Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Cuando cinco prisioneros de guerra huyen en globo de sus enemigos, no pueden imaginar el destino que les espera. Después de sobrevolar el Pacífico, aterrizan en una isla desierta en la que tendrán que sobrevivir. Son hábiles y saben trabajar en equipo, pero la isla esconde algunos secretos inexplicables. Probablemente no están solos.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 1032
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Título original: L’Île mystérieuse
© de esta edición digital: RBA Libros, S.A., 2018.
Diagonal, 189 - 08018 Barcelona.
www.rbalibros.com
REF.: OBFI246
ISBN: 9788491870241
Composición digital: Newcomlab, S.L.L.
Queda rigurosamente prohibida sin autorización por escrito del editor cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra, que será sometida a las sanciones establecidas por la ley. Todos los derechos reservados.
Índice
PRIMERA PARTE LOS NÁUFRAGOS DEL AIRE. I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
SEGUNDA PARTE EL ABANDONADO. I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
TERCERA PARTE EL SECRETO DE LA ISLA. I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
—¿Subimos?
—No, al contrario, bajamos.
—Peor que eso, señor Ciro, caemos.
—¡Vive Dios! Arrojemos lastre.
—Ya se ha tirado el último saco.
—¿Sube el globo?
—No.
—Oigo un ruido como de movimiento de olas.
—Tenemos el mar cerca de la barquilla.
—No debe de estar a quinientos pies de nosotros.
Una voz poderosa rasgó los aires, en los cuales resonaron estas palabras: —Tiremos todo lo que pese, todo, y a la gracia de Dios.
Estas palabras resonaban en el aire por encima del vasto desierto de agua del Pacífico hacia las cuatro de la tarde del día 23 de marzo de 1865.
Nadie ha olvidado sin duda el terrible viento del nordeste que se desencadenó en el equinocio de aquel año, y durante el cual el barómetro bajó a 710 milímetros. Fue un huracán sin intermitencia que duró desde el 18 hasta el 26 de marzo. Los estragos que causó fueron inmensos en América, Europa y Asia, abarcando una zona de 1.800 millas de anchura, que se extendía en dirección oblicua al Ecuador, desde el grado 35 de latitud norte hasta el 40 de latitud sur. Ciudades destruidas, bosques desarraigados, países devastados por montañas de agua que se precipitaban como avalanchas, buques arrojados a la costa, que los registros del Veritas anotaron por centenares, territorios enteros arrasados por trombas que lo destruían todo a su paso, millares de personas aplastadas en tierra o tragadas por el mar; tales fueron los testimonios de su furor que dejó tras sí aquel formidable huracán, el cual fue superior en desastres a los que asolaron tan espantosamente La Habana y la isla Guadalupe, el primero el 25 de octubre de 1820 y el segundo el 26 de julio de 1825.
En el momento en que tantas catástrofes se producían en la tierra y en el mar, un drama no menos conmovedor se representaba en los aires.
En efecto, un globo aerostático llevado como una bola en la cima de una tromba y cogido en su movimiento giratorio por la columna de aire, recorría el espacio con una velocidad de noventa millas por hora, girando sobre sí mismo, como si de él se hubiera apoderado algún malstrom aéreo. Debajo del apéndice inferior de este globo, oscilaba una barquilla que contenía cinco pasajeros, apenas visibles en medio de los espesos vapores mezclados de agua pulverizada, que llegaban hasta la superficie del océano.
¿De dónde venía aquel globo, verdadero juguete de la horrible tempestad? ¿De qué punto del mundo había partido? Evidentemente no había podido levantarse durante el huracán; pero éste duraba ya hacía cinco días, y sus primeros síntomas se habían manifestado el 18. Era, pues, lícito creer que aquel globo procedía de muy lejos, porque no había atravesado menos de dos mil millas en veinticuatro horas.
En todo caso, los pasajeros no habían podido tener a su disposición ningún medio de calcular el camino recorrido desde su partida, porque no tenían punto alguno de referencia. Debió producirse entre ellos el hecho curioso de que, arrastrados por la violencia de la tempestad, no la sentían. Cambiaban de lugar a cada instante y giraban sobre sí mismos sin sentir ni la rotación, ni el movimiento a que estaban sometidos en sentido horizontal. Sus ojos no podían penetrar la espesa niebla que se agitaba bajo la barquilla; alrededor de ellos todo era bruma; y tal era la opacidad de las nubes, que no habrían podido decir si era de día o de noche. Ningún reflejo de luz, ningún ruido de tierra habitada, ningún bramido del océano había podido llegar hasta ellos en aquella inmensidad oscura mientras se habían mantenido en las zonas altas. Sólo su rápido descenso había podido darles idea de los peligros que corrían de ser tragados por las olas.
El globo, liberado de los objetos de peso, como municiones, armas y provisiones, había ascendido otra vez hasta las capas superiores de la atmósfera, a una altura de 4.500 pies. Los pasajeros, después de haber reconocido que el mar se hallaba bajo la barquilla, viendo que el peligro era menor arriba que abajo, no habían vacilado en desprenderse hasta de los objetos más útiles, y trataban de no perder nada de aquel fluido, de aquella alma de su aparato, que les sostenía sobre el abismo.
La noche transcurrió entre inquietudes que habrían sido mortales para almas menos enérgicas. Llegó después el día, y con él el huracán mostró cierta tendencia a amainar. Desde el principio de aquel día, 24 de marzo, hubo algunos síntomas de calma. Al rayar el alba, las nubes habían subido a las alturas del cielo, y en pocas horas la tromba fue disminuyendo hasta deshacerse. El viento pasó del estado de huracán al de gran fresco, es decir, que la velocidad de traslación de las capas atmosféricas disminuyó a la mitad. Era todavía lo que los marinos llaman una brisa de tres brizos, pero la mejoría en el desorden de los elementos no parecía menos considerable.
Hacia las once de la mañana la parte inferior del aire se había limpiado bastante. La atmósfera despedía esa limpidez húmeda que se ve, y aun que se siente, después del paso de los grandes meteoros. No parecía que el huracán hubiese ido más lejos hacia el oeste; al contrario, parecía que se había disipado por sí mismo; tal vez se había desvanecido en corrientes eléctricas después de haberse deshecho la tromba, como sucede algunas veces con los tifones del océano Índico.
Pero también hacia esa hora los pasajeros pudieron volver a observar que el globo descendía lentamente con un movimiento continuo hacia las capas inferiores del aire; y hasta parecía que se deshinchaba poco a poco, y que su cubierta se alargaba, perdiendo tensión, y pasando de la forma esférica a la forma oval.
Hacia las doce de la mañana el globo sólo estaba ya a una altura de 2.000 pies sobre el mar. Su capacidad era de 50.000 pies cúbicos, y gracias a ella, había podido mantenerse largo tiempo en el aire, ya que hubiese seguido una dirección horizontal.
En aquel momento los pasajeros arrojaron los últimos objetos que todavía podían formar peso en la barquilla, los pocos víveres que habían conservado y hasta los utensilios pequeños que llevaban en los bolsillos; y uno de ellos, levantándose sobre el círculo, al cual se reunían las cuerdas de la red, trató de atar sólidamente el apéndice inferior del globo.
Era evidente que los pasajeros no podían ya mantenerle en las zonas elevadas porque les faltaba el gas.
