that she was, actually, telling me of herself.

Never afterwards, even in the days of our most trusted intimacy, did Renata relate to me so consecutively the story of her life. True, even that night, not only did she keep silence about her parents and the place where she spent her childhood, but even, as I later had the opportunity of convincing myself without doubt, she in part concealed many later events, and in part related them falsely—whether intentionally or owing to her weakness I do not know. None the less, for a long time I knew only of Renata that little she related to me in this feverish story, therefore I must give it here in detail. Only, I cannot manage to reproduce exactly her disordered speech, hurried and disconnected, I shall have to replace it by a colder narrative.

Naming herself by that single name which alone I know, even to this day, and mentioning her first years so perfunctorily and obscurely that her words were not retained by my memory, Renata at once came to the event that she herself considered fatal to her lot.

Renata was eight years old when for the first time there came into her room, in a ray of sunshine, an angel, as if all flaming, and clad in snow-white robes. His face shone, his eyes were blue as the skies, and his hair as of fine gold thread. The angel named himself—Madiël. Renata was not frightened in the least, and they played, she and the angel, all that day with dolls. After that the angel came often to her, nearly every day, and he was always gay and kind, so that the girl came to like him better than her relatives and playmates. With inexhaustible inventiveness did Madiël amuse Renata with jokes or stories, and, when she was upset, he comforted her tenderly. Sometimes with Madiël came his comrades, also angels but not flaming ones, clothed in capes of scarlet and of purple; but they were less kind. Strictly Madiël forbade Renata to tell anyone of his secret visitations, and even had Renata disobeyed his request, no one would have believed her, for they would have thought her lying or pretending.

Not always did Madiël appear in the image of an angel, but often in other guises, especially if Renata had little time to be alone. Thus in summer Madiël would often fly to her as a huge flaming butterfly with white wings and golden antennæ, and Renata would conceal him in her long tresses. In winter he sometimes took the shape of a distaff, so that the girl could carry him with her everywhere without parting from him. Sometimes, also, Renata would recognise her heavenly friend in a plucked flower, or in a tiny coal that fell out upon the hearth, or in a nut that she broke with her teeth. At times Madiël would come into Renata’s bed and, snuggling to her like a cat, pass with her the time till morn. During such nights the angel would carry Renata away on his wings, far from her home, and show her strange cities, famous cathedrals and even the shining abodes that are not of this earth—and at daybreak, without knowing how, she would always find herself again in her bed.

When Renata had grown up somewhat, Madiël declared to her that she should be a saint, like Amalia of Löthringen, and that that was the reason and purpose for which he had been sent. He spoke to her a great deal of the sacrifice of Jesus Christ, of the blissful submission of the Virgin Mary, of the mystic paths to the sealed gates of the earthly paradise, of Saint Agnes, inseparable from her meek lamb, of Saint Veronica, eternally standing before the image of her Saviour, and of many other things and persons that could not but guide her thoughts into pious channels. According to Renata’s words, even if she had previously had doubts whether it were true that her mysterious visitor was a messenger from Heaven, they could not but dissolve like smoke after these conversations, for a servant of Satan could certainly not have pronounced such a quantity of saintly names without experiencing extreme pains. Further, Madiël even appeared once to Renata in the image of Christ Crucified, when from his pierced and fiery hands streamed a flame-crimson blood.

The angel insistently exhorted Renata to lead the strict life of a saint, to seek purity of heart and clarity of mind, and she began to keep all the fast days established by Holy Church, to visit Mass every day and to pray a great deal in the solitude of her room before the image of the crucifix. Often did Madiël force Renata to submit herself to cruel trials: to go out into the frost naked, to hunger and abstain from drink for many days and nights on end, to flagellate her thighs with knotted ropes or torture her breasts with sharp points. Renata spent whole nights on her knees, and Madiël, remaining with her, would strengthen her in her exhaustion, as the angel strengthened the Saviour in the Garden of Gethsemane. At Renata’s urgent request Madiël touched her hands, and on the palms showed sores, like the stigmata of Christ’s wounds upon the cross, but she concealed these wounds carefully from everyone. In those days, because of her divine aid, there appeared in Renata the gift of working miracles and, like the most devout King of France, she healed many by a single touch of her hand, so that in the whole district she was famed as holy.

