Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Die französische Küche ist eine besondere und ganzheitliche Welt. Sie ist die künstlerische Verkörperung der Beziehung, die zwischen dem Gedanken, der inspiriert, und dem Ausdruck dieses Gedankens besteht: " Dies stellt die französische Küche meiner Meinung nach auf eine Stufe mit Kunstformen wie der Malerei und der Musik."
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 88
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Anna Konyev
A la table, s'il vous plaît !
Сборник рецептов.
© 2024 Anna Konyev
Verlag und Druck: tredition GmbH, Halenreie 40-44, 22359 Hamburg
ISBN
Softcover:
978-3-384-13238-3
Hardcover:
978-3-384-13239-0
E-Book:
978-3-384-13240-6
Das Werk, einschließlich seiner Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung ist ohne Zustimmung des Verlages und der Autorinnen unzulässig. Dies gilt insbesondere für die elektronische oder sonstige Vervielfältigung, Übersetzung, Verbreitung und öffentliche Zugänglichmachung. Alle Rechte an allen außer den gekennzeichneten Bildern obliegen dem Autor dieses Werks.
Cover
Titelblatt
Urheberrechte
Предисловие
FANTASIE
ШАМПИНЬОНЫ & СЛИВКИ
ТАРТАР & ЛОСОСЬ
ЭЛЬЗАССКИЙ ШУКРУТ
КАЛЬМАРЫ & ЦУККИНИ
Шоколадный мусс
DÎNER AU JARDIN
УСТРИЦА & СОРБЕТ
ТЕПЛЫЙ СЫР & ПЕСТО
MOULES MARINIERES
МОРСКИЕ ГРЕБЕШКИ
TARTE AU CHOCOLAT
PROVENCE
RATATOUILLE
QUICHE LORRAINE
BOUILLABAISSE
STEAK DE THON POÊLÉ
SOUFFLÉ: Шоколад & Карамель
SOUFFLE DE L'AUTOMNE
КРАБЫ & ЦУККИНИ
SALADE DE PISSENLIT
СЕМГА & АПЕЛЬСИН
ШПЭЦЛИ
МАДЛЕН
CLASSIQUES FRANÇAIS
ЛУКОВЫЙ СУП СО СЛИВКАМИ
BAECKEOFFE
TRIPES À LA LYONNAISE
TABLIER DE SAPEUR
MACARON
DÉLICE
CRÊPES
MATELOTE
ТАРТАР Говядина & Каперсы
ОСЬМИНОГ
ТАРТ ТРОПЕЗЬЕН (TROPÉZIENNE)
ALSACE
TARTIFLETTE
TARTE FLAMBÉE
ЭСКАРГО
COQ AU RIESLING ‒ ПЕТУХ В РИСЛИНГЕ (ПЕТУХ В ВИНЕ)
BRETZEL
PARIS
MOULES GRATINÉES
ЯЙЦО & ИКРА
МИДИИ В СОУСЕ РОКФОР
СПАРЖА & ИКРА
TARTELETTES AUX FRUITS DE SAISON
LES RÊVES
УСТРИЦЫ
СУП Креветки & Кукуруза
CROQUE MADAME
ENTRECÔTE
ECLAIR
BRETAGNE
GALETTE BRETAGNE
ТЫКВЕННЫЙ КРЕМ-СУП (VELOUTÉ DE POTIRON)
QUENELLES DE BROCHET & SAUCE NANTUA
СТЕЙК & ТРЮФЕЛЬ
ЯБЛОЧНЫЙ КРАМБЛ
BURGUGNE
OEUFS-EN-MEURETT
ФИЛЕ ЯГНЕНКА Яблоко & Апельсин
BEUF BURGUGNE
ФИЛЕ MIGNON Морковь & Арбуз
GÂTEAU AU CHOCOLAT
BORDEAUX
ПОМИДОР & БАЗИЛИК
ШПЭЦЛИ С СЫРОМ
СOQ-AU-VIN
КАРЕ ЯГНЕНКА Спаржа & Тыква
CAMEMBERT & ЯГОДЫ
LʻAMOUR
DAUBE DE POULPE AU VIN ROUGE
POISSON ROUGET
QUICHE
ПЕЧЕНЬ À LA STROGANOFF
GLACE AU BASILIC & CRÈME
ÉMEUTE DE SAVEURS
MOUSSE D'AVOCAT & SAUMON
RISOTTO AU HOMARD
POULARDE DEMI–DEUIL
ТИГРОВЫЕ КРЕВЕТКИ НА ГРИЛЕ
СЫР & ЯГОДЫ
EXPLOSION DE COULEURS
FOIE GRAS
СУП Спаржа & Сливки
GAMBAS
ФИЛЕ MIGNON Баклажан & Parmesan
CAMEMBERT & АБРИКОСЫ
Эпилог
Об авторе
Cover
Titelblatt
Urheberrechte
Предисловие
Об авторе
Cover
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
Предисловие
Французы не только любят есть, не меньше они любят говорить о еде. Часами один француз может с упоением рассказывать, как готовил для своей девушки баклажаны, а другой с восторгом слушать. Не редкость, когда мужчина или женщина в романтической переписке сообщают друг другу, что они ели сегодня на обед или что у них сейчас в холодильнике. Французский гастрономический ужин всегда открыт для продуктов других культур, для блюд из кухонь всего мира. Так эта традиция вносит свой вклад в открытие и принятие других народов. Он также отражает разнообразие французских регионов, собирающихся за самыми разными столами.