Estaban, pues, perdidos.
En efecto, lo que se extendía debajo de ellos no era ni un continente, ni siquiera una isla. El espacio no ofrecía un solo punto en que poder tomar tierra, ni una superficie sólida en que pudiera morder el ancla.
No había más que un inmenso mar, cuyas olas batían entre sí con incomparable violencia. Era el océano sin límites visibles, aun para ellos que le dominaban desde lo alto, y cuyas miradas se extendían entonces en un radio de cuarenta millas. Era aquella llanura líquida, golpeada sin misericordia, azotada por el huracán que debía parecerles como una multitud inmensa de olas desenfrenadas sobre las cuales se hubiera arrojado una vasta red de crestas blancas... No se alcanzaba a ver por ninguna parte ni un pedazo de tierra, ni un solo buque.
Era, pues, necesario a toda costa contener el movimiento de descenso para impedir que el globo se hundiese entre las olas; y a esta urgente operación se dedicaron los pasajeros de la barquilla. Pero, a pesar de sus esfuerzos el globo continuaba descendiendo, al mismo tiempo que se movía con extrema velocidad, siguiendo la dirección del viento, es decir, de nordeste a sudoeste. ¡Situación terrible la de aquellos desgraciados!
Evidentemente habían perdido todo control sobre el globo que les llevaba; sus tentativas no producían el resultado apetecido; el globo se deshinchaba cada vez más; el fluido se escapaba sin que fuera posible contenerlo; el descenso se aceleraba visiblemente, y a la una de la tarde la barquilla estaba suspendida a sólo 600 pies sobre el océano.
En efecto, era imposible impedir la fuga del gas, que se escapaba libremente por un desgarrón del globo.
Aligerando la barquilla de todos los objetos que contenía habían podido los pasajeros prolongar durante algunas horas su suspensión en el aire. Pero con esto sólo habían conseguido retrasar la inevitable catástrofe, y si antes de la noche no encontraban tierra, pasajeros, barquilla y globo, desaparecerían inexorablemente bajo las olas.
La única maniobra que faltaba por hacer fue ejecutada en aquel momento. Los pasajeros del globo aerostático eran evidentemente personas enérgicas y que sabían mirar la muerte cara a cara. Ni un solo murmullo se escapó de sus labios; estaban decididos a luchar hasta el último segundo haciendo todo lo posible por retardar su caída. La barquilla era una especie de caja de mimbres inadecuada para flotar, y no era posible mantenerla en la superficie del mar si caía.
A las dos de la tarde el globo estaba apenas a 400 pies sobre las olas. En aquel momento, una voz varonil, la voz de un hombre cuyo corazón era insensible al temor, resonó en los aires y a ella respondieron voces no menos enérgicas.
—¿Se ha arrojado todo?
—No, quedan todavía 10.000 francos en oro.
Un pesado saco fue entonces arrojado al mar.
—¿Sube el globo?
—Un poco, pero no tardará en volver a bajar.
—¿Qué queda por arrojar todavía?
—Nada.
—Sí... la barquilla.
—Acomodémonos en la red, y al mar la barquilla.
Era, en efecto, el último y único medio de aligerar el peso del globo. Cortáronse las cuerdas que sostenían la barquilla unida al círculo inferior y el globo subió entonces 2.000 pies.
Los cinco pasajeros se habían metido en la red por encima del círculo y se sostenían entre las mallas mirando el abismo.
Sabido es que los globos aerostáticos están dotados de una gran sensibilidad estática. Basta arrojar el objeto más ligero para producir un movimiento del globo en sentido vertical ascendente. Flotando en el aire, el aparato actúa como una balanza de precisión. Se comprende, pues, que, aligerado de un peso relativamente grande, su movimiento sea importante y brusco. Esto es lo que sucedió en aquella ocasión.
Pero después de haberse equilibrado un instante en las zonas superiores, comenzó de nuevo a descender. El gas se escapaba por el desgarro que era imposible reparar.
Los pasajeros habían hecho todo lo que habían podido hacer. Ningún medio humano podía ya salvarles, ni tenían que contar en adelante más que con la ayuda de Dios.
A las cuatro de la tarde el globo estaba ya a 500 pies de la superficie de las aguas.
En aquel momento se oyó un sonoro ladrido. Un perro acompañaba a los pasajeros y estaba tendido cerca de su amo entre las mallas de la red. —Top ha visto algo —exclamó uno de los pasajeros.
Poco tiempo después se oyó una voz fuerte que decía:
—¡Tierra, tierra!
El globo, arrastrado incesantemente por el viento hacia el sudoeste, había atravesado aquel día una distancia considerable, que podía calcularse en centenares de millas, y en efecto, en aquella dirección acababa de presentarse una tierra bastante elevada.
Pero la tierra se encontraba aún a treinta millas a sotavento, necesitándose por lo menos una hora larga para llegar a ella, y eso a condición de seguir una línea recta sin desviarse de ella. ¡Una hora! ¿Podría resistir el globo una hora todavía sin vaciarse de todo su gas?
Tal era la terrible cuestión. Los pasajeros veían distintamente aquel punto sólido al cual era preciso llegar a toda costa. Ignoraban si era isla o conti-
El globo cayó en la arena de la orilla, fuera del alcance de las olas.
nente, porque apenas sabían hacia qué parte del mundo les había llevado el huracán. Pero, de todos modos, era necesario llegar allí, estuviese aquella tierra habitada o no, fuese o no hospitalaria.
A las cuatro de la tarde era ya visible que el globo no podía sostenerse por más tiempo. Se deslizaba rozando la superficie del mar; la cresta de las enormes olas había lamido ya varias veces la parte inferior de la red, haciéndola más pesada, y el globo no se levantaba sino a medias, como un ave que tiene plomo en las alas.
Media hora después, la tierra se veía a una milla tan sólo de distancia; pero el globo, ya flácido, deshinchado, arrugado en gruesos pliegues, sólo conservaba gas en su parte superior. Los pasajeros asidos a la red pesaban ya demasiado para el aparato, y en breve, medio sumergidos en el mar, sufrieron el golpeteo de las furiosas olas. La cubierta del globo se hinchó entonces, e introduciéndose en ella el viento lo empujó como un buque que camina viento en popa. De este modo parecía que al fin iba a llegar a la costa. Pero cuando estaban a dos cables de distancia resonaron gritos terribles que escaparon de cuatro pechos a la vez. El globo, que parecía que no iba a levantarse ya, acababa de dar un salto inesperado después de haber sufrido un formidable golpe de mar. Como si hubiera sido aligerado súbitamente de una nueva parte de su lastre, ascendió a una altura de 500 pies y allí encontró una especie de remolino de viento, que en lugar de llevarlo directamente a la costa le hizo seguir una dirección casi paralela a ella. Por fin, dos minutos después se acercó a tierra oblicuamente y cayó por último en la arena de la orilla fuera del alcance de las olas.
Los pasajeros, ayudándose unos a otros, lograron desprenderse de las mallas de la red. El globo, libre de aquel peso, fue recogido por el viento y, como un ave herida que recobra un instante su vida, desapareció en el espacio.
La barquilla había contenido cinco pasajeros y un perro; pero el globo sólo arrojó cuatro sobre la orilla.