Having attained development, and remarking that maidens of her age had sweethearts or betrothed, Renata approached her angel with an insistent demand that she too should be bodily joined, and to him, for according to his own words love was higher than all else, and what could be sinful in the closest possible union of those who love? Madiël was much saddened when Renata thus made known to him her passionate desires; at these words—thus she related—his face became all ashy-flaming, like the sun looked at through smoked mica. He firmly forbade Renata even to think of matters of the flesh, reminding her of the bliss unbounded of the righteous souls in Heaven, where enter none who yield themselves up to carnal temptations. But Renata, not daring to insist openly, decided to attain her aim by cunning. As in the days of childhood, she prayed Madiël to pass the night with her in her bed—and there, embracing him and not releasing him from her arms, she urged him by all means to unite with her. But the angel, inflamed with vast anger, dissolved himself into a column of fire and vanished, scorching Renata’s hair and shoulders.

After that the angel did not appear at all for many a day, and Renata fell into an extreme state of gloom, for she loved Madiël more than all the children of men, more than all the fleshless creatures and the Lord God Himself. Days and nights did she spend in tears, astonishing all those around her by her unconsolable despair; she lay for long hours like one dead, beat her head against the walls, and even sought voluntary death, thinking, if only for a single moment in the next life, thus to see her beloved. Unceasingly she addressed prayers to Madiël, beseeching him to return to her, promising with due solemnity to submit in all matters to his righteous choice if only she might feel once again the nearness of his presence. At last, when strength was already leaving Renata, Madiël appeared to her in a dream, saying: “As you desire to join me in bodily union, so will I appear to you in the image of a man; wait for me seven weeks and seven days.”

Roughly two months after this vision, Renata made the acquaintance of a young Count who came to their lands from Austria. He was clad in white garments; his eyes were blue and his hair as if of fine gold thread, so Renata at once recognised him as—Madiël. But the visitor did not want to show that they knew one another, and he styled himself Count Heinrich von Otterheim. Renata tried by all means to attract his attention, not even disdaining the help of a sorceress and the use of love philtres. Whether these unworthy means were effective, or whether the Count sought Renata of his own accord is not known; in any case he disclosed to her his heartfelt love and requested that she secretly leave the parental roof with him. Renata did not hesitate a moment, and the Count, at night, drove away with her and lived with her in his family castle on the River Danube.

Renata spent two years at the castle of the Count and according to her words they were as happy as no one else in the world has been since the fall of our forefather in Paradise. They lived constantly close to the world of angels and demons, and they engaged in a great scheme that was to bring happiness to all the peoples of the earth. One thing alone grieved Renata—nothing would persuade Heinrich to confess that he was Madiël and an angel, and he stubbornly persisted that he was a loyal subject of Duke Ferdinand. However, towards the end of the second year of their life together, the soul of Heinrich suddenly became possessed by dark thoughts; he became gloomy, sad and sorrowful and all at once, in the night, without giving anyone warning, he left his castle, riding off no one knew whither. Renata waited for him several weeks, but without her protector she knew not how to defend herself from the attacks of evil spirits, and they began to torment her without mercy. Not desiring to stay longer in the castle, where she was no more mistress, she decided to leave and to return to her parents. The fiendish powers left her no peace, even on her journey, and perhaps to-night, had I not hastened to her assistance, they would have destroyed her for ever.

Thus related Renata, and I think her narrative occupied more than an hour, though here I have rendered it much more shortly. Renata spoke without looking at me, expecting from me neither contradiction nor agreement, as if not even addressing herself to me, but as if confessing to some invisible confessor. Neither in relating of incidents that had undoubtedly shaken her cruelly, nor in speaking of matters that to most would seem shameful and that the majority of women would prefer to conceal, did she betray either emotion or shame. I must note that the earlier part of Renata’s story, though she then spoke much more incoherently and disconnectedly, I retained clearly. All that happened to her after her flight from the parental home, on the other hand, remained very confused to me. I learned later that it was in that latter part of her narrative that she had concealed a great deal and, more particularly, related much not in accordance with reality.