Кстати, у французов нет привычки пить чай или кофе с чем-то вкусным вне планового приема пищи. Они не «кусочничают», а берегут свои желудки для настоящего ужина. Во время обеда или ужина десерт приносят всегда отдельно, а чай или кофе отдельно. Французы предпочитают кофе в виде эспрессо, а всякие капучино и латте популярны в основном у иностранцев.
Ну а король всех напитков во Франции – это, конечно, вино. Вино течет в жилах французов вместо крови. Французы чаще пьют красное вино. И несмотря на то, что все виды вина представлены в широком ассортименте, сухие вина однозначно лидируют. В ресторанах подают только сухие вина, да и вообще под вином во Франции, если нет дополнительного уточнения, автоматически подразумевается сухое вино.
Слово «ресторан» происходит от глагола «restaurer» – восстанавливать силы. Рестораны появились только в конце XVIII века – как место, где можно было в комфортной обстановке поесть вне дома. Привычная сегодня сервировка (поочередная смена блюд) пришла во Францию из России. Она так и называется – сервис а-ля рюс (обслуживание по-русски). Раньше в Европе более популярной была французская сервировка, где все блюда составляли на стол одновременно. А вот русское происхождение слова «бистро», якобы идущее от казаков в Париже, требовавших побыстрее еду, не подтверждается.
© Фото: Tovarnitchii Daryna
Вино – это святое. И покушаться на святыню я никому не советую. Как-то я ужинала в гостях в фамильном замке, где на столе было старое благородное красное вино из личных закромов. Я не могла пить алкоголь и поэтому просто капнула себе несколько капель в бокал с водой. Что тут началось! Как варвару, осквернившему святыню, мне была прочитана лекция на приподнятых тонах о правильном обращении с вином. Так как нет худшего кощунства для француза, чем смешивать вино и воду. А тот факт, что хозяин замка поднимал свой бокал, восседая за столом с гостями в махровом банном халате, никого не смущал совершенно. Если разливание из бутылки вина заканчивается на Вас, то Вам в скором времени предстоит жениться или выйти замуж. Таково французское поверье.
Если говорить о еде в домашних условиях, то есть разница, приглашены Вы на официальный ужин или на дружескую вечеринку. В первом случае хозяева постараются: Вас будут ждать аперитив, закуски, основное блюдо, салат, сыр, десерт, фрукты, дижестив и кофе. Ну а Вы при желании можете принести бутылку вина, десерт или букет цветов. Во втором же случае Вы приносите и вино, и еду.
Идя на дружескую вечеринку, почти всегда можно предугадать, что будет на столе. Там точно будет киш-лорен (открытый пирог с соленой начинкой), сыр, багеты и все, что можно на них намазать: хумус, тарама (паста из копченой тресковой икры), тапенада, фуа-гра, террин, а также сырые овощи, порезанные на полоски, и рядом соус, в который нужно их макать. Без специального соуса, чаще всего из уксуса, во Франции не обходится ни один салат. Если же на столе будет что-то сладкое, то это непременно будет шоколадный торт. Шоколадная выпечка, или трюфели, или любой другой шоколадный десерт – абсолютные лидеры в выборе сладкого во Франции.
Во время гастрономического ужина соблюдается точный порядок блюд на французский манер: аперитив, закуска, рыба, мясное блюдо, сыр, десерт, дижестив, кофе. Ритуал открывается аперитивом для поднятия аппетита. Затем каждое блюдо поочередно ставится в центр стола как дар и питает не только тело, но и застольную беседу.
© Фото: Tovarnitchii Daryna.
Десерты и сладости – обязательное сопровождение гастрономических ужинов. Это удовольствие быть вместе, поэтому даже самые ревностные борцы за фигуру от него не отказываются. Они урежут себе калории завтра, а сегодня – праздник!
Чтобы символизировать единство и радость делиться, крупные куски разрезаются уже за столом, а не заблаговременно на кухне. На таком общем собрании слова часто замолкают, уступая место разделенному удовольствию от вкусной еды. Чтобы подчеркнуть разные вкусы блюд, каждое сопровождается специально подобранным вином. Самые разные по вкусу и фактуре сыры выносятся на специальном блюде. Каждый должен иметь возможность отрезать себе столько же корочки, сколько и середины сыра. Сыры дегустируют от самых нежных к самым сильным и резким вкусам.
Завершается весь ритуал дижестивом. За столом не смолкают разговоры. Но, чтобы вечер остался для всех приятным, к обсуждению традиционно запрещены темы о политике, деньгах и религии. Традиция гастрономических ужинов свойственна в особенности французской культуре, она передается из поколения в поколение.
Кулинария – это искусство жить и правила поведения за столом для поддержания или улучшения человеческих отношений. Кухня – это целостный и инклюзивный мир. Это художественное воплощение отношений, существующих между мыслью, которая вдохновляет, и выражением этой мысли: «На мой взгляд, это ставит кухню в один ряд с такими видами искусства, как музыка и живопись».
ЗАМЕТКИ (REMARQUES)
FANTASIE
ШАМПИНЬОНЫ & СЛИВКИ
ТАРТАР & ЛОСОСЬ
ЭЛЬЗАССКИЙ ШУКРУТ
КАЛЬМАРЫ & ЦУККИНИ
ШОКОЛАДНЫЙ МУСС
© Фото: Tovarnitchii Daryna.
ШАМПИНЬОНЫ & СЛИВКИ
Ингредиенты на 2 персоны
100 г шампиньонов – 2 головки репчатого лука – 1 ч. л пшеничной муки –