Sin duda alguna el pasajero que faltaba había sido arrebatado por el golpe de mar que había sufrido el globo, y este alivio de peso era sin duda el que había permitido al aparato subir por última vez y llegar pocos instantes después a tierra.
Apenas los cuatro náufragos, pues bien puede dárseles este nombre, pusieron el pie en tierra cuando todos, pensando en el ausente, exclamaron: —Quizá trate de alcanzar la tierra a nado. ¡Salvémosle, salvémosle!
No eran ni aeronautas de profesión, ni aficionados a expediciones aéreas, los hombres a quienes el huracán acababa de arrojar sobre aquella costa. Eran prisioneros de guerra a quienes su audacia había impulsado a fugarse en circunstancias extraordinarias. Cien veces habían estado a punto de perecer; cien veces su globo roto les había precipitado en el abismo. Pero el cielo les reservaba un extraño destino, y el 20 de marzo, después de haberse evadido de Richmond, sitiada por las tropas del general Ulysses Grant, se hallaban a 7.000 millas de la capital de Virginia, principal baluarte de los secesionistas, durante la terrible Guerra de Secesión. Su navegación aérea había durado cinco días.
He aquí las curiosas circunstancias en que había tenido lugar la evasión de los prisioneros, evasión que debía terminar con la catástrofe referida en el capítulo anterior.
En el mes de febrero de 1865, el general Grant había intentado, aunque inútilmente, uno de sus golpes de mano para apoderarse de Richmond, y en este combate varios oficiales cayeron en poder del enemigo, y fueron internados en la ciudad. Uno de los más distinguidos entre ellos pertenecía al Estado Mayor federal y se llamaba Ciro Smith, natural de Massachusetts, era ingeniero, un científico de primer orden, a quien el gobierno de la Unión había confiado durante la guerra la dirección de los ferrocarriles, que desempeñaban un papel estratégico tan considerable. Verdadero americano del Norte, flaco, huesudo, esbelto, de edad de cuarenta y cinco años, poco más o menos, tenía el cabello corto y canoso, llevaba la barba afeitada y sólo conservaba un espeso bigote igualmente gris. Poseía una de esas hermosas cabezas numismáticas que parecen hechas para ser modeladas en medallas: tenía los ojos ardientes, la boca grave, la fisonomía de un sabio de la escuela militar. Era uno de esos ingenieros que han querido comenzar por manejar el martillo y el pico como los generales que comienzan por ser soldados rasos. Así, al mismo tiempo que la agudeza de ingenio, poseía la suprema habilidad del obrero. Sus músculos presentaban síntomas notables de tenacidad, verdadero hombre de acción al mismo tiempo que de pensamiento; todo lo ejecutaba sin esfuerzo, bajo la influencia de una gran expansión vital, con esa perseverancia viva que desafía todos los obstáculos. Muy instruido, muy práctico, muy campechano, para usar esta expresión vulgar, era de un temperamento magnífico, porque, conservándose siempre dueño de sí mismo, cualesquiera que fuesen las circunstancias, cumplía en el más alto grado las tres condiciones cuyo conjunto determinaba la energía humana: actividad de ánimo y de cuerpo, impetuosidad de deseos y fuerza de voluntad; su divisa habría podido ser la de Guillermo de Orange en el siglo XVII: «no necesito esperar para acometer una empresa, ni triunfar para perseverar».
Gedeon Spilett.
Al mismo tiempo, Ciro Smith era el valor personificado; había asistido a todas las batallas de aquella guerra. Después de haber comenzado a servir a las órdenes de Ulysses Grant, entre los voluntarios del Illinois, había combatido en Paducah, en Belmont, en Pittsburg-Landing, en el sitio de Corinto, en Port-Gibson, en Río Negro. En Chattanoga, en Wilderness a orillas del Potomak, en todas partes y valerosamente, como soldado digno del general que respondía: «yo nunca cuento mis muertos». Cien veces Ciro Smith había estado a punto de hallarse entre el número de éstos que no contaba el terrible Grant; pero en aquellos combates, a pesar de lo mucho que se exponía, la suerte le favoreció siempre hasta el momento en que fue herido y hecho prisionero en el campo de batalla de Richmond.
Al mismo tiempo que Ciro Smith, y en el mismo día, otro personaje importante caía en poder de las tropas del Sur. Era nada menos que el ilustre Gedeon Spilett, corresponsal del New York Herald y encargado de seguir las peripecias de la guerra en los ejércitos del Norte.
Gedeon Spilett era de la raza de esos admirables cronistas ingleses o norteamericanos, de la raza de los Stanley que no retroceden ante ningún obstáculo para obtener una noticia exacta y transmitirla a su periódico sin pérdida de tiempo. Los diarios de la Unión, como el New York Herald, son verdaderas potencias, y sus corresponsales son representantes con quienes se cuenta. Gedeon Spilett era de los más eminentes entre estos corresponsales. Hombre de gran mérito, enérgico, pronto y dispuesto para todo, lleno de ideas, había corrido todo el mundo, soldado y artista, agitador en el consejo, resuelto en la acción, despreciador del cansancio, la fatiga y el peligro cuando se trataba de saberlo todo, en su provecho, en primer lugar, y después, en provecho del periódico, verdadero héroe de la curiosidad, de lo imposible, era uno de los intrépidos observadores que escriben bajo el fuego enemigo, que hacen sus entrevistas entre las balas de cañón y para quienes todos los peligros son un pasatiempo agradable.
También él había estado en primera fila en todas las batallas, con el revólver en una mano y el cuaderno de notas en la otra, sin que la metralla hubiera hecho temblar su lápiz. No fatigaba los hilos del telégrafo con telegramas incesantes como los que hablan cuando nada tienen que decir; pero cada una de sus notas, breves y claras, arrojaba viva luz sobre algún punto importante. Por otra parte, no le faltaba chispa. Él fue quien después de la acción de Río Negro, queriendo a toda costa conservar su sitio junto a la ventanilla de la oficina de telégrafos, después de anunciar a su periódico el resultado de la batalla, telegrafió durante dos horas los primeros capítulos de la Biblia. Esto costó al New York Herald dos mil dólares, pero el New York Herald, fue el primero que recibió pormenores de la acción.
Gedeon Spilett era de alta estatura y de edad de cuarenta años a lo más; sus patillas, rubias tirando a rojo, formaban marco a su semblante, y su mirada era tranquila, viva y rápida cuando cambiaba de objeto, como la de hombre que tiene costumbre de comprender al primer golpe de vista todos los pormenores de un horizonte. De miembros robustos, estaba hecho a todos los climas, como una barra de acero sumergida en agua fría.
Hacía diez años que era corresponsal oficial del New York Herald, enriqueciéndolo con sus crónicas y sus dibujos, porque manejaba lo mismo el lápiz que la pluma. Cuando cayó prisionero, estaba haciendo la descripción y el croquis de la batalla. Las últimas palabras escritas en su cuaderno fueron éstas: «un sudista me apunta con su carabina en este momento...». Y el tiro no salió y Gedeon Spilett, según su invariable costumbre, salió de aquel peligro sin un arañazo.
Ciro Smith y Gedeon Spilett, que no se conocían más que por la fama, fueron trasladados a Richmond. El ingeniero se curó rápidamente de su herida y durante la convalecencia fue cuando trabó conocimiento con el corresponsal. Agradáronse mutuamente y aprendieron a apreciarse; en breve su vida fue común y no tuvo más que un objeto: evadirse, volver al ejército de Grant y combatir de nuevo en sus filas por la unidad federal.