Scarcely had she uttered the last words, than Renata suddenly weakened entirely, as if her strength had just been enough to tell the story to its end. She glanced in my direction as if with surprise, then sighed deeply, fell with her face into the pillow and closed her eyes. I wanted to get up from her couch, but, softly embracing me with her arms, with tender compulsion she made me lie next to her. Not surprised by anything that might happen in that unusual night, and obedient, I lay down on the bed next to this woman, then still a complete stranger to me, not quite knowing how to behave towards her. Affectionately she encircled my neck and, pressing against me with almost naked body, she immediately fell asleep, soundly and undisturbed. It was already light with the blue light of dawn, and after what we had experienced I almost laughed to see how we both lay, strangers in a strange hostelry in a forest wilderness, yet embraced in one bed like brother and sister beneath a parental roof.

When I had convinced myself that Renata was sleeping quietly, I carefully freed myself from her embrace, for I felt the need of fresh wind on my face and to be alone. Attentively I gazed at the face of the sleeping woman, and it appeared soft and innocent, like the images of children in the pictures of Fra Beata Angelico at Fiesole; almost incredible did it seem to me that, so short a while ago, the Devil had possessed this woman. Softly I left the room, donned my tall hat and made my way down, and, as everybody in the house was still asleep, I drew back the bolts of the door myself, and straightway found myself in the wood. There I walked along a solitary path amidst the heavy trunks of beeches, dearer to me than the slim palms and guaiacums of America, and listened to the early chirruping of the birds, that greeted me as a familiar language.

I have never belonged to the number of those persons who, following the philosophers of the peripatetic school, maintain that in nature there are no disembodied spirits, denying the existence of demons and even that of holy angels. I have always held, though before meeting with Renata I had never actually been a witness of anything miraculous, that both observation and experiment, the two primary foundations of knowledge, prove undeniably the presence in our world, side by side with mankind, of other spirit forces, who are considered by Christians to compose the spiritual armies of Christ and the hordes of Satan. And I remembered also the words of Lactantius Firmianus, who maintains that at times guardian angels are tempted by the charms of young maidens, the souls of whom it is their duty to protect from sin. None the less, many details in the strange narrative of Renata seemed to me hardly credible and indeed inadmissible. Admitting that this woman I had encountered actually was in the power of the Devil, I was unable to distinguish where the deceits of the Spirit of Evil ended and where her own lies began.

Thus tormenting myself with guesses and misunderstandings, I wandered at length along the paths of the unknown forest, and the sun was already risen high when I returned to the roadside hostelry in which I had spent the night. At the gate stood the hostess, a corpulent woman, red-faced and of stern appearance, more like the leader of a band of robbers, who, however, recognising me, greeted me with all courtesy, calling me lord knight. I decided to use this convenient opportunity to find out about the mysterious lady, and, approaching, I enquired with a voice of indifference, as if I only desired to gossip for want of something better to do—who was the woman whose room was next to mine.

And this, roughly word for word, was the unexpected answer that the hostess gave to me:

“Ah, Lord Knight, it were better you did not ask me about her, for my kind heart led me, maybe, to commit a mortal sin when I gave asylum to a heretic and one who has signed a pact with the Devil. Though she is not from our parts I know her history, for I was told it by a good friend of mine, an itinerant merchant from her part of the country. This woman who pretends to be so modest is in truth nothing but a whore, and by various machinations she penetrated into the confidence of Count Otterheim, a man of most noble family, whose castle is a little below Speier, on the Rhine. She so ensorcelled the young count, who, already in his early childhood, had lost his parents, persons worthy and respected, that instead of taking unto himself a fair wife and serving his master, the Kurfürst of Pfalz, he occupied himself with alchymy, magic and other deeds of blackness. Would you believe it, from the day this besom took up habitation in his castle, each night they altered their shape—he into a were-wolf, she into a were-wolf bitch—and scoured the neighbourhood; how many they slew during that time—children, foals, sheep, it is hard to say. Then they brought evil and blight upon the people, caused the milk of cows to run dry, called up thunder, ruined the crops of their enemies, and committed hundreds of other crimes by means of their magic powers. But suddenly the Saint Crescentia of Dietrich appeared in a vision to the Count and denounced his sinful conduct. The Count then became penitent, accepted his cross, and set off barefoot to the holy grave of God, ordering his servants to drive his concubine from the castle, whence she went, wandering from village to village. If I gave her shelter, Lord Knight, it was only because I then knew nothing of her history, but, seeing how, by day and by night, she now pines and moans for her sinful soul cannot rest, I shall not endure her to stay another four-and-twenty hours, for I do not wish to abet the Enemy of Mankind.”

