Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Esta colección de fragmentos de poesía latina, que recupera obras parciales de entre los primeros testimonios y el siglo VI d.C., es una herramienta fundamental para la Filología Latina y una obra de referencia para cualquier interesado en la poesía y la literatura clásicas. El número de obras latinas que ha llegado hasta nuestros días es relativamente pequeño, pues la mayor parte de los textos se ha ido perdiendo a lo largo de los siglos, y de muchos autores hoy apenas conocemos el nombre. En tales circunstancias, los fragmentos se convierten en un elemento imprescindible que proporciona una visión más completa de la lírica latina. Por eso ofrecemos en dos volúmenes, traducida por primera vez al español, la colección Fragmentos de Poesía Latina editada por J. Blänsdorf en la Bibliotheca Teubneriana. Dicha colección abarca desde los primeros testimonios poéticos latinos hasta el siglo VI d.C., con una impresionante variedad de autores, obras y temas: cánticos rituales ("Carmen Saliaris" y "Carmen Arvalis"), adaptaciones al latín de la épica griega (Livio Andrónico), epitafios famosos (como los atribuidos a Plauto y a Virgilio), versos populares contra emperadores, fragmentos poéticos de grandes prosistas (Cicerón, Séneca, Símaco), obras históricas en verso (Cornelio Severo)... Nos encontramos, por tanto, ante un corpus que constituye una herramienta fundamental para la Filología Latina y una obra de referencia para cualquier interesado en la poesía y la literatura clásicas.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 299
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
BIBLIOTECA CLÁSICA GREDOS, 317
Asesores para la sección latina: JOSÉ JAVIER ISO y JOSÉ LUIS MORALEJO.
Según las normas de la B. C. G., la traducción de este volumen ha sido revisada por FRANCISCO SOCAS GAVILÁN.
© EDITORIAL GREDOS, S. A.
Sánchez Pacheco, 85, Madrid, 2003.
www.editorialgredos.com
REF. GEBO398
ISBN 9788424936945.
NOTA TEXTUAL
Los pasajes en que esta traducción ha discrepado de la edición de Blänsdorf son los siguientes:
BLÄNSDORF
LECTURA SEGUIDA
CANTOSALIAR2
cume tonas, Leucesie, prae tet tremonti †quot ibet etinei de is cum tonarem
cume tonas Leucesie prai tet tremonti quot ibei tetine id eiscom tonarom. PISANI
CANTOSALIAR3
cozeulodorieso. omnia uero adpatula coemisse. iam cusianes duonus ceruses dunus Ianusue uet pom melios eum recum.
Cozeuiod orieso. omnia uero adpatula. cosmis iam cousiad nes. duonus cerus es, pomelios eum recum. PISANI .
CANTO SALIAR 13
in uniuersos homines
in uniuersos deos. C. O. MÜLLER.
BLÄNSDORF
LECTURA SEGUIDA
CANTODELOSCOFRADESARVALES,V. 3
satur fu fere Mars
satur fu! fer, e Mars!GARCÍACALVO.
ACCIO,21, 2
porcas bidenti ferro rectas †dereuere
porcas bidenti ferro rectas ducere. COURTNEY .
PORCIOLÍCINO, 6, 4
omne pecus flammast, omnia qua uideo.
omne pecus; flammast omnia quae uideo.
QUINTOVALERIOSORANO, 3
sumetur Hecyra sexta † ex his fabula
sumetur Hecyra sexta 〈a te〉 ex his fabula. COURTNEY .
MANILIO,2
est Coeo creata Titano
Coe〈o〉 creata Titano. COURTNEY .
SUEYO, 4
escam hic iure inops pullo da †asscit† illae simul assulatim †uis aias† sumit cibum
escam hic iure in os pullo datas scitule, simul assulatim uiscera assumit cibum. LINDSAY .
LEVIO, 17
gracilenticolorem
gracilentis coloremCOURTNEY.
BLÄNSDORF
LECTURA SEGUIDA
VARRÓNDEREATE, 2, 1
hic Demetrius est †catus
hic Demetrius est, 〈locis〉 dicatus.COURTNEY.
GAYOMEMIO, 1
ne ardua 〈sis〉 nitens fortunae 〈e〉scendere cliua
ne ardua *** nitens fortunae 〈e〉scendere cliua.
FURIO BIBÁCULO , 6a
duplici (inquit) toga inuolutus
duplici [(inquit)] toga inuolutus.
LICINIOCALVO, 12
frigida iam celeris uexatur Bistonis ora
frigida iam celeri superatur Bistonis ora. MUNRO
VARRÓNDELÁTAX, 3, 3
scindere dicta
scindere Dicta〈eo quondam est enixa sub antroTHILO.
GAYOMECENAS, 3, 3
ninnio uideas strigosiorem
Vinnio uideas strigosiorem. CARRILLO .
GAYOMECENAS, 5, 1
ades, inquit, o Cybele, fera montium dea
ades, inquit, o Cybebe, fera montium dea. MOREL .
BLÄNSDORF
LECTURA SEGUIDA
DOMICIOMARSO, 1, 5-7
sed postquam alterius mulier †concubitum 〈…〉 nouit, deposuit alter amicitiam. [et] omnia tunc ira, tunc† desoluta omnia
sed postquam alterius mulier 〈sibi〉 concubitum 〈ire〉 non uult, deposuit alter amicitiam. [et] omnia tunc ira, tunc omnia lite soluta. COURTNEY .
CORNELIOSEVERO, 8
†therua purpureis gemmauit pampinus uuis
heluola purpureis gemmauit pampinus uuis. G. HERMANN .
RABIRIO, 4
in tenerum est deducta 〈serum〉 pars †imonia lactis
in tenue est deducta serum pars infima lactis. COURTNEY .
CORNELIOLÉNTULOGETÚLICO,V. 2
Cnosia nec Geminos praecidunt cornua tauri
Cnosia nec geminos praecedunt cornua tauri.
LUCANO, 2, 1
gaudent a luce relictam
gaudent a luce relatam. COURTNEY .
TURNO, 1, 2
horrida cura sui uerna † nota Neronis
horrida cura sui tutelaque nota Neronis. TANDOI .
SEPTIMIOSERENO, 19
cedo, testula trita solo curret tibi per speculum, Panope
cedo testula trita salo currat tibi per speculum, Panope. BAEHRENS .
BLÄNSDORF
LECTURA SEGUIDA
VERSOSDEAUTORDESCONOCIDO , 46m, 5
litora uoluit
litora * * *.
VERSOSDEAUTORDESCONOCIDO, 83
nuda Venus picta, nudi pinguntur Amores, (si) quibus nuda placet, nudos dimittat oportet.
nuda Venus picta (est), nudi pinguntur Amores, (quod), quis nuda placet, nudos dimittat oportet. BAEHRENS .
VERSOSDEAUTORDESCONOCIDO, 107
quae scabri latus † trage ualicta † litoris uado
quae scabri latus trahebat icta litoris uado. TRAINA .