Estaban, pues, decididos a aprovechar todas las ocasiones que se presentaran; pero aunque les habían dejado libres de andar por la ciudad de Richmond, estaba ésta tan severamente vigilada que cualquier evasión podía considerarse como imposible.
En estas circunstancias vino a hacer compañía a Ciro Smith su criado, que le era adicto en vida y muerte. Aquel intrépido servidor era un negro que había nacido en las tierras del ingeniero, de padre y madre esclavos; pero desde hacía tiempo había sido emancipado por Ciro Smith, abolicionista de inteligencia y de corazón. El esclavo liberto no había querido abandonar a su amo, a quien amaba hasta el punto de morir por él. Era un muchacho de treinta años, vigoroso, hábil, diestro, inteligente, pacífico y tranquilo, a veces candoroso, siempre risueño, servicial y bueno. Se llamaba Nabucodonosor, pero sólo respondía al nombre abreviado y familiar de Nab.
Cuando Nab supo que su amo había caído prisionero, abandonó Massachusetts sin vacilar, llegó a las cercanías de Richmond y a fuerza de astucia y destreza, no sin arriesgar veinte veces su vida, logró penetrar en la ciudad sitiada. Imposible explicar el júbilo que experimentó Ciro Smith al volver a ver a su criado y la alegría de Nab al encontrar de nuevo a su señor.
Pero si Nab había podido penetrar en Richmond, era mucho más difícil salir de aquella ciudad, porque los prisioneros federales estaban vigilados muy de cerca. Se necesitaba una ocasión extraordinaria para intentar la fuga con alguna probabilidad de éxito y esta ocasión no solamente no se presentaba sino que no podía provocarse sin excitar sospechas.
Entretanto Grant continuaba con energía sus operaciones. La victoria de Pittsburgh le había sido muy disputada. Sus fuerzas, reunidas con las de Butler, no habían obtenido todavía ningún resultado eficaz delante de Richmond y nada hacía presagiar que estuviese próxima la libertad de los prisioneros. El corresponsal, a quien su fastidioso cautiverio no proporcionaba ya un pormenor interesante que anotar, no podía resistir más tiempo, siendo su idea fija salir de Richmond a toda costa. Muchas veces había intentado la aventura y sido detenido por obstáculos insuperables.
El sitio continuaba, entretanto, y si los prisioneros tenían muchos deseos de evadirse para volver al ejército de Grant, había sitiados que no los tenían menores de salir de allí a fin de unirse al ejército separatista, y entre ellos un tal Jonathan Forster, furibundo sudista. En efecto, si los prisioneros federales no podían salir de la ciudad, tampoco podían hacerlo los confederados, porque el ejército del Norte les cercaba por todas partes. Ya hacía mucho tiempo que el gobernador de Richmond no podía comunicarse con el general Lee y era urgentísimo que este general supiese la situación de la ciudad para que apresurase la marcha del ejército que debía socorrerla. Jonathan Forster tuvo entonces la idea de salir en un globo atravesando la línea de los sitiadores para llegar así al campo de los secesionistas.
El gobernador autorizó la tentativa. Construyóse un globo aerostático que fue puesto a disposición de Jonathan Forster, a quien debían seguir por los aires cinco compañeros, provistos de armas para el caso de que se prolongara su viaje aéreo.
La partida del globo se fijó para el 18 de marzo debiendo efectuarse durante la noche y con viento noroeste de mediana fuerza, mediante el cual los aeronautas contaban llegar en pocas horas al cuartel general de Lee.
Pero aquel viento noroeste no fue una simple brisa, y desde el 18 pudo verse que se convertía en huracán. Pronto la borrasca fue tal que hubo que aplazar la partida de Forster porque era imposible arriesgar de tal modo la vida de los que debían ir en aquel globo en medio del desorden de los elementos.
El globo hinchado en la Plaza Mayor de Richmond estaba, pues, listo para partir tan pronto como calmase un poco el viento, y en la ciudad la impaciencia era grande viendo que el estado de la atmósfera no se modificaba. El 18 y el 19 de marzo transcurrieron sin que se apreciase ninguna modificación en la borrasca, y hasta hubo grandes dificultades para conservar el globo atado a tierra, al cual batían y derribaban al suelo continuas ráfagas de viento.
Transcurrió también la noche del 19 al 20, y por la mañana el huracán se desarrolló todavía con más ímpetu. La salida era, por consiguiente, imposible.
Pasando aquel día el ingeniero Ciro Smith por una calle de Richmond, se le acercó un hombre a quien no conocía. Era un marino llamado Pencroff, de edad de 35 a 40 años, vigorosamente constituido, de rostro atezado, ojos vivos que se guiñaban a cada momento, pero de aspecto agradable. Este Pencroff era un americano del Norte que había corrido todos los mares del globo y al cual en materia de aventuras había sucedido todo lo que puede ocurrir de extraordinario a un bípedo sin plumas. Huelga decir que era emprendedor, capaz de atreverse a todo, e incapaz de admirarse de nada. A principios de aquel año había ido a Richmond para asuntos particulares con un joven de quince años llamado Harbert Brown de Nueva Jersey, hijo de su capitán, huérfano a quien amaba como si fuera su propio hijo. No habiendo podido salir de la ciudad antes de empezar las operaciones del sitio, se encontró bloqueado con gran disgusto suyo y no tenía tampoco más que una idea: la de evadirse de Richmond por todos los medios posibles. Conocía la reputación del ingeniero Ciro Smith y sabía con qué impaciencia tascaba el freno. Aquel día no vaciló, por consiguiente, en llegarse a él diciéndole sin más preámbulos:
—Señor Smith, ¿quiere usted escapar?
—Señor Smith ¿está usted cansado de Richmond?
El ingeniero le miró fijamente.
Pencroff añadió en voz baja:
—Señor Smith, ¿quiere usted escapar?
—¿Cuándo? —respondió con viveza el ingeniero; y puede afirmarse que esta contestación se le escapó involuntariamente, porque todavía no había examinado al desconocido que le dirigía la palabra.
Pero después de haber observado con una mirada penetrante el rostro leal del marino, se convenció de que tenía delante un hombre honrado.
—¿Quién es usted? —preguntó con voz breve.
Pencroff se dio a conocer.
—Bien —respondió Ciro Smith—. ¿Y por qué medio me propone usted la fuga?
—Por medio de ese holgazán de globo que está ahí sin hacer nada y que parece que nos invita expresamente a marchar...
El marino no tuvo necesidad de acabar su frase. El ingeniero le había comprendido desde las primeras palabras, y asiéndole por el brazo le llevó consigo a su casa.
Allí el marino desarrolló su plan, que en realidad era muy sencillo: no se arriesgaba más que la vida en su ejecución. El huracán estaba en toda su violencia, es verdad, pero un ingeniero diestro y audaz como Ciro Smith debería saber conducir bien un globo aerostático. Si Pencroff hubiese conocido la maniobra no habría vacilado en partir, con Harbert, se entiende, porque había visto ya muchas tempestades y no le asustaba una más.