This speech of the hostess, who related a great deal more that I do not remember, filled my soul with shame and remorse. I was not of course distressed at the fact that I had spent a few hours in bed with a woman who might really have been guilty of repulsive crimes, for I do not admit the possibility of transmittance of spiritual infection by mere contact and, moreover, I had no reason to believe all that the hostess had told me. But from her words I could at least see without question in how many particulars this lady had deceived me in her nocturnal relation of her life, if only in that she had persuaded me that the castle of her paramour stood in an Austrian archdukedom, when in reality it was here, in the neighbourhood, on our native Rhine. It appeared to me as though my companion of the night, seeing in me a newly arrived and simple sailor, had wanted to befool me, and this thought so fogged my mind with indignation, that I forgot even the obvious signs of possession of the unfortunate creature by the Devil, of which I had myself been recent witness.

But even while I stood before the hostess as she continued her plaints, not knowing what to do, the door opened and upon the threshold appeared Renata herself. She was attired in a long cape of silk, blue in colour and with a hood that covered her face, and in a pink bodice with white and blue trimmings—as are dressed the noble ladies of Köln. She held herself proud and free as a Duchess, so that I scarcely recognised in her the devil-distracted creature of my night’s vigil. Probably, in the modest attire of a Spanish mariner, I looked to her a pauper and a simpleton. However, finding me with her eyes, Renata walked straight towards me with her light step, that always suggested the flight of a bird.

I took my hat off before the lady, and she said hurriedly but commandingly:

“Rupprecht, we must ride away from here at once, immediately. I cannot stay here, not an hour more.”

It must be thought that the voice of Renata contained some especial charm for me, or that at our very first meeting she had taken the opportunity to attract me by some secret means of witchcraft known to her, for despite that which I had been thinking of her only a few moments ago, I found nothing to say in contradiction of her words, indeed accepted them as an order disobedience of which was impossible. And when the hostess of the hostelry, suddenly changing her polite tone to one extremely rude, began to demand from Renata the money she owed her for her room, I hastened to say that everything would be paid her fairly. Then I asked Renata whether she had a horse to continue the road, for in such remote districts it is not easy to find a good one.

“I have no horse,” said Renata to me. “But from here it is not far to the town. You can lift me into your saddle and lead the horse by the rein. And in the town it will not be difficult to buy another mount.”

She ordered me and all my goods about as if I were her servant or a bought slave.

And, to justify myself in my own eyes in a measure, I thus addressed myself:

“What matter even though I spend some coins and some days extra in travel. The girl is attractive and worth such a sacrifice; and, after the labours of my journey, I am entitled to the usual diversion. And, moreover, she laughed at me yesterday and I must show her that I am not so simple and uncouth as she supposes. Now, I shall amuse myself with her during the journey, until she bores me, and then I shall leave her. And as far as the fact that the Devil is after her is concerned, that is hardly my business, and I am not likely to be frightened of any devil in my relations with a pretty woman, I, who never feared the redskins with their poisoned arrows.”

Thus I reasoned with myself, trying to convince myself that my meeting with Renata was merely a droll incident, one of those that men, smiling, relate to their fellows in alehouses, and, deliberately, with self-importance, I felt my taut and heavy belt, reminding myself of the song I had heard the evening before:

Ob dir ein Dirn gefelt,

So schweig, hastu kein Gelt.

Fortifying our strength in the inn with milk and bread, we made ready to depart. I helped Renata to mount my horse, which had quite recovered overnight. To the bundle with my goods was added another package, though not a heavy one. Renata was as merry as a turtle-dove, laughed a great deal, joked and parted on friendly terms with the hostess. At last we struck the road, Renata on horseback, I walking by her side, holding the horse by the rein or leaning on the pommel. All the inhabitants of the inn crowded at the gate to see us off and take leave of us, not without mockery. And I was ashamed to turn my head and look at them.

Chapter the Second

That which was foretold us by the Village Witch and how we spent the Night at Düsseldorf

F