Ciro Smith escuchó al marino sin decir palabra, pero sus miradas brillaban. La ocasión estaba allí y no era hombre de dejarla escapar. El proyecto era muy peligroso, pero ejecutable; por la noche, a pesar de la vigilancia, podía llegarse hasta el globo, entrar en la barquilla y cortar después las cuerdas que lo detenían. Ciertamente se corría el riesgo de morir, pero también había alguna probabilidad de buen éxito, y a no ser por la tempestad... Pero a no ser por la tempestad el globo se habría ya elevado y la ocasión tan buscada no se prestaría en aquel momento.
—No estoy solo —dijo al terminar Ciro Smith.
—¿Cuántas personas quiere usted llevar consigo? —preguntó el marino. —Dos, mi amigo Spilett y mi criado Nab.
—Son tres con usted —respondió Pencroff— y con Harbert y yo somos cinco. El globo debería llevar seis...
—Basta. Partiremos —dijo Ciro Smith.
El ingeniero no había contado con el corresponsal; pero el corresponsal no era hombre capaz de retroceder, y cuando le fue comunicado el proyecto lo aprobó sin reserva, admirándose solamente de que no se le hubiera ocurrido a él una idea tan sencilla. En cuanto a Nab, estaba dispuesto a seguir a su amo a todas partes a donde quisiera ir.
—Nos veremos esta noche —dijo Pencroff—, andaremos por allí los cinco observando como curiosos.
—Hasta la noche a las diez —respondió Ciro Smith— y quiera el cielo que esta tempestad no se modere hasta después de nuestra partida.
Pencroff se despidió del ingeniero y volvió a su casa, donde había quedado el joven Harbert Brown. Aquel valiente muchacho conocía el plan del marino y esperaba con cierta ansiedad el resultado de su entrevista con el ingeniero. Como acabamos de ver, eran cinco hombres determinados los que iban a lanzarse en medio de la tormenta, en pleno huracán.
No; el huracán no se calmó, ni Jonathan Forster, ni sus compañeros podían pensar en arrostrarlo en aquella débil barquilla que pendía del globo. El día fue terrible; el ingeniero sólo temía una cosa y era que el globo, detenido junto al suelo e inclinado por las ráfagas del viento, se rompiera en mil pedazos. Por espacio de muchas horas anduvo vagando por la plaza, casi desierta, vigilando el aparato. Pencroff hacía otro tanto por su parte, con las manos en los bolsillos, bostezando de vez en cuando, como hombre que no sabe qué hacer, pero temiendo igualmente que el globo se desgarrase o tal vez rompiera sus amarres y se elevara por los aires.
Llegó la noche, que fue oscurísima. Espesas brumas pasaban como nubes rozando el suelo; una lluvia mezclada de nieve comenzó a caer, una especie de niebla fría se extendió sobre Richmond. Parecía que la violenta tempestad había impuesto una tregua a sitiados y sitiadores, y que el cañón había querido callar ante las formidables detonaciones del huracán. Las calles de la ciudad estaban desiertas y ni aun había parecido necesario, con aquel tiempo horrible, vigilar la plaza, en cuyo centro se agitaba el globo aerostático. Todo favorecía la partida de los prisioneros; pero aquel viaje en medio de las ráfagas de viento desencadenadas...
Los cinco prisioneros se encontraban junto a la barquilla.
—¡Maldito huracán! —decía Pencroff, fijando de un puñetazo su sombrero a punto de desaparecer de su cabeza a impulso del viento—. Pero ya lo dominaremos de todos modos.
A las nueve y media Ciro Smith y sus compañeros acudieron por diversos lados a la plaza, sumergida en una profunda oscuridad, pues el viento había apagado los faroles de gas. No se veía ni aun el enorme globo, que estaba casi tendido por el suelo. Independientemente de los sacos de lastre que mantenían las cuerdas de la red, la barquilla estaba detenida por un fuerte cable que pasaba por un anillo fijado en el suelo, cuya vuelta subía hasta a bordo.
Los cinco prisioneros se encontraban junto a la barquilla. No habían sido vistos, y era tal la oscuridad que apenas podían verse unos a otros. Sin pronunciar una palabra, Ciro Smith, Gedeon Spilett, Nab y Harbert entraron en la barquilla, mientras Pencroff, por orden del ingeniero, desataba sucesivamente los paquetes de lastre. En pocos instantes concluyó esta maniobra, y el marino entró en la barquilla con sus compañeros.
El globo sólo estaba detenido ya por el anillo del cable, y Ciro Smith no tenía que hacer más que dar la orden de partida.
En aquel momento un perro entró de un salto en la barquilla. Era Top, el perro del ingeniero, que tras romper su cadena había seguido a su amo. Ciro Smith, temiendo que el exceso de peso impidiera la ascensión del globo, quería echar al pobre animal.
—¡Bah, uno más! —dijo Pencroff, arrojando a tierra dos sacos de arena. Después desamarró el cable y el globo, partiendo en dirección oblicua, desapareció, después de haber hecho chocar la barquilla contra dos chimeneas, que derribó en la furia de la partida.
El huracán se desencadenaba entonces con una espantosa violencia. El ingeniero, durante la noche no pudo pensar en bajar, y cuando llegó el día las brumas interceptaban por completo la vista de la tierra. Solamente después de cinco días se disiparon un poco las nubes, y aquel claro dejó ver la inmensa mar bajo el globo aerostático, que iba impulsado por el viento, con una velocidad espantosa.
Ya hemos dicho que de aquellos cinco hombres que habían salido de Richmond el 20 de marzo, cuatro habían sido arrojados sobre una costa desierta el 24 de marzo a más de 6.000 millas de su país.
El que faltaba, aquel en cuyo auxilio los cuatro náufragos del globo corrían desde el momento en que habían tocado tierra, era su jefe natural, el ingeniero Ciro Smith.
El ingeniero había sido arrastrado por un golpe de mar y su perro había desaparecido igualmente. El fiel animal se había precipitado inmediatamente en auxilio de su amo.
—¡Adelante! —gritó el corresponsal.
Y los cuatro, Gedeon, Spilett, Harbert, Pencroff y Nab, olvidando el cansancio y la fatiga, comenzaron sus investigaciones.
El pobre Nab lloraba de rabia y de desesperación a la vez, pensando haber perdido todo lo que más quería en el mundo.
Sólo habían transcurrido dos minutos entre el momento en que Ciro Smith había desaparecido y el instante en que sus compañeros habían tomado tierra. Éstos podían, por consiguiente, esperar que aún llegarían a tiempo para salvarle.
—Busquemos, busquemos —gritaba Nab.
—Sí, Nab —respondió Gedeon Spilett—, buscaremos y le encontraremos. —¿Vivo?
—Vivo.
—¿Sabe nadar? —preguntó Pencroff.
—Sí —respondió Nab—, y además Top está con él.
El marino, oyendo los bramidos del mar, sacudió la cabeza.
El ingeniero había desaparecido hacia el norte de la costa y a una media milla del lugar en que los náufragos habían tomado tierra. Si hubiese podido llegar al punto más próximo del litoral, éste debía estar situado una media milla más allá.
Y todos, uniendo sus voces, lanzaron un grito vigoroso.
Eran ya cerca de las seis de la tarde. La bruma se levantaba y hacía la noche más oscura. Los náufragos marchaban hacia el norte siguiendo la costa oriental de aquella tierra, sobre la cual el destino les había arrojado, tierra desconocida cuya situación geográfica no podían adivinar. El piso era arenoso, lleno de piedras y parecía desprovisto de toda especie de vegetación. Aquel suelo, muy desigual, lleno de barrancos, parecía en ciertos sitios acribillado de hoyos, que hacían la marcha muy penosa. De aquellos agujeros se escapaban a cada instante grandes aves de pesado vuelo que huían en todas direcciones, y que apenas eran visibles a causa de la oscuridad. Otras más ágiles se levantaban a bandadas y pasaban como nubes sobre la cabeza de los náufragos. Al marino le parecieron gaviotas, cuyos gritos agudos competían con los rugidos del mar.
De vez en cuando, los náufragos se detenían llamando a Smith a grandes gritos y escuchando por si se oía alguna voz hacia el lado del océano. Debían pensar, en efecto, que si hubiera podido tomar tierra, los ladridos de Top, en el caso en que Ciro Smith no pudiera dar señales de vida, llegarían hasta ellos. Pero ningún grito se destacaba sobre el bramido de las olas y los chasquidos de la resaca. Entonces la caravana volvió a emprender su marcha, registrando las menores anfractuosidades del litoral.
Después de veinte minutos de marcha, los cuatro náufragos se encontraron súbitamente detenidos por una linde espumosa de olas. Faltaba allí el terreno sólido y se hallaron al extremo de una punta aguda, sobre la cual la mar rompía con furor.
—Es un promontorio —dijo el marino—, es preciso volver atrás, inclinándonos a la derecha, y así volveremos a tierra firme.
—¡Pero, y si está allí! —respondió Nab, señalando al océano, cuyas olas enormes blanqueaban en la oscuridad.
—Dices bien, llamémosle.
Y todos, uniendo sus voces, lanzaron un grito vigoroso; pero nadie les respondió. Esperaron un momento de calma y gritaron de nuevo. Ninguna voz contestó a su nuevo llamamiento. Retrocedieron entonces, siguiendo la parte opuesta del promontorio, por un lugar igualmente arenoso y lleno de guijarros. Sin embargo, Pencroff observó que el litoral era allí más escarpado, que el terreno subía, y supo que debía llegar por una rampa bastante larga a una costa alta cuya masa se dibujaba confusamente en la sombra. Las aves eran menos abundantes en aquella parte de la playa y la mar se mostraba también menos gruesa, menos ruidosa, disminuyendo sensiblemente la agitación de las olas. Apenas se oía el ruido de la resaca; y era que sin duda aquel lado del promontorio formaba una ansa semicircular, protegida por su punta aguda, contra las ondulaciones del mar.
Pero siguiendo aquella dirección tenían que marchar hacia el sur, y esto era dirigirse al lado opuesto de la parte de costa a la que hubiera podido llegar Ciro Smith.
Después de haber andado milla y media, el litoral no presentaba todavía ninguna curvatura que permitiese tomar la dirección primera.
Su desesperación fue, pues, grande cuando, después de haber recorrido unas dos millas, se vieron otra vez detenidos por el mar en una punta bastante elevada, formada de rocas resbaladizas.
—Estamos en un islote —dijo Pencroff—, y lo hemos recorrido de un extremo a otro.
La observación del marino era acertada. Los náufragos habían sido arrojados no a un continente, ni siquiera a una isla, sino a un islote que no medía más de dos millas de longitud y cuya anchura era evidentemente poco considerable.
Aquel islote árido, sembrado de piedras, sin vegetación, refugio desolado de aves acuáticas, ¿formaba parte de un archipiélago más importante? No era posible afirmarlo. Los pasajeros del globo, cuando habían visto desde su barquilla aquella tierra, a través de la bruma, no habían podido reconocer su importancia. Sin embargo, Pencroff, con su vista de marino, habituada a penetrar en la oscuridad, creyó distinguir en aquel momento, hacia el oeste, masas confusas que anunciaban una costa elevada.
Pero a la sazón, en medio de la oscuridad reinante, era imposible determinar a qué sistema, simple o complejo, pertenecía el islote. Tampoco era posible salir de él, pues la mar lo rodeaba, y era preciso dejar para el día siguiente la búsqueda del ingeniero, que por lo demás no había dado señales de vida por medio de ninguna voz.
—El silencio de Ciro no prueba nada —dijo el corresponsal—. Puede estar desmayado, herido, imposibilitado momentáneamente de responder; pero no desesperemos.
El corresponsal sugirió entonces la idea de encender, en un punto cualquiera del islote, una gran hoguera que pudiese servir de señal al ingeniero. Pero en vano buscaron leña o arbustos secos; no había en la isla más que arena y piedras.
Se comprende cuál debió ser el dolor de Nab y de sus compañeros, que profesaban gran cariño al intrépido Ciro Smith. Era demasiado evidente que se hallaban por entonces en la imposibilidad de socorrerle. Era preciso esperar el día: o el ingeniero había podido salvarse solo, y había encontrado ya refugio en cualquier punto de la costa, o estaba perdido para siempre.
Las horas de la noche fueron largas y penosas; el frío era vivo; los náufragos padecían cruelmente; pero apenas hacían caso de sus padecimientos, no pensando siquiera en tomar un instante de reposo. Todo lo olvidaban por su jefe, manteniendo viva la esperanza de encontrarle, yendo y viniendo por aquel islote árido. Y volviendo incesantemente hacia la punta norte, donde creían estar más próximos al lugar de la catástrofe, escuchaban, gritaban, procuraban sorprender alguna exclamación suprema y sus voces debían trasmitirse a lo lejos, porque entonces reinaba cierta calma en la atmósfera y los ruidos del mar comenzaban a apaciguarse, así como la agitación de las olas.
Uno de los gritos de Nab pareció en cierto momento que se reproducía por el eco.
Harbert hizo esta observación a Pencroff, añadiendo:
—Si hay eco, en efecto, probará que tenemos hacia el oeste una costa bastante cercana.
El marino hizo una señal afirmativa. Por lo demás, su vista no podía engañarle y si había distinguido tierra, por escasa que fuese, era indudable que había tierra cerca.
Pero aquel eco lejano fue la única respuesta que obtuvieron los gritos de Nab, y la inmensidad en toda la parte oriental del islote permaneció silenciosa.
Entre tanto, el cielo se iba aclarando poco a poco.
Hacia las doce de la noche brillaron algunas estrellas, y si el ingeniero hubiera estado allí al lado de sus compañeros, habría podido observar que aquellas estrellas no eran las del hemisferio boreal. En efecto, la estrella Polar no se presentaba en aquel nuevo horizonte; las constelaciones zenitales no eran las que tenía costumbre de observar en la parte norte del nuevo continente, y la Cruz del Sur resplandecía entonces en el polo austral del mundo.
Pasó la noche. Hacia las cinco de la mañana, el 25 de marzo, se matizaron ligeramente las alturas del cielo. El horizonte permanecía oscuro todavía, pero con los primeros albores del día se levantó del mar una bruma opaca, de tal suerte que el radio visual no podía extenderse a más de veinte pasos. La niebla se desarrolló en gruesas volutas, que se movían pesadamente.
Era un contratiempo. Los náufragos no podían distinguir nada en torno a ellos. Mientras las miradas de Nab y del corresponsal se dirigían al océano, el marino y Harbert escudriñaban la costa, que debía estar, hacia el oeste, pero no veían ni un palmo de tierra.
—No importa —dijo Pencroff—, si no veo la tierra, por lo menos la siento y sé que está allí, y estoy tan seguro de esto, como de que no estamos en Richmond.
Pero la niebla no debía tardar en disiparse; no era más que una bruma precursora del buen tiempo; un hermoso sol caldeaba las capas superiores y aquel calor se tamizaba hasta la superficie del islote.
En efecto, hacia las seis y media de la mañana, tres cuartos de hora después de la salida del sol, la bruma se hizo más transparente, espesándose hacia la parte superior, pero disipándose en la inferior. En breve apareció a los ojos de los náufragos todo el islote como si hubiera bajado de una nube; después se mostró el mar circundando a los náufragos, infinito hacia el este, pero limitado al oeste por una costa elevada y abrupta.
Sin embargo, uno de los náufragos, no escuchando más que el grito de su corazón, se precipitó desde luego en la corriente sin consultar a sus compañeros y sin decir una sola palabra: era Nab. Estaba impaciente por llegar a aquella costa y seguirla en dirección norte. Nadie hubiera podido detenerlo; Pencroff le llamó, pero en vano. El corresponsal se dispuso a seguirle. Pencroff entonces se acercó a él y le dijo:
—¿Quiere usted atravesar ese canal?
—Sí —respondió Gedeon Spilett.
—Pues bien, créame usted y espere; Nab bastará para socorrer a su amo. Si nos metemos en ese canal, corremos el riesgo de que la corriente nos arrastre hasta el mar, porque es muy violenta; pero si no me engaño, es una corriente de reflujo; véalo usted; la marea está bajando, y teniendo un poco de paciencia en la bajamar es posible que encontremos un paso vadeable. —Tiene usted razón —respondió el corresponsal—. Separémonos lo menos posible.
Entretanto Nab luchaba con valor contra la corriente, atravesándola en dirección oblicua. Veíanse sus negros hombros salir a la superficie a cada movimiento de avance; se desviaba de la línea recta con mucha celeridad, pero también ganaba espacio hacia la costa. Empleó más de media hora en atravesar la media milla que separaba el islote de la tierra y no pudo saltar sino a muchos miles de pies del sitio que hacía frente al punto de donde había partido.
Tomó tierra en la falda de una alta roca de granito y se sacudió vigorosamente, después de lo cual echó a correr y desapareció detrás de una punta de rocas que se proyectaba hacia el mar como a la altura de la extremidad septentrional del islote.
Los compañeros de Nab habían seguido con ansiedad su atrevida tentativa y cuando estuvo fuera del alcance de su vista volvieron sus miradas a aquella tierra a la cual iban a pedir refugio mientras comían algunos mariscos de que la playa estaba sembrada. La comida aquélla era pobre, pero al fin era una comida.
La costa opuesta formaba una gran bahía terminada al sur por una punta muy aguda desprovista de toda vegetación y de un aspecto muy árido. Aquella punta se unía al litoral formando dibujos caprichosos y enlazándose con altas rocas graníticas. Hacia el norte, por el contrario, la bahía se ensanchaba formando una costa más redondeada, que corría de sudoeste a nordeste y terminaba en un agudo cabo. Entre estos dos puntos extremos, sobre los cuales se apoyaba el arco de la bahía, la distancia podía ser de ocho millas. A una media milla de la playa el islote ocupaba una estrecha zona de mar y parecía un enorme cetáceo que hubiera sacado a la superficie su gran dorso desmesuradamente aumentado. Su mayor anchura no pasaba de un cuarto de milla.
Delante del islote el litoral se componía en primer término de una playa de arena sembrada de rocas negruzcas que en aquel momento reaparecían poco a poco bajo la marea baja. En segundo término se destacaba una especie de cortina granítica, cortada a pico y coronada por una caprichosa arista a la altura de trescientos pies por lo menos. Así se perfilaba en una longitud de tres millas terminando bruscamente por un acantilado que se hubiera creído cortado por mano del hombre. A la izquierda, por el contrario, por encima del promontorio aquella especie de cortadura irregular desgranándose en bloques prismáticos y formada de rocas aglomeradas y de productos de aluvión, se deprimía formando una rampa prolongada que se confundía poco a poco con las rocas de la punta meridional.
En la meseta superior de la costa no había ningún árbol: era una llanura como la que dominaba la Ciudad del Cabo en el de Buena Esperanza, pero de proporciones más reducidas, o al menos tal parecía a los náufragos, vista desde el islote. Sin embargo, a la derecha, detrás del acantilado, no faltaba verdor, distinguiéndose fácilmente una masa confusa de grandes árboles, cuya aglomeración se prolongaba aún más allá del alcance de la vista. Aquel verdor alegraba los ojos entristecidos por las ásperas líneas del paramento de granito.
En último término, y por encima de la meseta en dirección noroeste y a distancia por lo menos de siete millas, resplandecía una cima blanca herida por los rayos del sol. Era una caperuza de nieve que cubría la cúspide de algún monte lejano.
No podía, pues, resolverse la cuestión de si aquella tierra era isla o pertenecía a un continente. Pero a la vista de las rocas que llevaban las señales de antiguas convulsiones y que se aglomeraban a la izquierda, un geólogo no habría vacilado en atribuirles un origen volcánico, porque eran incontestablemente producto de un trabajo plutoniano.
Gedeon Spilett, Pencroff y Harbert observaban atentamente aquella tierra, en la cual quizá iban a vivir largos años, y quizá también a morir si no se hallaban en el camino de los buques.
—¿Qué te parece, Pencroff? —preguntó Harbert.
—Que tiene de todo —respondió el marino—, de bueno y de malo; ya veremos. Pero observo que empieza el reflujo; dentro de tres horas intentaremos el paso, y una vez allí procuraremos arreglarnos todo lo mejor que se pueda, y sobre todo hallar a Smith.
Pencroff no se había engañado en su previsión. Tres horas después, en la marea baja, estaba descubierta la mayor parte de las arenas que formaban el lecho del canal, y no quedaba entre el islote y la costa sino un estrecho pequeño, que sin duda sería fácil atravesar.
En efecto, hacia las diez Gedeon Spilett y sus dos compañeros se desnudaron, y formando un paquete con sus ropas y poniéndolo sobre la cabeza, se aventuraron a atravesar el estrecho, cuya profundidad no pasaba de cinco pies. Harbert, para quien el agua estaba sin embargo, demasiado alta, nadaba como un pez y salió perfectamente del paso. Los tres llegaron sin dificultad a la orilla opuesta, y allí, secados por el sol rápidamente, se vistieron la ropa que habían reservado de la humedad, y celebraron consejo.
Ante todo, el corresponsal dijo al marino que le esperase en aquel mismo lugar, a donde volvería, y sin perder un instante subió por la costa en la dirección que había seguido pocas horas antes el negro Nab. Después desapareció rápidamente detrás de una punta saliente, impulsado por el vivo deseo de tener noticias del ingeniero.
Harbert había querido acompañarle.
—Quédate aquí, hijo mío —le había dicho el marino—. Tenemos que preparar un campamento y ver si encontramos algo que llevar a la boca que sea más sólido que los mariscos que hasta ahora hemos comido. Nuestros amigos tendrán necesidad de tomar algo a su vuelta, y cada uno debe desempeñar aquí la parte de trabajo que le toca.
—Estoy a tus órdenes, Pencroff —respondió Harbert.
—Bueno —repuso el marino—, todo se arreglará. Procedamos con método: estamos fatigados, tenemos frío y hambre; por consiguiente, lo primero que hay que hacer es buscar abrigo, fuego y alimento. El bosque tiene leña, los nidos de las aves tienen huevos; falta buscar casa.
—Pues bien —respondió Harbert—, yo buscaré una grieta entre estas rocas, y espero que acabaré por descubrir algún agujero a donde podamos meternos. —Eso es —respondió Pencroff—, en marcha, hijo mío.
Ambos se pusieron en marcha, siguiendo la parte inferior del enorme muro, por aquella playa que la marea baja había descubierto en una gran extensión. Pero en lugar de subir hacia el norte, bajaron hacia el sur, porque Pencroff había observado a cierta distancia del sitio donde habían desembarcado que la costa ofrecía una estrecha cortadura que en su opinión debía servir de desembocadura a un río o arroyo. Era importante establecerse en las cercanías de una corriente de agua potable, y además no era imposible que la corriente hubiera llevado a Ciro Smith hacia aquel paraje.
Hemos dicho que la alta muralla de rocas se levantaba a una altura de trescientos pies; pero por todas partes estaba lisa, y aun en su base apenas era lamida por el mar; no presentaba la menor hendidura que pudiera servir de abrigo provisional. Era un muro vertical formado de un granito muy duro que las olas no habían podido erosionar. Hacia la cumbre revoloteaban todo un mundo de aves acuáticas y particularmente diversas especies del orden de las palmípedas, de pico largo comprimido y puntiagudo, aves muy gritadoras, poco asustadas por la presencia del hombre, que sin duda por primera vez turbaba su soledad. Entre estas palmípedas Pencroff reconoció varias de las llamadas goeland, a las cuales se da también el nombre de estercorarias, y también pequeñas gaviotas muy voraces que anidaban en las anfractuosidades del granito. Un tiro de fusil disparado en medio de aquel enjambre de aves hubiera hecho caer un gran número; mas para disparar el tiro de fusil era necesario un fusil, y ni Pencroff ni Harbert lo tenían. Por otra parte, las gaviotas y los goelands apenas son comestibles y hasta sus huevos tienen un sabor pésimo.
Entretanto Harbert, que se había adelantado un poco hacia la izquierda, observó algunas rocas tapizadas de algas que la marea alta debía cubrir algunas horas después. En aquellas rocas, y en medio de musgos resbaladizos, pululaban conchas bivalvas que no eran para desdeñar por personas hambrientas. Harbert llamó, pues, a Pencroff, que se apresuró a acudir.
—Son almejas —exclamó el marino—. Aquí tenemos con qué reemplazar los huevos que nos faltan.
—No son almejas —respondió Harbert, que observaba con atención los moluscos—, son litódomos.
—¿Y eso se come? —preguntó Pencroft.
—Sin ningun problema.
—Entonces, comeremos litódomos.
El joven tenía grandes conocimientos en historia natural, habiendo tenido siempre una verdadera pasión por esta ciencia. Su padre le había impulsado a seguir sus estudios, haciéndole tomar lecciones con los mejores profesores de Boston, que cobraron gran afición a aquel joven inteligente y laborioso. Así, sus instintos de naturalista debían ser útiles más de una vez en adelante y desde luego no le habían engañado.
Los litódomos eran conchas oblongas adheridas por racimos y muy pegadas a las rocas. Pertenecían a esa especie de moluscos perforadores que abren agujeros en las piedras más duras, y cuya concha se redondea en sus dos extremos, disposición que no se observa en la almeja ordinaria.
Pencroff y Harbert hicieron un buen consumo de aquellos litódomos que se entreabrían entonces a los rayos del sol. Comiéronlos como si fueran ostras y les hallaron un sabor fuerte a pimienta que les quitó el sentimiento que de otro modo habrían tenido por carecer de esta especia, o de condimentos de otro género.
Pero si su hambre se calmó por el momento, no así su sed, que se acrecentó después de haber comido de aquellos moluscos naturalmente condimentados. Tratábase de ir a encontrar agua dulce y no era verosímil que faltase en una región tan caprichosamente accidentada. Pencroff y Harbert, después de haber tomado la precaución de hacer una amplia provisión de litódomos, llenando de ellos los bolsillos y los pañuelos, volvieron a subir al pie de la muralla.
Doscientos pasos más allá llegaban a la cortadura por la cual, según el presentimiento de Pencroff, debía correr algún riachuelo. En aquel sitio la muralla parecía haber sido separada por algún violento esfuerzo plutoniano. En su base se abría una pequeña ansa cuyo fondo formaba un ángulo bastante agudo. La corriente de agua medía allí cien pies de anchura, y sus dos orillas de cada lado apenas contaban veinte pies. El río se hundía casi directamente entre los dos muros de granito que tendían a deprimirse junto a la desembocadura; después, formando un brusco recodo, desaparecía bajo una verde espesura a cosa de media milla.
—Aquí hay agua; más allá, leña —dijo Pencroff—; ahora, Harbert, sólo falta la casa.
El agua del río era límpida. El marino observó que en aquel momento de la marea, es decir, en el reflujo, era dulce y potable. Establecido este punto importante, Harbert buscó una cavidad que pudiese servir de refugio, pero no encontró nada: por todas partes el muro era liso, plano y vertical.
Sin embargo, a la desembocadura misma de la corriente y por encima del lugar a donde llegaba la marea alta, los aluviones habían formado, no una gruta, sino una aglomeración de enormes rocas como se encuentran con frecuencia en los países graníticos y que llevan el nombre de chimeneas.
Pencroff y Harbert se internaron bastante entre las rocas por aquellos corredores llenos de arena, a los cuales no faltaba luz, porque penetraba por los huecos que habían dejado entre sí los trozos de granito, alguno de los cuales se mantenían por una especie de milagro de equilibrio. Pero con la luz entraba también el viento, un viento frío y encallejonado muy desagradable. El marino pensó entonces que obstruyendo cierta parte de los corredores, y tapando algunas aberturas con una mezcla de piedras y arena, se podrían hacer habitables las chimeneas. Su plan geométrico representaba este signo & que significa «y» en abreviatura. Ahora bien, aislando el círculo superior del signo por el cual entraba el viento del sur y del oeste, podía utilizarse sin duda su disposición inferior.
—¿Y eso se come? —preguntó Pencroft.
Los aluviones habían formado una aglomeración de enormes rocas.
—Ya tenemos lo que nos hace falta —dijo Pencroff—, y si volvemos a ver a Smith, él sabrá sacar partido de este laberinto.
—Lo encontraremos, Pencroff —exclamó Harbert—, cuando vuelva es preciso que encuentre aquí una habitación un poco soportable, como será ésta si podemos establecer un fogón en el corredor de la izquierda y conservar una abertura para el humo.
—No hay duda que podremos, hijo mío —respondió el marino—, y estas chimeneas (nombre que Pencroff conservó a su habitación provisional) nos servirán para el caso. Pero ante todo vamos a hacer provisión de combustible. Pienso que la leña no nos será inútil tampoco para tapar estas aberturas, a través de las cuales el diablo toca como una trompeta.